1 00:00:04,437 --> 00:00:08,208 航星日誌 宇宙暦2821.5 2 00:00:08,274 --> 00:00:11,778 マーカス3号星に 医薬品を運ぶ途中― 3 00:00:12,045 --> 00:00:15,048 我々は ムラサキ312に接近した 4 00:00:15,115 --> 00:00:19,085 クエーサー状だが ぼんやりとしている 5 00:00:19,285 --> 00:00:22,389 科学調査の貴重な機会だ 6 00:00:22,622 --> 00:00:26,192 また 船には 医薬品運搬の監督役として 7 00:00:26,259 --> 00:00:29,195 フェリス高等弁務官が 同乗していた 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,767 シャトル・ガリレオ 準備しろ 9 00:00:40,440 --> 00:00:43,376 私は調査活動に反対だ 10 00:00:44,043 --> 00:00:47,180 君たちの任務は マーカス3号星へ― 11 00:00:47,247 --> 00:00:49,716 期日までに 医薬品を届けることだ 12 00:00:50,683 --> 00:00:54,687 お言葉を返すようですが 私は― 13 00:00:55,388 --> 00:01:01,061 クエーサーに遭遇したら 調査せよとの命を受けています 14 00:01:02,562 --> 00:01:07,067 それにマーカス3号星までは あと3日で― 15 00:01:09,602 --> 00:01:12,472 合流の予定は5日後です 16 00:01:14,641 --> 00:01:16,242 危険は避けたい 17 00:01:17,677 --> 00:01:21,181 ニューパリで 疫病が猛威を振るってる 18 00:01:21,681 --> 00:01:22,682 大丈夫です 19 00:01:26,186 --> 00:01:29,222 ガリレオ号 出発に備えろ 20 00:01:43,169 --> 00:01:47,740 全装置起動 計器は正常 準備完了 21 00:01:48,141 --> 00:01:49,375 出発しろ 22 00:02:14,767 --> 00:02:16,336 計器 正常 23 00:02:17,270 --> 00:02:18,738 加速 正常 24 00:02:19,906 --> 00:02:21,641 離脱 正常 25 00:02:21,741 --> 00:02:22,675 位置は? 26 00:02:23,243 --> 00:02:24,544 3.7… 27 00:02:27,614 --> 00:02:29,582 はっきり頼む 28 00:02:29,816 --> 00:02:31,284 計器が故障を… 29 00:02:31,384 --> 00:02:35,321 あり得ます クエーサーの影響は強烈です 30 00:02:35,555 --> 00:02:36,923 程度は不明ですが 31 00:02:37,857 --> 00:02:39,192 手ごわいぞ 32 00:02:39,759 --> 00:02:41,661 放射線が増加 33 00:02:46,299 --> 00:02:48,268 前進を中止 34 00:02:52,906 --> 00:02:54,240 止まりません 35 00:02:55,375 --> 00:02:56,776 エンタープライズ 36 00:02:57,744 --> 00:03:00,246 エンタープライズ 応答せよ 37 00:03:02,248 --> 00:03:03,917 イオン嵐です 38 00:03:04,551 --> 00:03:05,885 引き込まれるぞ 39 00:03:06,686 --> 00:03:09,756 ガリレオから エンタープライズへ 40 00:03:10,256 --> 00:03:11,558 現在 操縦不能 41 00:03:11,624 --> 00:03:16,262 ムラサキ312の中心部に 引き込まれている 42 00:03:16,496 --> 00:03:22,569 外壁に強い放射線を感知 コース3.25 43 00:03:24,370 --> 00:03:25,338 何か 44 00:03:25,672 --> 00:03:29,509 はっきり聞こえませんが コースを外れたと 45 00:03:29,742 --> 00:03:31,277 位置を割り出せ 46 00:03:31,344 --> 00:03:34,414 スキャナーは無効 計器の反応が異常で― 47 00:03:34,547 --> 00:03:35,782 判別不能です 48 00:03:39,586 --> 00:03:45,525 マイナス・イオン濃度 1.64×10の9乗 49 00:03:45,792 --> 00:03:49,295 放射線波長 370オングストローム 50 00:03:49,495 --> 00:03:52,365 高調波は上昇 51 00:03:54,334 --> 00:03:55,401 どうした 52 00:03:55,468 --> 00:03:59,639 イオン嵐のために 計器が作動しません 53 00:04:00,873 --> 00:04:04,611 近辺には4個の太陽系があり その中を― 54 00:04:04,777 --> 00:04:11,017 8メートル弱のシャトルが 操縦不能で漂っている 55 00:04:12,852 --> 00:04:15,755 捜すのは 不可能に近いでしょう 56 00:04:28,268 --> 00:04:31,337 宇宙は最後のフロンティア 57 00:04:32,305 --> 00:04:40,380 これはエンタープライズ号が 新世界を探索し 58 00:04:41,047 --> 00:04:43,983 新しい生命と文明を求めて 59 00:04:44,917 --> 00:04:48,354 人類未踏の地に 航海した物語である 60 00:05:22,922 --> 00:05:25,958 航星日誌 宇宙暦2821.7 61 00:05:26,659 --> 00:05:30,463 ムラサキ312として知られる 電磁現象は― 62 00:05:30,530 --> 00:05:34,534 怒れる光のごとく 輝いている 63 00:05:34,600 --> 00:05:37,570 7名の乗員が消息を絶ったが 64 00:05:37,704 --> 00:05:42,075 捜索システムが 使用不能になったため― 65 00:05:42,341 --> 00:05:45,078 我々には なす術がない 66 00:05:48,381 --> 00:05:50,349 だから反対したんだ 67 00:05:50,717 --> 00:05:53,052 マーカス星への航行が 最優先なのに 68 00:05:53,119 --> 00:05:56,889 それは分かってますが 科学的任務として― 69 00:05:56,956 --> 00:05:58,725 ムラサキの調査も必要です 70 00:05:58,791 --> 00:06:00,460 乗員まで失った 71 00:06:02,795 --> 00:06:04,130 2日あります 72 00:06:04,630 --> 00:06:07,667 たった2日で捜せるものか 73 00:06:07,734 --> 00:06:09,902 彼らを見捨てろと? 74 00:06:09,969 --> 00:06:11,804 派遣などするからだ 75 00:06:12,038 --> 00:06:16,476 人間が生存できる惑星が 1つあります 76 00:06:16,542 --> 00:06:22,415 Mタイプのトーラス2号星で 未知の星です 77 00:06:23,416 --> 00:06:26,552 計器が不調ですが 推測では― 78 00:06:26,886 --> 00:06:30,456 ムラサキの中央に あるようです 79 00:06:34,894 --> 00:06:35,895 スールー 80 00:06:36,829 --> 00:06:38,498 トーラス2号星へ 81 00:07:02,488 --> 00:07:03,422 大丈夫か 82 00:07:04,824 --> 00:07:05,825 スコッティ 83 00:07:06,759 --> 00:07:07,660 ボーマ 84 00:07:08,494 --> 00:07:10,696 揺れましたね 85 00:07:11,197 --> 00:07:12,131 君は? 86 00:07:12,932 --> 00:07:14,834 コブができましたわ 87 00:07:19,739 --> 00:07:20,907 何が起きた 88 00:07:20,973 --> 00:07:28,648 恐らくムラサキの 強い磁気の影響で― 89 00:07:30,149 --> 00:07:35,888 スピードが 幾何学的に増加し― 90 00:07:36,622 --> 00:07:41,627 ロケットのように 中央に突進したんでしょう 91 00:07:42,929 --> 00:07:45,231 その分析は妥当だ ボーマ 92 00:07:46,132 --> 00:07:47,533 ひどいな 93 00:07:48,000 --> 00:07:53,573 口で言うだけでは回路は直らん 仕事にかかれ 94 00:07:53,873 --> 00:07:57,510 ガリレオから エンタープライズへ 応答せよ 95 00:07:57,577 --> 00:07:59,712 通じるわけないでしょう 96 00:07:59,912 --> 00:08:03,850 あらゆる方法を試すのが 論理的だ 97 00:08:04,784 --> 00:08:07,186 ドクターは大気の分析を 98 00:08:09,222 --> 00:08:14,193 酸素の圧力は70ミリ水銀圧 窒素は140ミリ 99 00:08:14,560 --> 00:08:16,863 走らなきゃ苦しくない 100 00:08:17,497 --> 00:08:19,799 事実だけ言って下さい 101 00:08:20,132 --> 00:08:24,770 アルゴン ネオン クリプトンは許容量 102 00:08:25,605 --> 00:08:28,140 だが避暑地には向いてないな 103 00:08:28,207 --> 00:08:30,676 ご意見をありがとう 104 00:08:30,743 --> 00:08:31,911 記録してるか? 105 00:08:31,978 --> 00:08:32,912 はい 106 00:08:33,111 --> 00:08:36,682 スコットは 被害を調査してくれ 107 00:08:37,283 --> 00:08:40,919 仕事のジャマになるので 我々は外へ 108 00:08:40,986 --> 00:08:43,655 ラティマーとガエタノは― 109 00:08:43,722 --> 00:08:47,026 武装して シャトルの近辺を調査しろ 110 00:08:59,906 --> 00:09:02,842 船と交信できる望みは? 111 00:09:02,909 --> 00:09:05,845 ほとんどないでしょうね 112 00:09:06,078 --> 00:09:07,647 捜してくれるさ 113 00:09:07,847 --> 00:09:11,150 イオン嵐は広範囲なはずです 114 00:09:11,651 --> 00:09:16,589 計器は使えず 肉眼に頼るほかないでしょう 115 00:09:16,856 --> 00:09:19,959 この惑星は巨大だし… 116 00:09:20,126 --> 00:09:21,727 望みはないか 117 00:09:21,894 --> 00:09:26,065 地上にいる限りはね 覚悟が必要ですよ 118 00:09:33,973 --> 00:09:35,074 ダメです 119 00:09:36,776 --> 00:09:37,810 スールー 120 00:09:38,210 --> 00:09:39,712 スキャナーは? 121 00:09:40,012 --> 00:09:41,914 全く使用不能です 122 00:09:42,014 --> 00:09:43,716 補助パワーに接続は? 123 00:09:43,783 --> 00:09:45,251 効果なしです 124 00:09:48,020 --> 00:09:50,790 転送室 船長だ 125 00:09:51,891 --> 00:09:53,326 装置を使えるか 126 00:09:53,593 --> 00:09:55,194 使えません 127 00:09:55,595 --> 00:09:59,265 試しましたが 転送対象が破壊されます 128 00:09:59,665 --> 00:10:01,133 人間にはダメです 129 00:10:04,870 --> 00:10:06,138 船長だ 130 00:10:07,039 --> 00:10:10,710 フライトデッキは コロンブス号の用意を 131 00:10:11,377 --> 00:10:13,112 捜索に出る 132 00:10:13,646 --> 00:10:16,248 位置はスールーが指示する 133 00:10:17,850 --> 00:10:19,085 どうだ 134 00:10:19,952 --> 00:10:26,926 全周波がイオン嵐に影響され 交信不能です 135 00:10:28,227 --> 00:10:29,195 どうする 136 00:10:31,030 --> 00:10:36,202 宇宙暦2823.8までは 捜索を続けます 137 00:10:37,003 --> 00:10:39,071 望みがあるとでも? 138 00:10:41,140 --> 00:10:45,344 彼らは私の友人です 決して諦めません 139 00:10:45,811 --> 00:10:47,413 最後の瞬間まで 140 00:10:47,880 --> 00:10:52,752 だが1秒たりとも 延長は認めんぞ 141 00:10:53,819 --> 00:10:57,189 もし不満があれば 第19巻 433節… 142 00:10:57,256 --> 00:11:02,094 規約とあなたの権限なら 知っています 143 00:11:03,195 --> 00:11:05,231 コロンブス 出発 144 00:11:20,679 --> 00:11:24,683 喜べない状態だが 君にはチャンスだな 145 00:11:25,384 --> 00:11:27,720 何のチャンスです? 146 00:11:28,087 --> 00:11:28,954 指揮のさ 147 00:11:30,823 --> 00:11:33,459 声に出しては言わんが― 148 00:11:33,726 --> 00:11:38,064 指揮の基礎は論理だと 君は信じてるはずだ 149 00:11:39,765 --> 00:11:41,233 論理派ですから 150 00:11:41,434 --> 00:11:43,836 論理だけじゃ助からんぞ 151 00:11:44,103 --> 00:11:46,939 それでも 私の出発点は論理です 152 00:11:47,106 --> 00:11:51,477 このような状況でも 指揮権は魅力あるものだが― 153 00:11:52,044 --> 00:11:58,851 私はそれを楽しみも 恐れもしない 単なる現実だ 154 00:11:59,185 --> 00:12:03,389 論理的に必要なことを やるだけです 155 00:12:20,339 --> 00:12:21,774 参りました 156 00:12:21,841 --> 00:12:22,775 どうした 157 00:12:22,842 --> 00:12:27,980 燃料を大量に失ったので 脱出速度を得られません 158 00:12:28,514 --> 00:12:33,819 周回軌道に乗るだけでも 250キロ軽くしなきゃならん 159 00:12:35,321 --> 00:12:36,956 3人分だ 160 00:12:37,022 --> 00:12:38,991 人間ならね 161 00:12:39,058 --> 00:12:40,960 装備を捨てよう 162 00:12:41,494 --> 00:12:46,799 周回軌道に乗るためには ほとんどの装備が必要です 163 00:12:46,899 --> 00:12:49,935 軽くできるのは乗員だ 164 00:12:50,102 --> 00:12:52,138 3人残るんですか 165 00:12:52,238 --> 00:12:54,440 現状ではそうなる 166 00:12:54,874 --> 00:12:56,275 誰が選ぶんです? 167 00:12:57,977 --> 00:13:01,347 指揮官として私が選ぶ 168 00:13:01,547 --> 00:13:03,549 クジを引いたら? 169 00:13:04,283 --> 00:13:10,222 クジで無作為に決めるより 私が選んだ方が妥当だ 170 00:13:10,823 --> 00:13:12,992 誰を選ぶんです? 171 00:13:14,994 --> 00:13:18,964 論理的な方法で 論理的に決める 172 00:13:19,231 --> 00:13:22,334 生死は論理じゃ決められん 173 00:13:22,501 --> 00:13:25,337 目標を達成するのは論理です 174 00:13:25,504 --> 00:13:31,977 外へ出て 船体に見落とした 損傷がないか調べよう 175 00:13:34,446 --> 00:13:38,250 修理しなきゃならんのは 彼の頭だ 176 00:13:38,951 --> 00:13:40,553 頭じゃない 177 00:13:41,287 --> 00:13:42,221 心さ 178 00:13:43,489 --> 00:13:44,557 心だよ 179 00:13:59,939 --> 00:14:00,906 何だろう 180 00:14:02,007 --> 00:14:04,443 あっちから聞こえる 181 00:14:11,550 --> 00:14:13,052 いや 向こうだ 182 00:14:20,025 --> 00:14:21,627 囲まれたぞ 183 00:14:22,461 --> 00:14:23,562 逃げよう 184 00:14:59,431 --> 00:15:00,499 来い 185 00:15:30,095 --> 00:15:31,030 何だ 186 00:15:31,997 --> 00:15:34,667 何か大きくて 恐ろしいものが… 187 00:15:35,401 --> 00:15:37,269 手応えがあった 188 00:15:41,206 --> 00:15:42,174 見たのか 189 00:15:45,010 --> 00:15:47,079 でかい猿のような… 190 00:15:48,147 --> 00:15:49,181 かわいそうに 191 00:15:49,949 --> 00:15:51,650 長くは苦しまなかった 192 00:15:54,019 --> 00:15:55,054 脱出できるさ 193 00:15:58,590 --> 00:15:59,959 何もいない 194 00:16:00,359 --> 00:16:01,527 いました 195 00:16:01,694 --> 00:16:02,628 疑ってない 196 00:16:02,695 --> 00:16:05,064 手応えがあったんです 197 00:16:08,434 --> 00:16:09,568 石器だ 198 00:16:10,602 --> 00:16:16,342 1925年に発見された フォルサム型石器に似ている 199 00:16:16,408 --> 00:16:18,143 北アメリカだ 200 00:16:18,310 --> 00:16:21,714 槍の柄は それより原始的だ 201 00:16:22,581 --> 00:16:25,551 そんなことしか言えんのか 202 00:16:25,751 --> 00:16:27,152 間違ってるか 203 00:16:28,387 --> 00:16:31,490 あんたは間違わんさ 204 00:16:31,623 --> 00:16:32,992 では何だ 205 00:16:33,459 --> 00:16:37,463 人が死んでるのに 石槍の話かい 206 00:16:38,197 --> 00:16:39,498 ラティマーは? 207 00:16:42,434 --> 00:16:45,037 嘆いてみても生き返らん 208 00:16:45,437 --> 00:16:46,572 ミスター・スポック 209 00:16:47,673 --> 00:16:51,343 ジャマだから 置いて行くなんて言うなよ 210 00:16:53,412 --> 00:16:56,515 運んでも修理に支障はない 211 00:16:56,749 --> 00:16:58,017 手を貸そう 212 00:16:58,083 --> 00:16:59,051 いらん 213 00:17:01,587 --> 00:17:03,222 手伝ってくれ 214 00:17:20,539 --> 00:17:24,376 航星日誌 宇宙暦2822.3 215 00:17:25,144 --> 00:17:30,082 捜索を続けているが 刻一刻と― 216 00:17:30,149 --> 00:17:35,788 むなしさと喪失感が 大きくなっていく 217 00:17:36,055 --> 00:17:42,561 コロンブスが779Xの534Mから 戻りましたが 成果なしです 218 00:17:42,628 --> 00:17:45,497 次の区域を捜せ 探知機は直ったか 219 00:17:45,631 --> 00:17:48,167 まだ使えません 220 00:17:48,300 --> 00:17:49,501 転送装置は? 221 00:17:49,701 --> 00:17:51,203 まだ危険です 222 00:17:53,305 --> 00:17:54,206 船長 223 00:17:55,607 --> 00:18:00,079 乗員を見捨てるのは 私もつらいが もう時間が… 224 00:18:00,145 --> 00:18:01,380 忘れていません 225 00:18:01,447 --> 00:18:02,681 時間がない 226 00:18:02,781 --> 00:18:04,550 分かっています 227 00:18:04,716 --> 00:18:08,754 転送装置の修理を急げ 補助パワーも使え 228 00:18:11,323 --> 00:18:16,395 コロンブスに 捜索範囲を2度広げさせろ 229 00:18:18,530 --> 00:18:24,136 2度も広げると かえって 正確な捜索ができなくなります 230 00:18:24,203 --> 00:18:28,207 しかし惑星表面のほとんどを カバーできる 231 00:18:28,574 --> 00:18:30,109 言う通りに 232 00:18:36,815 --> 00:18:38,517 あと24時間だ 233 00:18:46,892 --> 00:18:50,796 第2予備タンクと 吸入バルブをつなげば… 234 00:18:50,863 --> 00:18:54,566 危険です 圧力に耐えられません 235 00:18:56,468 --> 00:18:59,304 これで25キロ軽くなる 236 00:19:00,172 --> 00:19:02,541 あと50キロは取り外せます 237 00:19:02,608 --> 00:19:05,544 それでもまだ75キロ重い 238 00:19:06,378 --> 00:19:10,549 誰かを残そうと 本当に思ってるのか 外には… 239 00:19:10,616 --> 00:19:14,253 全員が犠牲になるより 合理的ですよ 240 00:19:14,419 --> 00:19:16,421 合理もクソもない 241 00:19:16,488 --> 00:19:17,789 ものの基本です 242 00:19:21,927 --> 00:19:23,362 準備できました 243 00:19:23,428 --> 00:19:24,163 何の? 244 00:19:24,363 --> 00:19:25,464 葬儀です 245 00:19:27,366 --> 00:19:28,901 時間がない 246 00:19:29,168 --> 00:19:32,905 部下が死んだんです 指揮官として弔辞を 247 00:19:33,172 --> 00:19:35,474 それはドクターに任せる 248 00:19:35,741 --> 00:19:38,410 君の務めだ 249 00:19:38,544 --> 00:19:41,413 ここで務めを果たしてる 250 00:19:41,547 --> 00:19:45,918 みんな死ぬかもしれん 人間として死なせろ 251 00:19:46,285 --> 00:19:50,289 その前に生きる努力を するべきだ 252 00:19:53,659 --> 00:19:54,593 どうだ 253 00:19:54,760 --> 00:19:56,762 手を貸して下さい 254 00:20:06,672 --> 00:20:09,474 ダメです 圧力が落ちてきた 255 00:20:10,375 --> 00:20:11,543 接続が切れた 256 00:20:11,610 --> 00:20:15,447 外気の圧力と回線の抵抗で 257 00:20:17,783 --> 00:20:22,487 これで燃料がなくなりました 258 00:20:23,555 --> 00:20:27,259 誰を残すか悩まずに すみそうだな 259 00:20:28,560 --> 00:20:30,362 代案を考えろ 260 00:20:30,429 --> 00:20:32,764 燃料がないのに? 261 00:20:32,831 --> 00:20:35,767 他の方法が必ずある 262 00:20:35,867 --> 00:20:40,239 外の様子がおかしいんだ 263 00:20:52,517 --> 00:20:55,320 君のスーパー聴覚で分析しろ 264 00:20:55,387 --> 00:20:58,023 木で革のような物を こすってる 265 00:20:58,323 --> 00:21:00,392 攻撃してくるぞ 266 00:21:00,592 --> 00:21:01,727 どうかな 267 00:21:02,594 --> 00:21:05,631 種族の儀式をしている だけかもしれん 268 00:21:05,797 --> 00:21:10,969 それほど進化はしてないだろう 群れをなしてるだけだ 269 00:21:11,403 --> 00:21:12,437 私たちは… 270 00:21:12,504 --> 00:21:13,438 待てよ 271 00:21:14,273 --> 00:21:17,843 奴らの群れの意識を 利用すればいい 272 00:21:18,510 --> 00:21:19,411 どうやって 273 00:21:19,544 --> 00:21:23,548 何人か痛い目に遭わせりゃ 簡単には襲ってこない 274 00:21:23,615 --> 00:21:24,750 賛成です 275 00:21:24,850 --> 00:21:28,787 何もしないのは 殺してくれと言うようなもんだ 276 00:21:30,555 --> 00:21:33,525 地球人は命を軽視しすぎる 277 00:21:33,692 --> 00:21:37,629 現実的なのさ やられる前にやるだけだ 278 00:21:39,698 --> 00:21:40,732 ミスター・ボーマ 279 00:21:41,433 --> 00:21:42,467 賛成です 280 00:21:43,435 --> 00:21:44,403 ドクターは? 281 00:21:44,469 --> 00:21:45,771 論理的だ 282 00:21:47,339 --> 00:21:51,310 私も論理的だと思うが― 283 00:21:51,610 --> 00:21:53,312 無差別に殺すのは… 284 00:21:53,545 --> 00:21:54,379 多数意見だ 285 00:21:54,446 --> 00:21:58,884 多数意見に興味はない 内容が問題なんだ 286 00:21:58,950 --> 00:22:03,455 私たちは他の生命体に対しても 責任がある 287 00:22:09,695 --> 00:22:10,862 他の方法を… 288 00:22:10,929 --> 00:22:12,364 死にたいのか 289 00:22:12,431 --> 00:22:13,398 違う 290 00:22:13,565 --> 00:22:18,837 ドクターとミアスは シャトルに戻ってくれ 291 00:22:19,104 --> 00:22:23,542 君たち2人は 私の命令に従ってもらう 292 00:22:23,809 --> 00:22:26,945 私が指示した目標にだけ 発砲しろ 293 00:22:27,012 --> 00:22:27,879 やりましょう 294 00:22:28,413 --> 00:22:31,049 脅すだけだ 殺さん 295 00:22:33,985 --> 00:22:36,955 ラティマーは 殺されたんですよ 296 00:22:37,022 --> 00:22:41,526 指揮官は私だ 私が命令する 297 00:22:41,827 --> 00:22:42,761 来い 298 00:23:47,559 --> 00:23:48,627 霧が… 299 00:23:50,729 --> 00:23:51,730 何も見えない 300 00:23:51,797 --> 00:23:55,534 聞こえる 前方に数人いるぞ 301 00:23:56,134 --> 00:24:01,706 2時と10時の方向を狙え 302 00:24:02,741 --> 00:24:03,742 殺しましょう 303 00:24:03,809 --> 00:24:06,611 命令するのは私だ 304 00:24:07,179 --> 00:24:09,781 合図したら撃て 305 00:24:21,493 --> 00:24:22,160 撃て 306 00:24:29,000 --> 00:24:29,868 やめ 307 00:24:38,076 --> 00:24:39,911 これで考えるだろう 308 00:24:39,978 --> 00:24:41,179 殺すべきです 309 00:24:41,246 --> 00:24:45,150 脅すだけで 事は足りる 310 00:24:45,217 --> 00:24:48,553 ボーマは私とシャトルに戻る 311 00:24:48,620 --> 00:24:51,656 ガエタノは残って見張れ 312 00:25:12,110 --> 00:25:12,878 いました? 313 00:25:12,944 --> 00:25:15,113 もう襲ってこんよ 314 00:25:17,148 --> 00:25:19,251 スコッティがアイデアを 315 00:25:20,852 --> 00:25:22,654 危険はありますが… 316 00:25:24,890 --> 00:25:26,258 聞かせてくれ 317 00:25:27,659 --> 00:25:32,097 代用燃料を使えるように 反応炉を調整するんです 318 00:25:32,163 --> 00:25:34,966 代用燃料などないぞ 319 00:25:35,033 --> 00:25:39,304 フェイザーがあります あのエネルギーを使う 320 00:25:39,571 --> 00:25:41,139 できないことはない 321 00:25:41,306 --> 00:25:43,708 しかし唯一の武器だ 322 00:25:43,909 --> 00:25:45,810 だが唯一の望みだ 323 00:25:53,818 --> 00:25:55,687 君のフェイザーを 324 00:25:56,154 --> 00:25:57,822 また襲われたら? 325 00:25:57,889 --> 00:26:01,226 数時間は大丈夫だ その間に出発する 326 00:26:01,559 --> 00:26:06,197 何とか周回軌道に乗れますよ 長くは もちませんが 327 00:26:06,331 --> 00:26:08,700 もたせる必要はない 328 00:26:08,833 --> 00:26:13,605 エンタープライズは 24時間以内に捜索を中止する 329 00:26:13,872 --> 00:26:18,143 それ以後はどうせ助からん 330 00:26:18,710 --> 00:26:24,082 大気に突入して燃え尽きるか 地上で死ぬかだよ 331 00:26:25,583 --> 00:26:27,652 ドクターもフェイザーを 332 00:26:35,894 --> 00:26:37,228 始めてくれ 333 00:27:03,855 --> 00:27:08,159 装置が直りました もう人間でも安全です 334 00:27:09,094 --> 00:27:09,961 船長だ 335 00:27:10,228 --> 00:27:15,333 第1 第2 第3上陸班は 転送室に出頭しろ 惑星に降りる 336 00:27:15,400 --> 00:27:16,968 装備は1A 337 00:27:17,035 --> 00:27:21,006 大きな惑星です 発見には よほどの運がないと 338 00:27:21,072 --> 00:27:24,642 その運に期待しよう それしかない 339 00:28:34,946 --> 00:28:37,949 スコットに渡して下さい 使えます 340 00:28:39,084 --> 00:28:44,923 ガエタノを心配しないで フェイザーにご執心ですか 341 00:28:46,357 --> 00:28:49,127 これも渡して下さい 342 00:28:50,128 --> 00:28:51,262 どこへ行く気だ 343 00:28:51,329 --> 00:28:56,134 ガエタノがどうなったか 科学的に興味があります 344 00:28:56,201 --> 00:28:57,902 2人はシャトルに 345 00:29:04,976 --> 00:29:08,913 奇妙な男だ 命懸けでガエタノを捜し― 346 00:29:08,980 --> 00:29:12,817 見つけたら 彼に“残れ”と言うかもしれん 347 00:29:13,885 --> 00:29:14,919 分からんよ 348 00:29:17,355 --> 00:29:19,324 脱出の望みは? 349 00:29:20,825 --> 00:29:23,027 それには これが必要だ 350 00:31:21,012 --> 00:31:25,083 脅しが効かなかったようだな 351 00:31:25,350 --> 00:31:27,185 非論理的な反応だ 352 00:31:28,052 --> 00:31:30,622 彼らは逃げて当然なのに 353 00:31:30,989 --> 00:31:32,657 我々を尊敬して? 354 00:31:33,091 --> 00:31:33,958 そうです 355 00:31:34,125 --> 00:31:37,395 スポック 尊敬は理性の産物だ 356 00:31:37,562 --> 00:31:41,566 彼らが感情的に行動するとは 思わなかったか 357 00:31:41,900 --> 00:31:44,469 それは予測不能の行動です 358 00:31:44,636 --> 00:31:48,973 感情がある者なら 予測できたよ 359 00:31:49,540 --> 00:31:54,212 彼らを攻撃に駆り立てたのは 君の誇る論理だ 360 00:31:54,913 --> 00:31:56,180 静かね 361 00:31:56,314 --> 00:31:58,917 観察してるんだ 362 00:31:59,017 --> 00:32:00,952 また予測か 363 00:32:01,019 --> 00:32:02,620 これは意見だ 364 00:32:08,226 --> 00:32:09,294 窓をふさげ 365 00:32:09,494 --> 00:32:12,563 観察はもう終わったのか 366 00:32:13,598 --> 00:32:16,000 お見通しだろ さあ次は 367 00:32:16,200 --> 00:32:18,202 敵意に満ちた口調だな 368 00:32:18,369 --> 00:32:21,139 奴らも敵意に満ちてるぞ 369 00:32:21,306 --> 00:32:23,641 きわめて非論理的だ 370 00:32:24,075 --> 00:32:26,311 論理は もうたくさんだ 371 00:32:26,377 --> 00:32:28,246 ヒラメキはないの? 372 00:32:28,479 --> 00:32:33,351 不思議だ 論理的な決断を下したのに― 373 00:32:34,052 --> 00:32:35,386 2人も死んだ 374 00:32:38,957 --> 00:32:41,092 そして奴らを怒らせた 375 00:32:41,159 --> 00:32:46,197 彼らに対する判断を誤り 君たち個人に反感を抱かせた 376 00:32:46,331 --> 00:32:48,566 なぜ こんな結果に? 377 00:32:48,633 --> 00:32:52,637 分析はもういい 行動しろ 行動だ 378 00:32:54,238 --> 00:32:55,406 まだなのか 379 00:32:55,473 --> 00:32:57,408 あと2時間ほど 380 00:32:57,475 --> 00:32:58,977 そんなにか 381 00:32:59,043 --> 00:33:02,280 時間のかかる作業なんです 382 00:33:06,718 --> 00:33:10,288 船体がもたないぞ 何とかしなきゃ 383 00:33:11,222 --> 00:33:12,623 どうします? 384 00:33:18,062 --> 00:33:21,199 航星日誌 宇宙暦2823.1 385 00:33:21,265 --> 00:33:25,069 希望を捨てずに 捜索を続けている 386 00:33:25,336 --> 00:33:30,775 イオン嵐が徐々に収まり 計器が作動し始めた 387 00:33:31,142 --> 00:33:34,078 船では ただ待つしかない 388 00:33:38,383 --> 00:33:39,784 探知機は? 389 00:33:40,084 --> 00:33:41,519 最後の報告では… 390 00:33:41,586 --> 00:33:43,755 現状を聞いてるんだ 391 00:33:44,188 --> 00:33:46,157 あと2時間43分だ 392 00:33:46,224 --> 00:33:48,426 時間なら分かってます 393 00:33:48,493 --> 00:33:51,262 今後も教えるぞ 394 00:33:52,096 --> 00:33:56,601 探知機は静電気障害で まだ使用不能 395 00:33:56,667 --> 00:33:58,803 正確度 20パーセント 396 00:33:59,070 --> 00:34:00,471 無線交信は? 397 00:34:00,538 --> 00:34:04,575 送信も受信もまだ不能です 398 00:34:04,642 --> 00:34:05,743 どうする 399 00:34:06,677 --> 00:34:12,583 最後の瞬間まで捜索を続けます 必要ならロウソクの明かりで 400 00:34:14,351 --> 00:34:18,089 干渉はやめて頂きたい 401 00:34:18,822 --> 00:34:22,092 君の努力には 当局も喜ぶだろう 402 00:34:22,226 --> 00:34:25,228 だが高等弁務官への 発言は問題だ 403 00:34:25,530 --> 00:34:27,665 指揮官は私です 404 00:34:27,764 --> 00:34:29,132 いいだろう 405 00:34:30,068 --> 00:34:32,837 だが あと2時間42分だ 406 00:34:41,344 --> 00:34:44,282 バッテリーに 電気は残ってるか? 407 00:34:44,348 --> 00:34:47,150 残ってますが離陸は無理です 408 00:34:47,217 --> 00:34:49,554 外壁に電気を流せるか? 409 00:34:50,221 --> 00:34:51,789 できますとも! 410 00:34:51,856 --> 00:34:55,426 全員 中央に集まって 金属には触るな 411 00:35:01,566 --> 00:35:02,633 やるぞ 412 00:35:02,800 --> 00:35:03,768 スコット 413 00:35:04,268 --> 00:35:05,369 準備よし 414 00:35:05,503 --> 00:35:06,637 やれ! 415 00:35:10,808 --> 00:35:11,676 もう一度 416 00:35:14,212 --> 00:35:14,879 もう一度 417 00:35:22,186 --> 00:35:24,822 イグニッションの分を 残さないと 418 00:35:24,889 --> 00:35:28,693 これで十分だ 作業を続けろ 419 00:35:29,427 --> 00:35:30,795 逃げたぞ 420 00:35:30,895 --> 00:35:32,196 一時的だ 421 00:35:32,897 --> 00:35:35,766 軽傷だと分かれば 戻ってくる 422 00:35:36,200 --> 00:35:40,471 降ろせる装備がないか 奥を調べてくれ 423 00:35:40,771 --> 00:35:42,707 ガエタノの遺体が… 424 00:35:43,374 --> 00:35:44,709 置いて行く 425 00:35:44,876 --> 00:35:46,144 埋葬を 426 00:35:46,210 --> 00:35:48,679 彼らが近くにいるぞ 427 00:35:49,247 --> 00:35:50,515 それでも埋葬を 428 00:35:50,548 --> 00:35:53,384 乗員を危険にさらすだけだ 429 00:35:54,452 --> 00:35:55,786 構わんさ 430 00:35:56,687 --> 00:36:01,425 たとえ死体があんたでも 俺は埋葬してやるぞ 431 00:36:01,659 --> 00:36:02,560 ボーマ 432 00:36:02,693 --> 00:36:04,428 こいつは機械だ 433 00:36:04,495 --> 00:36:05,596 やめろ 434 00:36:06,297 --> 00:36:07,265 分かった 435 00:36:08,566 --> 00:36:12,837 状況が許すなら 埋葬してもいい 436 00:36:30,721 --> 00:36:33,724 第2上陸班が戻りました 437 00:36:33,791 --> 00:36:36,961 死亡1名 負傷2名です 438 00:36:37,228 --> 00:36:39,230 ケロイッツ少尉を出せ 439 00:36:40,665 --> 00:36:41,966 ケロイッツです 440 00:36:42,333 --> 00:36:43,234 報告を 441 00:36:43,801 --> 00:36:47,238 巨大な怪物に襲われました 442 00:36:47,371 --> 00:36:52,410 調べたところ 彼らは480Gの類人猿に属し 443 00:36:52,476 --> 00:36:55,279 ハンセン星の生命体に 似ています 444 00:36:55,680 --> 00:36:58,983 ただし3メートルを超える 巨体です 445 00:36:59,383 --> 00:37:00,418 被害は? 446 00:37:01,219 --> 00:37:04,655 オニールが 槍で刺されました 447 00:37:05,256 --> 00:37:10,828 イマムラは脱臼と裂傷を 負いましたが 助かりそうです 448 00:37:11,295 --> 00:37:16,834 奴らは無数にいます ガリレオが不時着したのなら… 449 00:37:16,968 --> 00:37:20,504 分かった 医療室へ行け 450 00:37:24,675 --> 00:37:25,710 船長 451 00:37:26,777 --> 00:37:30,915 もう2823.8だ 時間切れだぞ 452 00:37:31,249 --> 00:37:32,483 まだ捜索中です 453 00:37:32,550 --> 00:37:34,285 病人はどうなる 454 00:37:34,418 --> 00:37:39,624 第15銀河緊急処置法にのっとり 権限を行使する 455 00:37:39,690 --> 00:37:41,659 捜索を中止しろ 456 00:37:41,759 --> 00:37:45,463 コロンブスも捜索班も 戻ってません 457 00:37:45,630 --> 00:37:48,332 延期は認めん 命令だ 458 00:37:48,399 --> 00:37:51,569 捜索を中止し マーカス3号星に向かえ 459 00:37:55,339 --> 00:37:56,274 少尉 460 00:37:57,808 --> 00:38:01,646 惑星上の捜索班を 全員収容し― 461 00:38:01,712 --> 00:38:03,714 コロンブスに連絡を 462 00:38:03,781 --> 00:38:05,650 捜索班と接触中です 463 00:38:05,716 --> 00:38:07,952 帰還させろ 464 00:38:09,620 --> 00:38:13,624 マーカス3号星に コースを取れ 465 00:38:25,670 --> 00:38:27,538 航星日誌 補足 466 00:38:27,838 --> 00:38:31,909 捜索班は戻り コロンブスも船に向かっている 467 00:38:31,976 --> 00:38:34,712 捜索は中止された 468 00:38:35,913 --> 00:38:39,317 探知機が直りました 469 00:38:39,383 --> 00:38:40,418 他の装置は? 470 00:38:40,484 --> 00:38:41,686 まだです 471 00:38:41,752 --> 00:38:44,055 コースをセットしました 472 00:38:46,791 --> 00:38:48,092 待機しろ 473 00:38:49,427 --> 00:38:50,995 コロンブスが戻るのは? 474 00:38:51,095 --> 00:38:52,630 23分後です 475 00:38:54,999 --> 00:38:56,934 あと23分か 476 00:39:04,975 --> 00:39:08,646 エンタープライズ 応答して下さい 477 00:39:10,348 --> 00:39:12,450 交信不能です 478 00:39:12,516 --> 00:39:13,517 終わった 479 00:39:14,585 --> 00:39:15,586 重量は? 480 00:39:15,653 --> 00:39:18,456 不要な物を捨てれば 何とか軌道に 481 00:39:18,522 --> 00:39:19,890 維持できるのは? 482 00:39:19,957 --> 00:39:21,625 数時間ですね 483 00:39:21,892 --> 00:39:26,597 再突入に必要な燃料も 残せます 484 00:39:26,664 --> 00:39:29,767 ここへ戻ってどうする 485 00:39:29,834 --> 00:39:32,403 他に行く所がありません 486 00:39:36,607 --> 00:39:38,142 ドクター ボーマ 487 00:39:38,576 --> 00:39:39,944 いつ離陸できる? 488 00:39:40,010 --> 00:39:41,946 8分後には 489 00:39:43,447 --> 00:39:47,051 きっかり10分後に出発する 490 00:39:47,118 --> 00:39:51,956 それまでにガエタノを埋葬しろ 今なら大丈夫だ 491 00:39:52,089 --> 00:39:54,024 私も手伝う 急げ 492 00:40:06,470 --> 00:40:08,806 コロンブスが戻りました 493 00:40:08,873 --> 00:40:12,843 最後の上陸班も無事に収容 494 00:40:12,910 --> 00:40:16,080 出発準備は完了です 495 00:40:16,480 --> 00:40:21,819 マーカス3号星に向かい 出発する 通常速度だ 496 00:40:24,188 --> 00:40:25,489 通常? 497 00:40:25,623 --> 00:40:26,424 そうだ 498 00:40:26,490 --> 00:40:29,794 ウフーラ 探知光線を後方に照射 499 00:40:29,860 --> 00:40:32,863 指示するまで続けろ 500 00:40:36,033 --> 00:40:37,968 戻れ 出発する 501 00:40:44,208 --> 00:40:48,879 来るな 出発しろ! 早く行け! 502 00:40:50,981 --> 00:40:53,751 大丈夫だ 早く! 503 00:40:58,088 --> 00:40:59,123 出発だ 504 00:41:00,624 --> 00:41:01,725 なぜ戻った 505 00:41:01,792 --> 00:41:04,562 バカモン 置いて行けるか 506 00:41:04,628 --> 00:41:05,629 出発だ 507 00:41:06,130 --> 00:41:07,565 動きません! 508 00:41:09,800 --> 00:41:12,236 きっと彼らが押さえてるんだ 509 00:41:12,670 --> 00:41:14,805 装置に異常はない 510 00:41:16,207 --> 00:41:16,941 何するんです 511 00:41:17,007 --> 00:41:18,008 ブースターを 512 00:41:18,075 --> 00:41:19,210 軌道に乗れなくなる 513 00:41:19,477 --> 00:41:20,478 残りたいか 514 00:41:20,611 --> 00:41:21,912 とんでもない 515 00:41:25,749 --> 00:41:26,851 動いた! 516 00:41:28,652 --> 00:41:32,022 だが周回軌道に乗れなければ 降下する 517 00:41:32,089 --> 00:41:34,959 1時間で逆戻りだ 518 00:41:49,039 --> 00:41:54,144 私を助けに戻ったために 望みが消えるところだった 519 00:41:54,211 --> 00:41:57,281 置き去りにするのが 論理的なのに 520 00:41:57,681 --> 00:42:01,919 君の論理にはウンザリだ もう聞きたくない 521 00:42:02,887 --> 00:42:04,889 非論理的です 522 00:42:06,624 --> 00:42:09,727 あと1分で軌道だ 燃料は? 523 00:42:09,960 --> 00:42:11,662 1.05キロ/平方センチ 524 00:42:12,129 --> 00:42:13,931 軌道1周分です 525 00:42:14,231 --> 00:42:15,199 そして? 526 00:42:15,666 --> 00:42:19,270 燃料切れで 軟着陸もできません 527 00:42:20,170 --> 00:42:21,171 燃えるのか 528 00:42:21,539 --> 00:42:23,674 普通はそうなる 529 00:42:24,008 --> 00:42:25,643 宇宙で死ぬの? 530 00:42:25,809 --> 00:42:29,813 地上で怪物に殺されるよりは いいと思うがね 531 00:42:29,980 --> 00:42:33,083 冷静でいられて結構だな 532 00:42:33,217 --> 00:42:37,288 必ず他の方法があると さっき言ったでしょう 533 00:42:37,621 --> 00:42:38,322 私が? 534 00:42:40,257 --> 00:42:41,825 間違えたようだ 535 00:42:43,193 --> 00:42:45,763 ついに そのセリフが聞けたよ 536 00:42:46,697 --> 00:42:48,299 何かできることは? 537 00:42:49,733 --> 00:42:52,970 エンタープライズは もう出発しただろう 538 00:42:53,804 --> 00:42:55,940 私は天使を信じません 539 00:42:57,274 --> 00:43:01,278 指揮官として最初の経験も これで終わりか 540 00:43:02,780 --> 00:43:03,714 そうです 541 00:43:05,716 --> 00:43:06,917 終わりです 542 00:43:07,051 --> 00:43:08,852 軌道に入ります 543 00:43:09,853 --> 00:43:14,058 今の燃料では 維持できるのは45分ほどです 544 00:43:25,769 --> 00:43:29,306 ガリレオからエンタープライズへ 応答しろ 545 00:43:31,075 --> 00:43:33,811 エンタープライズ 応答しろ 546 00:43:48,158 --> 00:43:49,693 ミスター・スポック! 547 00:43:58,402 --> 00:43:59,169 何なの? 548 00:43:59,236 --> 00:44:01,405 燃料を噴射し 点火した 549 00:44:01,939 --> 00:44:05,142 ムダ遣いをするな 錯乱したか 550 00:44:05,209 --> 00:44:06,777 らしいね 551 00:44:07,811 --> 00:44:09,213 何分 飛べる? 552 00:44:09,346 --> 00:44:14,385 燃料は6分でなくなり 降下を始めます 553 00:44:36,440 --> 00:44:39,910 船長 トーラス2号星に何かが 554 00:44:44,415 --> 00:44:46,684 何だ 隕石か 555 00:44:46,784 --> 00:44:48,352 水平に飛んでます 556 00:44:48,986 --> 00:44:51,722 安定した軌道です 557 00:44:54,358 --> 00:44:56,760 180度旋回 558 00:44:57,094 --> 00:45:01,131 転送室に準備させろ 全速前進 559 00:45:16,880 --> 00:45:17,981 救難信号ですか 560 00:45:21,251 --> 00:45:23,253 照明弾のように 561 00:45:24,021 --> 00:45:28,759 ギャンブルですね でも試す価値はありますよ 562 00:45:30,794 --> 00:45:31,929 ムダだったか 563 00:45:38,469 --> 00:45:40,270 軌道低下 564 00:45:42,773 --> 00:45:44,241 大気まで10秒 565 00:45:45,142 --> 00:45:48,412 最後のあがきになるかも しれんが― 566 00:45:50,080 --> 00:45:51,115 人間的だよ 567 00:45:52,416 --> 00:45:56,353 非論理的だ 望みはないのに 568 00:45:57,321 --> 00:45:58,489 それが人間だ 569 00:46:15,172 --> 00:46:16,507 暑いわ 570 00:46:29,786 --> 00:46:31,388 目標にロック 571 00:46:32,189 --> 00:46:33,290 転送しろ 572 00:46:44,968 --> 00:46:49,206 大気中で燃え尽きました 573 00:46:55,913 --> 00:46:59,149 転送で5名を収容 574 00:47:03,420 --> 00:47:04,855 無事です 575 00:47:16,266 --> 00:47:17,467 ミスター・スールー 576 00:47:19,336 --> 00:47:21,338 マーカス3号星に向かおう 577 00:47:23,907 --> 00:47:25,275 ワープ1だ 578 00:47:42,326 --> 00:47:43,527 ミスター・スポック 579 00:47:43,961 --> 00:47:49,066 よく分からんことがある 論理的に説明してくれ 580 00:47:49,233 --> 00:47:54,871 君は望みがないと思いながら 燃料を噴射して点火した 581 00:47:54,938 --> 00:47:57,374 絶望の末の行為か 582 00:47:57,441 --> 00:47:58,375 そうです 583 00:47:58,442 --> 00:48:05,649 しかし絶望とは 感情が 非常に高ぶった状態なんだ 584 00:48:06,116 --> 00:48:08,485 論理でどう説明する 585 00:48:09,453 --> 00:48:14,625 事態を分析した結果 望みはないと分かり― 586 00:48:15,092 --> 00:48:21,898 絶望的行為こそが 唯一の 選択であると結論づけました 587 00:48:22,132 --> 00:48:24,167 論理的な決断です 588 00:48:24,234 --> 00:48:30,674 つまり感情を爆発させる時だと 考えたわけか 589 00:48:33,076 --> 00:48:39,182 そうは言いませんが 基本的には事実です 590 00:48:43,186 --> 00:48:50,560 初めて人間的な感情に 支配されたことを認める気は? 591 00:48:52,929 --> 00:48:53,930 ありません 592 00:49:01,271 --> 00:49:04,574 スポック 君は頑固者だ 593 00:49:07,010 --> 00:49:07,678 そうです