1 00:00:03,878 --> 00:00:05,046 航星日誌 2 00:00:05,505 --> 00:00:09,801 エンタープライズ号は 光速を突破して時を遡り 3 00:00:09,884 --> 00:00:11,469 20世紀に戻った 4 00:00:11,636 --> 00:00:18,393 現在はシールドで探知を避け 地球の周回軌道上にいる 5 00:00:19,644 --> 00:00:22,188 目的は歴史調査である 6 00:00:22,939 --> 00:00:27,402 1968年の深刻な危機を いかに地球が脱したか 7 00:00:27,485 --> 00:00:31,239 究明するため 通信を傍受している 8 00:00:34,576 --> 00:00:37,537 非常態勢 シールドを最大に 9 00:00:38,955 --> 00:00:40,457 スキャンしろ 10 00:00:42,208 --> 00:00:43,460 転送室です 11 00:00:43,918 --> 00:00:45,044 どうした 12 00:00:45,128 --> 00:00:49,549 何者かの転送光線に 遭遇したようです 13 00:00:50,133 --> 00:00:51,509 かなり強力です 14 00:00:51,593 --> 00:00:54,679 あり得ない 20世紀の地球だぞ 15 00:00:59,893 --> 00:01:02,854 何かが転送されてきます 16 00:01:02,937 --> 00:01:04,022 すぐ行く 17 00:01:10,570 --> 00:01:14,282 少なくとも 1000光年先からです 18 00:01:14,365 --> 00:01:17,660 我々の技術でも 不可能な距離だ 19 00:01:18,953 --> 00:01:20,580 すごい揺れだ 20 00:01:22,248 --> 00:01:24,334 転送装置が操作不能です 21 00:01:41,142 --> 00:01:42,143 何だ? 22 00:01:43,770 --> 00:01:45,647 何が来るんだ 23 00:02:10,295 --> 00:02:13,216 宇宙は最後のフロンティア 24 00:02:19,264 --> 00:02:27,689 これはエンタープライズ号が 新世界を探索し 25 00:02:27,772 --> 00:02:31,067 新しい生命と文明を求めて 26 00:02:31,693 --> 00:02:34,737 人類未踏の地に 航海した物語である 27 00:03:07,854 --> 00:03:10,356 “宇宙からの使者 Mr.セブン” 28 00:03:21,826 --> 00:03:23,369 なぜジャマした 29 00:03:24,162 --> 00:03:25,079 保安部を 30 00:03:26,873 --> 00:03:27,624 保安部 31 00:03:27,707 --> 00:03:28,958 至急 転送室へ 32 00:03:29,042 --> 00:03:30,251 了解 33 00:03:38,092 --> 00:03:39,636 君たちは何者だ 34 00:03:39,928 --> 00:03:44,641 連邦船エンタープライズ号の カーク船長だ 35 00:03:46,142 --> 00:03:48,144 聞こえたよ アイシス 36 00:03:48,937 --> 00:03:51,397 どこの宇宙船だ 37 00:03:53,691 --> 00:03:54,359 地球だ 38 00:03:54,484 --> 00:03:56,778 この時代の地球に… 39 00:03:59,113 --> 00:04:03,576 バルカン人だな 君たちは未来から来たのか 40 00:04:03,993 --> 00:04:06,246 私を地球に転送しろ 41 00:04:07,163 --> 00:04:08,373 フェイザーをマヒに 42 00:04:12,669 --> 00:04:13,711 気をつけろ 43 00:04:17,382 --> 00:04:19,801 いいかね カーク船長 44 00:04:20,343 --> 00:04:24,931 私は20世紀の地球人 ゲリー・セブンだ 今は… 45 00:04:25,014 --> 00:04:29,477 20世紀の地球人は 転送の技術を持っていない 46 00:04:29,727 --> 00:04:34,941 はるかに進歩した惑星から 地球に帰る途中だった 47 00:04:35,149 --> 00:04:36,567 どこの惑星だ 48 00:04:36,943 --> 00:04:41,281 惑星の住人が 存在を 明かされることを望まない 49 00:04:41,364 --> 00:04:43,700 惑星を隠せはしない 50 00:04:43,783 --> 00:04:45,034 彼らには可能だ 51 00:04:45,118 --> 00:04:48,371 君たちは この時代の人間ではない 52 00:04:49,205 --> 00:04:54,377 私をジャマすると 歴史を変えることになる 53 00:04:54,460 --> 00:04:58,464 地球や 君たち自身を 滅ぼしかねない 54 00:05:01,175 --> 00:05:05,305 事実ならば 一刻の猶予もありません 55 00:05:05,388 --> 00:05:07,098 事実でなければ? 56 00:05:08,516 --> 00:05:13,896 史上最大の危機を救うため 地球に帰るところなんだ 57 00:05:14,230 --> 00:05:17,150 未来から来た侵略者では? 58 00:05:20,486 --> 00:05:22,780 難しい決断ですね 59 00:05:25,700 --> 00:05:29,579 確実な証拠がなければ 君を転送はできない 60 00:05:32,206 --> 00:05:33,416 拘束しろ 61 00:05:34,000 --> 00:05:34,876 こちらへ 62 00:05:40,173 --> 00:05:40,882 医療室 63 00:05:40,965 --> 00:05:41,924 マッコイだ 64 00:05:45,845 --> 00:05:48,306 ジム どうした 65 00:05:48,890 --> 00:05:50,141 何事だ 66 00:05:54,395 --> 00:05:56,022 応答してくれ 67 00:05:57,565 --> 00:05:59,067 何があった 68 00:05:59,275 --> 00:06:03,821 保安部で拘束中の男を 調べてほしい 69 00:06:04,197 --> 00:06:07,867 人間かどうか 急いで分析してくれ 70 00:06:13,164 --> 00:06:14,665 航星日誌 補足 71 00:06:14,749 --> 00:06:17,835 20世紀の服を着た男は 何者なのか 72 00:06:17,919 --> 00:06:24,217 スポックの攻撃は効かず 我々5人の力も及ばなかった 73 00:06:24,300 --> 00:06:27,887 ミスター・セブンが 人間とは疑わしい 74 00:06:27,970 --> 00:06:30,223 だが そうだとしたら? 75 00:06:32,517 --> 00:06:34,268 猫をどう思う? 76 00:06:34,477 --> 00:06:38,564 可愛い動物です 不思議と惹かれます 77 00:06:40,274 --> 00:06:41,400 カークだ 78 00:06:41,818 --> 00:06:46,155 科学 機関 管理の各乗員は 会議室につなげ 79 00:06:46,531 --> 00:06:50,034 これから下す決断は 非常に重要だ 80 00:06:50,118 --> 00:06:52,203 未来を左右する 81 00:06:52,578 --> 00:06:57,583 既に与えた情報を基に 各分野で検証してくれ 82 00:06:57,667 --> 00:06:59,460 結果報告を待つ 83 00:07:01,337 --> 00:07:02,547 ナビゲーション報告 84 00:07:03,047 --> 00:07:05,424 転送光線の方向には 85 00:07:05,508 --> 00:07:08,845 星図上では 惑星は存在しません 86 00:07:09,595 --> 00:07:11,889 隠れているのでしょうか 87 00:07:13,558 --> 00:07:14,475 機関部 88 00:07:14,851 --> 00:07:19,856 分析不能です 光線が強力で 記録装置の回路が損傷してます 89 00:07:20,189 --> 00:07:25,570 長距離を転送したか 時空を超えたか 知り得ません 90 00:07:27,363 --> 00:07:29,282 歴史的考察は? 91 00:07:29,866 --> 00:07:35,204 この時代は非常に危うく 今日は要人が暗殺されます 92 00:07:35,705 --> 00:07:38,583 アジアでは クーデターが起きます 93 00:07:38,749 --> 00:07:45,089 さらには合衆国が 核弾頭を 搭載した衛星を打ち上げます 94 00:07:45,173 --> 00:07:47,508 反対勢力への対抗です 95 00:07:47,717 --> 00:07:51,846 それが この時代で 最大の問題だったな 96 00:07:52,221 --> 00:07:53,473 そうです 97 00:07:53,556 --> 00:07:58,811 水爆が空にひしめき  1つでも落ちようものなら 98 00:07:58,895 --> 00:08:00,855 地球は壊滅します 99 00:08:09,489 --> 00:08:10,198 マッコイだ 100 00:08:10,281 --> 00:08:14,535 分析結果を持って すぐ会議室に来てくれ 101 00:08:14,619 --> 00:08:15,661 了解 102 00:09:00,623 --> 00:09:01,999 眠ってろ 103 00:09:09,840 --> 00:09:15,638 妙だよ 彼は確かに人間だが 身体的欠陥が全くない 104 00:09:16,389 --> 00:09:18,140 完全無欠の体だ 105 00:09:19,225 --> 00:09:21,185 エイリアンだったら… 106 00:09:22,895 --> 00:09:25,731 完全な体を 乗っ取るでしょうが 107 00:09:25,982 --> 00:09:28,317 彼の話が真実の可能性も 108 00:09:28,401 --> 00:09:29,694 証拠が欲しい 109 00:09:30,736 --> 00:09:33,781 仮定や推測は意味がない 110 00:09:36,075 --> 00:09:39,412 全デッキに告ぐ 捕虜が脱走した 111 00:09:39,495 --> 00:09:40,913 船長だ 112 00:09:40,997 --> 00:09:44,375 何者かが 転送装置を作動させました 113 00:09:44,667 --> 00:09:46,335 スイッチを切れ 114 00:10:03,686 --> 00:10:06,606 分かった 彼らが来る前に行こう 115 00:11:27,061 --> 00:11:28,896 ああ 原始的だな 116 00:11:32,566 --> 00:11:34,819 人間が存在できるとは… 117 00:11:38,948 --> 00:11:41,617 もう少しの辛抱だ 118 00:11:48,624 --> 00:11:49,542 コンピュータ 119 00:11:52,628 --> 00:11:54,255 ご用件を 120 00:11:54,338 --> 00:11:57,174 201号と347号の位置は? 121 00:11:59,176 --> 00:12:00,553 あなたは? 122 00:12:00,970 --> 00:12:06,058 音声を照合しろ 194号のゲリー・セブンだ 123 00:12:07,518 --> 00:12:13,357 音声は認証されましたが 暗号名はリストにありません 124 00:12:14,483 --> 00:12:17,194 私は最上級監査官だぞ 125 00:12:17,278 --> 00:12:20,990 命令に従って 私の質問に答えろ 126 00:12:21,782 --> 00:12:24,201 私はベータ5号星の コンピュータ 127 00:12:24,285 --> 00:12:27,037 分析と判断ができます 128 00:12:27,246 --> 00:12:33,669 情報員の特徴と任務を述べ 役職を証明して下さい 129 00:12:33,752 --> 00:12:39,300 偉そうな態度は気に入らん 修正したまえ 130 00:12:43,804 --> 00:12:44,889 よかろう 131 00:12:45,890 --> 00:12:47,516 男女の情報員だ 132 00:12:47,600 --> 00:12:51,937 6000年前に地球から 連れ去った人間の子孫で 133 00:12:52,021 --> 00:12:54,523 特殊な訓練を受けている 134 00:12:54,607 --> 00:12:59,904 地球の科学技術は 社会の知識を上回りすぎた 135 00:13:00,154 --> 00:13:03,991 彼らの任務は 地球の自滅を防ぐこと 136 00:13:04,074 --> 00:13:07,453 これから成熟しうる社会だ 137 00:13:09,538 --> 00:13:10,998 不完全ですが 138 00:13:11,832 --> 00:13:13,209 認めましょう 139 00:13:15,044 --> 00:13:18,506 ここ3日間 位置を確認できません 140 00:13:18,589 --> 00:13:21,800 最初に言えよ まあいい 141 00:13:22,551 --> 00:13:24,428 すぐ捜してくれ 142 00:13:24,553 --> 00:13:28,474 ニュースの確認 政府の暗号通信の解読… 143 00:13:28,557 --> 00:13:32,978 194号 捜査方法なら 承知しています 144 00:13:41,070 --> 00:13:43,864 彼の周囲1キロは 測定できます 145 00:13:43,948 --> 00:13:46,825 我々を転送し 位置を知らせろ 146 00:13:47,243 --> 00:13:52,331 上陸は危険です 歴史に影響が出るのでは? 147 00:13:52,456 --> 00:13:57,586 彼の話が真実かどうか 確かめる必要がある 148 00:13:57,711 --> 00:14:00,047 当時の服に着替えろ 149 00:14:00,714 --> 00:14:01,966 転送準備だ 150 00:14:02,132 --> 00:14:07,137 反対勢力の 核搭載衛星に対抗し 151 00:14:07,221 --> 00:14:11,267 合衆国は本日 同様の衛星を打ち上げます 152 00:14:11,350 --> 00:14:16,188 勢力の均衡を保つことが 目的です 153 00:14:16,272 --> 00:14:19,358 オミクロン4号星も そうして滅びた 154 00:14:19,525 --> 00:14:23,153 正解 現在の地球と 類似の状況 155 00:14:23,654 --> 00:14:27,533 201号と347号に 与えられた任務は 156 00:14:28,200 --> 00:14:30,995 合衆国の打ち上げ阻止です 157 00:14:31,537 --> 00:14:34,164 その任務は遂行されたか 158 00:14:36,667 --> 00:14:38,752 いいえ まだです 159 00:14:42,673 --> 00:14:44,049 打ち上げまでは? 160 00:14:44,133 --> 00:14:48,596 あと1時間27分12秒です 161 00:14:54,935 --> 00:15:00,482 情報員が見つからなければ 私が任務を遂行する 162 00:15:16,498 --> 00:15:19,126 我々の位置をロックして― 163 00:15:19,543 --> 00:15:20,711 誘導しろ 164 00:15:20,794 --> 00:15:23,756 195度の方向へ前進して下さい 165 00:15:49,490 --> 00:15:51,992 〝CIA特別捜査官〞 166 00:15:52,409 --> 00:15:55,663 〝NY市警 警部補〞 167 00:15:56,372 --> 00:15:59,792 〝国家安全保障局 大佐〞 168 00:16:08,175 --> 00:16:11,011 〝マッキンレー ロケット基地〞 169 00:16:15,975 --> 00:16:17,309 誰かいます? 170 00:16:18,060 --> 00:16:20,145 今日はツイてる 171 00:16:21,188 --> 00:16:23,649 遅刻したことバレないわね 172 00:16:28,696 --> 00:16:29,780 どこにいた 173 00:16:30,906 --> 00:16:32,074 地下鉄が… 174 00:16:32,157 --> 00:16:34,493 この3日間だ 175 00:16:35,995 --> 00:16:39,748 答える義理はないわ あんた誰よ 176 00:16:39,832 --> 00:16:41,000 347号は? 177 00:16:45,004 --> 00:16:46,380 348号の所よ 178 00:16:47,923 --> 00:16:50,592 201号 とぼけるのはよせ 179 00:16:52,928 --> 00:16:54,847 こうしましょう 180 00:16:56,306 --> 00:16:57,975 警察を呼ぶわ 181 00:16:58,058 --> 00:16:59,059 座れ 182 00:16:59,935 --> 00:17:01,270 何なのよ 183 00:17:01,437 --> 00:17:02,980 座るんだ 184 00:17:08,277 --> 00:17:09,153 いいわ 185 00:17:09,361 --> 00:17:12,406 見事に役を演じているな 186 00:17:13,198 --> 00:17:15,159 だが もう必要ない 187 00:17:15,367 --> 00:17:19,663 194号のセブン監査官だ 君の報告を… 188 00:17:19,747 --> 00:17:20,580 報告? 189 00:17:21,040 --> 00:17:25,669 地球時間3日間の 君の行動を報告するんだ 190 00:17:28,714 --> 00:17:30,090 行動を全部? 191 00:17:31,508 --> 00:17:33,010 全部だ 192 00:17:40,184 --> 00:17:41,935 それじゃ 193 00:17:42,061 --> 00:17:43,604 指は使うな 194 00:17:45,230 --> 00:17:47,733 鼻でタイプしろっての? 195 00:17:53,697 --> 00:17:54,490 見た? 196 00:17:55,741 --> 00:17:57,493 タイプが勝手に 197 00:18:00,329 --> 00:18:02,790 言ったことを打ってる 198 00:18:03,749 --> 00:18:04,750 やめて 199 00:18:05,626 --> 00:18:06,752 止まってよ 200 00:18:14,009 --> 00:18:15,677 ここを辞めるわ 201 00:18:16,595 --> 00:18:17,763 これきりよ 202 00:18:17,846 --> 00:18:19,306 まだ演技を? 203 00:18:19,515 --> 00:18:21,892 演技って? 帰るわ 204 00:18:23,727 --> 00:18:24,895 さよなら 205 00:18:34,113 --> 00:18:35,447 コンピュータ 206 00:18:35,531 --> 00:18:36,698 ご用件を 207 00:18:36,782 --> 00:18:39,034 女性をスキャンしろ 208 00:18:39,493 --> 00:18:41,537 ロバータ・リンカーン 人間 209 00:18:41,745 --> 00:18:46,875 職業は秘書 雇い主は347号と201号 210 00:18:46,959 --> 00:18:53,298 特徴 年齢20歳 身長170センチ 体重54.5キロ 211 00:18:53,382 --> 00:19:00,013 現在は髪をブロンドに染色 言動に反してIQは高い 212 00:19:00,597 --> 00:19:01,682 体のアザ 213 00:19:02,683 --> 00:19:07,020 左肩にホクロ 大きめで星形のアザが… 214 00:19:07,104 --> 00:19:08,647 もういいわ 215 00:19:08,730 --> 00:19:10,732 これ 一体何なの? 216 00:19:15,195 --> 00:19:16,405 リンカーンさん 217 00:19:22,161 --> 00:19:23,579 教えてくれ 218 00:19:26,039 --> 00:19:30,419 君の雇い主は どんな仕事をしてるんだ? 219 00:19:31,378 --> 00:19:33,505 百科事典のための調査 220 00:19:37,050 --> 00:19:37,843 でしょ? 221 00:19:44,308 --> 00:19:45,684 帰っていい 222 00:19:49,021 --> 00:19:53,317 祖国がどうなっても 構わないならな 223 00:19:53,692 --> 00:19:56,069 構うわよ 何の話? 224 00:19:56,195 --> 00:19:59,114 君がどんな人か分からない 225 00:19:59,198 --> 00:20:02,659 だが私のミスで 見せてしまった 226 00:20:02,743 --> 00:20:06,413 国家の保安に関わる 機密装置をね 227 00:20:08,832 --> 00:20:13,462 あなた何者なの FBIの捜査官とか? 228 00:20:18,217 --> 00:20:21,803 〝CIA特別捜査官〞 229 00:20:22,471 --> 00:20:23,388 すごい 230 00:20:25,390 --> 00:20:28,894 分かった アイシス すぐ行くよ 231 00:20:32,773 --> 00:20:37,861 訓練しているんだ 番犬のようなものさ 232 00:20:37,986 --> 00:20:38,904 そう 233 00:20:40,280 --> 00:20:42,532 誰も入れるなよ 234 00:20:54,294 --> 00:20:55,087 スコッティ 235 00:20:55,170 --> 00:20:56,630 位置を確認しろ 236 00:20:56,713 --> 00:21:01,176 両者の位置は 高度が違いますね 237 00:21:01,760 --> 00:21:04,721 そちらの 約30メートル上です 238 00:21:17,776 --> 00:21:23,949 949号ハイウェーで 自動車事故が発生 239 00:21:24,074 --> 00:21:27,244 マッキンレー基地の 16キロ北で 240 00:21:27,369 --> 00:21:31,456 347号と201号は 即死しました 241 00:21:31,707 --> 00:21:33,500 納得いかんな 242 00:21:36,545 --> 00:21:40,841 自動車事故なんかで 命を落とすとは 243 00:21:43,719 --> 00:21:44,970 確かか? 244 00:21:45,220 --> 00:21:49,099 はい 死体の特徴は 完全に一致します 245 00:21:56,690 --> 00:21:57,816 次は? 246 00:21:58,900 --> 00:22:02,279 247度の方向へ 5メートル前進です 247 00:22:18,587 --> 00:22:19,671 閉じろ 248 00:22:25,594 --> 00:22:26,303 セブンは? 249 00:22:26,386 --> 00:22:27,971 いきなり何なの 250 00:22:28,055 --> 00:22:29,097 どこだ 251 00:22:29,181 --> 00:22:31,266 今すぐ出てって 252 00:22:31,349 --> 00:22:34,811 ちょっと 勝手なことしないで 253 00:22:34,895 --> 00:22:36,063 セブンは? 254 00:22:36,772 --> 00:22:37,856 いました 255 00:22:40,817 --> 00:22:43,945 警察を呼んで 東68丁目811番地… 256 00:22:44,696 --> 00:22:45,405 よこせ 257 00:22:45,489 --> 00:22:48,909 痛いじゃない 放してよ! 258 00:22:49,993 --> 00:22:52,454 何の権利があるわけ? 259 00:22:52,537 --> 00:22:55,332 セブンさん 助けて! 260 00:22:55,749 --> 00:22:57,292 放して 261 00:22:58,376 --> 00:23:01,296 何が目的なの 262 00:23:02,130 --> 00:23:05,175 やめて いい加減にして! 263 00:23:08,261 --> 00:23:09,221 何者? 264 00:23:43,088 --> 00:23:47,050 発射台付近からは 退去して下さい 265 00:23:48,093 --> 00:23:52,806 発射60分前 秒読み続行中 266 00:24:17,247 --> 00:24:18,582 セブンは? 267 00:24:18,665 --> 00:24:19,916 警察が来るわ 268 00:24:20,000 --> 00:24:22,169 ロケット基地の図面だ 269 00:24:24,629 --> 00:24:25,839 ここだ 270 00:24:29,467 --> 00:24:30,844 警察です 271 00:24:34,598 --> 00:24:36,266 ドアを開けろ 272 00:24:36,808 --> 00:24:38,393 至急 転送を頼む 273 00:24:38,476 --> 00:24:39,603 スポック 来い 274 00:24:43,773 --> 00:24:44,983 あっちよ 275 00:24:45,692 --> 00:24:46,651 今だ! 276 00:24:58,496 --> 00:24:59,748 逆転しろ 277 00:25:00,999 --> 00:25:02,083 何だ? 278 00:25:31,404 --> 00:25:36,409 発射50分前 秒読み続行中 279 00:25:37,202 --> 00:25:42,749 全システム異状なし 発射台の最終点検をします 280 00:25:51,633 --> 00:25:54,010 〝発射台監督官〞 281 00:25:58,265 --> 00:25:59,182 あなた 282 00:26:01,184 --> 00:26:02,602 職務質問をする 283 00:26:03,186 --> 00:26:04,521 いいですよ 284 00:26:06,564 --> 00:26:07,649 証明書です 285 00:26:10,652 --> 00:26:12,821 〝国家安全保障局 大佐〞 286 00:26:14,698 --> 00:26:16,533 確認します 287 00:26:17,033 --> 00:26:20,787 猫を下ろして 手は横に 288 00:26:26,251 --> 00:26:28,378 人物確認をしたい 289 00:26:28,461 --> 00:26:30,380 アイシス 踏まれるぞ 290 00:26:31,423 --> 00:26:33,008 保安部か? 291 00:26:39,180 --> 00:26:43,518 リプトン軍曹だ こちらに異状はない 292 00:26:44,227 --> 00:26:45,895 そうだ よろしく 293 00:26:48,189 --> 00:26:49,399 それでは 294 00:26:50,608 --> 00:26:54,904 回れ右して 奥へ行こうか 295 00:26:57,115 --> 00:26:59,909 昼寝でもしててくれ 296 00:27:00,452 --> 00:27:06,291 発射45分前 秒読み続行中 297 00:27:10,837 --> 00:27:14,215 全システム異状なし 298 00:27:14,299 --> 00:27:16,760 発射台の最終点検をします 299 00:27:17,010 --> 00:27:19,763 整備塔を見てくる 300 00:27:25,560 --> 00:27:30,732 第1警戒態勢 整備区域を退去して下さい 301 00:27:30,815 --> 00:27:34,569 発射台の関係者は 退去して下さい 302 00:27:35,820 --> 00:27:40,492 全システムの作動準備は 完了しています 303 00:27:40,658 --> 00:27:43,244 発射台の最終点検をします 304 00:27:50,668 --> 00:27:56,049 我々の下の気象衛星を 中継すれば鮮明に見えます 305 00:27:58,218 --> 00:27:59,219 これです 306 00:28:16,736 --> 00:28:18,154 寄ります 307 00:28:30,041 --> 00:28:32,794 彼がいたら収容します 308 00:28:32,961 --> 00:28:37,632 設備の内部にいたら 我々はお手上げです 309 00:28:37,757 --> 00:28:40,301 発射まで残り40分だ 310 00:28:41,010 --> 00:28:43,847 上陸するぞ スキャンは続けろ 311 00:28:46,891 --> 00:28:50,520 発射区域は異状なし 312 00:28:51,229 --> 00:28:53,606 退去して下さい 313 00:28:54,524 --> 00:28:59,195 発射台監督官が 整備塔を検査します 314 00:29:00,572 --> 00:29:05,452 第3 第4 第11地上基地は 最終確認をして下さい 315 00:29:05,535 --> 00:29:08,747 発射区域から退去して下さい 316 00:29:19,007 --> 00:29:19,758 やあ 317 00:29:19,841 --> 00:29:20,884 監督官 318 00:29:27,140 --> 00:29:30,059 最終検査を開始する 319 00:29:35,482 --> 00:29:38,443 発射35分前 320 00:29:38,693 --> 00:29:41,613 秒読み続行中 321 00:30:01,800 --> 00:30:07,680 カナリア諸島 準備完了 全地上基地が整いました 322 00:30:12,977 --> 00:30:15,855 エレベーターを上で固定しろ 323 00:30:21,402 --> 00:30:26,950 発射区域から 全員 退去して下さい 324 00:31:14,497 --> 00:31:17,333 2人とも そこを動くな 325 00:31:51,618 --> 00:31:53,953 侵入者です 326 00:31:54,120 --> 00:31:57,832 不審な2人組の男を 保護しました 327 00:31:57,916 --> 00:32:00,293 秒読みを延期願います 328 00:32:01,336 --> 00:32:04,714 私はもう降りるって 彼に伝えて 329 00:32:05,089 --> 00:32:07,926 このことは誰にも言わない 330 00:32:08,676 --> 00:32:12,180 彼もあなたも安全よ 331 00:32:14,098 --> 00:32:15,266 元気でね 332 00:32:48,257 --> 00:32:53,513 発射20分前 秒読み続行中 333 00:32:55,306 --> 00:32:59,852 全システムの作動準備は 完了しています 334 00:33:10,738 --> 00:33:13,074 開け方は分かってるよ 335 00:33:19,288 --> 00:33:21,582 そうだ 時間がない 336 00:33:30,258 --> 00:33:32,051 所持品はこれだけです 337 00:33:32,135 --> 00:33:34,762 発射15分前 338 00:33:35,722 --> 00:33:38,182 一度しか言わないぞ 339 00:33:39,100 --> 00:33:44,439 君たちの正体と目的を話せ 悪いようにはしない 340 00:33:44,522 --> 00:33:46,065 秒読みの延期を 341 00:33:46,607 --> 00:33:48,234 異状はない 342 00:33:48,568 --> 00:33:51,237 計画続行を認める 343 00:33:52,822 --> 00:33:54,741 監督官が承認 344 00:33:56,034 --> 00:34:01,247 全システム異状なし 発射は予定通りに行います 345 00:34:02,498 --> 00:34:03,875 秒読みを 346 00:34:04,042 --> 00:34:10,672 秒読みを続けます 全システム 作動準備完了 347 00:34:15,094 --> 00:34:17,179 発射14分前 348 00:34:20,516 --> 00:34:24,478 ずいぶんピリピリしてるな 349 00:34:27,023 --> 00:34:31,902 分かってる できるだけ急ぐよ 350 00:34:45,333 --> 00:34:47,585 発射13分前 351 00:34:47,752 --> 00:34:50,880 計器の数値も正常です 352 00:34:51,839 --> 00:34:54,717 全システム異状なし 353 00:35:19,826 --> 00:35:22,245 保安部 すぐ来てくれ 354 00:35:22,954 --> 00:35:25,414 発射8分前 355 00:35:28,334 --> 00:35:31,045 全システム異状なし 356 00:35:46,018 --> 00:35:47,603 彼を収容する 357 00:36:15,673 --> 00:36:17,550 何かに阻まれた 358 00:36:26,559 --> 00:36:27,935 何をする! 359 00:36:28,019 --> 00:36:31,147 ちょっとボタンに 触れただけよ 360 00:36:31,981 --> 00:36:34,483 彼らの転送は阻んだ 361 00:36:37,111 --> 00:36:38,112 コンピュータ 362 00:36:44,368 --> 00:36:45,661 発射台を 363 00:36:46,746 --> 00:36:49,207 発射1分前 364 00:36:49,832 --> 00:36:51,209 驚いた 365 00:36:54,629 --> 00:36:56,339 航星日誌 補足 366 00:36:57,256 --> 00:36:59,217 スポックと私は拘束された 367 00:37:01,344 --> 00:37:03,638 彼らは事実を信じまい 368 00:37:04,722 --> 00:37:09,477 もはや手を出せない 何が正しいかも分からない 369 00:37:10,228 --> 00:37:12,355 何という無力感だ 370 00:37:14,440 --> 00:37:16,776 発射30秒前 371 00:37:18,444 --> 00:37:21,906 CIAだなんて 信じられないわ 372 00:37:22,240 --> 00:37:27,161 20秒前 全システム異状なし 373 00:37:27,245 --> 00:37:30,581 自動装置に切り替えました 374 00:37:30,790 --> 00:37:33,626 発射15秒前 375 00:37:37,922 --> 00:37:39,257 10秒前 376 00:37:39,882 --> 00:37:41,926 9 8… 377 00:37:42,718 --> 00:37:44,971 7 6… 378 00:37:51,936 --> 00:37:54,689 点火しました 379 00:38:34,729 --> 00:38:39,984 高度300メートル 予定通りに上昇しています 380 00:38:53,789 --> 00:38:58,544 30キロ地点を通過 加速中 381 00:38:58,753 --> 00:39:04,258 私の作業は完了してないが ロケットは乗っ取れるか? 382 00:39:06,594 --> 00:39:10,723 エクシーバーを 手動にすれば可能です 383 00:39:12,850 --> 00:39:17,104 手動に切り替えた テレメーターをロックしろ 384 00:39:20,024 --> 00:39:21,067 映像停止 385 00:39:38,918 --> 00:39:42,463 逃げようと思うなよ 出口はふさいだ 386 00:39:52,890 --> 00:39:54,225 嫉妬か? 387 00:39:56,602 --> 00:39:57,853 君らしくない 388 00:39:59,855 --> 00:40:02,942 高度160キロ 389 00:40:03,401 --> 00:40:06,487 予定通り妨害します 390 00:40:06,570 --> 00:40:08,155 始めろ 391 00:40:09,865 --> 00:40:14,620 エクシーバーをセット 90.08 392 00:40:14,703 --> 00:40:16,414 90.08 393 00:40:16,997 --> 00:40:19,125 第2ステージ 離脱 394 00:40:19,208 --> 00:40:20,126 映像を 395 00:40:22,378 --> 00:40:24,547 離脱します 396 00:40:25,548 --> 00:40:27,716 第3ステージ 点火 397 00:40:28,384 --> 00:40:30,094 コースを外せ 398 00:40:31,345 --> 00:40:36,559 誤作動に設定 予定コースから外れます 399 00:40:41,439 --> 00:40:42,857 数値を知らせろ 400 00:40:44,525 --> 00:40:45,234 何だ? 401 00:40:45,317 --> 00:40:48,362 ロケットが 予定コースを外れた 402 00:40:48,446 --> 00:40:50,156 爆破準備 403 00:40:50,281 --> 00:40:55,035 ロケットは 依然 コースをそれています 404 00:40:55,119 --> 00:40:59,874 全システム 共有回線で報告して下さい 405 00:41:02,126 --> 00:41:03,377 弾頭を装備 406 00:41:06,255 --> 00:41:10,301 核弾頭の装備を 完了しました 407 00:41:16,348 --> 00:41:21,187 エクシーバーをセット 91.218 408 00:41:21,270 --> 00:41:23,856 91.218 409 00:41:33,782 --> 00:41:34,533 スコットだ 410 00:41:34,742 --> 00:41:37,495 核弾頭が装備されてます 411 00:41:37,578 --> 00:41:41,373 ユーラシア大陸の ど真ん中を直撃するぞ 412 00:41:41,624 --> 00:41:44,585 今ならフェイザーで 破壊できます 413 00:41:44,668 --> 00:41:46,879 地球が騒然としています 414 00:41:47,046 --> 00:41:49,715 各勢力が臨戦態勢です 415 00:41:50,758 --> 00:41:53,761 危険だが船長に連絡する 416 00:41:56,347 --> 00:42:02,269 ロケットが自動的に 核弾頭を装備しました 417 00:42:03,062 --> 00:42:07,691 各部門 現状を報告せよ ロケット爆破準備 418 00:42:07,775 --> 00:42:09,485 ロケットが勝手に? 419 00:42:09,568 --> 00:42:10,486 さあな 420 00:42:10,986 --> 00:42:12,154 爆破しないと 421 00:42:12,613 --> 00:42:15,616 地球に水爆が降ってくる 422 00:42:17,826 --> 00:42:19,411 爆破シグナル用意 423 00:42:20,538 --> 00:42:21,372 爆破! 424 00:42:21,664 --> 00:42:25,167 爆破シグナルを 送信しました 425 00:42:26,794 --> 00:42:28,295 それを置け 426 00:42:37,763 --> 00:42:39,139 ごめんなさい 427 00:42:39,265 --> 00:42:43,561 祖国を思えばこそよ CIAなんてウソだわ 428 00:42:43,644 --> 00:42:45,771 軌道プラットホーム 離脱 429 00:42:45,854 --> 00:42:46,730 ダメよ 430 00:42:48,357 --> 00:42:49,984 ロケットの現状は? 431 00:42:50,150 --> 00:42:54,029 私の国のロケットに 変なマネしないで 432 00:42:54,113 --> 00:42:58,617 核弾頭は装備されています 落下6分前 433 00:42:58,701 --> 00:43:01,537 やめて! 動かないで 434 00:43:02,079 --> 00:43:06,250 止めないと 第3次世界大戦が始まるぞ 435 00:43:07,293 --> 00:43:09,753 目標に向けて落下中 436 00:43:09,962 --> 00:43:15,092 爆破失敗 核弾頭装備で 落下を続けています 437 00:43:15,175 --> 00:43:18,971 爆破シグナルを繰り返せ 438 00:43:20,431 --> 00:43:22,516 シグナル再送信 439 00:43:28,105 --> 00:43:33,902 管制塔 爆破シグナルを 最大値で送信しました 440 00:43:34,153 --> 00:43:38,824 船長 セブンの収容を 何者かに阻まれました 441 00:43:39,325 --> 00:43:41,619 誰だ? 応答せよ 442 00:43:41,910 --> 00:43:45,331 交信するには このダイヤルを 443 00:43:45,539 --> 00:43:46,999 爆破不能です 444 00:43:47,082 --> 00:43:49,585 システムは万全なのか? 445 00:43:49,668 --> 00:43:52,254 シグナルに反応しません 446 00:43:52,338 --> 00:43:55,132 セブンの所へ転送してくれ 447 00:43:56,008 --> 00:43:59,887 補助送信チーム 管制を再確認しろ 448 00:44:00,095 --> 00:44:03,849 爆破は失敗した まだ上空にいる 449 00:44:03,932 --> 00:44:08,020 このままでは 地球を直撃するぞ 450 00:44:09,897 --> 00:44:12,650 バミューダ基地が ロケットを確認 451 00:44:13,275 --> 00:44:17,112 爆破シグナルへの反応は いまだありません 452 00:44:17,529 --> 00:44:18,781 大統領を 453 00:44:19,948 --> 00:44:22,868 ロケットは加速して下降中 454 00:44:22,993 --> 00:44:26,413 194号 指示があればどうぞ 455 00:44:26,664 --> 00:44:28,248 信じてくれ 456 00:44:29,124 --> 00:44:33,545 進化した惑星では 力ずくで侵略などしない 457 00:44:33,629 --> 00:44:39,677 人間を長年にわたって教育し 地球の救出に備えていた 458 00:44:39,760 --> 00:44:44,598 あなたを信じたいわ 私も世界を救いたいもの 459 00:44:44,682 --> 00:44:50,604 反抗的な若者が多いのも 地球の未来が暗いからよ 460 00:44:50,687 --> 00:44:53,440 落下2分前 461 00:44:54,274 --> 00:44:55,818 そこまでだ 462 00:44:58,070 --> 00:44:59,238 やだ 463 00:45:01,698 --> 00:45:04,326 スポック 落下を阻止しろ 464 00:45:04,410 --> 00:45:05,786 やってみます 465 00:45:05,869 --> 00:45:09,289 高度880キロ 466 00:45:13,419 --> 00:45:16,338 私も核弾頭は爆破したい 467 00:45:16,463 --> 00:45:21,468 武器開発競争の愚かさを 地球人も思い知る 468 00:45:21,552 --> 00:45:26,056 各勢力がミサイル攻撃に 備えています 469 00:45:26,223 --> 00:45:28,976 核弾頭投下の報復です 470 00:45:29,059 --> 00:45:31,603 高度720キロ 471 00:45:32,396 --> 00:45:35,232 少し時間がかかります 472 00:45:35,315 --> 00:45:37,901 間に合わん 私に任せろ 473 00:45:38,110 --> 00:45:43,240 核弾頭が爆発しないよう コントロールする気か 474 00:45:43,490 --> 00:45:44,992 離れなさい 475 00:45:45,075 --> 00:45:46,285 気をつけろ 476 00:45:48,620 --> 00:45:50,080 一発で死ぬ 477 00:45:51,874 --> 00:45:55,210 高度640キロ 478 00:45:57,004 --> 00:45:59,089 あと1分もない 479 00:45:59,256 --> 00:46:01,175 彼を信じて 480 00:46:04,928 --> 00:46:07,848 落下55秒前 481 00:46:07,931 --> 00:46:11,560 君が無理なら 彼に任せるしかない 482 00:46:12,227 --> 00:46:14,771 難しい決断ですね 483 00:46:20,903 --> 00:46:23,572 落下40秒前 484 00:46:23,989 --> 00:46:27,576 論理的に考えても 答えは出ません 485 00:46:27,993 --> 00:46:30,454 人間の直感でご判断を 486 00:46:31,538 --> 00:46:35,125 高度480キロ 487 00:46:35,334 --> 00:46:37,920 加速して下降中 488 00:46:38,837 --> 00:46:39,671 やれ 489 00:46:40,797 --> 00:46:42,090 映像を 490 00:46:46,428 --> 00:46:47,221 高度は? 491 00:46:49,014 --> 00:46:51,433 300キロ 492 00:46:52,684 --> 00:46:54,770 290キロ 493 00:46:56,563 --> 00:46:59,107 270キロ 494 00:46:59,483 --> 00:47:02,069 260キロ 495 00:47:02,694 --> 00:47:06,031 240 220… 496 00:47:06,114 --> 00:47:09,826 210 190… 497 00:47:20,003 --> 00:47:23,549 高度165キロで爆破 498 00:47:32,766 --> 00:47:36,562 “未来から 地球の宇宙船が飛来し” 499 00:47:37,312 --> 00:47:39,481 “妨害に遭ったが” 500 00:47:41,066 --> 00:47:42,401 “任務は完了” 501 00:47:47,322 --> 00:47:51,076 ミスター・セブン 妨害はしていません 502 00:47:51,159 --> 00:47:56,123 我々の遭遇も 歴史に 組み込まれていたのです 503 00:47:56,206 --> 00:48:00,335 今日の出来事の 記録が残っている 504 00:48:00,419 --> 00:48:06,341 “軌道を外れた核弾頭が 高度165キロで爆発”とね 505 00:48:09,261 --> 00:48:11,805 当然の結果というわけか 506 00:48:12,598 --> 00:48:14,641 そして今回を機に 507 00:48:14,725 --> 00:48:19,938 核兵器を制限する国際協定が 結ばれたのです 508 00:48:20,731 --> 00:48:22,274 あれは誰? 509 00:48:24,526 --> 00:48:26,612 見ての通り 私の猫だ 510 00:48:27,070 --> 00:48:28,280 猫? 511 00:48:40,709 --> 00:48:42,628 記録には他に何と? 512 00:48:43,211 --> 00:48:46,506 歴史のすべては明かせないね 513 00:48:46,798 --> 00:48:48,175 この方々には 514 00:48:48,258 --> 00:48:53,221 数多くの興味深い出来事が 待ち受けていそうです 515 00:48:53,305 --> 00:48:55,349 それは言えるな 516 00:48:57,517 --> 00:48:58,977 2名を転送しろ 517 00:48:59,311 --> 00:49:01,313 長寿と繁栄を 518 00:49:01,396 --> 00:49:02,606 お二人に願います 519 00:49:02,689 --> 00:49:03,774 転送