1 00:00:14,514 --> 00:00:17,417 生命反応はありません 2 00:00:17,717 --> 00:00:20,020 では誰が救難信号を? 3 00:00:20,520 --> 00:00:23,356 遭難した宇宙船も ないようだ 4 00:00:25,525 --> 00:00:29,195 金属性物質の反応が 表れました 5 00:00:30,497 --> 00:00:35,402 宇宙空間で船が大破し シャトルで脱出したのでは? 6 00:00:35,502 --> 00:00:36,636 乗員は? 7 00:00:36,770 --> 00:00:39,739 明確な反応が表れました 8 00:00:40,106 --> 00:00:43,376 人間らしき者が2名 方位300 マーク7です 9 00:00:43,810 --> 00:00:45,145 確かに 10 00:01:09,235 --> 00:01:11,771 エンタープライズ号の カーク船長だ 11 00:01:11,838 --> 00:01:13,773 救難信号を受信した 12 00:01:14,307 --> 00:01:16,743 迅速な行動に感謝する 13 00:01:18,344 --> 00:01:21,281 諸君の船を渡してもらおう 14 00:01:26,586 --> 00:01:28,288 悪い冗談だな 15 00:01:41,201 --> 00:01:46,706 ケルバ星のロージャンだ 今から私が指揮を執る 16 00:01:50,443 --> 00:01:54,714 抵抗を試みたり 逃げようとしたら 17 00:01:55,515 --> 00:01:57,283 厳しく罰する 18 00:01:58,852 --> 00:02:02,322 やがて我々と君たちは 19 00:02:03,189 --> 00:02:05,191 この銀河を去る 20 00:02:06,192 --> 00:02:07,460 君たち人類は 21 00:02:08,127 --> 00:02:12,432 完全に抹殺されて 消え去るしかない 22 00:02:23,743 --> 00:02:26,646 宇宙は最後のフロンティア 23 00:02:32,652 --> 00:02:41,227 これはエンタープライズ号が 新世界を探索し 24 00:02:41,294 --> 00:02:44,497 新しい生命と文明を求めて 25 00:02:45,231 --> 00:02:48,234 人類未踏の地に 航海した物語である 26 00:03:21,534 --> 00:03:25,338 “宇宙300年の旅” 27 00:03:36,516 --> 00:03:42,355 我々は 諸君の神経と筋肉を マヒさせられる 28 00:03:42,889 --> 00:03:44,824 意のままに操れるのだ 29 00:03:45,725 --> 00:03:47,360 では解除する 30 00:03:48,761 --> 00:03:49,462 船長 31 00:03:49,562 --> 00:03:50,430 大丈夫だ 32 00:03:50,496 --> 00:03:52,599 面白い 神経フィールドか 33 00:03:52,699 --> 00:03:55,635 中央プロジェクターから 発してる 34 00:03:55,802 --> 00:03:56,636 望みは? 35 00:03:56,836 --> 00:04:01,674 長旅に耐えられる 君たちの宇宙船だ 36 00:04:01,741 --> 00:04:02,642 目的地は? 37 00:04:02,875 --> 00:04:06,279 君たちの銀河に近い アンドロメダ銀河だ 38 00:04:06,512 --> 00:04:08,481 アンドロメダ? なぜだ 39 00:04:09,315 --> 00:04:10,350 我々の故郷だ 40 00:04:11,851 --> 00:04:12,852 なぜここへ? 41 00:04:13,353 --> 00:04:18,825 1万年以内に我が銀河は 高レベルの放射能に汚染される 42 00:04:20,360 --> 00:04:23,896 そのためケルバ帝国は 調査船を送り― 43 00:04:24,364 --> 00:04:27,600 我が種族が 征服できる銀河系を探した 44 00:04:28,501 --> 00:04:31,271 悪いがこの銀河系は “征服済み”だ 45 00:04:31,771 --> 00:04:36,943 自分たちの船は 難攻不落だと思っているな 46 00:04:37,777 --> 00:04:40,947 だが征服は すでに始まっている 47 00:04:42,815 --> 00:04:44,684 惑星から何か物体が 48 00:04:45,518 --> 00:04:46,786 シールドを強化 49 00:04:56,863 --> 00:04:59,465 メイン・パワーが停止 50 00:04:59,532 --> 00:05:00,566 非常警報! 51 00:05:01,000 --> 00:05:04,771 非常警報 総員 戦闘配置につけ 52 00:05:12,545 --> 00:05:13,413 機関室 53 00:05:13,513 --> 00:05:15,415 生命維持部門 応答せよ 54 00:05:32,432 --> 00:05:34,100 ドレア トマール 55 00:05:34,434 --> 00:05:35,902 生命維持装置 確保 56 00:05:36,035 --> 00:05:37,470 機関室 確保 57 00:05:37,670 --> 00:05:38,871 こちらハナールです 58 00:05:39,005 --> 00:05:39,839 報告しろ 59 00:05:39,906 --> 00:05:43,443 船を占拠 すべてを掌握しました 60 00:05:43,576 --> 00:05:44,977 計画を進めろ 61 00:05:52,418 --> 00:05:53,720 なぜ私の船を? 62 00:05:53,853 --> 00:05:57,857 アンドロメダまでは 最高ワープでも数千年かかる 63 00:05:57,990 --> 00:06:01,394 我々なら 船のエンジンを改良して 64 00:06:01,494 --> 00:06:04,931 人類の科学を超えた スピードを出せる 65 00:06:05,732 --> 00:06:10,470 君たちの時間にして 300年もかからずに行ける 66 00:06:11,504 --> 00:06:16,075 素晴らしい 銀河系間の旅が たった300年とは 67 00:06:16,576 --> 00:06:19,412 人類の文明を はるかに超えている 68 00:06:20,046 --> 00:06:22,915 皆さんは300年も旅を? 69 00:06:24,751 --> 00:06:27,453 何代にもわたる旅よ 70 00:06:28,020 --> 00:06:33,025 私たちは宇宙船で生まれ 帰郷の途中で死ぬの 71 00:06:33,159 --> 00:06:36,629 我々の計画は子孫が達成する 72 00:06:36,696 --> 00:06:37,697 君の船は? 73 00:06:37,864 --> 00:06:40,633 銀河系の端にあるバリアを? 74 00:06:40,767 --> 00:06:42,101 知ってる 75 00:06:42,502 --> 00:06:44,937 何とか通り抜けたものの― 76 00:06:45,138 --> 00:06:50,042 船が破損したために 救命艇で脱出した 77 00:06:50,643 --> 00:06:51,844 そして今― 78 00:06:52,879 --> 00:06:56,649 我々は故郷に帰るための 宇宙船を手に入れた 79 00:06:56,716 --> 00:06:59,852 自分の銀河系へ 通信を送ればいい 80 00:07:00,052 --> 00:07:02,688 バリアで通信が遮られる 81 00:07:03,055 --> 00:07:06,893 だからといって 力ずくはないだろう 82 00:07:06,959 --> 00:07:09,128 連邦に頼むんだ 83 00:07:09,195 --> 00:07:14,167 探査結果に基づき 無人で植民化に適した惑星を 84 00:07:14,434 --> 00:07:15,802 登録してある 85 00:07:16,035 --> 00:07:20,139 植民化はしない 我々は征服し支配する 86 00:07:21,941 --> 00:07:23,543 他に選択肢はない 87 00:07:23,776 --> 00:07:26,579 この銀河を横取りする気か 88 00:07:26,679 --> 00:07:29,048 連邦は侵略を阻止してきた 89 00:07:29,115 --> 00:07:30,116 船長 90 00:07:30,750 --> 00:07:34,454 我々は連邦さえ 簡単に操ることができる 91 00:07:37,890 --> 00:07:40,993 それが弱者の運命なのだ 92 00:07:43,963 --> 00:07:46,132 すべて計画通りです 93 00:07:47,233 --> 00:07:49,969 ケリンダ 彼らを拘束しておけ 94 00:07:50,570 --> 00:07:52,238 君たちは人質だ 95 00:07:52,605 --> 00:07:57,743 それが分かれば 乗員たちも協力するだろう 96 00:07:58,945 --> 00:07:59,879 向こうへ歩け 97 00:08:10,857 --> 00:08:14,060 船の改良作業は 順調のようです 98 00:08:16,195 --> 00:08:17,930 宇宙に出られる 99 00:08:19,165 --> 00:08:24,136 これ以上 こんな惑星にいたら 正気を失う 100 00:08:24,203 --> 00:08:27,874 厳しい環境で 制御できませんからね 101 00:08:28,641 --> 00:08:31,277 でも興味深い点もある 102 00:08:31,577 --> 00:08:32,745 落ち着かんよ 103 00:08:34,280 --> 00:08:39,284 我々が入っている“人間”は 感覚を持ちすぎる 104 00:08:40,553 --> 00:08:43,022 感じて 聞いて 匂いをかいで… 105 00:08:44,690 --> 00:08:48,294 人間はこんな“器”で よく生きていられるな 106 00:08:48,628 --> 00:08:52,265 船は人間用ですから 同じ姿でないと 107 00:08:54,267 --> 00:08:58,104 だが 少なくとも この広さからは離れられる 108 00:08:59,238 --> 00:09:01,307 どうも なじめない 109 00:09:02,675 --> 00:09:04,844 宇宙空間に慣れてるからな 110 00:09:05,678 --> 00:09:10,883 だがすぐに 壁に囲まれた 快適な場所で暮らせる 111 00:09:12,919 --> 00:09:17,823 ダイバニウムに似てるが ずっと密度が高い物質で 112 00:09:17,924 --> 00:09:21,227 フェイザーでも 破壊できません 113 00:09:21,761 --> 00:09:24,130 何か他の方法を考えよう 114 00:09:24,196 --> 00:09:27,199 彼らはどんな生物でしょう? 115 00:09:27,300 --> 00:09:28,568 いい質問だ 116 00:09:28,668 --> 00:09:30,336 人間に近いな 117 00:09:30,636 --> 00:09:32,939 いえ それ以上です 118 00:09:33,072 --> 00:09:36,175 完璧な人間といえますね 119 00:09:36,676 --> 00:09:41,314 人間として教科書通りの 構造というのは― 120 00:09:41,814 --> 00:09:42,615 不思議です 121 00:09:42,682 --> 00:09:48,087 人間と寸分違わぬ生物が 宇宙にいる可能性は? 122 00:09:48,187 --> 00:09:49,855 ゼロに近い 123 00:09:49,956 --> 00:09:51,123 船長 124 00:09:55,828 --> 00:09:59,131 どんなに強くても 敵は少人数だし… 125 00:09:59,231 --> 00:10:01,133 神経フィールドがある 126 00:10:02,668 --> 00:10:07,073 “中央プロジェクターから 発してる”と言ってたな 127 00:10:08,608 --> 00:10:11,944 それを停止させれば 望みはある 128 00:10:12,345 --> 00:10:16,816 ですが プロジェクターの 形さえ分かりません 129 00:10:16,983 --> 00:10:20,152 ベルトに装置が付いてたな 130 00:10:20,386 --> 00:10:23,089 あれを分析できれば 131 00:10:23,255 --> 00:10:26,726 奴らを引き裂いてでも 手に入れます 132 00:10:26,792 --> 00:10:29,095 命令するまで待て 133 00:10:29,161 --> 00:10:30,096 了解 134 00:10:33,699 --> 00:10:38,704 バルカンの精神探査で エミニア星の監視を操ったな 135 00:10:38,771 --> 00:10:41,941 我々が脱走したと 思わせました 136 00:10:42,141 --> 00:10:43,809 あの手を使えるか? 137 00:10:44,644 --> 00:10:45,845 試しましょう 138 00:11:43,936 --> 00:11:44,737 大丈夫か? 139 00:11:44,837 --> 00:11:47,773 私は大丈夫です 逃げましょう 140 00:12:06,425 --> 00:12:08,194 償ってもらおう 141 00:12:09,929 --> 00:12:10,729 ハナール 142 00:12:15,367 --> 00:12:17,269 そいつを前へ 143 00:12:20,473 --> 00:12:22,842 ケリンダ 女を 144 00:12:29,381 --> 00:12:30,282 船長 145 00:12:31,917 --> 00:12:32,518 早くしろ 146 00:12:41,927 --> 00:12:44,930 規律の重要性は知ってるな 147 00:12:45,498 --> 00:12:49,535 専門家の3名は必要だが その2名は要らん 148 00:12:53,906 --> 00:12:55,274 私を罰しろ 149 00:12:55,441 --> 00:12:57,409 我々は似てるな 150 00:12:58,277 --> 00:13:02,114 自分の命より 部下の安全を優先する 151 00:13:02,414 --> 00:13:05,451 自分のミスで 他人が苦しむのはつらい 152 00:13:06,285 --> 00:13:09,021 君の罰は 2人が死ぬのを見ることだ 153 00:13:09,555 --> 00:13:10,556 動くな 154 00:13:12,925 --> 00:13:14,059 刑を執行しろ 155 00:13:37,516 --> 00:13:38,484 持ってこい 156 00:13:49,428 --> 00:13:52,064 彼らを凝縮したものだ 157 00:13:52,831 --> 00:13:58,337 肉体や脳や 個性とやらも入っている 158 00:13:58,938 --> 00:14:02,107 固形物に形を変えただけだ 159 00:14:04,143 --> 00:14:05,578 壊れやすい 160 00:14:18,057 --> 00:14:19,425 この人間は死んだ 161 00:14:25,531 --> 00:14:26,565 こいつは― 162 00:14:29,969 --> 00:14:31,337 復元できる 163 00:14:32,605 --> 00:14:33,405 ハナール 164 00:14:58,130 --> 00:15:01,400 航星日誌 宇宙暦4657.5 165 00:15:02,134 --> 00:15:04,103 エンタープライズでは 166 00:15:04,203 --> 00:15:09,008 ロージャンの命令で 船の改良作業が進んでいた 167 00:15:09,208 --> 00:15:13,078 部下のトンプソンを 粉々にされた光景が― 168 00:15:13,479 --> 00:15:15,347 頭から離れない 169 00:15:15,414 --> 00:15:17,516 スポック 大丈夫か? 170 00:15:18,183 --> 00:15:19,652 大丈夫です 171 00:15:20,252 --> 00:15:23,355 精神探査の後 具合が悪そうだった 172 00:15:23,455 --> 00:15:29,128 さっきは未知の力で はね飛ばされました 173 00:15:29,228 --> 00:15:30,262 未知の力? 174 00:15:32,064 --> 00:15:37,069 奇妙で風変わりな イメージが次々と― 175 00:15:37,970 --> 00:15:40,239 思考の中で炸裂しました 176 00:15:41,073 --> 00:15:43,309 色や形や 177 00:15:44,009 --> 00:15:46,712 数式が飛び交った 178 00:15:47,079 --> 00:15:52,251 その中で あるイメージを 鮮明に覚えています 179 00:15:54,219 --> 00:16:00,626 100本ほどの触手を持つ 巨大な生物の姿です 180 00:16:00,693 --> 00:16:05,698 それぞれの触手は 違う機能を持っています 181 00:16:08,233 --> 00:16:11,136 それがケルバ人の本当の姿か? 182 00:16:11,403 --> 00:16:12,571 明らかに 183 00:16:13,105 --> 00:16:16,742 なぜ彼らは わざわざ人間の姿に? 184 00:16:17,076 --> 00:16:18,711 船のためさ 185 00:16:19,411 --> 00:16:22,614 エンタープライズに乗るには 186 00:16:23,549 --> 00:16:28,153 100本の触手を持つ 巨大な生物では不便だろう 187 00:16:29,722 --> 00:16:35,094 あの神経フィールドさえ 封じれば 奴らに勝てるんだが 188 00:16:35,594 --> 00:16:39,531 ヘタに動けば 我々の神経網を妨害される 189 00:16:39,732 --> 00:16:40,632 妨害だよ 190 00:16:41,133 --> 00:16:43,635 ドクターの神経分析機を 逆転させ 191 00:16:43,736 --> 00:16:48,440 反作用フィールドを作り プロジェクターを妨害できないか 192 00:16:48,607 --> 00:16:51,443 期待はできませんね 193 00:16:51,710 --> 00:16:57,082 医療機器に大きなパワーは 出せませんから 194 00:16:57,149 --> 00:16:58,317 可能性は? 195 00:16:58,417 --> 00:16:59,118 わずかです 196 00:16:59,218 --> 00:17:02,554 それに賭けよう 君とドクターは船へ戻れ 197 00:17:02,621 --> 00:17:03,522 どうやって? 198 00:17:04,056 --> 00:17:05,156 そうだな… 199 00:17:09,328 --> 00:17:14,465 ミスター・スポック 君は体調不良だ 200 00:17:15,099 --> 00:17:17,102 きわめて健康ですが 201 00:17:17,236 --> 00:17:20,506 いや ドクター・マッコイが 診察した結果― 202 00:17:20,705 --> 00:17:24,476 船で治療しないと 死ぬと判明した 203 00:17:25,044 --> 00:17:28,247 いい考えだが どう見ても健康そうだ 204 00:17:28,313 --> 00:17:32,618 バルカン人は 昏睡状態になれるだろ 205 00:17:32,684 --> 00:17:35,587 完全にリラックスした状態だ 206 00:17:35,788 --> 00:17:39,658 船長たちが言う“休暇”より 効果的です 207 00:17:40,426 --> 00:17:44,263 医療室で目覚めるよう 昏睡状態になれるか 208 00:17:44,696 --> 00:17:46,598 数秒あれば 209 00:17:47,232 --> 00:17:48,233 やってくれ 210 00:18:07,619 --> 00:18:10,722 ジム 脈が遅くなってる 211 00:18:11,356 --> 00:18:13,492 消えてしまいそうだ 212 00:18:14,626 --> 00:18:17,563 ハナール 来てくれ 213 00:18:21,133 --> 00:18:22,601 何か用か? 214 00:18:23,402 --> 00:18:26,705 スポックが病気だ 死にかけてる 215 00:18:30,242 --> 00:18:33,512 突然だな さっきまで元気だったのに 216 00:18:33,779 --> 00:18:36,115 バルカン人は特殊でね 217 00:18:36,281 --> 00:18:39,485 船の医療室で手当てしないと 218 00:18:41,887 --> 00:18:43,322 入り口から離れろ 219 00:18:54,466 --> 00:18:55,834 船へ転送する 220 00:18:57,236 --> 00:18:58,637 全力で治療を 221 00:19:06,612 --> 00:19:07,713 何事です? 222 00:19:07,779 --> 00:19:10,215 ストカリンを用意しろ 223 00:19:10,349 --> 00:19:11,450 あんなもの… 224 00:19:11,517 --> 00:19:13,719 命令通りにしたまえ 225 00:19:24,796 --> 00:19:27,399 生死の境だ もう1本 226 00:19:27,566 --> 00:19:28,300 でも… 227 00:19:28,367 --> 00:19:30,702 命令に従えばいい 228 00:19:44,216 --> 00:19:47,953 これでいい あとは休養させよう 229 00:19:50,389 --> 00:19:54,826 レディリア・カサバ熱が ぶり返したようだ 230 00:19:55,827 --> 00:19:59,531 10年前にかかって以来 時々再発するが 231 00:19:59,631 --> 00:20:04,303 早急に手当てをすれば 2時間ほどで治る 232 00:20:04,469 --> 00:20:08,540 ロージャンに報告する ここにいろ 233 00:20:15,847 --> 00:20:16,848 私に何の用だ? 234 00:20:17,249 --> 00:20:20,652 船に乗り込み 指揮を執る 235 00:20:20,819 --> 00:20:22,921 そうはさせない 236 00:20:23,255 --> 00:20:23,722 従え 237 00:20:23,822 --> 00:20:25,958 また部下を殺すとでも? 238 00:20:27,426 --> 00:20:33,398 我々の任務の重要性が 君には分からないのか 239 00:20:33,565 --> 00:20:37,970 ケルバ人には 非常に厳しい社交儀礼がある 240 00:20:38,837 --> 00:20:43,642 征服された者も我々同様に それを守らねばならない 241 00:20:44,376 --> 00:20:45,577 君たちのことだ 242 00:20:47,446 --> 00:20:51,850 君にも任務があるだろうが 私のジャマは許さん 243 00:20:53,452 --> 00:20:54,820 きれいね 244 00:20:55,454 --> 00:20:57,889 カーク船長 これは? 245 00:21:00,359 --> 00:21:02,995 花だよ 名前は分からんが 246 00:21:04,596 --> 00:21:07,599 記録によれば ケルバ星にもあるわ 247 00:21:08,333 --> 00:21:12,004 早く成長する結晶らしい 248 00:21:12,938 --> 00:21:15,440 何だか壊れやすそう 249 00:21:16,541 --> 00:21:18,710 ケルバ星ではサシエよ 250 00:21:18,777 --> 00:21:20,612 “どんな名前でも” 251 00:21:20,679 --> 00:21:21,647 何のこと? 252 00:21:23,949 --> 00:21:27,653 シェイクスピアが書いた 戯曲の一節だ 253 00:21:28,920 --> 00:21:31,757 “バラは どんな名前で 呼ばれようと―” 254 00:21:34,459 --> 00:21:36,295 “甘い香りがする” 255 00:21:45,637 --> 00:21:48,307 ケルバ星にコースを設定 256 00:21:49,675 --> 00:21:51,310 ワープ8です 257 00:21:51,510 --> 00:21:54,913 それでは遅いな ワープ11にしろ 258 00:21:57,783 --> 00:21:59,651 ワープ11だ チェコフ 259 00:22:03,989 --> 00:22:08,727 予定通りに航行中 約1時間後 バリアに接近 260 00:22:09,361 --> 00:22:10,095 よろしい 261 00:22:17,936 --> 00:22:20,972 スポックの様子を見てくる 262 00:22:21,073 --> 00:22:23,542 分かった 行ってよし 263 00:22:29,715 --> 00:22:30,549 どうだ? 264 00:22:30,649 --> 00:22:33,685 彼らのエネルギー源を 発見しました 265 00:22:33,752 --> 00:22:34,953 壊すか 266 00:22:35,120 --> 00:22:38,590 破壊できるパワーはあります 267 00:22:52,537 --> 00:22:53,638 これですね 268 00:22:54,406 --> 00:22:55,440 あとは… 269 00:22:55,540 --> 00:22:57,743 破壊するのは不可能だ 270 00:22:57,909 --> 00:22:58,744 なぜ? 271 00:22:59,010 --> 00:23:03,115 プロジェクターを囲んでるのは 惑星にあった物質だ 272 00:23:03,515 --> 00:23:09,488 どんな武器やエネルギーでも 破壊できないほど硬い 273 00:23:10,455 --> 00:23:11,590 無理か 274 00:23:12,457 --> 00:23:15,560 だが1つだけ方法がある 275 00:23:15,794 --> 00:23:19,865 最終決断は船長だが 準備はしておこう 276 00:23:20,799 --> 00:23:24,870 この船は物質と反物質の 反応炉から動力を得ている 277 00:23:25,170 --> 00:23:29,474 バリアは負のエネルギーだ 278 00:23:30,575 --> 00:23:34,112 なるほどね 気乗りはしませんが 279 00:23:34,179 --> 00:23:37,916 私もだが 準備だけはしよう 280 00:23:46,591 --> 00:23:48,426 カーク船長 ブリッジへ 281 00:23:57,702 --> 00:23:58,503 状況は? 282 00:23:59,104 --> 00:24:04,709 プロジェクターの囲いは 破壊できない物質です 283 00:24:09,147 --> 00:24:13,919 スコットと私は 最後の手段を準備しました 284 00:24:15,453 --> 00:24:16,188 それは? 285 00:24:16,588 --> 00:24:19,791 バリアは負のエネルギーです 286 00:24:19,891 --> 00:24:23,862 反応炉のバルブを 開いてきたので 287 00:24:23,929 --> 00:24:27,232 命令次第で 正のエネルギーを満たせます 288 00:24:28,066 --> 00:24:31,236 バリアに入った途端 船は爆発し― 289 00:24:31,536 --> 00:24:33,171 ケルバ人は おしまい 290 00:24:33,505 --> 00:24:34,639 そして我々も 291 00:24:35,207 --> 00:24:37,809 正気か? 許可できん 292 00:24:39,911 --> 00:24:42,581 諸君 バリアに近づいた 293 00:25:22,554 --> 00:25:25,223 航星日誌 宇宙暦4658.9 294 00:25:25,657 --> 00:25:31,630 ケルバ人に乗っ取られた船は エネルギー・バリアに接近した 295 00:25:31,730 --> 00:25:35,867 スポックとスコットは 最後の手段として 296 00:25:36,067 --> 00:25:40,038 私の合図で 船を自爆させるつもりだ 297 00:25:42,741 --> 00:25:43,575 反応は? 298 00:25:43,708 --> 00:25:48,680 密度と放射能 マイナス エネルギーもマイナス 299 00:25:59,257 --> 00:26:03,295 すべてが負です 船がバリアと接触します 300 00:26:05,697 --> 00:26:10,201 船体温度が上昇中 2000度を超えました 301 00:26:13,271 --> 00:26:14,039 船長 302 00:26:18,777 --> 00:26:19,811 現状維持だ 303 00:26:57,882 --> 00:26:58,650 やった 304 00:26:59,985 --> 00:27:00,952 抜けました 305 00:27:03,822 --> 00:27:05,790 計器も正常に 306 00:27:07,892 --> 00:27:10,061 被害状況を報告せよ 307 00:27:10,195 --> 00:27:14,065 非常システムを起動 航行は可能です 308 00:27:14,232 --> 00:27:16,935 生命維持装置も作動中 309 00:27:17,102 --> 00:27:20,071 全デッキの状況をまとめます 310 00:27:20,772 --> 00:27:22,640 有能な部下だな 311 00:27:23,675 --> 00:27:26,211 ありがとう 君の部下もだ 312 00:27:27,178 --> 00:27:30,382 ハナール 抹殺計画を始めろ 313 00:27:34,386 --> 00:27:36,354 抹殺計画だと? 314 00:27:36,821 --> 00:27:38,823 君たちはジャマだ 315 00:27:40,158 --> 00:27:42,227 もうバリアは通過した 316 00:27:42,727 --> 00:27:46,231 全員 監視下には置けないし 317 00:27:46,898 --> 00:27:52,237 生存させておくだけの 食料も生産できない 318 00:27:52,704 --> 00:27:55,940 だから不要な者は抹殺する 319 00:27:56,007 --> 00:27:56,875 やめろ 320 00:27:57,742 --> 00:27:59,444 計画は実行中だ 321 00:28:02,180 --> 00:28:04,115 ブリッジの人員は… 322 00:28:06,384 --> 00:28:07,118 ドレア 323 00:28:15,693 --> 00:28:17,729 通信員は不要だ 324 00:28:28,807 --> 00:28:32,444 この船の操舵は ドレアにもできる 325 00:29:25,330 --> 00:29:30,401 船を自爆させるより この方がマシだろう 326 00:29:33,104 --> 00:29:34,873 計画に気づき 327 00:29:36,107 --> 00:29:39,878 トマールが 防止策を講じてあった 328 00:29:39,978 --> 00:29:44,015 状況を受け入れろ その方が痛みが少ない 329 00:29:59,230 --> 00:30:00,265 これだけか? 330 00:30:01,299 --> 00:30:03,434 確認したところ 331 00:30:03,501 --> 00:30:08,373 必要と認められたのは 4人だけのようです 332 00:30:08,873 --> 00:30:12,410 なぜ船を自爆させなかった? 333 00:30:12,510 --> 00:30:13,278 できなかった 334 00:30:13,378 --> 00:30:14,512 最後の手段だぞ 335 00:30:14,813 --> 00:30:16,447 そうは思えん 336 00:30:16,514 --> 00:30:19,984 4名の医療スタッフが 固形物に… 337 00:30:20,051 --> 00:30:21,853 乗員みんながそうだよ 338 00:30:29,861 --> 00:30:33,865 人類はわざわざ こんな物を消費して― 339 00:30:34,332 --> 00:30:37,302 生命を維持しているのか 340 00:30:37,902 --> 00:30:41,606 我々は栄養素の錠剤を のむだけだ 341 00:30:42,073 --> 00:30:44,042 君も食べてみろ 342 00:30:44,209 --> 00:30:46,544 試してみよう 手伝え 343 00:30:48,413 --> 00:30:50,148 君の提案だ ドクター 344 00:30:51,282 --> 00:30:53,518 セレクターを使わせる 345 00:31:23,481 --> 00:31:27,652 プロジェクターを 破壊しましょう 346 00:31:28,052 --> 00:31:31,389 何か方法があるはずです 347 00:31:31,556 --> 00:31:35,660 破壊したら 乗員を人間に戻せない 348 00:31:36,327 --> 00:31:37,929 では どうすれば? 349 00:31:38,630 --> 00:31:39,530 船長 350 00:31:42,901 --> 00:31:44,068 うまいな 351 00:31:45,336 --> 00:31:46,604 それは結構 352 00:31:55,213 --> 00:31:56,481 妙ですね 353 00:31:57,081 --> 00:31:57,615 何が? 354 00:31:59,350 --> 00:32:05,123 ケリンダの意識に触れた時 はっきり感じました 355 00:32:05,623 --> 00:32:08,960 彼らの高い知能は 356 00:32:09,193 --> 00:32:14,365 心を惑わすものを 排除して得たものでしょう 357 00:32:14,599 --> 00:32:20,338 味覚 触覚 嗅覚 感情も犠牲にしたはずです 358 00:32:21,239 --> 00:32:25,009 ではトマールが 食事を楽しむのはおかしい 359 00:32:25,109 --> 00:32:27,445 その通りです 船長 360 00:32:27,712 --> 00:32:34,252 人間の姿になったため 感覚が芽生えたのだと思います 361 00:32:41,693 --> 00:32:44,562 あの食べっぷりじゃ太るな 362 00:32:45,430 --> 00:32:50,535 彼らが感覚に対する刺激に 反応するなら こちらに有利だ 363 00:32:50,668 --> 00:32:54,305 感覚の扱い方を 知らないから― 364 00:32:55,106 --> 00:32:59,210 混乱させれば ベルトの装置を奪えるぞ 365 00:32:59,444 --> 00:33:01,045 論理的です 366 00:33:01,179 --> 00:33:02,146 よし 367 00:33:03,314 --> 00:33:08,286 最後のチャンスだ 彼らの感覚を刺激しよう 368 00:33:08,419 --> 00:33:10,655 さっそく実行します 369 00:33:14,993 --> 00:33:18,997 食べたものは 流し込まなくちゃ 370 00:33:19,097 --> 00:33:22,266 ソーリアン・ブランデーは? 371 00:33:29,007 --> 00:33:30,708 おかしいな 372 00:33:31,309 --> 00:33:32,577 何が? 373 00:33:33,077 --> 00:33:39,217 君は貧血気味だ 錠剤で栄養を摂るからだろう 374 00:33:40,385 --> 00:33:41,452 それは? 375 00:33:41,586 --> 00:33:46,190 注射だよ 効果抜群のビタミン液さ 376 00:33:46,257 --> 00:33:48,760 1日3回 必要だ 377 00:33:52,563 --> 00:33:55,299 食事した方がいいぞ 378 00:34:10,214 --> 00:34:11,181 ないよ 379 00:34:17,054 --> 00:34:18,222 迷惑かな 380 00:34:19,657 --> 00:34:21,159 何かご用? 381 00:34:22,092 --> 00:34:24,562 君に謝りたくて 382 00:34:25,096 --> 00:34:26,764 何のこと? 383 00:34:27,364 --> 00:34:28,833 君を殴ったろ 384 00:34:29,467 --> 00:34:33,504 謝ることないわ 脱出を図るのは当然よ 385 00:34:34,105 --> 00:34:37,074 私は殴らない主義なんだ 386 00:34:37,742 --> 00:34:39,143 美しい女性は 387 00:34:39,543 --> 00:34:40,311 どうして? 388 00:34:40,844 --> 00:34:43,648 女性とは別のことをしたい 389 00:34:44,782 --> 00:34:45,716 例えば? 390 00:34:52,489 --> 00:34:53,658 ここを殴った? 391 00:34:54,158 --> 00:34:55,525 反対側よ 392 00:34:56,860 --> 00:34:57,795 失礼 393 00:35:00,364 --> 00:35:01,365 治った? 394 00:35:01,532 --> 00:35:04,602 それは治療のつもり? 395 00:35:08,673 --> 00:35:10,174 これが治療さ 396 00:35:18,249 --> 00:35:20,685 意味のある行為なの? 397 00:35:23,788 --> 00:35:28,292 今の行為で 人間が表現するのは 398 00:35:28,759 --> 00:35:29,861 優しさと愛だ 399 00:35:32,196 --> 00:35:33,731 誘惑する気ね 400 00:35:35,766 --> 00:35:37,235 勉強したのよ 401 00:35:38,769 --> 00:35:39,537 私を? 402 00:35:39,770 --> 00:35:40,872 人間を 403 00:35:41,172 --> 00:35:45,510 人間は愛の文学を たくさん残してる 404 00:35:46,477 --> 00:35:50,481 なぜ単なる生理機能に 神秘性を加えるの? 405 00:35:53,184 --> 00:35:53,851 楽しいから 406 00:35:54,519 --> 00:35:55,520 文学が? 407 00:35:57,221 --> 00:35:59,423 混乱させたな 408 00:35:59,690 --> 00:36:02,527 唇に触れ合うのが楽しい? 409 00:36:02,593 --> 00:36:03,427 そうだ 410 00:36:03,895 --> 00:36:05,196 変ね 411 00:36:06,697 --> 00:36:07,765 試させて 412 00:36:19,210 --> 00:36:20,912 問題でも? 413 00:36:21,879 --> 00:36:23,281 別に 414 00:36:26,450 --> 00:36:27,618 なぜ来た? 415 00:36:27,685 --> 00:36:32,924 私を殴ったことを謝るため 唇に触れに来たの 416 00:36:33,357 --> 00:36:34,492 触れる? 417 00:36:43,201 --> 00:36:45,403 人間は変な生物だ 418 00:36:58,916 --> 00:36:59,951 もっとくれ 419 00:37:02,887 --> 00:37:04,422 この酒は無い 420 00:37:04,655 --> 00:37:05,890 他には? 421 00:37:12,630 --> 00:37:15,499 確かに人間は変だ 422 00:37:16,000 --> 00:37:21,405 理解しがたい点は多々あるが いい研究対象でもある 423 00:37:21,939 --> 00:37:24,942 だが どう考えても分からん 424 00:37:25,610 --> 00:37:28,579 謝るのに唇を触れるとは 425 00:37:29,280 --> 00:37:31,415 それはキスだな 426 00:37:31,882 --> 00:37:37,421 私の知識によれば 謝意で唇をつけるのは― 427 00:37:37,555 --> 00:37:39,957 愛情を伴う場合に限る 428 00:37:40,258 --> 00:37:42,560 ケリンダは船長を愛してない 429 00:37:46,697 --> 00:37:48,299 君の負けだ 430 00:37:49,600 --> 00:37:51,802 気になるのか? 431 00:37:51,869 --> 00:37:53,604 なぜ私が? 432 00:37:55,273 --> 00:37:58,909 君はケリンダと 同胞だし 親しい 433 00:37:59,310 --> 00:38:04,649 君の示している反応は 人間の嫉妬に当たる 434 00:38:05,983 --> 00:38:10,554 ケリンダは女性だが ただそれだけだ 435 00:38:13,291 --> 00:38:15,059 船長は魅力を感じてる 436 00:38:15,559 --> 00:38:16,727 魅力はある 437 00:38:16,827 --> 00:38:17,728 嫉妬だな 438 00:38:17,795 --> 00:38:18,629 違う 439 00:38:18,729 --> 00:38:19,563 動揺では? 440 00:38:19,730 --> 00:38:20,598 絶対 違う 441 00:38:26,370 --> 00:38:27,471 チェック・メイト 442 00:38:33,577 --> 00:38:35,713 これは えーと… 443 00:38:35,780 --> 00:38:38,049 ガニメデで見つけた 444 00:38:38,349 --> 00:38:39,383 何だ? 445 00:38:39,984 --> 00:38:41,585 これは… 446 00:38:44,622 --> 00:38:45,690 青くさい酒さ 447 00:38:55,933 --> 00:38:57,635 君に言うことがある 448 00:38:58,903 --> 00:39:01,839 人間に色目を使うな 449 00:39:02,006 --> 00:39:02,873 なぜ? 450 00:39:03,341 --> 00:39:04,342 それは… 451 00:39:05,843 --> 00:39:10,848 ケルバ人に 変な考えを押しつけるからだ 452 00:39:11,649 --> 00:39:13,484 他の者にも命令を? 453 00:39:13,551 --> 00:39:16,721 いや お前はカークを避けろ 454 00:39:17,388 --> 00:39:23,461 劣った人間など敵ではないと 言ってたのは誰なの? 455 00:39:23,728 --> 00:39:25,496 好きにするわ 456 00:39:26,964 --> 00:39:29,400 私の命令を聞け 457 00:39:29,700 --> 00:39:33,904 反抗するなら 船長たちも抹殺するぞ 458 00:39:51,489 --> 00:39:52,656 あと何本だ? 459 00:39:53,090 --> 00:39:54,458 そうだな 460 00:39:54,525 --> 00:39:59,964 これで3本だから 数日続けて 一緒に考えよう 461 00:40:00,731 --> 00:40:03,868 なぜ一緒に考えるんだ 462 00:40:13,043 --> 00:40:14,145 おかわり 463 00:40:14,512 --> 00:40:20,718 最後の1本は とっても古いスコッチ 464 00:40:23,020 --> 00:40:24,021 ウイスキーだ 465 00:40:24,088 --> 00:40:25,055 それも飲む 466 00:40:25,122 --> 00:40:26,624 分かったよ 467 00:40:35,733 --> 00:40:38,002 宝物なのに 468 00:40:40,171 --> 00:40:42,973 仕方ない 飲もう 469 00:40:47,978 --> 00:40:52,750 効果は不明だな スコットはいないし 470 00:40:52,817 --> 00:40:54,185 トマールもだ 471 00:40:54,452 --> 00:40:57,788 ハナールは 効果が表れ始めたぞ 472 00:40:57,955 --> 00:41:01,759 興奮剤の影響で 短気になってる 473 00:41:01,826 --> 00:41:04,228 ロージャンは嫉妬しています 474 00:41:06,864 --> 00:41:08,699 船長に話が 475 00:41:11,502 --> 00:41:15,139 ドクター 私にストカリンの注射を 476 00:41:18,142 --> 00:41:19,510 注射です 477 00:41:23,581 --> 00:41:24,782 失礼するよ 478 00:41:29,553 --> 00:41:30,754 私に話が? 479 00:41:31,088 --> 00:41:32,122 そうなの 480 00:41:33,624 --> 00:41:36,961 生理機能に関する神秘性に― 481 00:41:38,896 --> 00:41:42,266 人間は興味を持ってるでしょ 482 00:41:43,501 --> 00:41:45,936 人間には大事だ 483 00:41:48,239 --> 00:41:51,609 いくつか資料を読んだの 484 00:41:52,943 --> 00:41:54,011 質問かな? 485 00:41:54,712 --> 00:41:55,546 そうよ 486 00:41:56,280 --> 00:42:00,584 理解したいから もう一度 謝って 487 00:42:07,825 --> 00:42:09,527 話がある 488 00:42:10,027 --> 00:42:13,697 任務を分配する方法が 気にくわない 489 00:42:13,764 --> 00:42:15,032 今さら何だ 490 00:42:15,099 --> 00:42:16,901 ムカつく 491 00:42:17,234 --> 00:42:19,537 あんたの指揮も嫌いだ 492 00:42:19,637 --> 00:42:22,106 自室で謹慎しろ 493 00:42:35,119 --> 00:42:37,655 ロージャンが “会うな”と 494 00:42:37,755 --> 00:42:39,023 残念だな 495 00:42:40,791 --> 00:42:41,959 なぜ背く? 496 00:42:42,560 --> 00:42:46,830 人間を調べるのが 私の任務だもの 497 00:42:47,598 --> 00:42:49,133 調査の成果は? 498 00:42:50,067 --> 00:42:52,269 もっと実験を 499 00:42:59,343 --> 00:43:03,614 ミスター・スポック 何しに来た? 500 00:43:03,681 --> 00:43:09,353 記録装置をモニターして 調整する必要がある 501 00:43:09,687 --> 00:43:11,088 許可しよう 502 00:43:21,999 --> 00:43:23,767 カーク船長は? 503 00:43:24,234 --> 00:43:26,103 呼びますか? 504 00:43:26,270 --> 00:43:28,706 今 どこにいる? 505 00:43:28,872 --> 00:43:30,708 娯楽室に 506 00:43:32,242 --> 00:43:33,110 1人で? 507 00:43:33,177 --> 00:43:37,247 船長に話があると ケリンダが来た 508 00:43:39,083 --> 00:43:41,185 禁止命令を出したのに 509 00:43:41,251 --> 00:43:44,388 君の命令に背いてでも 510 00:43:45,689 --> 00:43:49,226 カーク船長に 会いたいということか 511 00:44:07,878 --> 00:44:09,413 面白い 512 00:44:11,715 --> 00:44:13,817 妙な気分に… 513 00:44:14,785 --> 00:44:15,986 おかしい 514 00:44:24,428 --> 00:44:27,731 お前のお陰で作戦成功だ 515 00:44:28,799 --> 00:44:31,335 とうとう酔いつぶれた 516 00:44:46,216 --> 00:44:48,452 船長に届けよう 517 00:45:08,806 --> 00:45:11,075 ケリンダ 命令違反か 518 00:45:11,208 --> 00:45:12,843 うるさいわね 519 00:45:13,210 --> 00:45:14,845 私は司令官だ 520 00:45:14,945 --> 00:45:17,414 命令は聞けないとさ 521 00:45:18,982 --> 00:45:21,318 お前が堕落させた 522 00:45:21,385 --> 00:45:23,821 私のせいにするな 523 00:45:24,488 --> 00:45:25,956 離れろ 524 00:45:48,879 --> 00:45:50,280 武器はどうした? 525 00:46:04,862 --> 00:46:10,200 嫉妬にかられて 私を素手で殺そうとしたな 526 00:46:10,868 --> 00:46:13,270 ケルバ人のすることか 527 00:46:13,537 --> 00:46:16,540 君はもう人間になってる 528 00:46:16,807 --> 00:46:18,876 人間ではない! 529 00:46:19,476 --> 00:46:20,944 奴を刺激する 530 00:46:30,954 --> 00:46:32,222 認めろ 531 00:46:37,161 --> 00:46:40,464 この船は人間用にできてる 532 00:46:40,564 --> 00:46:43,333 300年 人間でいたら 同化するぞ 533 00:46:43,433 --> 00:46:47,905 この体は道具さ 中身はケルバ人だ 534 00:46:48,071 --> 00:46:52,209 わずかな時間でも 変化が起きてる 535 00:46:53,143 --> 00:46:57,214 ケルバ星に着く頃には 子孫は人間になり 536 00:46:57,514 --> 00:47:00,017 敵と見なされるぞ 537 00:47:00,551 --> 00:47:05,022 使命を遂行するのが 我々の義務だ 538 00:47:05,088 --> 00:47:09,159 新天地を探すのが使命だろ 539 00:47:09,459 --> 00:47:12,496 連邦に委ねれば 540 00:47:13,530 --> 00:47:17,067 移住できる星は見つかる 541 00:47:19,970 --> 00:47:24,608 我々のような侵略者を 歓迎してくれると? 542 00:47:25,609 --> 00:47:30,214 いいや だが友人なら歓迎する 543 00:47:32,015 --> 00:47:37,454 君たちの使命は 300年前に与えられたものだ 544 00:47:37,955 --> 00:47:41,291 再出発を考えたらどうだ? 545 00:47:47,264 --> 00:47:51,301 そうだな その方が賢明かもしれん 546 00:47:53,637 --> 00:47:57,074 ケルバ星へは 無人船を送って提案を 547 00:47:59,376 --> 00:48:05,382 この姿のままで どこへ住めばいいのだ? 548 00:48:05,549 --> 00:48:09,152 君たちがいた惑星はどうだ? 549 00:48:13,190 --> 00:48:14,157 ケリンダ 550 00:48:16,059 --> 00:48:17,661 船長と残るか? 551 00:48:20,230 --> 00:48:25,402 私も一緒に行くわ あなたに謝らなくちゃ 552 00:48:35,212 --> 00:48:36,446 楽しいわね 553 00:48:39,416 --> 00:48:42,052 そうだな 不思議だ 554 00:48:42,152 --> 00:48:47,524 ロージャン 人間になれば 美の価値が分かるよ 555 00:48:48,158 --> 00:48:50,927 花や女性のね 556 00:48:57,501 --> 00:48:59,469 ブリッジか 557 00:48:59,569 --> 00:49:00,971 何でしょう 558 00:49:02,005 --> 00:49:05,509 指揮権をカーク船長に戻す 559 00:49:05,575 --> 00:49:06,643 司令官? 560 00:49:09,012 --> 00:49:10,180 引き返せ 561 00:49:12,316 --> 00:49:13,450 家へ帰ろう