1 00:00:11,444 --> 00:00:12,178 何だ 2 00:00:12,278 --> 00:00:13,446 まだかかるか? 3 00:00:13,780 --> 00:00:18,451 あと30分だな 面白い有機化合物を見つけた 4 00:00:18,551 --> 00:00:19,719 情報通りだ 5 00:00:20,053 --> 00:00:24,157 ここは薬草の宝庫だよ 6 00:00:24,457 --> 00:00:25,392 問題でも? 7 00:00:25,458 --> 00:00:28,028 いや 住民の気配もない 8 00:00:32,665 --> 00:00:35,702 大きな足跡です 猿のようですね 9 00:00:35,769 --> 00:00:37,804 ムガートだ 10 00:00:38,204 --> 00:00:43,109 足跡は数日前のものだし 近くにはいないだろう 11 00:00:43,343 --> 00:00:45,311 ここは楽園ですね 12 00:00:45,445 --> 00:00:49,349 私の初の上陸任務が この惑星だった 13 00:00:49,616 --> 00:00:52,685 Mクラスで 地球にそっくりですね 14 00:00:53,486 --> 00:00:58,491 だが地球と違い この星には 狩りに使う弓矢しかない 15 00:00:59,459 --> 00:01:02,095 人々の間に争いはなく 16 00:01:02,729 --> 00:01:06,299 いたって平和で のどかな星だ 17 00:01:06,366 --> 00:01:08,568 岩に隠れろ 18 00:01:23,283 --> 00:01:24,484 弓矢だけでは? 19 00:01:24,551 --> 00:01:30,423 ばかな 銃を作れるほど 技術は進んでいないはずだ 20 00:01:30,590 --> 00:01:31,825 見て下さい 21 00:01:46,172 --> 00:01:48,608 私の友人がいる 22 00:01:49,642 --> 00:01:52,812 上陸任務で知り合った タイリーだ 23 00:01:59,786 --> 00:02:03,289 船長 フェイザーの使用は 厳禁です 24 00:02:18,771 --> 00:02:19,739 村人だ 25 00:02:43,496 --> 00:02:46,232 上陸班の緊急転送に備えろ 26 00:02:57,777 --> 00:03:00,380 スポック 君のフェイザーは? 27 00:03:06,886 --> 00:03:08,955 ダメです 私なら歩けます 28 00:03:15,895 --> 00:03:17,363 転送だ 29 00:03:17,964 --> 00:03:20,233 医療班を待機させろ 30 00:03:42,789 --> 00:03:45,625 宇宙は最後のフロンティア 31 00:03:51,698 --> 00:03:59,939 これはエンタープライズ号が 新世界を探索し 32 00:04:00,340 --> 00:04:03,543 新しい生命と文明を求めて 33 00:04:04,277 --> 00:04:07,013 人類未踏の地に 航海した物語である 34 00:04:45,652 --> 00:04:46,886 何事です 35 00:04:47,620 --> 00:04:48,454 “カヌーソ・ノナの魔力” 36 00:04:48,454 --> 00:04:50,723 “カヌーソ・ノナの魔力” 37 00:04:48,454 --> 00:04:50,723 火打ち石銃で撃たれた 38 00:04:50,723 --> 00:04:50,790 “カヌーソ・ノナの魔力” 39 00:04:50,790 --> 00:04:51,591 “カヌーソ・ノナの魔力” 40 00:04:50,790 --> 00:04:51,591 バイタライザーを 41 00:04:51,591 --> 00:04:52,492 バイタライザーを 42 00:05:00,466 --> 00:05:01,668 圧力パケット 43 00:05:03,002 --> 00:05:05,938 心臓が地球人の肝臓の位置で 助かった 44 00:05:06,039 --> 00:05:07,473 でも重傷です 45 00:05:07,740 --> 00:05:08,808 コラナリン 46 00:05:10,777 --> 00:05:11,744 助かるか? 47 00:05:11,844 --> 00:05:16,349 全デッキに非常警報 総員 戦闘配置につけ 48 00:05:16,416 --> 00:05:16,916 どうした 49 00:05:17,016 --> 00:05:20,320 クリンゴン船を探知しました 50 00:05:20,386 --> 00:05:21,421 すぐ行く 51 00:05:21,721 --> 00:05:22,622 スコッティ 52 00:05:25,792 --> 00:05:26,659 どうだ? 53 00:05:26,893 --> 00:05:28,494 まだ何とも 54 00:05:32,699 --> 00:05:36,069 クリンゴン船は 惑星の向こうです 55 00:05:36,369 --> 00:05:40,506 そのため こちらには 気づいていません 56 00:05:40,606 --> 00:05:42,041 警戒警報に変更 57 00:05:42,909 --> 00:05:45,545 全船 警戒態勢に 58 00:05:45,645 --> 00:05:47,914 相手に探知されるな 59 00:05:48,014 --> 00:05:49,482 やってみます 60 00:05:49,682 --> 00:05:51,384 司令部に報告を? 61 00:05:51,451 --> 00:05:54,120 状況を確認してからだ 62 00:05:54,387 --> 00:05:57,724 今のうちに軌道を離れねば 63 00:05:57,890 --> 00:05:58,891 医療室 64 00:05:58,958 --> 00:06:03,396 マッコイだ 何かあったら知らせる 65 00:06:07,433 --> 00:06:09,802 協定違反だな 66 00:06:10,002 --> 00:06:13,906 我々と同様 科学調査に 来ただけかもしれません 67 00:06:13,973 --> 00:06:15,675 クリンゴンが調査? 68 00:06:15,808 --> 00:06:19,746 不干渉協定の惑星ですから 確認できません 69 00:06:20,046 --> 00:06:25,985 この星では13年前に 鉄が使われ始めたばかりだ 70 00:06:26,986 --> 00:06:32,959 火打ち石銃の開発には どれくらいかかる? 71 00:06:33,025 --> 00:06:35,094 地球では1200年ほど 72 00:06:35,695 --> 00:06:40,700 しかし原始的な銃ですから 発達した可能性も否めません 73 00:06:40,800 --> 00:06:42,068 それは分かるが… 74 00:06:42,135 --> 00:06:45,872 地球に比べ 技術の進歩が速いだけかも 75 00:06:45,972 --> 00:06:48,741 進化の速度はそれぞれです 76 00:06:48,841 --> 00:06:51,844 クリンゴンが 与えたにしては… 77 00:06:51,978 --> 00:06:52,812 原始的だ 78 00:06:53,579 --> 00:06:56,082 議論するつもりはない 79 00:07:00,453 --> 00:07:01,487 すまない 80 00:07:03,623 --> 00:07:08,060 スポックが心配だし 惑星のことも気にかかる 81 00:07:09,028 --> 00:07:11,130 私は医療室にいる 82 00:07:22,775 --> 00:07:29,015 あとはバルカン人特有の 生体反応に頼るしかありません 83 00:07:30,183 --> 00:07:33,019 そうだな 装置を止めろ 84 00:07:41,527 --> 00:07:44,096 今は生死の境にいる 85 00:07:53,639 --> 00:07:58,177 ムベンガは私より バルカン人の生体に詳しい 86 00:08:01,013 --> 00:08:02,949 では君も惑星に 87 00:08:04,550 --> 00:08:05,918 でもスポックが… 88 00:08:06,018 --> 00:08:07,587 彼に任せろ 89 00:08:08,788 --> 00:08:15,228 クリンゴンの目的が 協定に沿った調査なのかどうか 90 00:08:16,262 --> 00:08:17,597 見極めてくれ 91 00:08:18,264 --> 00:08:19,265 違ったら? 92 00:08:19,932 --> 00:08:21,000 その時は 93 00:08:22,235 --> 00:08:24,637 スポックに代わって助言を 94 00:08:24,804 --> 00:08:26,138 光栄だが… 95 00:08:26,205 --> 00:08:28,274 スポックは心配だ 96 00:08:29,675 --> 00:08:34,080 だがクリンゴンが 協定を破ったなら 97 00:08:36,182 --> 00:08:37,950 星間戦争になる 98 00:08:39,719 --> 00:08:40,285 ブリッジ 99 00:08:40,553 --> 00:08:42,154 スコットです 100 00:08:42,855 --> 00:08:45,625 マッコイと上陸する 101 00:08:45,691 --> 00:08:48,027 住民の衣類を用意してくれ 102 00:08:48,227 --> 00:08:51,964 クリンゴン船をかわすため 軌道を離れるので 103 00:08:52,031 --> 00:08:53,699 通信圏外に出ます 104 00:08:54,033 --> 00:08:57,970 分かった 前もって合流予定を決めよう 105 00:09:00,139 --> 00:09:00,973 以上だ 106 00:09:01,908 --> 00:09:04,610 航星日誌 宇宙暦4211.4 107 00:09:04,710 --> 00:09:08,681 クリンゴン船に 所在を知られぬよう 108 00:09:08,748 --> 00:09:14,086 司令部には連絡せずに 独断で行動することにした 109 00:09:14,186 --> 00:09:18,824 規約に反するが 住民と接触を試みる 110 00:09:18,891 --> 00:09:23,729 タイリーのキャンプは 400メートルほど先だ 111 00:09:28,968 --> 00:09:30,770 本当にいいのか? 112 00:09:31,237 --> 00:09:34,740 艦隊の命令で この星には干渉しないと… 113 00:09:34,840 --> 00:09:36,976 自然な発展ならな 114 00:09:37,043 --> 00:09:40,880 13年前 私が携わった調査も そう報告してる 115 00:09:40,980 --> 00:09:42,048 読んだよ 116 00:09:43,249 --> 00:09:45,785 “住民は多くの面で優れ―” 117 00:09:45,885 --> 00:09:51,290 “静かに見守れば 豊かで 平和な社会を作り上げる” 118 00:09:51,357 --> 00:09:55,027 だからこそ放ってはおけない 119 00:09:58,898 --> 00:10:00,032 どうする 120 00:10:00,900 --> 00:10:02,168 行くしかない 121 00:10:45,678 --> 00:10:46,946 船に連絡を… 122 00:10:48,347 --> 00:10:51,884 毒牙にやられた 123 00:10:55,221 --> 00:10:57,289 マッコイだ 応答しろ 124 00:10:58,090 --> 00:11:00,826 エンタープライズ 緊急事態だ 125 00:11:02,161 --> 00:11:04,697 軌道を離れたようだな 126 00:11:09,902 --> 00:11:15,107 応急手当てをするが 血清がなくては数時間の命だ 127 00:11:17,810 --> 00:11:21,080 タイリーたちなら… 128 00:11:23,416 --> 00:11:24,850 治療できる 129 00:11:35,461 --> 00:11:39,799 タイリーという男を 知らないか? 130 00:11:43,302 --> 00:11:47,740 ムガートにやられた タイリーの友達だ 131 00:11:51,877 --> 00:11:54,447 このままでは死ぬ 132 00:12:07,760 --> 00:12:11,764 洞窟に運べ タイリーを呼んでくる 133 00:12:20,773 --> 00:12:24,210 医療日誌 宇宙暦4211.8 134 00:12:24,810 --> 00:12:26,812 カークの言う通り 135 00:12:27,012 --> 00:12:31,784 彼らはよそ者にも 非常に友好的だった 136 00:12:31,917 --> 00:12:34,453 タイリーは部族のリーダーで 137 00:12:34,753 --> 00:12:39,792 解毒法を知るという妻と共に まもなく戻るらしい 138 00:12:40,092 --> 00:12:41,227 それまでは― 139 00:12:41,327 --> 00:12:46,098 ショック状態のカークを 私が守らねば 140 00:12:50,336 --> 00:12:52,404 とんだ楽園だ 141 00:13:17,062 --> 00:13:20,266 あれと同じ武器を 手に入れるのよ 142 00:13:22,234 --> 00:13:24,403 村人を殺して― 143 00:13:27,239 --> 00:13:30,943 家や財産を すべて奪ってやる 144 00:13:31,010 --> 00:13:33,212 それはダメだ ノナ 145 00:13:34,813 --> 00:13:37,983 彼らとも いつか和解できる 146 00:13:38,384 --> 00:13:43,422 いつか? 奴らは あなたの仲間を殺したのよ 147 00:13:46,992 --> 00:13:52,264 私はカヌーソの生まれ この国では数少ない女よ 148 00:13:52,464 --> 00:13:57,036 妻にした者は 絶大な力を手にする 149 00:13:58,270 --> 00:14:01,907 妻にしたのは お前が呪文をかけたからだ 150 00:14:05,477 --> 00:14:08,547 私からは離れられない 151 00:14:09,848 --> 00:14:11,417 これを覚えてる? 152 00:14:17,957 --> 00:14:20,025 川のそばで眠った夜… 153 00:14:23,162 --> 00:14:25,931 あの時はどうかしてた 154 00:14:26,298 --> 00:14:30,035 だけど それが快感でしょ? 155 00:14:31,570 --> 00:14:34,039 やめろ ノナ 156 00:14:40,312 --> 00:14:43,449 獣のような気分になる 157 00:14:45,150 --> 00:14:47,887 あなたは私のかわいい獣 158 00:14:47,953 --> 00:14:52,057 強くて たくましい 獣になるのよ 159 00:14:55,561 --> 00:14:56,495 すまん 160 00:14:58,063 --> 00:14:58,597 何なの? 161 00:14:58,964 --> 00:15:04,470 ムガートにかまれて 死にそうな よそ者がいる 162 00:15:05,437 --> 00:15:06,472 よそ者? 163 00:15:07,072 --> 00:15:11,010 2人いて 瀕死の方が タイリーの古い友達だと 164 00:15:11,977 --> 00:15:13,045 分かったわ 165 00:15:15,080 --> 00:15:17,049 この人を連れてきて 166 00:15:50,516 --> 00:15:52,251 よそ者はどこ? 167 00:16:26,418 --> 00:16:28,220 カークはどこだ 168 00:16:29,321 --> 00:16:30,255 洞窟か 169 00:16:30,356 --> 00:16:33,759 タイリー 彼を助けてほしい? 170 00:16:34,727 --> 00:16:40,232 もちろんだ 彼とは若い頃に知り合った 171 00:16:40,632 --> 00:16:45,270 どんな人間か分からないと 治せないわ 172 00:16:46,238 --> 00:16:48,240 全部 話して 173 00:16:52,544 --> 00:16:57,016 彼とは無言の誓いを立てた 兄弟同然だ 174 00:16:58,050 --> 00:17:02,688 では妻である私にとっても 兄弟よ 私も誓うわ 175 00:17:05,590 --> 00:17:06,558 話して! 176 00:17:09,560 --> 00:17:11,163 死なせたいの? 177 00:17:36,755 --> 00:17:41,160 数値の低さは心配ない バルカン人の特質だ 178 00:17:41,527 --> 00:17:46,498 体力 血液 抗体などすべてを 損傷した器官に送るんだ 179 00:17:47,066 --> 00:17:49,301 一種の自己催眠だよ 180 00:17:50,235 --> 00:17:51,303 意識があるの? 181 00:17:51,370 --> 00:17:55,074 ある意味ね 我々の声も聞こえてる 182 00:17:55,441 --> 00:17:59,278 だが今は治癒することに 集中しているんだ 183 00:18:00,546 --> 00:18:03,248 君の手の感触も分かるよ 184 00:18:08,787 --> 00:18:12,724 ナースはこうして 患者を勇気づけるのよ 185 00:18:15,861 --> 00:18:17,262 タイリーだ 186 00:18:18,130 --> 00:18:19,765 彼の妻よ 187 00:18:20,699 --> 00:18:21,800 カークだ 188 00:18:23,469 --> 00:18:24,803 妻が治す 189 00:18:33,245 --> 00:18:33,745 それは? 190 00:18:34,613 --> 00:18:36,181 マーコの根よ 191 00:18:36,482 --> 00:18:38,784 植物が動くのか 192 00:18:38,851 --> 00:18:43,589 その使い方を知る者には 応えるの 193 00:19:31,470 --> 00:19:34,206 我が魂よ 194 00:19:36,308 --> 00:19:40,612 マーコの根に込められし 我が魂よ 195 00:19:41,847 --> 00:19:44,616 汝の中に 196 00:19:46,185 --> 00:19:47,853 入りたまえ 197 00:19:51,256 --> 00:19:52,958 奥深く 198 00:19:55,427 --> 00:19:57,196 我らはひとつ 199 00:19:58,363 --> 00:20:00,399 その苦しみを 200 00:20:01,500 --> 00:20:03,268 すべて我に 201 00:20:10,442 --> 00:20:12,978 我に汝の魂を 202 00:20:14,746 --> 00:20:16,448 我らはひとつ 203 00:20:23,455 --> 00:20:28,260 戻れ 時を遡るのだ 204 00:20:29,761 --> 00:20:31,396 戻れ 205 00:20:32,798 --> 00:20:34,666 戻れ 206 00:20:55,921 --> 00:20:56,955 ボーンズ 207 00:20:59,825 --> 00:21:01,793 妙な夢を見た 208 00:21:02,561 --> 00:21:03,729 気分は? 209 00:21:05,697 --> 00:21:07,866 とても疲れた 210 00:21:10,435 --> 00:21:11,937 助かったよ 211 00:21:16,608 --> 00:21:20,746 少し眠らせてくれ 212 00:21:35,460 --> 00:21:37,596 君は命の恩人だ 213 00:21:46,738 --> 00:21:48,407 どうなってる? 214 00:21:48,740 --> 00:21:52,477 その根を通して血が通い合い 215 00:21:52,844 --> 00:21:55,714 魂がひとつになったのよ 216 00:21:56,815 --> 00:21:58,550 彼は私のもの 217 00:22:02,020 --> 00:22:03,755 休ませる 218 00:22:07,759 --> 00:22:09,361 “私のもの”とは? 219 00:22:10,829 --> 00:22:16,635 一度 魂がひとつになると 男は女の言いなりになる 220 00:22:18,670 --> 00:22:20,572 単なる言い伝えだが 221 00:23:07,986 --> 00:23:08,987 ジム 222 00:23:16,995 --> 00:23:18,163 ボーンズ 223 00:23:19,965 --> 00:23:20,999 どうしたんだ 224 00:23:28,874 --> 00:23:32,144 タイリー 久しぶりだな 225 00:23:32,611 --> 00:23:36,882 ジェームズ 会えてうれしいよ 226 00:23:38,150 --> 00:23:42,020 私は何を… ムガートにかまれて 227 00:23:43,955 --> 00:23:44,990 思い出した 228 00:23:48,160 --> 00:23:54,866 君を見つけるよう頼んだんだ カヌーソなら治療できると 229 00:23:56,868 --> 00:24:01,840 カヌーソは 一種のまじない師だ 230 00:24:06,778 --> 00:24:11,583 薬草を使った治療法に詳しい 231 00:24:12,617 --> 00:24:14,519 私はカヌーソよ 232 00:24:17,856 --> 00:24:19,491 私が治した 233 00:24:22,527 --> 00:24:24,029 妻のノナだ 234 00:24:25,897 --> 00:24:27,532 そうだったのか 235 00:24:30,202 --> 00:24:31,603 おめでとう 236 00:24:33,939 --> 00:24:37,809 村人の武器について 聞かせてくれ 237 00:24:37,876 --> 00:24:39,611 策を立てねば 238 00:24:39,678 --> 00:24:42,681 そうよ 戦術を考えて 239 00:24:44,182 --> 00:24:47,586 お前が去った後のことを 話そう 240 00:24:47,686 --> 00:24:49,621 これからのこともね 241 00:24:51,790 --> 00:24:52,657 来い 242 00:25:01,199 --> 00:25:02,767 俺たちだけで話す 243 00:25:12,944 --> 00:25:14,579 数値に乱れが 244 00:25:14,646 --> 00:25:15,981 予想通りだ 245 00:25:17,949 --> 00:25:22,087 ムベンガです 今はナースを付き添わせ― 246 00:25:22,721 --> 00:25:25,724 その時が来たら私も戻ります 247 00:25:27,592 --> 00:25:31,263 意識が戻りかけたら 呼んでくれ 248 00:25:33,298 --> 00:25:38,169 彼に何か頼まれたら 必ず言う通りにしろ 249 00:25:39,070 --> 00:25:40,605 何でもですか? 250 00:25:40,739 --> 00:25:43,541 そう言ってるだろ 251 00:25:49,881 --> 00:25:52,684 1年前に現れた武器で 252 00:25:53,251 --> 00:25:56,688 俺たちの仲間が 大勢 殺された 253 00:25:56,888 --> 00:25:59,724 武器は村人が作ったのか? 254 00:25:59,925 --> 00:26:02,827 偵察に行って この目で見た 255 00:26:02,961 --> 00:26:05,297 村によそ者は? 256 00:26:05,764 --> 00:26:06,798 よそ者? 257 00:26:08,700 --> 00:26:09,334 いなかった 258 00:26:10,802 --> 00:26:13,939 夜明け前に村へ案内してくれ 259 00:26:14,172 --> 00:26:18,643 構わんが 夜はムガートが うろついてる 260 00:26:20,245 --> 00:26:21,346 危険だ 261 00:26:21,913 --> 00:26:22,948 この武器だが… 262 00:26:23,048 --> 00:26:24,649 私も見たわよ 263 00:26:26,051 --> 00:26:32,590 もっと多くの技術をくれれば タイリーは国の頂点に立てる 264 00:26:37,829 --> 00:26:42,801 もっと多くの? 彼女は何を知ってる 265 00:26:46,137 --> 00:26:48,340 全部 聞いたわ 266 00:26:49,140 --> 00:26:53,878 でも彼を責めないで あなたの命を救う代償よ 267 00:26:54,012 --> 00:26:55,847 我々が来たのは… 268 00:26:58,083 --> 00:27:00,251 空に輝く光からで― 269 00:27:00,919 --> 00:27:06,858 あなたたちは火を噴く棒より 強力な武器を持ってる 270 00:27:06,958 --> 00:27:09,027 誰にも言うな 271 00:27:09,227 --> 00:27:12,831 言わないわ その代わり― 272 00:27:13,898 --> 00:27:14,833 教えて 273 00:27:16,968 --> 00:27:20,105 カヌーソのしきたりでは 274 00:27:20,372 --> 00:27:25,343 女が男の命を助けたら 男は感謝するのよ 275 00:27:32,183 --> 00:27:34,085 感謝はしてる 276 00:27:34,219 --> 00:27:38,690 素晴らしい しきたりだが 無理強いは困る 277 00:27:40,725 --> 00:27:44,262 大昔には 我々の武器も 弓矢だけだった 278 00:27:46,031 --> 00:27:49,934 だが武器の発達は 人類の英知よりも速く 279 00:27:50,001 --> 00:27:51,736 殺し合いが起きた 280 00:27:51,936 --> 00:27:55,140 その教訓から 我々は規約を作った 281 00:27:57,275 --> 00:28:00,111 他の星で同じ事を起こさない 282 00:28:01,746 --> 00:28:05,784 文明は自然に 進歩せねばならない 283 00:28:05,950 --> 00:28:07,385 進歩しなかったら? 284 00:28:09,187 --> 00:28:12,090 思い通りでなくても 進歩はする 285 00:28:12,257 --> 00:28:15,393 我々には分かっている 286 00:28:15,994 --> 00:28:20,832 他の星の文明には 干渉しないのが賢明なことを 287 00:28:21,166 --> 00:28:24,202 では村人に殺されろと? 288 00:28:25,737 --> 00:28:30,041 兄弟が戦うのに 力を貸さないつもり? 289 00:28:30,141 --> 00:28:31,042 やめろ 290 00:28:32,777 --> 00:28:34,446 俺は戦わない 291 00:28:34,846 --> 00:28:39,784 戦わなければ殺されるのよ 死にたいの? 292 00:28:42,387 --> 00:28:47,425 彼に力を与える武器があるのに 見殺しにするなんて― 293 00:28:49,194 --> 00:28:51,496 友にする相手を間違えたわね 294 00:28:54,065 --> 00:28:56,468 私も夫にする男を 間違えたわ 295 00:29:02,941 --> 00:29:05,477 ノナには分からなくとも 296 00:29:07,345 --> 00:29:09,881 俺はお前の友情を信じてる 297 00:29:11,382 --> 00:29:13,184 村へ急ごう 298 00:29:22,293 --> 00:29:23,828 何を悩む? 299 00:29:25,096 --> 00:29:30,368 クリンゴンの仕業なら こちらも何か手を打たねば 300 00:29:30,468 --> 00:29:34,272 それが問題だ 干渉せざるを得ないかもしれん 301 00:29:45,383 --> 00:29:47,118 見張りだ 待とう 302 00:29:47,852 --> 00:29:51,389 もし戦いになったら どうする 303 00:29:52,056 --> 00:29:57,996 殺し合いは愚かで無益だと 彼もそう思っている 304 00:29:59,964 --> 00:30:00,532 タイリー 305 00:30:05,336 --> 00:30:07,172 今だ 行くぞ 306 00:30:29,160 --> 00:30:30,862 銃と弾薬を 307 00:30:43,174 --> 00:30:45,109 遅いぞ アペラ 308 00:30:47,178 --> 00:30:52,584 今朝 奪い取った毛皮と 女の分配で もめてな 309 00:30:53,585 --> 00:30:56,020 女は1人しかいない 310 00:30:57,488 --> 00:31:02,460 一番多く敵を殺した者に 褒美として与えろ 311 00:31:03,228 --> 00:31:05,029 クリンゴン流にな 312 00:31:07,932 --> 00:31:09,434 新しい銃だ 313 00:31:11,102 --> 00:31:16,941 撃鉄を改良して 点火薬をこぼれにくくした 314 00:31:17,876 --> 00:31:19,177 不発も減る 315 00:31:20,511 --> 00:31:25,350 今度 来る時は ライフルを持ってこよう 316 00:31:28,987 --> 00:31:31,189 より遠くを撃てる銃だ 317 00:31:37,929 --> 00:31:43,234 ジム 溶鉱炉用の石炭と 火薬に使う硫黄だ 318 00:31:44,335 --> 00:31:45,536 中を調べよう 319 00:31:57,015 --> 00:31:58,249 炉がある 320 00:32:07,926 --> 00:32:11,930 証拠品1 クロム鋼の錐先(きりさき) 321 00:32:12,263 --> 00:32:18,269 炭素を含まない上質な鉄だ 村人が作った物じゃない 322 00:32:21,272 --> 00:32:23,141 証拠品2 323 00:32:23,641 --> 00:32:26,978 手製に見せかけた銃身 324 00:32:27,412 --> 00:32:29,013 クリンゴンだ 325 00:32:29,113 --> 00:32:31,015 記録に残せ 326 00:32:31,649 --> 00:32:32,617 了解 327 00:32:34,252 --> 00:32:37,288 生きたクリンゴン人が いれば… 328 00:32:43,428 --> 00:32:47,298 村の者は殺人を 嫌がると思ったが 329 00:32:47,532 --> 00:32:50,601 物々交換より 殺す方が手っ取り早い 330 00:32:51,002 --> 00:32:53,972 狩りと同じで楽しいし 331 00:32:54,505 --> 00:32:57,041 獲物もデカい 332 00:32:57,642 --> 00:33:01,145 今にすべてが手に入るぞ 333 00:33:01,679 --> 00:33:06,551 この星は我が帝国の一部となり お前は首領となる 334 00:33:39,350 --> 00:33:41,419 侵入者だ! 335 00:33:43,087 --> 00:33:43,721 逃げろ 336 00:34:01,105 --> 00:34:01,773 ナース 337 00:34:05,576 --> 00:34:08,179 意識が薄れる 殴ってくれ 338 00:34:08,312 --> 00:34:09,414 できないわ 339 00:34:09,514 --> 00:34:13,650 痛みで意識を回復させねば 手遅れになる 340 00:34:15,186 --> 00:34:15,786 強くだ 341 00:34:19,389 --> 00:34:22,592 もっと殴り続けてくれ 342 00:34:24,661 --> 00:34:26,496 何てことするんだ 343 00:34:26,831 --> 00:34:31,402 放して! ミスター・スポックのためよ 344 00:34:44,248 --> 00:34:48,152 もう十分です ありがとう 345 00:34:48,453 --> 00:34:50,788 彼女を放して下さい 346 00:34:50,855 --> 00:34:52,255 どうなってる 347 00:34:52,322 --> 00:34:56,694 私が頼んで殴らせた バルカン流の治療法だ 348 00:34:57,195 --> 00:35:03,134 今見たように 最後の最後に 意識を回復するのが大変なんだ 349 00:35:04,168 --> 00:35:06,104 大丈夫ですか? 350 00:35:06,170 --> 00:35:08,806 もう完全に回復した 351 00:35:10,708 --> 00:35:12,410 そのようね 352 00:35:16,414 --> 00:35:19,617 これが火皿で これが撃鉄だ 353 00:35:19,717 --> 00:35:25,723 撃鉄が火皿を打ちつけると 火薬に火がつき 弾が出る 354 00:35:28,659 --> 00:35:30,895 狙いを定めろ 355 00:35:35,133 --> 00:35:38,603 息を止めて ゆっくり引き金を引く 356 00:35:43,307 --> 00:35:45,143 いいぞ 上出来だ 357 00:35:45,209 --> 00:35:47,411 ジム 話がある 358 00:35:48,279 --> 00:35:50,248 洞窟で話そう 359 00:35:50,348 --> 00:35:52,350 ユタン 君の番だ 360 00:35:58,723 --> 00:36:00,558 何を考えてる 361 00:36:00,892 --> 00:36:06,864 村人が得た恐ろしい知恵を 山の住人にまで広める気か? 362 00:36:06,931 --> 00:36:11,469 双方に同じ知識と武器を 持たせねば 363 00:36:11,536 --> 00:36:14,872 正気を失ったようだな 364 00:36:15,640 --> 00:36:19,911 やはりタイリーの妻の 言いなりになってる 365 00:36:20,211 --> 00:36:21,479 迷信だ 366 00:36:22,446 --> 00:36:24,549 あの女の望む通りだろ 367 00:36:24,649 --> 00:36:28,252 彼女の望みは より強力な武器だ 368 00:36:28,753 --> 00:36:33,558 この星の正常な発展は 銃によって阻まれた 369 00:36:33,691 --> 00:36:39,397 クリンゴン人が山と村の 勢力の均衡を崩したんだ 370 00:36:39,564 --> 00:36:45,937 本来の状況を取り戻すには 同じ力を持たせるしかない 371 00:36:46,971 --> 00:36:51,642 終わりのない戦いで 星を滅ぼすつもりか? 372 00:36:51,709 --> 00:36:54,679 何年も殺し合いが続くぞ 373 00:36:54,812 --> 00:36:55,913 もういい! 374 00:37:03,955 --> 00:37:07,825 女に操られてるとでも 何とでも言え 375 00:37:10,461 --> 00:37:14,832 だが他に 何か良識的な打開策があるか? 376 00:37:15,967 --> 00:37:21,305 打開策はないが 銃を供給するのは間違ってる 377 00:37:21,906 --> 00:37:26,978 20世紀のアジアでの局地戦を 知ってるか? 378 00:37:27,612 --> 00:37:32,316 クリンゴンと我々のような 2大勢力が介入を続けた 379 00:37:32,450 --> 00:37:35,620 お陰で何年も惨劇が続いたさ 380 00:37:35,720 --> 00:37:36,988 だが 一方だけが 381 00:37:38,356 --> 00:37:42,593 同盟国から強力な兵器を 供与されていたら― 382 00:37:42,660 --> 00:37:45,896 平和な未来はあったか? 答えは “ノー”だ 383 00:37:46,464 --> 00:37:50,668 唯一の解決策は この星を元の状態に戻すことだ 384 00:37:52,870 --> 00:37:54,438 勢力の均衡だよ 385 00:37:55,940 --> 00:37:58,609 敵の武器が進歩したら? 386 00:37:59,543 --> 00:38:05,349 こちらにも同等の武器を持たせ 勢力の均衡を保つ 387 00:38:06,784 --> 00:38:09,854 狡猾(こうかつ)で卑劣なやり方だが 388 00:38:09,920 --> 00:38:13,357 両者を存続させる 唯一の方法だ 389 00:38:14,725 --> 00:38:19,930 タイリーが “勢力の均衡”を 納得すると思うのか? 390 00:38:20,831 --> 00:38:23,768 いや 恐らく拒むだろう 391 00:38:25,403 --> 00:38:30,007 だが何とか 分かってもらうしかない 392 00:38:34,512 --> 00:38:37,682 こんなに困難な任務は 初めてだよ 393 00:38:40,017 --> 00:38:44,889 ジム 君を苦しめることが もう1つある 394 00:38:46,490 --> 00:38:49,927 たぶんタイリーは戦わずに 最初に死ぬだろう 395 00:38:54,999 --> 00:39:00,071 戦争はいい生き方じゃないが 絶滅よりマシだ 396 00:39:02,006 --> 00:39:03,974 ノナに頼もう 397 00:39:05,710 --> 00:39:10,548 村人と同じ武器を 供給すると言えば 398 00:39:11,949 --> 00:39:15,052 恐らく彼女は タイリーを説得する 399 00:39:24,729 --> 00:39:25,830 位置は? 400 00:39:25,930 --> 00:39:28,599 合流のため軌道に入ります 401 00:39:28,966 --> 00:39:29,800 クリンゴンは? 402 00:39:29,867 --> 00:39:33,838 惑星から 誰かを転送したようです 403 00:39:34,372 --> 00:39:35,973 合流準備を 404 00:39:52,857 --> 00:39:54,492 いいかな? 405 00:39:54,992 --> 00:39:57,695 私が望んだから来たのよ 406 00:39:59,530 --> 00:40:00,631 自分の意思だ 407 00:40:01,465 --> 00:40:04,702 無意識に操られてるの 408 00:40:04,802 --> 00:40:07,872 タイリーも最初はそうだった 409 00:40:08,172 --> 00:40:11,575 この葉のにおいを かいでみて 410 00:40:11,876 --> 00:40:13,744 いい香りよ 411 00:40:14,945 --> 00:40:15,880 話がある 412 00:40:15,980 --> 00:40:19,950 もう一度よ 心が落ち着くでしょ? 413 00:40:23,020 --> 00:40:24,188 そうよ 414 00:40:27,958 --> 00:40:29,059 気分は? 415 00:40:33,898 --> 00:40:37,635 幸せな気持ちになるでしょ? 416 00:40:55,186 --> 00:40:56,220 めまいが… 417 00:41:00,591 --> 00:41:01,926 君はきれいだ 418 00:41:09,900 --> 00:41:11,202 美しい 419 00:41:13,204 --> 00:41:14,104 キスして 420 00:42:53,671 --> 00:42:54,939 カーク船長は? 421 00:42:55,072 --> 00:42:57,575 武器はどうした? 422 00:42:58,909 --> 00:42:59,910 向こうだ 423 00:43:00,978 --> 00:43:02,346 捨ててきた 424 00:43:02,646 --> 00:43:06,317 放置するのは危険だ 場所は? 425 00:43:23,801 --> 00:43:24,935 もう要らん 426 00:43:37,982 --> 00:43:39,116 誰に殴られた 427 00:43:43,220 --> 00:43:43,954 ノナだ 428 00:44:03,907 --> 00:44:06,844 勝利をもたらす武器よ 429 00:44:11,281 --> 00:44:12,182 タイリーの女だ 430 00:44:12,249 --> 00:44:13,851 カヌーソだぞ 431 00:44:13,951 --> 00:44:15,919 いい獲物だ 432 00:44:16,353 --> 00:44:21,759 アペラなら新しい武器を 使いこなせるはず 433 00:44:33,404 --> 00:44:37,908 もう一度 私に触れたら この小さな箱で殺すわ 434 00:44:57,761 --> 00:44:58,929 大丈夫だ 435 00:45:03,067 --> 00:45:04,101 フェイザーが 436 00:45:07,905 --> 00:45:08,705 ノナだ 437 00:45:13,043 --> 00:45:17,848 この武器は火を噴く棒より ずっと強いのよ 438 00:45:43,807 --> 00:45:45,509 ノナ! 439 00:45:45,976 --> 00:45:49,513 山の奴らだ この女はオトリか 440 00:47:07,024 --> 00:47:08,125 死んだよ 441 00:47:33,283 --> 00:47:35,219 この武器を― 442 00:47:35,352 --> 00:47:37,054 もっとくれ 443 00:47:39,389 --> 00:47:43,327 ノナを殺した奴らが 2人逃げた 444 00:47:44,294 --> 00:47:45,529 捕まえろ 445 00:47:50,334 --> 00:47:51,935 奴らを殺す 446 00:48:15,225 --> 00:48:16,126 あったぞ 447 00:48:21,298 --> 00:48:24,968 これもいずれは皆の手に… 448 00:48:26,336 --> 00:48:27,638 望み通りか? 449 00:48:27,904 --> 00:48:32,042 望みはしないが そうなる時は来る 450 00:48:38,382 --> 00:48:39,216 カークだ 451 00:48:39,283 --> 00:48:42,119 スポックです ご無事ですか? 452 00:48:42,185 --> 00:48:43,320 生きてたのか 453 00:48:43,487 --> 00:48:48,058 非論理的な質問です 私の声が聞こえるでしょう 454 00:48:48,258 --> 00:48:51,161 心配して損した 機械が死ぬわけない 455 00:48:53,163 --> 00:48:56,500 火打ち石銃を 100丁作りたい 456 00:48:59,703 --> 00:49:04,107 よく分かりませんでした 100の何です? 457 00:49:04,274 --> 00:49:05,275 100の… 458 00:49:07,010 --> 00:49:08,011 ヘビだ 459 00:49:09,946 --> 00:49:11,481 楽園に放す 460 00:49:14,618 --> 00:49:16,420 疲れたよ 461 00:49:18,455 --> 00:49:19,690 転送してくれ