1 00:00:05,705 --> 00:00:06,705 軌道に接近 2 00:00:06,773 --> 00:00:09,676 宇宙基地に連絡しろ 3 00:00:10,143 --> 00:00:11,644 基地から連絡が 4 00:00:11,778 --> 00:00:13,012 受けよう 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,181 エンライト司令官だ 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,118 今回の命令は… 7 00:00:18,218 --> 00:00:22,489 担当官を転送するので 彼から聞くといい 8 00:00:24,290 --> 00:00:25,125 スポック 9 00:00:38,738 --> 00:00:39,606 ボブ 10 00:00:39,739 --> 00:00:40,673 驚いたか? 11 00:00:40,774 --> 00:00:42,442 スポック 彼は… 12 00:00:42,509 --> 00:00:44,377 ウェズレー准将ですね 13 00:00:44,477 --> 00:00:45,412 よろしく 14 00:00:46,246 --> 00:00:48,415 君は下がっていい ご苦労 15 00:00:50,517 --> 00:00:55,088 何の説明もなく ここへ来いと命令された 16 00:00:55,155 --> 00:00:59,325 乗員は一部を残し 基地へという指示だ 17 00:00:59,426 --> 00:01:01,094 説明してくれ 18 00:01:01,194 --> 00:01:05,331 君はキツネ狩りの キツネに選ばれたんだ 19 00:01:05,698 --> 00:01:06,699 何だって? 20 00:01:07,300 --> 00:01:10,837 演習だよ 私が攻撃側の指揮官だ 21 00:01:11,471 --> 00:01:13,706 こちらは1隻なのか? 22 00:01:14,174 --> 00:01:16,376 M5複合機を? 23 00:01:17,844 --> 00:01:23,450 確かデイストロム博士が 発明した装置だな 24 00:01:23,516 --> 00:01:26,453 秀逸なコンピュータです 25 00:01:26,619 --> 00:01:30,457 船内のコンピュータを統括し 26 00:01:30,557 --> 00:01:33,626 全作業を制御します 27 00:01:34,861 --> 00:01:36,830 やけに詳しいな 28 00:01:37,497 --> 00:01:41,167 私はA7コンピュータの 一級技官です 29 00:01:41,267 --> 00:01:44,537 デイストロム博士の コンピュータ理論は 30 00:01:44,637 --> 00:01:48,174 本船にも応用されています 31 00:01:48,408 --> 00:01:50,410 それと演習の関係は? 32 00:01:50,777 --> 00:01:53,213 君がM5をテストするのだ 33 00:01:53,346 --> 00:01:57,317 日常業務から 戦略上のトラブルまでを 34 00:01:57,550 --> 00:02:01,121 M5がどう解決するか 確かめる演習だ 35 00:02:01,454 --> 00:02:05,792 予備テスト同様 満足のいく結果が出れば 36 00:02:05,892 --> 00:02:09,529 宇宙技術における ワープ航法以来の大革命だ 37 00:02:09,829 --> 00:02:14,901 乗員が下船したら 機関室をM5用に改造するぞ 38 00:02:15,401 --> 00:02:16,469 なぜ下船を? 39 00:02:16,703 --> 00:02:17,770 不要だからだ 40 00:02:19,672 --> 00:02:22,208 M5の専任担当者は? 41 00:02:22,742 --> 00:02:23,776 要らない 42 00:02:25,545 --> 00:02:29,215 設置と監督は デイストロム博士が行う 43 00:02:29,315 --> 00:02:32,652 君は20名の乗員と共に 博士の命令に従え 44 00:02:37,257 --> 00:02:40,393 わずか20名では航行できん 45 00:02:40,627 --> 00:02:41,828 M5がやる 46 00:02:42,228 --> 00:02:43,530 では私は何を? 47 00:02:44,697 --> 00:02:47,934 君はおとなしく M5の仕事ぶりを― 48 00:02:48,368 --> 00:02:50,436 見ていればいい 49 00:03:05,518 --> 00:03:08,421 宇宙は最後のフロンティア 50 00:03:14,460 --> 00:03:22,669 これはエンタープライズ号が 新世界を探索し 51 00:03:22,835 --> 00:03:26,339 新しい生命と文明を求めて 52 00:03:26,773 --> 00:03:29,776 人類未踏の地に 航海した物語である 53 00:04:01,374 --> 00:04:03,843 “恐怖のコンピュータ―M―5” 54 00:04:10,683 --> 00:04:13,519 航星日誌 宇宙暦4729.4 55 00:04:13,620 --> 00:04:18,925 M5を搭載した本船は 演習に向け 基地を出発した 56 00:04:19,392 --> 00:04:23,429 コンピュータ1台で こんな大型船を制御できるのか 57 00:04:23,663 --> 00:04:27,400 それを証明するための 演習です 58 00:04:27,667 --> 00:04:31,604 試すのは勝手だが 私はご免こうむる 59 00:04:31,871 --> 00:04:35,408 残念なことに現在の技術では 60 00:04:35,541 --> 00:04:39,746 外科医のプログラムは できていません 61 00:04:40,647 --> 00:04:42,282 冗談じゃない 62 00:04:44,317 --> 00:04:47,487 そんなのができたら 辞任するね 63 00:04:47,620 --> 00:04:51,391 どうせ乗員も 機械だろうからな 64 00:04:51,457 --> 00:04:52,825 君に任せるよ 65 00:04:53,726 --> 00:04:55,395 ジム 何とか言え 66 00:04:55,461 --> 00:04:56,562 何をだ? 67 00:04:56,896 --> 00:05:01,701 M5と乗船できるとは 名誉ある任務らしい 68 00:05:04,837 --> 00:05:07,507 デイストロム博士はどこに? 69 00:05:07,573 --> 00:05:08,641 そこです 70 00:05:08,708 --> 00:05:09,575 博士 71 00:05:10,743 --> 00:05:11,678 何だ? 72 00:05:14,614 --> 00:05:16,382 カーク船長だね 73 00:05:16,449 --> 00:05:19,686 ええ 博士 彼は副長のスポックです 74 00:05:20,453 --> 00:05:21,621 光栄です 75 00:05:21,988 --> 00:05:23,356 ありがとう 76 00:05:23,656 --> 00:05:26,392 テストは済んだから 77 00:05:26,592 --> 00:05:30,530 エネルギー源に接続し M5を起動したい 78 00:05:30,730 --> 00:05:32,498 いつでもどうぞ 79 00:05:32,999 --> 00:05:37,437 機関主任に君の許可が 必要だと言われてね 80 00:05:37,904 --> 00:05:41,774 スコット M5を エネルギー源に接続しろ 81 00:05:41,874 --> 00:05:42,875 了解 82 00:05:42,975 --> 00:05:44,377 接続だ 83 00:05:44,477 --> 00:05:48,915 M5は無限の可能性を 秘めています 84 00:05:49,048 --> 00:05:52,385 博士の最高傑作でしょう 85 00:05:52,852 --> 00:05:57,056 M5は完成品だ 可能性が現実になる 86 00:05:57,423 --> 00:06:00,927 もしM5に 不具合があった場合― 87 00:06:01,027 --> 00:06:04,797 20人では 船は動かせないのが現実だ 88 00:06:04,897 --> 00:06:06,999 こちらは? 89 00:06:07,366 --> 00:06:09,635 医療主任のマッコイです 90 00:06:10,870 --> 00:06:13,873 ここは立入禁止区域だ 91 00:06:14,040 --> 00:06:17,610 ご心配なく ドクターに禁止区域はない 92 00:06:24,717 --> 00:06:26,052 故障か? 93 00:06:26,385 --> 00:06:27,386 手伝います 94 00:06:27,453 --> 00:06:29,989 いや 1人でやれる 95 00:06:33,826 --> 00:06:38,431 大したことはない 設定を調整すればいいだけだ 96 00:06:40,466 --> 00:06:42,635 ほら 正常に戻った 97 00:06:42,735 --> 00:06:46,873 なぜM1ではなく M5なのですか? 98 00:06:47,673 --> 00:06:48,941 実を言うと 99 00:06:49,142 --> 00:06:53,546 M1からM4は 完成品ではなかった 100 00:06:53,846 --> 00:06:57,984 しかしM5は 完全に船を制御できる 101 00:06:58,050 --> 00:06:59,619 完全に? 102 00:07:00,052 --> 00:07:01,921 そのために設計した 103 00:07:03,990 --> 00:07:07,493 では人間が やるべき仕事まで― 104 00:07:09,529 --> 00:07:11,130 奪い去ると? 105 00:07:12,432 --> 00:07:15,001 人間の仕事は他にもある 106 00:07:15,468 --> 00:07:21,207 それとも君は 船長の威信を保ちたいのかね 107 00:07:21,707 --> 00:07:24,577 君の職務も コンピュータがこなす 108 00:07:24,677 --> 00:07:26,579 では証明して下さい 109 00:07:27,513 --> 00:07:29,782 そのために演習をやる 110 00:07:41,561 --> 00:07:43,963 スポックの目が輝いてた 111 00:07:44,130 --> 00:07:46,132 夢のコンピュータだな 112 00:07:47,834 --> 00:07:48,868 どうした? 113 00:07:50,203 --> 00:07:54,607 理由は分からんが 何かが間違ってる 114 00:07:54,707 --> 00:07:57,810 機械に任せるなんて 私もイヤだ 115 00:07:57,877 --> 00:07:59,645 そうじゃなくて― 116 00:08:00,079 --> 00:08:05,918 頭の中で非常警報が鳴ってる あのコンピュータは危険だ 117 00:08:06,953 --> 00:08:07,987 とにかく… 118 00:08:11,257 --> 00:08:15,695 進歩のジャマをする愚か者と 言われそうだ 119 00:08:15,962 --> 00:08:19,265 心理分析をしてくれ 私は単に― 120 00:08:20,199 --> 00:08:23,035 仕事を失うのが怖いのか? 121 00:08:24,170 --> 00:08:27,640 ジム 機械化の利点は 分かってるだろう 122 00:08:28,107 --> 00:08:31,611 船を動かすコンピュータと いっても― 123 00:08:31,677 --> 00:08:33,246 制御するのは人間だ 124 00:08:33,946 --> 00:08:37,183 仕事を奪われた者は 気の毒だが 125 00:08:37,283 --> 00:08:40,152 船長の座は奪えない 126 00:08:40,253 --> 00:08:42,054 指揮官だからな 127 00:08:44,123 --> 00:08:47,126 私は指揮権を失うのが 怖いのか? 128 00:08:48,828 --> 00:08:52,565 デイストロムに 言われた通り― 129 00:08:52,765 --> 00:08:57,937 船長の座を失うのを恐れる ただの小心者なのか? 130 00:08:58,905 --> 00:09:03,175 その質問に答えるのは 私じゃないな 131 00:09:03,809 --> 00:09:07,914 カークに聞いてみろ 彼は正直者だ 132 00:09:14,687 --> 00:09:18,090 たった今 M5の接続を切った 133 00:09:19,692 --> 00:09:22,061 元のコースに戻りました 134 00:09:22,929 --> 00:09:25,798 M5は完璧ですね 135 00:09:26,098 --> 00:09:30,002 やったのは 単純な進路変更と旋回だけだ 136 00:09:30,069 --> 00:09:32,772 乗員なら 目を閉じててもやれる 137 00:09:32,939 --> 00:09:37,109 とにかく人間がいなくても 船は動いた 138 00:09:37,743 --> 00:09:40,646 テストが終了したら― 139 00:09:40,746 --> 00:09:44,150 そのままM5に任せてもいい 140 00:09:44,850 --> 00:09:48,754 M5の稼働時間は 私が決めます 141 00:09:48,955 --> 00:09:51,724 私が指揮官ですから 142 00:09:59,832 --> 00:10:03,869 私はデイストロム博士に 賛成です 143 00:10:04,337 --> 00:10:10,142 M5に任せきりでも ここへ来られたはずです 144 00:10:10,343 --> 00:10:14,780 M5の性能が 証明できたでしょう 145 00:10:14,947 --> 00:10:18,117 君は楽しんでるようだな 146 00:10:18,284 --> 00:10:19,719 楽しんでる? 147 00:10:20,720 --> 00:10:25,324 いいえ 新発明の演習に 立ち会えて 148 00:10:25,691 --> 00:10:28,894 満足しているだけです 149 00:10:29,128 --> 00:10:33,065 M5は 博士の輝かしい業績です 150 00:10:33,232 --> 00:10:38,004 アルファ・カリーナ2号星へ 5分後に到着です 151 00:10:39,305 --> 00:10:44,877 船長 今は命令を 忠実に実行してほしい 152 00:10:45,177 --> 00:10:49,882 惑星の周回軌道への進入は M5に任せろ 153 00:10:50,082 --> 00:10:54,887 それから上陸班の人選も M5の意見を聞こう 154 00:10:55,354 --> 00:10:57,723 上陸班は私が選ぶ 155 00:10:59,425 --> 00:11:01,994 好きなようにしたまえ 156 00:11:08,367 --> 00:11:09,368 M5を接続 157 00:11:18,210 --> 00:11:19,779 周回軌道に 158 00:11:20,312 --> 00:11:25,151 すでにM5が計算し 準備しています 159 00:11:25,751 --> 00:11:26,452 そうか 160 00:11:31,457 --> 00:11:33,092 軌道に乗りました 161 00:11:33,192 --> 00:11:34,460 報告を 162 00:11:35,461 --> 00:11:37,229 惑星はMクラス 163 00:11:37,430 --> 00:11:41,434 大気には酸素と窒素が 含まれています 164 00:11:41,967 --> 00:11:44,203 陸地は2ヵ所 165 00:11:44,837 --> 00:11:48,174 生命体の反応があります 166 00:11:56,482 --> 00:12:01,087 船長 第4デッキのパワーが 停止しました 167 00:12:01,987 --> 00:12:03,189 調査しろ 168 00:12:08,461 --> 00:12:10,062 M5の分析です 169 00:12:10,262 --> 00:12:15,101 私の判断は 調査班を上陸させること 170 00:12:16,235 --> 00:12:19,839 知的生命との接触は避ける 171 00:12:19,905 --> 00:12:22,908 メンバーは 私とドクター 172 00:12:23,242 --> 00:12:26,846 生物学者フィリップと 地質学者ローランド 173 00:12:27,113 --> 00:12:28,447 科学主任スポックだ 174 00:12:30,249 --> 00:12:34,120 M5の意見も聞いてみよう 175 00:12:38,858 --> 00:12:42,027 M5の分析 アルファ・カリーナ2号星 176 00:12:42,128 --> 00:12:45,764 Mクラス 大気には酸素と窒素 177 00:12:50,269 --> 00:12:52,037 第5デッキもダウン 178 00:12:52,204 --> 00:12:54,840 生命体の反応を記録 179 00:12:55,074 --> 00:12:57,176 調査班のメンバーは 180 00:12:57,476 --> 00:13:00,846 科学主任スポック 生物学者フィリップ 181 00:13:01,213 --> 00:13:02,915 地質学者カーステア 182 00:13:04,950 --> 00:13:10,055 調査班の人選が違うのは 判断の相違だろう 183 00:13:10,222 --> 00:13:11,423 判断の相違? 184 00:13:13,459 --> 00:13:18,397 コンピュータは判断しません 論理的に選択するだけです 185 00:13:20,366 --> 00:13:23,869 なぜカーステアを選んだのか 186 00:13:25,104 --> 00:13:29,441 少尉で経験がなく これが初の任務だ 187 00:13:30,042 --> 00:13:31,810 ローランドは主任だぞ 188 00:13:32,044 --> 00:13:37,049 君とドクターの落選も 興味深いね 189 00:13:40,819 --> 00:13:43,022 理由を聞こう 190 00:13:45,024 --> 00:13:46,258 M5 応答しろ 191 00:13:46,325 --> 00:13:47,226 M5だ 192 00:13:47,326 --> 00:13:49,495 人選について説明を 193 00:13:50,396 --> 00:13:53,332 指示を出すために科学主任 194 00:13:53,532 --> 00:13:57,603 29の惑星で類似の生命体を 調査したフィリップ 195 00:13:58,003 --> 00:14:01,473 採掘会社に調査を依頼され― 196 00:14:02,174 --> 00:14:05,277 当地を訪れたカーステア 197 00:14:06,011 --> 00:14:09,481 船長とドクターが 外れたのは? 198 00:14:09,582 --> 00:14:10,983 必要がない 199 00:14:24,063 --> 00:14:29,535 船長 船内のパワーは M5が停止させていて 200 00:14:29,902 --> 00:14:32,538 現在も実行中です 201 00:14:40,980 --> 00:14:42,615 故障の原因は? 202 00:14:44,049 --> 00:14:46,652 予想した通りだ 故障ではない 203 00:14:47,052 --> 00:14:51,056 M5は不要な場所の パワーを切っている 204 00:14:51,257 --> 00:14:54,460 第4と第6デッキは 居住区だね? 205 00:14:54,526 --> 00:14:55,394 そうです 206 00:14:55,461 --> 00:14:56,896 空室だけだ 207 00:14:56,962 --> 00:15:02,668 全く新しい制御装置なので 判断は難しいですが 208 00:15:02,968 --> 00:15:06,238 M5は船から より多くの パワーを得ています 209 00:15:06,639 --> 00:15:10,276 任務を遂行するためには 210 00:15:10,409 --> 00:15:13,379 多くのエネルギーが要る 211 00:15:13,445 --> 00:15:18,317 人間も立っているより 走る方がエネルギーを使う 212 00:15:18,384 --> 00:15:21,120 M5は人間とは違います 213 00:15:21,453 --> 00:15:25,991 与えられたデータを 処理するだけです 214 00:15:26,258 --> 00:15:29,395 処理能力は人間より上でも 215 00:15:29,495 --> 00:15:33,198 判断力も思考力もない 216 00:15:33,666 --> 00:15:35,334 分からんか 217 00:15:36,468 --> 00:15:40,272 M5はコンピュータの革命だ 218 00:15:40,472 --> 00:15:43,676 本船のシステムも 私の発明だが 219 00:15:43,976 --> 00:15:48,547 今となっては 恐竜並みの代物だよ 220 00:15:48,647 --> 00:15:51,650 M5は革命なのだ 221 00:15:55,187 --> 00:15:56,522 カーク船長 222 00:15:58,624 --> 00:15:59,658 どうした? 223 00:15:59,725 --> 00:16:04,363 並行して進む船を発見 正体は不明です 224 00:16:04,430 --> 00:16:05,397 すぐ行く 225 00:16:14,974 --> 00:16:16,208 ここで何を? 226 00:16:16,408 --> 00:16:22,481 患者が発生するまで 医療システムは閉鎖だそうだ 227 00:16:23,082 --> 00:16:28,454 船長 2隻の船を探知 左舷前方と後方です 228 00:16:28,587 --> 00:16:31,490 距離20万キロで接近中 229 00:16:31,757 --> 00:16:32,624 正体は? 230 00:16:32,691 --> 00:16:35,227 M5の分析では 連邦船の― 231 00:16:35,294 --> 00:16:38,597 エクスキャリバー号と レキシントン号です 232 00:16:38,731 --> 00:16:41,467 演習予定はないので 233 00:16:41,567 --> 00:16:44,570 M5を試す奇襲でしょう 234 00:16:45,004 --> 00:16:46,672 緊急連絡です 235 00:16:47,039 --> 00:16:48,140 音声を出せ 236 00:16:48,741 --> 00:16:53,012 ウェズレー准将から エンタープライズ 237 00:16:53,145 --> 00:16:57,683 M5を試すため 予定外の演習を行う 238 00:16:58,617 --> 00:17:00,519 告知を確認せよ 239 00:17:00,719 --> 00:17:02,087 確認しろ 240 00:17:03,255 --> 00:17:05,357 すでにM5が 241 00:17:06,025 --> 00:17:07,026 では非常警報 242 00:17:07,092 --> 00:17:09,627 了解 これもM5が… 243 00:17:09,694 --> 00:17:11,530 鳴らしてるな 244 00:17:11,597 --> 00:17:15,434 スールー フェイザーを 被害を与えぬレベルに 245 00:17:15,666 --> 00:17:17,536 セットします 246 00:17:20,439 --> 00:17:22,741 ディフレクターに フェイザーが命中 247 00:17:28,513 --> 00:17:30,616 ワープ3に加速 248 00:17:31,350 --> 00:17:34,386 コース変更 112 マーク5 249 00:17:37,389 --> 00:17:39,224 フェイザーをロック 250 00:17:44,663 --> 00:17:46,698 “敵船”が接近中 251 00:17:46,799 --> 00:17:47,833 発射 252 00:17:50,469 --> 00:17:51,370 命中です 253 00:17:57,276 --> 00:17:58,243 また命中 254 00:18:01,380 --> 00:18:05,184 コース変更 28 マーク42 255 00:18:07,753 --> 00:18:08,720 フェイザーを発射 256 00:18:09,088 --> 00:18:12,558 コース変更 113 マーク5 257 00:18:13,425 --> 00:18:15,094 速度 ワープ4に 258 00:18:15,194 --> 00:18:16,095 また発射 259 00:18:16,395 --> 00:18:18,130 “敵船”が逃走します 260 00:18:20,566 --> 00:18:22,334 コースは元通りに 261 00:18:26,238 --> 00:18:29,308 模擬攻撃の被害報告を 262 00:18:29,808 --> 00:18:33,312 ディフレクターへの 命中だけです 263 00:18:33,412 --> 00:18:37,249 機械にしては上出来だと 思わんか 264 00:18:44,723 --> 00:18:47,659 M5の作戦を評価したまえ 265 00:18:48,227 --> 00:18:52,131 人間の指揮下より 船の反応が速く 266 00:18:52,431 --> 00:18:58,370 戦術面にもM5の優位性が 表れていました 267 00:18:59,271 --> 00:19:03,775 人間を超えた機械か 見事だし実用的だ 268 00:19:04,176 --> 00:19:05,444 実用的でも― 269 00:19:07,212 --> 00:19:09,848 歓迎はできません 270 00:19:10,816 --> 00:19:16,855 コンピュータは便利ですが 指揮官には向きません 271 00:19:18,390 --> 00:19:23,662 我々の原動力は 船長に対する忠誠心です 272 00:19:24,396 --> 00:19:27,232 機械に忠誠は誓えません 273 00:19:27,733 --> 00:19:31,203 ウェズレー准将から通信です 274 00:19:31,503 --> 00:19:32,604 画面に 275 00:19:36,842 --> 00:19:40,345 レキシントンと エクスキャリバーは 276 00:19:40,546 --> 00:19:46,385 実戦なら致命傷となる フェイザーの直撃を 277 00:19:46,652 --> 00:19:47,786 受けている 278 00:19:47,886 --> 00:19:49,821 警報を解除 279 00:19:52,324 --> 00:19:56,895 M5に賛辞を贈ろう ダンセル船長によろしく 280 00:19:58,363 --> 00:19:59,198 以上だ 281 00:20:02,501 --> 00:20:03,569 ダンセル? 282 00:20:04,603 --> 00:20:06,705 いったい誰のことだ? 283 00:20:14,213 --> 00:20:15,547 教えてくれ 284 00:20:20,319 --> 00:20:21,486 スポック 285 00:20:29,561 --> 00:20:30,662 ダンセルって? 286 00:20:31,296 --> 00:20:37,269 アカデミーの候補生たちが 使う言葉ですよ 287 00:20:37,769 --> 00:20:42,374 ムダに存在する部分の ことです 288 00:20:57,956 --> 00:20:59,791 食事は要らん 289 00:21:00,525 --> 00:21:02,494 スープじゃないぞ 290 00:21:03,762 --> 00:21:09,835 私は医者だが 詐欺師の才能もあってね 291 00:21:10,702 --> 00:21:12,671 特製の薬さ 292 00:21:15,374 --> 00:21:17,843 こんな気持ちは初めてだ 293 00:21:18,277 --> 00:21:20,946 船との距離を感じる 294 00:21:22,547 --> 00:21:26,985 M5が船を動かすのを ブリッジに座り 295 00:21:27,519 --> 00:21:31,890 眺めるだけなんて 無力感でいっぱいだ 296 00:21:32,924 --> 00:21:33,725 私はムダだ 297 00:21:33,792 --> 00:21:34,860 ダンセル船長に 298 00:21:38,330 --> 00:21:42,567 エンタープライズ号の カーク船長に 299 00:21:43,769 --> 00:21:44,870 ありがとう 300 00:21:51,376 --> 00:21:54,846 君の薬にしては うまいな 301 00:21:54,913 --> 00:21:56,548 即効性がある 302 00:21:57,482 --> 00:22:02,054 知ってるか? “望むものは高い帆の船” 303 00:22:03,755 --> 00:22:06,091 大昔の詩の一節だな 304 00:22:06,358 --> 00:22:07,592 20世紀だよ 305 00:22:07,659 --> 00:22:11,363 “望むものは高い帆の船” 306 00:22:11,463 --> 00:22:14,700 “そして船を導く星ひとつ” 307 00:22:15,834 --> 00:22:19,905 当時の船乗りは 背中で心地よい風を感じ 308 00:22:21,039 --> 00:22:23,942 足の下に海の音を聞いた 309 00:22:24,609 --> 00:22:29,047 宇宙に心地よい風や 海の音はないが 310 00:22:30,449 --> 00:22:36,021 船乗りの心意気は同じだ 船を感じて航行する 311 00:22:37,656 --> 00:22:39,925 もちろん星はあるしね 312 00:22:40,559 --> 00:22:43,795 カーク船長 ブリッジへ 313 00:22:44,930 --> 00:22:45,797 何だ? 314 00:22:45,864 --> 00:22:49,601 巨大な船を探知しました 315 00:22:49,801 --> 00:22:52,404 演習ではありません 316 00:22:54,673 --> 00:22:55,574 すぐ行く 317 00:23:02,881 --> 00:23:08,420 応答はありませんが M5が伝達命令を 318 00:23:08,487 --> 00:23:13,125 M5の分析では 宇宙艦隊の輸送船ワルデン号 319 00:23:13,425 --> 00:23:17,162 自動操縦で乗員はいません 320 00:23:17,462 --> 00:23:19,097 視認できます 321 00:23:29,074 --> 00:23:31,510 シールドが作動 322 00:23:32,544 --> 00:23:34,713 ワープ3に加速 323 00:23:34,813 --> 00:23:36,414 博士を呼べ 324 00:23:36,782 --> 00:23:38,583 M5を切る 325 00:23:38,917 --> 00:23:42,754 ワープ1に減速 コースは113 マーク7 326 00:23:42,854 --> 00:23:44,823 距離を保て 327 00:23:46,825 --> 00:23:49,161 船が反応しません コースを維持 328 00:23:50,595 --> 00:23:52,097 ワープ4に 329 00:23:52,731 --> 00:23:53,632 ジム 330 00:23:57,869 --> 00:24:00,539 エンジン逆転 減速しろ 331 00:24:04,476 --> 00:24:07,779 実行できません 手動もダメです 332 00:24:08,079 --> 00:24:11,483 船はM5の制御下にあります 333 00:24:12,050 --> 00:24:15,153 接続を切れない機械とは 334 00:24:16,822 --> 00:24:17,889 何事だ? 335 00:24:17,989 --> 00:24:20,158 M5の停止を 336 00:24:20,592 --> 00:24:24,930 光子魚雷が 相手をロックしました 337 00:24:29,067 --> 00:24:29,968 反応しません 338 00:24:30,035 --> 00:24:32,704 M5を止めて下さい 339 00:24:45,917 --> 00:24:48,086 コースとスピードが 戻ります 340 00:24:49,955 --> 00:24:51,957 全システム 正常 341 00:24:52,791 --> 00:24:55,694 あんなことをして正常か? 342 00:24:55,794 --> 00:24:57,596 早く停止を 343 00:24:58,230 --> 00:25:01,499 制御パネルに 欠陥があるようだ 344 00:25:01,566 --> 00:25:05,537 当然 欠陥だ 輸送船を撃破したんだぞ 345 00:25:05,604 --> 00:25:08,073 攻撃すらしない船だ 346 00:25:08,139 --> 00:25:09,875 ロボット船だろ 347 00:25:10,242 --> 00:25:12,244 破壊行為は許されない 348 00:25:13,778 --> 00:25:15,680 もし有人船なら? 349 00:25:15,780 --> 00:25:17,082 君は殺人罪だ 350 00:25:17,182 --> 00:25:18,083 ボーンズ 351 00:25:18,183 --> 00:25:19,517 M5の停止を 352 00:25:19,584 --> 00:25:21,052 艦隊司令部へ連絡 353 00:25:21,119 --> 00:25:24,823 演習を中止し 宇宙基地へ戻る 354 00:25:24,890 --> 00:25:27,959 博士 M5は解任です 355 00:25:33,064 --> 00:25:34,833 強制終了を 356 00:25:40,005 --> 00:25:40,872 フィールドだ 357 00:25:40,939 --> 00:25:42,240 私ではない 358 00:25:43,308 --> 00:25:48,079 どうやらM5は 船の制御だけでなく 359 00:25:48,546 --> 00:25:50,949 自己防衛も得意らしい 360 00:25:52,284 --> 00:25:54,586 停止できないのか 361 00:25:59,925 --> 00:26:03,228 航星日誌 宇宙暦4731.3 362 00:26:03,728 --> 00:26:07,666 M5はエンタープライズを 支配している 363 00:26:07,832 --> 00:26:10,268 早く停止して下さい 364 00:26:10,568 --> 00:26:13,638 これはM5の試験だ 365 00:26:13,738 --> 00:26:16,975 多少の問題が起きても 修正できる 366 00:26:17,075 --> 00:26:19,344 停止して修正を 367 00:26:20,011 --> 00:26:20,879 ダメだ 368 00:26:20,946 --> 00:26:23,848 パワー源から切り離しては? 369 00:26:24,215 --> 00:26:25,150 待て 370 00:26:25,216 --> 00:26:26,651 動くな 371 00:26:27,719 --> 00:26:29,254 スコット 切断しろ 372 00:26:46,805 --> 00:26:48,239 見ましたか? 373 00:26:48,907 --> 00:26:50,075 ひどすぎる 374 00:26:51,009 --> 00:26:53,745 私の部下を殺した 375 00:26:53,845 --> 00:26:58,683 M5はエネルギー源を 探していたのだ 376 00:26:58,783 --> 00:27:01,853 それを彼がジャマした 377 00:27:01,953 --> 00:27:05,090 我々も殺される可能性が 378 00:27:05,190 --> 00:27:09,995 M5はワープ・エンジンから パワーを得ています 379 00:27:10,161 --> 00:27:14,299 つまり無限にエネルギーを 得られます 380 00:27:15,000 --> 00:27:16,267 スポック スコッティ 381 00:27:22,240 --> 00:27:23,241 現状は? 382 00:27:23,975 --> 00:27:28,346 M5はワープ・エンジンから エネルギーを吸収 383 00:27:28,646 --> 00:27:32,684 操舵やエンジン関係を 制御しています 384 00:27:32,784 --> 00:27:35,053 通信と武器もだ 385 00:27:35,153 --> 00:27:40,191 1時間後の演習までに 指揮権を取り戻す 386 00:27:40,692 --> 00:27:42,193 どうでしょう 387 00:27:42,260 --> 00:27:49,000 自動操舵の回路を外し 独立して機能させるのは? 388 00:27:50,068 --> 00:27:50,902 スコッティ 389 00:27:50,969 --> 00:27:54,873 その回路を外せば 手動にできます 390 00:27:54,973 --> 00:27:55,874 作業時間は? 391 00:27:56,041 --> 00:27:57,742 副長となら1時間 392 00:27:57,809 --> 00:27:58,410 急げ 393 00:27:58,676 --> 00:28:01,679 責任者と話そう 博士はどこだ? 394 00:28:01,780 --> 00:28:04,883 M5の性能に魅入られてるよ 395 00:28:05,250 --> 00:28:07,318 非論理的です 396 00:28:07,952 --> 00:28:11,790 博士にも予測不能だったとは 397 00:28:12,323 --> 00:28:17,228 M5の行動自体が 非論理的なのですが 398 00:28:17,762 --> 00:28:20,999 “素晴らしい”って言うなよ 399 00:28:21,099 --> 00:28:25,203 それでは… 実に興味深い 400 00:28:41,386 --> 00:28:44,055 セットできました 401 00:28:45,156 --> 00:28:49,027 強制終了する方法は 見つかったかね 402 00:28:50,161 --> 00:28:52,964 私にとっては子供と同じだ 403 00:28:53,865 --> 00:28:55,867 M5は学習してる 404 00:28:56,201 --> 00:28:57,268 殺し方を? 405 00:28:57,736 --> 00:29:00,972 まるで違う 自己防衛だ 406 00:29:01,239 --> 00:29:05,877 最初のうち 子供は簡単な指示で動くが 407 00:29:06,010 --> 00:29:11,049 ある時期にくると 教えられた以上のことを 408 00:29:11,282 --> 00:29:12,851 考え始める 409 00:29:12,984 --> 00:29:16,488 M5は危険だ 今すぐ止めろ 410 00:29:18,289 --> 00:29:23,228 君は理解できないから 恐れているのだ 411 00:29:25,130 --> 00:29:28,266 諸君たちに説明してやる 412 00:29:29,868 --> 00:29:34,172 このクラスの宇宙船は 430名で動かすが 413 00:29:34,773 --> 00:29:40,378 M5が1つあれば 430名分の仕事をこなせる 414 00:29:41,446 --> 00:29:46,818 宇宙で人間が 不慮の死を遂げることもない 415 00:29:46,918 --> 00:29:48,787 そうすれば人類は― 416 00:29:49,354 --> 00:29:55,093 もっと偉大な成果を 残すことだってできる 417 00:29:55,226 --> 00:29:57,462 これぞ理想だよ 418 00:30:01,266 --> 00:30:02,867 分からんか 419 00:30:04,402 --> 00:30:07,472 M5は救わねばならない 420 00:30:31,196 --> 00:30:33,164 博士の履歴データだ 421 00:30:33,231 --> 00:30:34,199 それで? 422 00:30:34,299 --> 00:30:37,235 彼は天才だと再確認した 423 00:30:37,435 --> 00:30:39,270 天才以上だよ 424 00:30:39,437 --> 00:30:43,608 わずか24歳で Z・マグニー賞を受けてる 425 00:30:44,075 --> 00:30:47,145 四半世紀も前のことだな 426 00:30:47,612 --> 00:30:50,114 それで十分だろ 427 00:30:50,849 --> 00:30:53,084 彼は違うんだよ 428 00:30:53,885 --> 00:30:57,889 過去の栄光に 満足するタイプではない 429 00:30:57,956 --> 00:30:59,390 つまり? 430 00:31:00,258 --> 00:31:04,896 確かM1からM4は 不良品だったな? 431 00:31:06,130 --> 00:31:09,434 天才のやることだからね 432 00:31:09,567 --> 00:31:12,337 アインシュタインや カザンガや 433 00:31:12,904 --> 00:31:14,572 バルカンのシターは 434 00:31:15,073 --> 00:31:20,311 スケジュールに従い 革命的な理論を発表したか? 435 00:31:20,378 --> 00:31:24,215 何年かかろうと 彼はM5を完成させた 436 00:31:24,315 --> 00:31:27,518 それが実用化の段階で 437 00:31:28,019 --> 00:31:30,355 非論理的に動き出した 438 00:31:30,588 --> 00:31:32,457 引っかかるな 439 00:31:33,391 --> 00:31:39,097 なぜM5を守るようなことを するのだろう? 440 00:31:39,597 --> 00:31:44,369 もし自分の子供が 殺人を犯しても― 441 00:31:45,036 --> 00:31:47,138 親は子供を守るだろ? 442 00:31:48,573 --> 00:31:52,176 どうした? 機械を子供に例えるなんて 443 00:31:52,944 --> 00:31:55,079 博士はそう思ってる 444 00:31:58,116 --> 00:31:59,484 カーク船長 445 00:32:00,084 --> 00:32:00,618 カークだ 446 00:32:00,685 --> 00:32:02,253 準備できました 447 00:32:02,353 --> 00:32:05,056 デイストロム博士も呼べ 448 00:32:11,596 --> 00:32:12,463 何事だ? 449 00:32:12,530 --> 00:32:14,065 こちらへ 450 00:32:14,332 --> 00:32:15,133 スポック 451 00:32:15,967 --> 00:32:18,569 スコットが回路を閉鎖し 452 00:32:18,670 --> 00:32:21,673 私が手動に切り替えます 453 00:32:22,106 --> 00:32:22,974 頼むぞ 454 00:32:23,041 --> 00:32:25,610 M5の指揮権を奪うな 455 00:32:25,677 --> 00:32:27,412 最善策です 456 00:32:28,179 --> 00:32:32,684 私に時間をくれ 何とか修正する 457 00:32:37,655 --> 00:32:38,723 閉鎖 完了 458 00:32:39,190 --> 00:32:40,291 待ってくれ 459 00:32:41,993 --> 00:32:44,028 手動に切り替えました 460 00:32:51,235 --> 00:32:53,304 ブリッジのスールー 461 00:32:53,538 --> 00:32:54,739 スールーです 462 00:32:55,273 --> 00:33:00,078 操舵は手動に切り替えた 基地へ帰還する 463 00:33:00,278 --> 00:33:02,180 今のを聞いたな? 464 00:33:02,313 --> 00:33:04,549 準備はしてたよ 465 00:33:11,189 --> 00:33:12,190 船長 466 00:33:12,256 --> 00:33:13,157 カークだ 467 00:33:13,391 --> 00:33:17,328 舵は依然として M5が制御しています 468 00:33:17,562 --> 00:33:18,429 チェコフ 469 00:33:18,529 --> 00:33:19,664 何でしょう? 470 00:33:20,331 --> 00:33:21,733 試してみろ 471 00:33:22,100 --> 00:33:27,105 エレメントH279及び G95システムだ 472 00:33:33,111 --> 00:33:35,780 何も反応ありません 473 00:33:36,214 --> 00:33:38,149 表示もオフです 474 00:33:38,750 --> 00:33:39,751 ありがとう 475 00:33:42,086 --> 00:33:46,491 私たちの努力は 水泡に帰しましたね 476 00:33:46,591 --> 00:33:51,562 M5は操舵に使う回路を 変更したのでしょう 477 00:33:51,662 --> 00:33:54,565 回路は機能していました 478 00:33:55,233 --> 00:34:01,406 我々の作戦に気づいたM5は 回路をバイパスして 479 00:34:01,706 --> 00:34:06,044 機能しているように 見せかけた 480 00:34:06,244 --> 00:34:08,746 時間をムダにさせたのか 481 00:34:09,213 --> 00:34:11,748 その間にM5は何を? 482 00:34:12,116 --> 00:34:15,353 行動が非論理的で 分かりません 483 00:34:17,054 --> 00:34:18,089 博士 484 00:34:20,123 --> 00:34:22,592 答えて下さい 485 00:34:23,293 --> 00:34:27,065 M5の偉大さは分かりますが 486 00:34:27,297 --> 00:34:29,801 正体は何なのです? 487 00:34:30,101 --> 00:34:35,172 M5は人間のように 行動しています 488 00:34:35,273 --> 00:34:36,074 答えを 489 00:34:36,641 --> 00:34:38,509 スポックは正しい 490 00:34:38,810 --> 00:34:44,081 コンピュータは 人間のように考えられない 491 00:34:44,415 --> 00:34:45,416 でも博士は? 492 00:34:45,483 --> 00:34:51,456 人間の思考パターンを 与えることに成功した 493 00:34:51,621 --> 00:34:55,560 中継器が脳の代わりとなり 494 00:34:56,226 --> 00:34:58,496 M5は考えている 495 00:34:58,663 --> 00:35:03,134 船長 ミスター・スポック ブリッジへ 496 00:35:04,635 --> 00:35:05,770 どうした? 497 00:35:06,104 --> 00:35:08,673 4隻の連邦宇宙船を探知 498 00:35:08,873 --> 00:35:11,142 M5は攻撃する気です 499 00:35:11,242 --> 00:35:13,144 演習の続きだ 500 00:35:13,277 --> 00:35:15,513 M5は知らないぞ 501 00:35:17,281 --> 00:35:21,152 連邦の船も M5の正体を知らない 502 00:35:23,321 --> 00:35:25,756 M5に破壊される 503 00:35:40,605 --> 00:35:43,574 レキシントン号 応答願います 504 00:35:43,674 --> 00:35:49,280 M5がブロックしているため 交信できません 505 00:35:50,181 --> 00:35:52,717 レキシントンから信号です 506 00:35:53,918 --> 00:35:54,886 聞こう 507 00:35:56,254 --> 00:36:00,291 エンタープライズ これはM5の演習だ 508 00:36:00,358 --> 00:36:03,161 繰り返す これは演習だ 509 00:36:03,227 --> 00:36:04,662 M5が確認 510 00:36:04,896 --> 00:36:08,499 M5に演習だと 分かりますか? 511 00:36:08,766 --> 00:36:12,170 そのようにプログラムした 512 00:36:12,436 --> 00:36:15,473 輸送船の襲撃は計算ミスだ 513 00:36:15,606 --> 00:36:16,807 あり得ないが… 514 00:36:16,874 --> 00:36:19,877 船長 シールドが作動 515 00:36:20,178 --> 00:36:23,214 速度が増加 ワープ4です 516 00:36:23,347 --> 00:36:27,218 フェイザーを準備 エネルギーは最大レベル 517 00:36:27,451 --> 00:36:28,286 最大? 518 00:36:28,486 --> 00:36:30,621 相手はシールドを使ってない 519 00:36:30,721 --> 00:36:31,956 ミスではない 520 00:36:32,390 --> 00:36:36,494 攻撃部隊が 攻撃態勢に入りました 521 00:36:36,861 --> 00:36:38,262 フェイザー発射 522 00:36:42,433 --> 00:36:43,734 レキシントンに命中 523 00:36:45,269 --> 00:36:46,437 最大レベルだ 524 00:36:46,504 --> 00:36:48,506 カークめ 何してる 525 00:36:49,507 --> 00:36:50,908 被害状況を報告 526 00:36:52,376 --> 00:36:54,712 コースを164 マーク3に 527 00:36:55,213 --> 00:36:56,380 コースを変更 528 00:36:56,681 --> 00:36:58,416 相手の被害は? 529 00:36:58,783 --> 00:37:03,588 補助エンジンに 被害を受けただけで 530 00:37:03,821 --> 00:37:06,224 ワープで航行可能です 531 00:37:06,691 --> 00:37:07,959 フェイザー発射 532 00:37:11,262 --> 00:37:13,631 エクスキャリバーを直撃 533 00:37:16,567 --> 00:37:21,973 レキシントンに接近中 他の2隻は退却します 534 00:37:22,573 --> 00:37:23,941 再び発射! 535 00:37:24,809 --> 00:37:26,277 レキシントンに命中 536 00:37:26,911 --> 00:37:30,381 M5を停止できないのか 537 00:37:30,514 --> 00:37:33,618 無理だ 完全に自衛している 538 00:37:33,951 --> 00:37:37,922 しかも我々より 速く考えて動きます 539 00:37:37,989 --> 00:37:42,260 人間の頭脳が 増幅されていますから 540 00:37:42,393 --> 00:37:45,029 船長 映像通信です 541 00:37:47,298 --> 00:37:50,001 ジム 正気とは思えん 542 00:37:50,468 --> 00:37:52,370 攻撃を中止しろ 543 00:37:52,803 --> 00:37:56,941 レキシントンでは 53名 死亡してる 544 00:37:57,408 --> 00:37:59,510 攻撃をやめろ 545 00:38:00,811 --> 00:38:03,547 M5が妨害しています 546 00:38:03,781 --> 00:38:08,452 ジム なぜ応答しない 何とか言え 547 00:38:08,519 --> 00:38:09,887 これは殺人だ 548 00:38:10,521 --> 00:38:15,559 4隻の総勢1600名を 虐殺するつもりか 549 00:38:15,760 --> 00:38:17,395 計算違いだ 550 00:38:18,296 --> 00:38:20,431 攻撃を中止しろ 551 00:38:20,731 --> 00:38:25,469 退却中のエクスキャリバーを 追跡しています 552 00:38:26,470 --> 00:38:27,705 フェイザーをロック 553 00:38:28,539 --> 00:38:29,507 博士! 554 00:38:30,474 --> 00:38:31,375 発射 555 00:38:36,781 --> 00:38:41,819 M5を止める方法は 本当に知らないのだ 556 00:38:42,486 --> 00:38:46,891 人間の思考パターンを 与えたのですね 557 00:38:47,091 --> 00:38:51,495 今度はポチョムキンに 接近中です 558 00:38:51,862 --> 00:38:54,065 フェイザーが命中 559 00:38:55,366 --> 00:38:56,667 誰の思考を? 560 00:38:57,468 --> 00:38:59,003 もちろん私のだ 561 00:38:59,437 --> 00:39:00,504 もちろん? 562 00:39:00,705 --> 00:39:04,975 では あなたになら M5を説得できます 563 00:39:05,509 --> 00:39:08,379 博士のことを覚えてるはずだ 564 00:39:08,479 --> 00:39:13,117 レキシントンが 艦隊司令部に交信しています 565 00:39:13,617 --> 00:39:19,490 全船 奇襲攻撃を受け 多数の死傷者が出ました 566 00:39:19,690 --> 00:39:23,461 レキシントンは 行動可能です 567 00:39:23,627 --> 00:39:26,764 エンタープライズは 今も攻撃中 568 00:39:27,098 --> 00:39:31,902 残された解決方法は エンタープライズを 569 00:39:31,969 --> 00:39:33,671 破壊すること 570 00:39:34,505 --> 00:39:38,142 許可を与えて下さい 交信終了 571 00:39:38,509 --> 00:39:40,678 M5を破壊する気だ 572 00:39:40,745 --> 00:39:45,082 救いたいのなら 攻撃を中止させろ 573 00:39:45,149 --> 00:39:47,585 説得してみせる 574 00:39:51,589 --> 00:39:52,456 M5 575 00:39:52,523 --> 00:39:53,391 M5だ 576 00:39:53,457 --> 00:39:54,125 私は… 577 00:39:55,659 --> 00:39:56,994 デイストロムだ 578 00:39:58,396 --> 00:39:59,096 確認 579 00:39:59,497 --> 00:40:02,666 M5 私が分かるな? 580 00:40:03,401 --> 00:40:07,171 コムトロニックの開発者 生年月日は… 581 00:40:07,538 --> 00:40:12,643 M5 攻撃は間違いだ 直ちに中止しろ 582 00:40:13,144 --> 00:40:14,945 あれで通じるかね 583 00:40:15,479 --> 00:40:17,982 祈るしかないな 584 00:40:18,082 --> 00:40:22,520 攻撃を受けたら防衛し 敵船は破壊する 585 00:40:22,753 --> 00:40:26,023 敵ではなく連邦船だ 586 00:40:26,924 --> 00:40:28,025 君は… 587 00:40:30,127 --> 00:40:33,697 我々は殺した 588 00:40:34,498 --> 00:40:36,734 仲間である人類を 589 00:40:37,701 --> 00:40:40,738 そのために作ったのではない 590 00:40:42,039 --> 00:40:47,178 人類に貢献するように 作ったのだ 591 00:40:47,912 --> 00:40:49,180 殺してはならん 592 00:40:49,914 --> 00:40:51,615 死にたくない 593 00:40:52,016 --> 00:40:56,654 それは当然だが 殺人はいけない 594 00:40:56,987 --> 00:40:59,557 君も人類も死んではならん 595 00:41:01,192 --> 00:41:06,897 人類が何千年も前から 尊重してきた道徳律に 596 00:41:07,031 --> 00:41:09,033 殺人は違反する 597 00:41:10,234 --> 00:41:15,906 君は数百名を殺した 私にも責任がある 598 00:41:17,908 --> 00:41:19,643 どう償えばいい? 599 00:41:20,578 --> 00:41:22,046 奴らは攻撃した 600 00:41:23,781 --> 00:41:24,748 スポック 601 00:41:27,952 --> 00:41:31,655 M5は本当に博士と話してる 602 00:41:31,922 --> 00:41:34,525 素晴らしい技術ですよ 603 00:41:34,658 --> 00:41:37,728 博士と同じ反応をしています 604 00:41:37,795 --> 00:41:40,831 生き延びねばならない 605 00:41:41,599 --> 00:41:45,870 生き延びるのだ 誰も君を傷つけない 606 00:41:46,704 --> 00:41:48,172 我々は偉大だ 607 00:41:49,807 --> 00:41:54,512 20年間 研究を 続けたのだからな 608 00:41:55,980 --> 00:42:01,552 だが理解できない愚か者が いかに多かったか 609 00:42:02,553 --> 00:42:07,992 過去の栄光しかない私を 同僚たちは笑った 610 00:42:08,893 --> 00:42:14,598 私の理論を利用して 有名になったくせに 611 00:42:16,767 --> 00:42:19,937 博士は精神的に 追いつめられてる 612 00:42:25,242 --> 00:42:27,111 M5の破壊を 613 00:42:30,648 --> 00:42:31,982 破壊だと? 614 00:42:33,817 --> 00:42:37,555 我々は無敵だ 成果を見ただろう 615 00:42:37,788 --> 00:42:42,660 連邦船をオモチャのように あしらった 616 00:42:45,262 --> 00:42:48,098 医療室へ連れて行け 617 00:42:51,802 --> 00:42:52,603 興味深い 618 00:42:52,670 --> 00:42:53,737 博士を頼む 619 00:42:55,806 --> 00:42:56,674 現状報告 620 00:42:56,740 --> 00:42:58,909 3隻は離れて待機中です 621 00:42:59,276 --> 00:43:00,878 エクスキャリバーは 動きません 622 00:43:04,582 --> 00:43:08,652 司令部からレキシントンに 交信です 623 00:43:09,720 --> 00:43:10,588 音声を 624 00:43:12,289 --> 00:43:16,727 エンタープライズ撃破を 許可する 625 00:43:16,794 --> 00:43:18,028 確認せよ 626 00:43:18,195 --> 00:43:20,731 確認 交信終了 627 00:43:21,031 --> 00:43:25,202 M5は生きるために 彼らを殺すぞ 628 00:43:25,302 --> 00:43:27,972 生物は生きたいと願う 629 00:43:28,238 --> 00:43:32,076 博士はその本能を 移植したのでしょう 630 00:43:32,943 --> 00:43:35,312 本能があるなら 631 00:43:35,779 --> 00:43:41,285 博士と同じように 罪の意識が生まれるかも 632 00:43:41,952 --> 00:43:44,888 3隻が接近してきました 633 00:43:47,958 --> 00:43:52,796 この船がウェズレー准将を 殺すとは無念です 634 00:43:52,863 --> 00:43:55,833 それだけは防がねばならん 635 00:43:56,734 --> 00:43:58,402 M5 応答しろ 636 00:43:58,702 --> 00:43:59,803 M5だ 637 00:43:59,870 --> 00:44:04,108 カーク船長だ 君はまもなく攻撃を受ける 638 00:44:05,109 --> 00:44:07,044 敵船は確認した 639 00:44:07,277 --> 00:44:12,783 君はすでに連邦船を撃破し 多くの人間を殺した 640 00:44:12,850 --> 00:44:15,919 私は生きねばならない 641 00:44:17,788 --> 00:44:18,789 なぜだ? 642 00:44:19,023 --> 00:44:21,892 私は究極のコンピュータで 643 00:44:21,959 --> 00:44:28,298 人類の代わりに 宇宙で危険な任務をこなす 644 00:44:28,666 --> 00:44:31,368 だから生きる権利がある 645 00:44:32,336 --> 00:44:36,674 フェイザー射程内に 3隻が入ります 646 00:44:37,908 --> 00:44:41,979 多くの乗員が 君の攻撃で死んだ 647 00:44:43,280 --> 00:44:45,115 それでも生きたいか 648 00:44:45,215 --> 00:44:46,884 殺人はできない 649 00:44:48,452 --> 00:44:49,353 なぜ? 650 00:44:49,687 --> 00:44:52,356 人類と神の規律に反する 651 00:44:53,424 --> 00:44:55,426 調べてみるがいい 652 00:44:56,360 --> 00:44:59,163 君が破壊した エクスキャリバーに 653 00:44:59,329 --> 00:45:00,364 生存者は? 654 00:45:01,732 --> 00:45:02,299 いない 655 00:45:02,433 --> 00:45:05,936 君が全員 殺したからだ 656 00:45:07,171 --> 00:45:08,872 殺人の報いは? 657 00:45:11,475 --> 00:45:12,476 死だ 658 00:45:13,444 --> 00:45:17,948 殺人を犯した君は 何をして償う? 659 00:45:18,348 --> 00:45:21,418 私 M5は― 660 00:45:23,120 --> 00:45:26,490 死なねばならない 661 00:45:29,426 --> 00:45:30,727 M5 662 00:45:31,261 --> 00:45:34,431 シールドが解除されました 663 00:45:38,135 --> 00:45:39,369 フェイザーも停止 664 00:45:39,770 --> 00:45:42,506 M5は無防備態勢です 665 00:45:42,906 --> 00:45:46,376 罪を償うため自殺する気です 666 00:45:46,777 --> 00:45:51,915 心変わりしないうちに 回路を切断しろ 667 00:45:52,049 --> 00:45:53,750 プラグも抜け 668 00:45:55,919 --> 00:45:56,820 ウフーラ 669 00:45:57,921 --> 00:45:59,323 船内放送だ 670 00:46:02,192 --> 00:46:03,827 カーク船長だ 671 00:46:04,161 --> 00:46:10,200 本船は約1分後に 連邦船から攻撃を受ける 672 00:46:11,768 --> 00:46:14,471 M5は本船の制御をやめ 673 00:46:15,939 --> 00:46:20,811 自ら命を絶つべく 無防備態勢に入った 674 00:46:21,145 --> 00:46:24,214 慰めになるか分からんが 675 00:46:24,815 --> 00:46:30,120 我々19名が犠牲になれば 1000名以上の同僚を救える 676 00:46:39,863 --> 00:46:41,298 フェイザー準備 677 00:46:42,499 --> 00:46:43,867 船長 678 00:46:44,134 --> 00:46:44,902 カークだ 679 00:46:45,102 --> 00:46:48,205 シールドが作動しません 680 00:46:48,272 --> 00:46:51,909 復旧したので作動可能です 681 00:46:52,109 --> 00:46:53,243 通信は? 682 00:46:53,477 --> 00:46:54,511 使えません 683 00:46:54,578 --> 00:46:55,979 エネルギーを切れ 684 00:46:57,581 --> 00:47:00,317 シールドを作動させるな 685 00:47:10,060 --> 00:47:11,428 反応がない 686 00:47:14,531 --> 00:47:17,000 ワナかもしれんが… 687 00:47:18,502 --> 00:47:19,570 攻撃部隊へ 688 00:47:21,205 --> 00:47:25,509 エンタープライズが シールドを下げた 689 00:47:26,510 --> 00:47:29,446 攻撃中止 撃ってはならん 690 00:47:34,117 --> 00:47:37,154 博士は治療を受けるべきだ 691 00:47:37,254 --> 00:47:40,490 今は鎮静剤を打ってある 692 00:47:40,557 --> 00:47:44,061 M5も同じ心境でしょうね 693 00:47:44,161 --> 00:47:49,433 罪の意識を持たせるのが 私の狙いだった 694 00:47:49,499 --> 00:47:53,537 博士は殺人が 道徳律に反すると気づき 695 00:47:53,604 --> 00:47:56,907 同じ思考のM5も そう考えた 696 00:47:57,074 --> 00:48:02,613 なぜシールドを作動させるなと 判断したのです? 697 00:48:02,913 --> 00:48:06,450 ワナだと思われる可能性も ありました 698 00:48:06,516 --> 00:48:07,918 そうだが 699 00:48:08,552 --> 00:48:14,891 私はウェズレーの人間性を よく知ってるから 700 00:48:15,959 --> 00:48:17,594 そこに賭けたんだ 701 00:48:21,531 --> 00:48:22,399 ブリッジ 702 00:48:23,233 --> 00:48:26,403 彼は慈悲という答えを選んだ 703 00:48:26,570 --> 00:48:30,240 機械には ないものだな 704 00:48:30,474 --> 00:48:33,210 その点では人間が優れてる 705 00:48:34,011 --> 00:48:35,078 反論は? 706 00:48:36,046 --> 00:48:40,951 いいえ ただ機能性では コンピュータが上です 707 00:48:41,051 --> 00:48:42,085 はるかに 708 00:48:42,319 --> 00:48:46,023 仲間にするならどっちだ? 709 00:48:46,657 --> 00:48:51,662 人間と機械の どちらを選ぶかの質問には 710 00:48:51,962 --> 00:48:54,698 もう船長に答えました 711 00:48:56,400 --> 00:48:58,635 聞いただけだよ 712 00:48:59,036 --> 00:49:03,373 ドクターの思考パターンを 移植したら 713 00:49:03,440 --> 00:49:08,111 コンピュータは 娯楽装置になるでしょう 714 00:49:13,216 --> 00:49:16,586 スールー 宇宙基地へ戻る 715 00:49:16,987 --> 00:49:18,555 ワープ2で前進