1 00:00:06,756 --> 00:00:10,844 航星日誌 宇宙暦1312.4 2 00:00:11,511 --> 00:00:16,808 あり得ぬことが起きた 救難信号を受信 3 00:00:16,933 --> 00:00:20,395 2世紀前に 失踪した船からだ 4 00:00:22,313 --> 00:00:26,359 彼らは未知の世界を 探索したのか 5 00:00:26,860 --> 00:00:31,614 何があったのか これは警告なのか 6 00:00:32,907 --> 00:00:33,908 船長の番です 7 00:00:34,242 --> 00:00:37,912 発信源に もう接触する頃だ 8 00:00:38,413 --> 00:00:40,582 次の手で私の勝ちです 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,838 君のチェスは 勝ちを焦りすぎる 10 00:00:46,921 --> 00:00:51,718 焦る? 私にはない感情です 11 00:00:58,725 --> 00:01:00,310 本当にないかな 12 00:01:01,478 --> 00:01:04,397 私にも地球人の血が少しは… 13 00:01:04,480 --> 00:01:06,775 そりゃ残念だな 14 00:01:07,734 --> 00:01:11,821 目標は牽引距離に入りました 15 00:01:11,946 --> 00:01:13,907 視認できるか 16 00:01:13,990 --> 00:01:19,454 小さすぎます 直径わずか1メートルです 17 00:01:19,537 --> 00:01:21,039 救命ボート以下ですね 18 00:01:21,247 --> 00:01:24,083 収容可能なサイズです 19 00:01:24,292 --> 00:01:25,877 目標にロック 20 00:01:34,302 --> 00:01:35,637 準備よし 21 00:01:35,720 --> 00:01:36,554 転送 22 00:01:48,942 --> 00:01:53,488 旧型レコーダーだ 危機に瀕して放出されたか 23 00:01:54,030 --> 00:01:58,993 船は破壊されたのでしょう 損傷が激しい 24 00:01:59,077 --> 00:02:03,414 テープは無事だといいがな コンピュータに 25 00:02:09,545 --> 00:02:11,297 発信を始めた 26 00:02:13,258 --> 00:02:16,094 各デッキは非常態勢 27 00:02:31,025 --> 00:02:34,320 宇宙は最後のフロンティア 28 00:02:35,196 --> 00:02:43,246 これはエンタープライズ号が 新世界を探索し 29 00:02:43,955 --> 00:02:47,041 新しい生命と文明を求めて 30 00:02:47,834 --> 00:02:51,045 人類未踏の地に 航海した物語である 31 00:03:19,032 --> 00:03:22,201 “光るめだま” 32 00:03:33,504 --> 00:03:34,505 待った 33 00:03:34,631 --> 00:03:35,757 慌てたな 34 00:03:35,840 --> 00:03:39,719 報告するケルソーの声が 緊張してたので 35 00:03:40,803 --> 00:03:42,972 ゲームは終わったか 36 00:03:43,765 --> 00:03:47,185 船長の手は非論理的だ 37 00:03:54,234 --> 00:03:55,777 交代だ 38 00:03:55,902 --> 00:03:57,862 よろしく 39 00:04:01,407 --> 00:04:02,367 映像を 40 00:04:05,703 --> 00:04:07,247 映像 オン 41 00:04:17,673 --> 00:04:19,175 銀河を出ます 42 00:04:19,259 --> 00:04:21,928 ワープ解除 現在位置を維持 43 00:04:30,270 --> 00:04:31,521 ワープ解除 44 00:04:32,397 --> 00:04:33,314 船内放送 45 00:04:34,482 --> 00:04:35,608 どうぞ 46 00:04:36,025 --> 00:04:40,154 遭遇した物体は 船のレコーダーで 47 00:04:40,238 --> 00:04:43,283 2世紀前の SSバリアント号のものだ 48 00:04:43,366 --> 00:04:45,743 記憶バンクを探ります 49 00:04:46,661 --> 00:04:51,416 彼らの任務と 爆死の原因を究明中だ 50 00:04:51,916 --> 00:04:55,795 分かり次第 調査航海を続ける 51 00:04:55,878 --> 00:04:59,674 銀河を出る前に 主任を集めました 52 00:05:01,509 --> 00:05:02,176 君は? 53 00:05:02,260 --> 00:05:03,636 スミスです 54 00:05:05,930 --> 00:05:07,557 宇宙科学部 準備よし 55 00:05:07,640 --> 00:05:09,851 機関部もです 56 00:05:10,476 --> 00:05:15,773 生命科学部もです 植民星で 合流したデイナー博士です 57 00:05:15,898 --> 00:05:20,028 緊急事態での 乗員の反応を研究します 58 00:05:20,236 --> 00:05:22,238 レコーダーから情報が 59 00:05:24,741 --> 00:05:28,870 彼らがどう反応したか 興味ありますわ 60 00:05:30,288 --> 00:05:33,207 人種改良がテーマか 61 00:05:34,083 --> 00:05:37,879 少佐のテーマは男女交際? 62 00:05:41,924 --> 00:05:43,342 歩く冷凍機だ 63 00:05:43,593 --> 00:05:46,429 記憶バンクを解読 64 00:05:47,722 --> 00:05:51,392 バリアントは磁気嵐に遭い 流された 65 00:05:51,476 --> 00:05:53,770 旧型エンジンだからな 66 00:05:53,853 --> 00:05:57,565 銀河の外へ 0.5光年 押し流され― 67 00:05:57,690 --> 00:06:01,736 やがて態勢をたて直して 戻った 68 00:06:03,112 --> 00:06:05,865 テープの損傷が激しい 69 00:06:05,948 --> 00:06:10,244 未知の力に遭遇したようです 70 00:06:14,373 --> 00:06:21,506 命令が飛び交い コンピュータに質問が殺到 71 00:06:21,589 --> 00:06:24,717 人間のESPについて 72 00:06:24,884 --> 00:06:26,469 超感覚か 73 00:06:27,970 --> 00:06:31,057 デイナー博士 ESPは? 74 00:06:31,682 --> 00:06:34,560 一般より高い数値です 75 00:06:34,644 --> 00:06:36,354 違う 詳しいのか 76 00:06:37,438 --> 00:06:43,152 予知や透視力のある人も いますが― 77 00:06:43,236 --> 00:06:45,780 超人間は まれです 78 00:06:45,947 --> 00:06:48,407 乗員7名が死亡 79 00:06:50,493 --> 00:06:55,039 いや 6名死亡 1人は生き返った 80 00:06:55,123 --> 00:06:58,334 その時から ESPが話題になり― 81 00:06:59,669 --> 00:07:02,547 船内は大混乱 82 00:07:05,049 --> 00:07:07,343 いや おかしい 83 00:07:08,386 --> 00:07:11,597 “爆破”と 言ってるようですが… 84 00:07:13,683 --> 00:07:17,103 間違いでしょう 船長が自爆を命じたと 85 00:07:30,450 --> 00:07:31,576 意見は? 86 00:07:31,993 --> 00:07:36,164 爆破されたことは事実です 87 00:07:38,624 --> 00:07:41,252 解明しなきゃならん 88 00:07:41,335 --> 00:07:44,964 危険が存在するなら 他の船にも影響する 89 00:07:45,131 --> 00:07:47,133 銀河を出よう 90 00:07:48,176 --> 00:07:50,219 ワープ1で前進 91 00:08:14,368 --> 00:08:15,953 電磁界です 92 00:08:16,037 --> 00:08:17,663 接近します 93 00:08:24,420 --> 00:08:25,963 センサー・ビーム 94 00:08:26,464 --> 00:08:28,174 ビーム オン 95 00:08:28,257 --> 00:08:30,092 ディフレクター 最大 96 00:08:30,176 --> 00:08:32,053 強度 最大 97 00:08:36,182 --> 00:08:39,477 センサーに反応なし 98 00:08:39,977 --> 00:08:41,270 密度 ゼロ 99 00:08:42,020 --> 00:08:43,688 放射能 ゼロ 100 00:08:44,607 --> 00:08:46,317 エネルギー ゼロ 101 00:08:46,651 --> 00:08:50,738 12秒後に接触します 102 00:09:25,314 --> 00:09:26,899 重力を自動調整 103 00:09:34,240 --> 00:09:37,034 各デッキは消火態勢を 104 00:09:38,369 --> 00:09:41,205 制御を手動に切り替えろ 105 00:09:45,710 --> 00:09:46,836 放射能は? 106 00:09:47,044 --> 00:09:48,004 ゼロです 107 00:09:49,797 --> 00:09:51,716 ここから離脱しろ 108 00:10:01,559 --> 00:10:02,768 操舵手 109 00:10:04,353 --> 00:10:05,521 側面噴射 110 00:10:24,123 --> 00:10:25,541 被害報告 111 00:10:25,625 --> 00:10:27,918 各部は被害報告を 112 00:10:31,547 --> 00:10:36,719 電流のようなものに打たれて 113 00:10:39,263 --> 00:10:41,641 彼も生きてる 114 00:10:46,979 --> 00:10:50,858 主エンジンは使用不能 死者9名 115 00:10:55,821 --> 00:10:56,822 ゲリー 116 00:10:58,741 --> 00:11:00,034 大丈夫か 117 00:11:02,953 --> 00:11:05,373 力が抜けたようだが― 118 00:11:06,332 --> 00:11:07,958 大丈夫だ 119 00:11:19,678 --> 00:11:22,681 航星日誌 宇宙暦1312.9 120 00:11:23,349 --> 00:11:27,728 通常エンジンで帰途についた 121 00:11:28,104 --> 00:11:33,109 主エンジンが焼きつき ワープを使えない 122 00:11:33,192 --> 00:11:36,987 数日で行ける地球基地にも 今は数年かかる 123 00:11:40,324 --> 00:11:45,704 バリアント号は なぜ自爆したのか 124 00:11:45,788 --> 00:11:50,876 電磁界を脱出した後 何が起こったのか 125 00:11:52,711 --> 00:11:54,880 “診療録 エリザベス・デイナー” 126 00:11:55,131 --> 00:11:57,425 “ESP値” 127 00:11:57,633 --> 00:11:59,385 “診療録 ゲリー・ミッチェル少佐” 128 00:12:05,558 --> 00:12:07,184 検視報告を 129 00:12:08,102 --> 00:12:12,523 犠牲者はすべて 脳の一部を焼かれています 130 00:12:12,606 --> 00:12:13,858 君は大丈夫か 131 00:12:13,941 --> 00:12:17,027 はい でもミッチェルは目が… 132 00:12:17,695 --> 00:12:22,908 現在 原因を究明中です 被害者が限られている理由も 133 00:12:22,992 --> 00:12:24,702 答えは出てる 134 00:12:25,244 --> 00:12:31,083 君はESP値が高かった 犠牲者は全員そうだ 135 00:12:31,208 --> 00:12:33,252 ミッチェルは最高値だ 136 00:12:33,377 --> 00:12:35,171 それが危険だと… 137 00:12:35,379 --> 00:12:40,259 バリアントの船長は 乗員のESP調査に固執した 138 00:12:40,551 --> 00:12:43,304 ESPは洞察力の尺度です 139 00:12:44,555 --> 00:12:49,643 物体を透視し 念力で放火できる者もいる 140 00:12:49,852 --> 00:12:53,063 だから危険人物だとは 言えません 141 00:12:53,814 --> 00:12:56,275 それは一般的なESPだ 142 00:12:56,525 --> 00:12:57,985 他にあります? 143 00:12:58,152 --> 00:13:00,696 ないと断言できるか 144 00:13:04,158 --> 00:13:07,161 〝呼吸・心拍数〞 145 00:13:40,569 --> 00:13:41,820 ジム 146 00:13:47,117 --> 00:13:48,410 心配か 147 00:13:49,578 --> 00:13:52,122 デネブ星の夜から心配さ 148 00:13:54,333 --> 00:13:59,296 彼女は輝いてた あれ程ひどくはない 149 00:13:59,505 --> 00:14:03,092 ただ目が 他人の目のようで 150 00:14:03,842 --> 00:14:06,387 気分はどうだ 151 00:14:06,512 --> 00:14:09,848 これまでになく いいね 152 00:14:10,808 --> 00:14:12,851 メリットもある 153 00:14:13,644 --> 00:14:14,478 何だ 154 00:14:14,895 --> 00:14:18,941 読書のチャンスを与えられた 155 00:14:23,153 --> 00:14:27,658 学生時代のお前は 本に埋もれてた 156 00:14:28,075 --> 00:14:31,871 上級生に言われたよ “カークに用心しろ” 157 00:14:32,329 --> 00:14:35,416 “奴に沈められるぞ”って 158 00:14:37,585 --> 00:14:38,627 大げさだな 159 00:14:39,545 --> 00:14:42,631 だから女の子を仕向けて かく乱した 160 00:14:43,007 --> 00:14:46,135 彼女は君の罠だったのか 161 00:14:46,218 --> 00:14:48,888 頭脳作戦さ 162 00:14:50,848 --> 00:14:52,933 俺が指揮したんだ 163 00:14:53,183 --> 00:14:54,393 結婚寸前まで 164 00:14:55,936 --> 00:14:57,354 またやるぞ 165 00:14:59,481 --> 00:15:01,150 勉強中だ 166 00:15:09,074 --> 00:15:10,367 スピノザを? 167 00:15:13,329 --> 00:15:16,248 彼は単純で子供っぽい 168 00:15:16,832 --> 00:15:18,292 同調できんな 169 00:15:19,418 --> 00:15:20,377 それで? 170 00:15:21,921 --> 00:15:24,632 もう元気だ 復任したい 171 00:15:27,217 --> 00:15:30,763 デイナー博士に しばらく観察させる 172 00:15:32,514 --> 00:15:36,018 女は100人もいるのに 意地悪だな 173 00:15:37,394 --> 00:15:39,021 我慢しろ 174 00:15:41,565 --> 00:15:43,150 ひどい友人だ 175 00:15:45,611 --> 00:15:47,821 後悔するぞ 176 00:15:49,531 --> 00:15:50,699 あとで 177 00:16:16,767 --> 00:16:19,728 読む速度が増す一方です 178 00:16:22,064 --> 00:16:25,818 これがミッチェルですか 179 00:16:29,780 --> 00:16:35,577 医療室を監視しろ 患者の検査も十分に 180 00:16:53,137 --> 00:16:54,555 完璧だね 181 00:16:58,308 --> 00:17:03,981 どんな健康体にも 何か欠陥があるものだが 182 00:17:11,821 --> 00:17:17,493 お嫌いでしょうけど これも任務よ 諦めて 183 00:17:17,744 --> 00:17:19,704 君に恨みはない 184 00:17:19,954 --> 00:17:22,583 歩く冷凍機にも? 185 00:17:24,460 --> 00:17:27,128 あれは謝る 186 00:17:28,964 --> 00:17:32,301 女は見栄っ張りだから 187 00:17:33,177 --> 00:17:35,804 それで気分は? 188 00:17:36,555 --> 00:17:42,895 微熱もないので みんないぶかってるが― 189 00:17:44,855 --> 00:17:47,524 これを変えようか 190 00:17:55,324 --> 00:17:56,909 正常に戻す 191 00:18:00,412 --> 00:18:01,663 どうやって 192 00:18:07,753 --> 00:18:09,213 分からん 193 00:18:12,758 --> 00:18:15,385 念じたらそうなった 194 00:18:22,726 --> 00:18:24,103 見てろよ 195 00:18:41,328 --> 00:18:43,831 やめなさい 196 00:18:48,085 --> 00:18:51,338 22秒も死んだ状態だったわ 197 00:19:02,141 --> 00:19:07,187 これだけじゃないんだ 198 00:19:07,354 --> 00:19:11,066 船の図書を 1日で読破しそうだ 199 00:19:16,780 --> 00:19:18,657 俺は何なんだ 200 00:19:22,161 --> 00:19:24,538 内容を全部覚えてる? 201 00:19:26,373 --> 00:19:27,583 どのテープも? 202 00:19:36,967 --> 00:19:37,926 これを 203 00:19:43,223 --> 00:19:44,683 387ページは? 204 00:19:50,105 --> 00:19:51,773 “恋人の翼は―” 205 00:19:52,816 --> 00:19:57,613 “か細く 優雅な曲線を描き 先端に至る” 206 00:19:58,488 --> 00:20:00,240 「ナイチンゲール・ウーマン」だ 207 00:20:01,283 --> 00:20:06,163 タルボルドの 1996年の作品だよ 208 00:20:06,246 --> 00:20:07,789 どうしてだ 209 00:20:09,917 --> 00:20:10,834 何が 210 00:20:15,964 --> 00:20:19,551 最も情熱的な 愛の詩を選ぶなんて 211 00:20:25,182 --> 00:20:26,975 君はどうだ 212 00:20:30,729 --> 00:20:32,231 何か変化は? 213 00:20:34,274 --> 00:20:36,026 何も起こらないわ 214 00:20:38,779 --> 00:20:42,991 本当に何も? 215 00:20:50,040 --> 00:20:53,710 休憩時間なので寄った 216 00:20:55,003 --> 00:20:57,256 構わん どうぞ 217 00:21:00,217 --> 00:21:05,097 目は気にするな 美人博士のために光ってる 218 00:21:07,391 --> 00:21:08,392 分かった 219 00:21:09,601 --> 00:21:11,436 修理状況は? 220 00:21:12,062 --> 00:21:17,359 主エンジンは使えない 再起動できないんだ 221 00:21:18,735 --> 00:21:22,572 右舷通常エンジンの ポイントが焼けてる 222 00:21:22,906 --> 00:21:24,533 ああ そうだな 223 00:21:24,616 --> 00:21:26,034 本当だぞ! 224 00:21:27,536 --> 00:21:30,247 動かしたら デッキが吹き飛ぶ 225 00:21:32,374 --> 00:21:35,043 確認するよ 226 00:21:35,711 --> 00:21:39,798 様子を見に寄ったんだ あとでまた 227 00:21:43,427 --> 00:21:44,761 バカモンが 228 00:21:49,308 --> 00:21:50,309 まったく 229 00:21:51,435 --> 00:21:54,855 見たのに気づかなかったんだ 230 00:21:56,273 --> 00:21:57,357 なぜ分かるの 231 00:22:06,908 --> 00:22:09,953 彼の心に残像があった 232 00:22:10,454 --> 00:22:14,875 信じられなかったが 一応調査しました 233 00:22:15,751 --> 00:22:20,797 すると彼が言った通り ポイントが焼けていて 234 00:22:22,299 --> 00:22:23,592 すみません 235 00:22:24,343 --> 00:22:27,095 ゲリーの観察に没頭して 236 00:22:27,179 --> 00:22:31,892 心配なのは彼自身ではなく 変身状況だ 237 00:22:32,809 --> 00:22:36,897 人間的感情に欠けることは 知ってるけど― 238 00:22:37,397 --> 00:22:40,442 同僚をそんな目で見るのは… 239 00:22:40,525 --> 00:22:41,193 やめたまえ 240 00:22:41,276 --> 00:22:42,486 やめません 241 00:22:42,903 --> 00:22:44,946 あなたが分からない 242 00:22:45,113 --> 00:22:49,159 ゲリーの旧友で 彼の配属を希望なさったのに 243 00:22:49,326 --> 00:22:54,081 私には報告 観察 推測を 聞く義務がある 244 00:22:54,164 --> 00:22:56,249 本船の安全に関して 245 00:22:57,000 --> 00:23:00,212 それを提供するのが 科学主任の務めだ 246 00:23:00,712 --> 00:23:01,797 続けろ 247 00:23:03,048 --> 00:23:05,342 超能力の存在は? 248 00:23:07,469 --> 00:23:11,431 自律神経を制御でき― 249 00:23:11,973 --> 00:23:16,686 読書の速度も速く 記憶力も驚異的です 250 00:23:17,813 --> 00:23:19,981 スコット 再度 説明を 251 00:23:20,065 --> 00:23:24,069 先程ブリッジの制御が 異常になり― 252 00:23:24,194 --> 00:23:29,032 ボタンやレバーが勝手に動き 計器が乱れました 253 00:23:29,449 --> 00:23:33,537 それはミッチェルが ほくそ笑む度に起こった 254 00:23:33,870 --> 00:23:37,749 船や乗員が 彼にもてあそばれているように 255 00:23:39,167 --> 00:23:43,755 彼にはそのような 超能力があるのか 256 00:23:43,880 --> 00:23:45,632 兆候は見ました 257 00:23:45,757 --> 00:23:47,217 なぜ報告しない 258 00:23:47,384 --> 00:23:51,263 誰か実害を受けましたか 259 00:23:51,513 --> 00:23:54,975 超人間が 誕生するのかもしれません 260 00:23:55,058 --> 00:23:58,728 彼が新しい優生人間の 祖先になるかも 261 00:24:11,408 --> 00:24:12,701 ミスター・スールー 262 00:24:14,494 --> 00:24:20,208 ミッチェルの能力の増加は 幾何学的です 263 00:24:20,584 --> 00:24:23,753 1ペニーの元金が 毎日 倍増すれば― 264 00:24:24,045 --> 00:24:26,089 1ヵ月で大金持ちです 265 00:24:26,590 --> 00:24:31,928 まもなく彼は 抗し難い超能力を得ます 266 00:24:32,220 --> 00:24:36,892 彼にとって 我々はジャマ者になる 267 00:24:44,065 --> 00:24:46,610 乗員には話すな 268 00:24:47,611 --> 00:24:48,570 以上だ 269 00:25:00,790 --> 00:25:03,418 彼がいては帰還できない 270 00:25:04,836 --> 00:25:06,588 彼は超人になり― 271 00:25:07,297 --> 00:25:11,384 我々は白ネズミ同然の 存在になる 272 00:25:11,468 --> 00:25:13,803 打開策はないのか 273 00:25:13,887 --> 00:25:15,263 1つあります 274 00:25:15,764 --> 00:25:19,267 惑星デルタ・ベガが近い 275 00:25:19,392 --> 00:25:24,648 そこのリチウム採鉱の パワーパックを船のエンジンに 276 00:25:24,773 --> 00:25:29,903 失敗すれば 周回軌道を脱出できなくなる 277 00:25:29,986 --> 00:25:32,739 そこに彼を降ろすのです 278 00:25:32,822 --> 00:25:34,741 置き去りにはできん 279 00:25:36,785 --> 00:25:39,704 鉱山は自動化され誰もいない 280 00:25:39,913 --> 00:25:42,707 船の寄港は20年に1度だ 281 00:25:42,791 --> 00:25:44,584 なら仕方ありません 282 00:25:45,669 --> 00:25:47,587 早く殺すことです 283 00:25:54,219 --> 00:25:54,928 行け 284 00:25:55,011 --> 00:25:59,683 他に方法はありません 今なら間に合います 285 00:25:59,849 --> 00:26:04,020 人間の心を持つ者には できんことだ 286 00:26:06,022 --> 00:26:07,440 相手はゲリーだ 287 00:26:08,066 --> 00:26:10,944 バリアントの船長も そう思い― 288 00:26:11,528 --> 00:26:13,947 機を失してしまった 289 00:26:14,739 --> 00:26:16,408 お分かりでしょう 290 00:26:20,704 --> 00:26:22,622 デルタ・ベガへ行く 291 00:26:33,591 --> 00:26:36,720 宇宙暦1313.1 292 00:26:37,053 --> 00:26:40,807 デルタ・ベガ周回軌道に接近 293 00:26:41,016 --> 00:26:47,564 この完全な無人惑星は クリスタルと鉱物の宝庫だ 294 00:26:48,106 --> 00:26:51,818 ケルソーの任務は 修理班と上陸し 295 00:26:51,901 --> 00:26:55,155 エンジンの修理を行うこと 296 00:26:55,780 --> 00:27:01,077 我々の任務は 私の15年来の友を降ろし― 297 00:27:01,453 --> 00:27:05,582 置き去りにすることだ 298 00:27:17,761 --> 00:27:18,720 水を 299 00:27:38,698 --> 00:27:43,620 突然 目が見えるように なった思いだ 300 00:27:45,622 --> 00:27:50,210 何でもできそうな気がする 301 00:27:55,548 --> 00:27:58,843 俺は恐ろしい怪物か 302 00:28:01,262 --> 00:28:02,889 心を読めるのか 303 00:28:03,848 --> 00:28:06,434 お前の一番の関心は― 304 00:28:08,728 --> 00:28:10,188 船の安全か 305 00:28:11,398 --> 00:28:12,982 君ならどうする 306 00:28:14,526 --> 00:28:17,570 ミスター・スポックに賛成だ 307 00:28:19,614 --> 00:28:22,826 俺を殺すさ 308 00:28:32,669 --> 00:28:33,878 やめなさい 309 00:28:37,632 --> 00:28:40,552 ここはデルタ・ベガだろう 310 00:28:40,802 --> 00:28:46,558 俺はここじゃ船を下りんぞ 他の惑星がいい 311 00:28:47,517 --> 00:28:51,020 もっと利用価値のある所が 312 00:28:51,938 --> 00:28:52,814 利用? 313 00:28:54,858 --> 00:28:57,026 まだ分からんが― 314 00:28:57,819 --> 00:29:00,196 もっと成長すれば― 315 00:29:00,905 --> 00:29:07,036 神のふるまいに似たことが できるように… 316 00:29:10,540 --> 00:29:12,292 失神させろ 317 00:29:29,017 --> 00:29:31,436 虫のように つぶしてやる 318 00:29:39,235 --> 00:29:40,236 転送 319 00:30:00,548 --> 00:30:01,424 できるか 320 00:30:01,508 --> 00:30:04,803 燃料庫の爆発を防げれば 321 00:30:10,558 --> 00:30:12,769 私たちの他には? 322 00:30:13,019 --> 00:30:14,479 誰もいない 323 00:30:22,946 --> 00:30:25,156 203Rがあった 324 00:30:25,240 --> 00:30:27,992 持って帰ってくれ 325 00:30:32,080 --> 00:30:36,543 燃料庫はここから 爆破できるか 326 00:30:40,505 --> 00:30:43,049 ここでセットできます 327 00:30:43,132 --> 00:30:43,967 してくれ 328 00:30:44,050 --> 00:30:45,760 意識が戻りました 329 00:31:05,905 --> 00:31:07,156 パイパー博士 330 00:31:08,491 --> 00:31:14,706 2人で監視する必要はない 1人は医療室でモニターしろ 331 00:31:14,789 --> 00:31:17,333 私が残ります 332 00:31:26,843 --> 00:31:28,720 ジェームズ・カーク 333 00:31:33,016 --> 00:31:35,435 ディモラス星を覚えてるか 334 00:31:35,518 --> 00:31:38,354 お前を狙った毒矢が 俺に当たり… 335 00:31:39,063 --> 00:31:40,732 死にかけた 336 00:31:41,774 --> 00:31:42,859 覚えてる 337 00:31:42,942 --> 00:31:44,652 なぜ俺が怖い 338 00:31:44,819 --> 00:31:47,864 君は船を乗っ取るつもりだ 339 00:31:49,282 --> 00:31:53,995 転送室では 私たちを虫にたとえ― 340 00:31:54,078 --> 00:31:55,705 つぶすと口走った 341 00:31:56,164 --> 00:31:57,415 薬のせいだ 342 00:32:02,795 --> 00:32:07,675 私の立場なら自分のような 変種は殺すとも言った 343 00:32:08,217 --> 00:32:13,264 じゃ俺を殺せ ミスター・スポックは正しい 344 00:32:13,348 --> 00:32:14,891 何を言うの 345 00:32:15,099 --> 00:32:19,354 超人間が生まれなきゃ 人類は生存できん 346 00:32:25,443 --> 00:32:26,402 やめろ 347 00:32:32,700 --> 00:32:33,576 ジム 348 00:32:33,785 --> 00:32:35,286 光が消えた 349 00:32:35,453 --> 00:32:39,123 フォース・フィールドで 力を失ったんです 350 00:33:07,819 --> 00:33:12,615 俺の力は増大する一方だぞ 351 00:33:33,261 --> 00:33:35,221 ピッタリです 352 00:33:37,640 --> 00:33:40,601 フェイザー・ライフルは 届きましたか 353 00:33:40,685 --> 00:33:42,103 私は命令など… 354 00:33:44,147 --> 00:33:45,940 届いたぞ 以上 355 00:33:51,362 --> 00:33:55,199 また脱走を図り 回復する時間も短縮を 356 00:33:55,575 --> 00:33:59,579 デイナー博士は危険はないと 言ってる なぜ信じない 357 00:33:59,746 --> 00:34:03,666 私は論理で判断しています 358 00:34:03,833 --> 00:34:06,794 早く修理して 出発しないと危険です 359 00:34:13,760 --> 00:34:17,804 これで鉱山全域を 爆破できます 360 00:34:22,060 --> 00:34:23,436 ミッチェルが脱走し― 361 00:34:24,312 --> 00:34:27,607 他に方法がないと判断したら 362 00:34:29,275 --> 00:34:30,818 ボタンを押せ 363 00:34:35,782 --> 00:34:38,951 航星日誌 宇宙暦1313.3 364 00:34:39,702 --> 00:34:43,081 機関部スタッフは 称賛に値する 365 00:34:43,246 --> 00:34:47,710 船のエンジンは ほぼ完全に修復され― 366 00:34:47,793 --> 00:34:51,422 上陸班は船に戻り始めた 367 00:34:53,925 --> 00:35:00,556 ミッチェルの変化は続き 刻一刻と力を増していく 368 00:35:05,353 --> 00:35:07,522 ずっとあの状態で 369 00:35:08,106 --> 00:35:12,110 パイパー博士を制御室へ呼べ 全員帰船する 370 00:35:12,193 --> 00:35:13,194 妨害されたら… 371 00:35:13,277 --> 00:35:18,157 その時はケルソーが 爆破ボタンを押す 372 00:35:18,741 --> 00:35:21,077 私は残ります 373 00:35:22,745 --> 00:35:26,582 核分裂室は異状なし 順調だ 374 00:35:26,666 --> 00:35:32,588 お前は腕のいい泥棒だな これだけうまく利用するとは 375 00:35:32,672 --> 00:35:36,592 我ながらよくやったよ 帰船の準備が… 376 00:35:52,692 --> 00:35:53,901 船に戻るんだ 377 00:35:53,985 --> 00:35:54,902 彼は悪人じゃ… 378 00:35:54,986 --> 00:35:56,445 これは命令だ 379 00:35:56,696 --> 00:35:58,739 俺を殺せばよかった 380 00:36:00,408 --> 00:36:03,411 指揮官に情けは禁物だ 381 00:36:58,799 --> 00:37:03,262 私も彼にやられて… ケルソーは死にました 382 00:37:05,097 --> 00:37:06,599 スポックは生きてる 383 00:37:06,933 --> 00:37:07,975 デイナー博士は? 384 00:37:08,059 --> 00:37:09,644 ミッチェルと一緒に 385 00:37:10,478 --> 00:37:17,526 起こすな 私の責任だ こういう事態を招いたのは 386 00:37:20,988 --> 00:37:22,490 どっちへ行った 387 00:37:22,657 --> 00:37:27,453 谷を横切って とがった山の左へ向かった 388 00:37:27,787 --> 00:37:29,413 奥は平地です 389 00:37:30,831 --> 00:37:34,961 スポックの意識が戻ったら 2人で帰船しろ 390 00:37:35,461 --> 00:37:38,839 12時間以内に 連絡がない時は― 391 00:37:40,383 --> 00:37:44,512 最寄りの地球基地へ ワープで急行し― 392 00:37:45,972 --> 00:37:50,476 致死量のニュートロン放射能を この星に照射しろ 393 00:37:50,559 --> 00:37:52,687 反論するな 命令だ 394 00:38:11,539 --> 00:38:13,582 ここでは生きられないわ 395 00:38:13,666 --> 00:38:15,251 奇跡を起こす 396 00:38:20,589 --> 00:38:21,841 見てろ 397 00:39:05,926 --> 00:39:08,054 やがてお前にも生じる 398 00:39:08,679 --> 00:39:12,641 すべてを実現できる 神にも似た力が 399 00:39:34,622 --> 00:39:35,664 何? 400 00:39:37,375 --> 00:39:41,003 愚か者が来た 401 00:39:53,641 --> 00:39:55,810 神になると楽しい 402 00:39:57,853 --> 00:39:59,146 冒涜か? 403 00:40:00,189 --> 00:40:01,107 いや 404 00:40:02,858 --> 00:40:04,110 食べ物を 405 00:40:06,737 --> 00:40:08,364 カフェリアン・アップルだ 406 00:40:27,383 --> 00:40:31,554 あの星でよく食べた 407 00:40:39,270 --> 00:40:44,775 聞こえるか ジェームズ 俺の姿は見えまい 408 00:40:44,984 --> 00:40:48,028 そのまま進んで来い 409 00:40:49,822 --> 00:40:51,907 彼が見えるわ 410 00:40:56,328 --> 00:40:59,540 彼と話してこい 411 00:41:01,292 --> 00:41:05,296 彼らがいかに 小さな存在か分かる 412 00:41:16,390 --> 00:41:19,477 私は変化が少し遅れただけ 413 00:41:27,026 --> 00:41:28,235 力を貸せ 414 00:41:30,029 --> 00:41:31,322 手遅れになる 415 00:41:31,405 --> 00:41:34,533 彼の行動は正しいわ 416 00:41:36,452 --> 00:41:38,037 人類にとって? 417 00:41:39,371 --> 00:41:42,041 君はまだ人間だ 418 00:41:44,168 --> 00:41:46,170 だから私と話してる 419 00:41:46,253 --> 00:41:48,088 地球などクズよ 420 00:41:48,881 --> 00:41:52,593 私たちは人類が 到達し得なかった境地に… 421 00:41:52,676 --> 00:41:54,595 彼には早すぎる 422 00:41:54,845 --> 00:41:57,890 力を使う術を知らん 知恵がない 423 00:41:57,973 --> 00:41:59,808 無事なうちに帰って 424 00:41:59,892 --> 00:42:01,810 彼は情けを認めない 425 00:42:03,687 --> 00:42:06,440 神には情けこそ必要だ 426 00:42:06,524 --> 00:42:07,816 ミッチェル 427 00:42:10,069 --> 00:42:11,695 神をうんぬんする気? 428 00:42:11,779 --> 00:42:13,489 では人間について話そう 429 00:42:13,948 --> 00:42:15,616 人間のもろさを 430 00:42:16,116 --> 00:42:18,619 力を得ても人間はもろい 431 00:42:18,702 --> 00:42:19,620 帰って 432 00:42:21,413 --> 00:42:23,457 君は精神科医だった 433 00:42:24,333 --> 00:42:28,963 人に隠された野蛮性を 知ってるだろう 彼は牙をむくぞ 434 00:42:29,213 --> 00:42:31,257 誰が止められる 435 00:42:32,341 --> 00:42:35,177 医師として考えろ 436 00:42:35,803 --> 00:42:39,265 彼はどうなると思う 君の診断は? 437 00:42:41,183 --> 00:42:42,268 彼が来るわ 438 00:42:45,271 --> 00:42:46,480 協力しろ 439 00:42:48,357 --> 00:42:50,568 あと少し人間でいてくれ 440 00:42:50,651 --> 00:42:52,820 失望したぞ エリザベス 441 00:43:11,297 --> 00:43:14,174 旧友の死を悼むぞ 442 00:43:25,728 --> 00:43:28,272 丁重に埋葬しよう 443 00:43:34,945 --> 00:43:36,614 “ジェームズ・カーク” 444 00:43:54,089 --> 00:43:55,341 やめて 445 00:43:58,969 --> 00:44:03,515 道義など神に必要ない 446 00:44:07,311 --> 00:44:08,228 神か 447 00:44:10,272 --> 00:44:12,483 心はもろい人間だ 448 00:44:14,610 --> 00:44:16,028 これでいいのか 449 00:44:17,863 --> 00:44:21,367 俺に祈る時間だ 450 00:44:25,287 --> 00:44:27,748 彼女にはいいのか 451 00:44:28,791 --> 00:44:30,584 安らかな死を乞え 452 00:44:37,466 --> 00:44:39,259 彼女もこうなる 453 00:44:44,932 --> 00:44:50,771 嫉妬深い神だ それで神と言えるのか 454 00:44:51,313 --> 00:44:53,107 最後のチャンスだぞ 455 00:44:53,440 --> 00:44:57,986 強大な力が悪用されても いいのか 456 00:45:36,817 --> 00:45:37,818 早く 457 00:45:39,111 --> 00:45:40,279 時間がないわ 458 00:46:21,445 --> 00:46:23,447 ゲリー 許せ 459 00:46:27,075 --> 00:46:31,371 一瞬のためらいが命取りだ 460 00:47:35,602 --> 00:47:36,895 ごめんなさい 461 00:47:39,856 --> 00:47:42,109 あなたには分からないわ 462 00:47:43,735 --> 00:47:46,947 神に近づいた気持ちが 463 00:48:07,134 --> 00:48:08,719 エンタープライズ 464 00:48:10,470 --> 00:48:14,141 カーク船長だ 応答しろ 465 00:48:30,324 --> 00:48:34,286 航星日誌 宇宙暦1313.8 466 00:48:34,411 --> 00:48:38,123 殉職者にデイナー博士を追加 467 00:48:38,790 --> 00:48:41,251 任務に命を捧げた 468 00:48:45,756 --> 00:48:50,052 ミッチェル少佐も同様だ 469 00:48:54,056 --> 00:48:59,144 彼が自ら選んだ結末では なかった 470 00:49:00,896 --> 00:49:02,356 同感です 471 00:49:05,901 --> 00:49:08,737 君にも望みが出てきた