1 00:00:11,044 --> 00:00:12,345 幽霊惑星か 2 00:00:12,445 --> 00:00:15,181 その表現は 適切とは言えません 3 00:00:15,281 --> 00:00:19,219 従来の惑星の分類に 当てはまらないだけです 4 00:00:19,285 --> 00:00:22,122 詳しく説明してくれ 5 00:00:22,188 --> 00:00:23,123 はい 6 00:00:23,456 --> 00:00:28,161 この惑星は誕生からわずか 2000~3000年という短期間で 7 00:00:28,228 --> 00:00:30,563 植物が発生しています 8 00:00:31,431 --> 00:00:34,034 大きさは地球の月程度か 9 00:00:34,134 --> 00:00:37,604 ですが質量と大気は 地球に相当します 10 00:00:38,405 --> 00:00:39,606 理屈に合わんな 11 00:00:40,473 --> 00:00:45,478 通常 3000年程度では 大気は形成されません 12 00:00:45,545 --> 00:00:46,513 だが現実に… 13 00:00:46,579 --> 00:00:47,680 大気があります 14 00:00:48,148 --> 00:00:50,383 矛盾する点が多いので 15 00:00:50,483 --> 00:00:53,586 現在のところは あり得ない現象なのです 16 00:00:53,653 --> 00:00:55,188 そして “興味深い” 17 00:00:56,122 --> 00:00:57,223 非常に 18 00:00:57,357 --> 00:01:01,694 艦隊に報告するには もっと詳しい調査が必要だな 19 00:01:01,761 --> 00:01:07,400 マッコイを転送室に呼べ 地質学者のダマートもだ 20 00:01:07,667 --> 00:01:09,602 転送室に座標を 21 00:01:09,669 --> 00:01:12,105 スールー 上陸班に加われ 22 00:01:12,372 --> 00:01:14,107 スポック 後を頼む 23 00:01:18,144 --> 00:01:21,381 ラーダ中尉 ブリッジに出頭せよ 24 00:01:23,850 --> 00:01:26,653 君には夢のような調査だろう 25 00:01:26,753 --> 00:01:30,423 若い惑星を調査できるとは 非常に幸運です 26 00:01:30,490 --> 00:01:35,261 スポックの言う通りなら 学会ですごい報告ができる 27 00:01:35,328 --> 00:01:36,429 どうしてだ 28 00:01:36,629 --> 00:01:39,098 彼すら説明できない星だ 29 00:01:39,299 --> 00:01:40,500 転送の準備を 30 00:01:47,507 --> 00:01:48,475 転送 31 00:01:51,211 --> 00:01:52,479 行ってはダメ 32 00:02:14,267 --> 00:02:15,502 今のを見たか 33 00:02:15,568 --> 00:02:17,203 女が転送係を… 34 00:02:17,504 --> 00:02:18,438 船長 35 00:02:38,558 --> 00:02:41,261 ミスター・スポック 大丈夫ですか 36 00:02:41,327 --> 00:02:43,563 重傷は負っていない 37 00:02:43,630 --> 00:02:44,664 今のは? 38 00:02:44,731 --> 00:02:49,636 私の後頭部がイスに 衝突しただけのことだ 39 00:02:49,802 --> 00:02:52,505 船が揺れた原因です 40 00:02:52,572 --> 00:02:54,173 それは調査せねば 41 00:02:54,240 --> 00:02:56,509 惑星が消えています 42 00:02:59,779 --> 00:03:01,614 すごい地震でしたね 43 00:03:01,681 --> 00:03:04,317 惑星が割れそうだな 44 00:03:04,951 --> 00:03:05,818 船長 45 00:03:06,886 --> 00:03:09,622 今の激しい揺れですが― 46 00:03:10,323 --> 00:03:13,359 地震だとは思えません 47 00:03:13,893 --> 00:03:17,830 計測不能なパワーが 一瞬現れ 消えました 48 00:03:19,232 --> 00:03:20,900 地震の数値では? 49 00:03:22,335 --> 00:03:25,772 あんな数値はあり得ません 50 00:03:26,639 --> 00:03:28,875 妙だな あの女といい… 51 00:03:29,776 --> 00:03:32,979 エンタープライズ 応答せよ 52 00:03:34,647 --> 00:03:36,249 壊れたか 53 00:03:36,482 --> 00:03:37,383 消えた 54 00:03:38,918 --> 00:03:40,753 船がいません 55 00:03:42,922 --> 00:03:45,458 確かに上空には いません 56 00:03:45,558 --> 00:03:47,760 一体 どうなってる 57 00:03:48,228 --> 00:03:51,998 確かなのは 我々が取り残されたことだ 58 00:04:06,980 --> 00:04:09,816 宇宙は最後のフロンティア 59 00:04:15,955 --> 00:04:24,430 これはエンタープライズ号が 新世界を探索し 60 00:04:24,530 --> 00:04:27,734 新しい生命と文明を求めて 61 00:04:28,468 --> 00:04:31,771 人類未踏の地に 航海した物語である 62 00:05:04,604 --> 00:05:06,873 “無人惑星の謎” 63 00:05:13,413 --> 00:05:15,415 船は爆発したんですよ 64 00:05:15,648 --> 00:05:18,985 強い放射線は エンジンが爆発したため… 65 00:05:19,052 --> 00:05:21,954 推測で決めつけるのは よそう 66 00:05:22,055 --> 00:05:24,657 もし船が爆発したのなら 67 00:05:24,924 --> 00:05:28,695 強力なエネルギーの痕跡が あるはずだ 68 00:05:28,928 --> 00:05:31,931 船が惑星に 衝突した可能性は? 69 00:05:32,565 --> 00:05:37,036 シベリアの隕石衝突の時も 森が吹き飛ぶほど… 70 00:05:37,103 --> 00:05:40,673 ロシアの歴史なら チェコフから聞く 71 00:05:41,808 --> 00:05:44,010 生死に関わる状況だぞ 72 00:05:44,477 --> 00:05:48,347 食料や水を 早急に確保せねばならん 73 00:05:48,848 --> 00:05:52,452 この星を詳しく分析しよう 74 00:05:53,619 --> 00:05:54,487 了解 75 00:06:02,729 --> 00:06:05,364 機関系統 異常なし 76 00:06:05,531 --> 00:06:09,802 損傷はありますが 機能は正常です 77 00:06:10,570 --> 00:06:14,073 死傷者1名 転送係が死亡しました 78 00:06:14,941 --> 00:06:15,875 死亡? 79 00:06:17,643 --> 00:06:18,811 医療室 80 00:06:18,878 --> 00:06:20,379 ムベンガです 81 00:06:20,446 --> 00:06:22,448 転送係の死因は? 82 00:06:22,882 --> 00:06:26,552 分かりません 現在 検視中です 83 00:06:28,855 --> 00:06:31,657 分かり次第 報告しろ 84 00:06:32,892 --> 00:06:37,497 転送装置に異状がないか 調べてくれ 85 00:06:38,598 --> 00:06:44,537 残骸が見られないので 惑星の爆発ではありません 86 00:06:46,139 --> 00:06:48,641 ただ 星が気になります 87 00:06:48,708 --> 00:06:49,742 星が? 88 00:06:49,909 --> 00:06:52,044 周辺の星が違うんです 89 00:06:52,745 --> 00:06:53,579 違う? 90 00:06:53,746 --> 00:06:55,848 これを見て下さい 91 00:06:58,918 --> 00:07:02,421 これが衝撃前の 周辺の星々です 92 00:07:05,591 --> 00:07:07,460 だいぶ位置が違うな 93 00:07:07,794 --> 00:07:11,063 なぜなのか 説明できませんが― 94 00:07:11,164 --> 00:07:14,967 一瞬にして1000光年 飛ばされたんです 95 00:07:15,034 --> 00:07:19,071 正確に言うと990.7光年だ 96 00:07:19,138 --> 00:07:21,974 そんなこと あり得ませんよ 97 00:07:22,175 --> 00:07:24,544 現に我々は ここにいる 98 00:07:24,610 --> 00:07:28,848 “あり得ない”という表現は 非論理的だろう 99 00:07:29,182 --> 00:07:32,485 爆発が原因と考えるのも 非論理的だ 100 00:07:32,552 --> 00:07:38,758 たとえ超新星爆発でも 船を990.7光年も飛ばせない 101 00:07:38,825 --> 00:07:44,864 もし そんな爆発だったら 我々は一瞬で消滅してましたよ 102 00:07:44,931 --> 00:07:49,035 その通りだ 従って クロノメーターが示す通り 103 00:07:49,101 --> 00:07:54,574 我々は ほんの数秒で 宇宙を移動し ここに来たのだ 104 00:07:54,807 --> 00:07:57,610 まったく未知の方法で 105 00:07:57,710 --> 00:08:01,948 惑星の爆発でないなら 船長たちは無事だ 106 00:08:02,014 --> 00:08:04,917 あまり性急に結論を下すな 107 00:08:04,984 --> 00:08:07,954 私は推論を述べたまでだ 108 00:08:09,522 --> 00:08:10,823 こちら医療室 109 00:08:10,957 --> 00:08:11,991 スポックだ 110 00:08:12,892 --> 00:08:14,727 検視の報告です 111 00:08:15,127 --> 00:08:19,565 仮定の段階ですが 死因は細胞破壊のようです 112 00:08:20,066 --> 00:08:21,000 説明を 113 00:08:21,267 --> 00:08:24,971 体の細胞が 内部から破裂するんです 114 00:08:25,171 --> 00:08:27,740 病気である可能性は? 115 00:08:27,940 --> 00:08:30,009 検視医は否定してます 116 00:08:30,209 --> 00:08:32,278 また報告を頼む 117 00:08:33,913 --> 00:08:35,881 彼は転送室にいた 118 00:08:36,249 --> 00:08:41,254 船長たちの転送後 何者かが侵入したのかも 119 00:08:42,621 --> 00:08:48,628 船が正常なら最大ワープで 元の位置に戻ろう 120 00:08:48,861 --> 00:08:52,298 しかし時間がかかりますよ 121 00:08:52,665 --> 00:08:57,036 ならば 一刻も早く発進だ ワープ8は出せるか 122 00:08:57,236 --> 00:09:00,072 もっと出せます 123 00:09:00,139 --> 00:09:03,075 エンジンのご機嫌を 取りますよ 124 00:09:03,943 --> 00:09:08,247 機械の機嫌を取るなど 無意味な上に― 125 00:09:08,748 --> 00:09:11,217 威厳に欠ける 126 00:09:14,754 --> 00:09:16,222 コースを設定する 127 00:09:16,322 --> 00:09:17,957 設定済みです 128 00:09:19,058 --> 00:09:21,294 よし ワープ8だ 129 00:09:22,795 --> 00:09:24,664 全部 調べたのか? 130 00:09:24,897 --> 00:09:29,001 どの植物も毒があり 食べられません 131 00:09:29,569 --> 00:09:32,939 このままでは生存は厳しいぞ 132 00:09:34,774 --> 00:09:39,679 分かってる 水を探そう 植物があるなら水があるはずだ 133 00:09:39,745 --> 00:09:45,217 見つかれば命をつなげられる 雨が降った形跡は? 134 00:09:45,284 --> 00:09:48,588 皆無です 過去にも降ったかどうか… 135 00:09:48,654 --> 00:09:50,690 では この植物は? 136 00:09:50,856 --> 00:09:54,060 空気中の水分を 吸収しているのか? 137 00:09:54,126 --> 00:09:57,597 地下水を 吸い上げているのかも 138 00:09:57,763 --> 00:09:58,998 あり得ます 139 00:09:59,065 --> 00:10:03,336 スールーが植物の 寄生ウイルスを見つけた 140 00:10:03,603 --> 00:10:05,972 それが唯一の生命体だ 141 00:10:06,038 --> 00:10:10,276 当面はここで暮らすんだ 詳しく調査したい 142 00:10:10,743 --> 00:10:14,013 ダマート 地下水を探してくれ 143 00:10:14,280 --> 00:10:16,849 スールーは空気の調査を 144 00:10:17,183 --> 00:10:22,955 ボーンズ 植物と 寄生ウイルスを調べてくれ 145 00:10:23,723 --> 00:10:29,261 水分を得る方法が分かれば 我々も生き延びられる 146 00:10:43,676 --> 00:10:44,744 スールーです 147 00:10:46,078 --> 00:10:46,879 カークだ 148 00:10:47,213 --> 00:10:52,718 磁気を測定していたところ ゼロから一気に計測不能に 149 00:10:52,885 --> 00:10:54,420 今は逆の極性を 150 00:10:55,888 --> 00:10:57,056 またゼロに 151 00:10:57,356 --> 00:10:59,291 初めて見る反応です 152 00:11:00,026 --> 00:11:04,163 まるでドアが開いて 閉じたようです 153 00:11:07,366 --> 00:11:08,367 分かった 154 00:12:03,422 --> 00:12:04,757 怖がらないで 155 00:12:05,925 --> 00:12:10,396 ここの地質がどんなに特殊でも 怯えはしない 156 00:12:10,963 --> 00:12:12,198 私の専門だ 157 00:12:12,465 --> 00:12:13,732 知ってるわ 158 00:12:14,433 --> 00:12:17,970 あなたはダマート中尉 主任地質学者ね 159 00:12:18,237 --> 00:12:19,438 なぜ私を? 160 00:12:19,905 --> 00:12:21,841 エンタープライズの乗員 161 00:12:22,975 --> 00:12:26,812 その通りだ 私の同僚から聞いたのか 162 00:12:29,148 --> 00:12:30,783 怖がらないで 163 00:12:32,418 --> 00:12:33,819 怖がってない 164 00:12:35,354 --> 00:12:37,823 あなたのために来たの 165 00:12:40,993 --> 00:12:43,395 転送室に現れた女だな 166 00:12:44,063 --> 00:12:46,265 あなたのために来たの 167 00:12:48,334 --> 00:12:52,805 助かった 食料と水を探しに来たんだ 168 00:12:52,872 --> 00:12:54,039 呼ばないで 169 00:12:55,341 --> 00:12:56,375 お願い 170 00:13:04,150 --> 00:13:04,884 マッコイだ 171 00:13:05,351 --> 00:13:06,318 どうした 172 00:13:06,952 --> 00:13:11,290 生命体の強烈な反応が 突然 現れた 173 00:13:11,524 --> 00:13:13,025 突然とは? 174 00:13:13,259 --> 00:13:18,397 今までまったく 何の反応もなかったのに 175 00:13:18,497 --> 00:13:19,965 突然 現れたんだ 176 00:13:21,467 --> 00:13:22,801 今 消えた 177 00:13:23,035 --> 00:13:25,838 ドアが開いて閉じるように? 178 00:13:25,905 --> 00:13:26,438 そうだ 179 00:13:26,872 --> 00:13:27,573 位置は? 180 00:13:27,840 --> 00:13:29,108 確認する 181 00:13:31,510 --> 00:13:32,578 083だ 182 00:13:33,245 --> 00:13:34,246 待機しろ 183 00:13:34,547 --> 00:13:36,048 ダマート 184 00:13:37,149 --> 00:13:38,918 こちらカーク 185 00:13:40,152 --> 00:13:41,153 応答しろ 186 00:13:41,420 --> 00:13:43,889 ダマートの応答がない 187 00:13:44,056 --> 00:13:45,157 すぐ向かう 188 00:13:56,068 --> 00:13:57,069 ボーンズ! 189 00:14:10,015 --> 00:14:12,484 細胞がすべて破壊されてる 190 00:14:26,131 --> 00:14:27,333 何をしてる 191 00:14:28,534 --> 00:14:29,902 墓を掘るんだ 192 00:14:30,236 --> 00:14:33,105 無惨な死に方ですね 193 00:14:34,373 --> 00:14:36,542 いい死に方などないさ 194 00:14:52,892 --> 00:14:54,393 同じ岩のままです 195 00:14:55,094 --> 00:14:56,061 砕けない 196 00:14:57,029 --> 00:14:58,964 融点が高いのか 197 00:14:59,031 --> 00:15:00,199 8000度だぞ 198 00:15:00,266 --> 00:15:03,168 火成岩じゃない 密度がケタ違いだ 199 00:15:19,418 --> 00:15:23,155 星全体がこの物質で 出来ているんだ 200 00:15:23,222 --> 00:15:28,193 この物質の正体を調べれば 何か分かるかも 201 00:15:28,294 --> 00:15:31,964 ダマートの代わりに調査を 202 00:15:32,564 --> 00:15:33,532 了解 203 00:15:36,936 --> 00:15:41,040 岩を積んで 墓を作るしかないな 204 00:15:43,275 --> 00:15:45,577 地質学者にふさわしいかも 205 00:15:52,318 --> 00:15:53,552 なぜ彼は死んだ 206 00:15:55,688 --> 00:15:56,689 分からん 207 00:15:57,489 --> 00:16:01,727 何かが あるいは何者かが 彼を殺した 208 00:16:08,367 --> 00:16:10,502 ワープ8.4を維持 209 00:16:10,669 --> 00:16:15,708 この速度だと 11.5時間で到着します 210 00:16:15,975 --> 00:16:20,479 11.337時間だ 数値は正確に伝えろ 211 00:16:20,646 --> 00:16:23,449 スコットよりブリッジ 212 00:16:25,250 --> 00:16:26,018 スポックだ 213 00:16:26,118 --> 00:16:28,287 変な感じです 214 00:16:29,188 --> 00:16:30,990 “感じ”とは? 215 00:16:31,557 --> 00:16:36,195 分かりませんが 船の動きに違和感があります 216 00:16:36,261 --> 00:16:38,230 言葉にできませんが 217 00:16:38,364 --> 00:16:43,769 感情的な意見はいい 正常に航行できるよう努めろ 218 00:16:44,236 --> 00:16:45,371 以上だ 219 00:17:20,172 --> 00:17:21,673 寂しそうですね 220 00:17:22,641 --> 00:17:24,643 仲間ができちゃ困るよ 221 00:17:26,145 --> 00:17:27,746 こんな時に冗談を? 222 00:17:28,547 --> 00:17:31,717 我々だって 安全とは言い切れない 223 00:17:32,718 --> 00:17:35,487 この状況を解明せねば 224 00:17:36,455 --> 00:17:39,191 岩が生きている可能性は? 225 00:17:39,291 --> 00:17:41,427 シリコンの生物の例が… 226 00:17:41,493 --> 00:17:46,398 それなら 今も生命反応があるはずだ 227 00:17:46,565 --> 00:17:51,637 あるいは シールドを使う 高度な知的生命体か 228 00:17:51,770 --> 00:17:54,373 船の破壊も可能な生命体? 229 00:17:54,606 --> 00:17:57,609 疑問ばかりが浮かんで― 230 00:17:58,343 --> 00:17:59,545 答えがない 231 00:18:41,520 --> 00:18:42,554 ワトキンス 232 00:18:44,189 --> 00:18:50,162 物質・反物質反応炉のバルブが 過熱してないか調べてくれ 233 00:18:50,329 --> 00:18:52,531 計器の表示は “正常”と 234 00:18:52,698 --> 00:18:55,200 自分の目で確認するんだ 235 00:19:15,387 --> 00:19:16,288 誰だ? 236 00:19:17,923 --> 00:19:19,725 私の名はいいの 237 00:19:20,526 --> 00:19:25,497 あなたはワトキンス 第4級機関士ね 238 00:19:25,631 --> 00:19:28,767 初対面なのに なぜ知ってる? 239 00:19:30,402 --> 00:19:33,572 この装置のことを教えて 240 00:19:36,708 --> 00:19:40,946 物質・反物質の装置だ これが遮断スイッチ 241 00:19:41,446 --> 00:19:42,748 違うわ 242 00:19:45,784 --> 00:19:51,256 これは非常用バイパスよ 瞬時に反応を止められる 243 00:19:52,524 --> 00:19:53,926 賢明な予防措置ね 244 00:19:54,359 --> 00:20:00,432 万一 磁流が乱れても 反物質の爆発を遅らせられる 245 00:20:05,437 --> 00:20:07,573 あなたのために来たの 246 00:20:09,274 --> 00:20:12,878 主任 怪しい女がいます 船の機密を知ってる 247 00:20:24,489 --> 00:20:26,425 何てことだ 248 00:20:29,228 --> 00:20:30,862 ブリッジ 249 00:20:31,496 --> 00:20:32,531 どうした 250 00:20:32,864 --> 00:20:35,300 ワトキンスが死にました 251 00:20:35,834 --> 00:20:38,303 死因は分かるか? 252 00:20:38,370 --> 00:20:42,641 分かりませんが 彼は “怪しい女がいる”と 253 00:20:44,710 --> 00:20:48,680 警戒態勢 船内に女が侵入 危険人物だ 254 00:20:48,780 --> 00:20:51,383 全デッキ 警戒態勢を取れ 255 00:20:54,519 --> 00:20:55,554 結論は? 256 00:20:55,621 --> 00:20:59,591 ディバニウムとオスミウムの 合金でした 257 00:20:59,658 --> 00:21:01,393 人工物です 258 00:21:01,793 --> 00:21:05,030 この惑星は謎だらけだ 259 00:21:05,297 --> 00:21:11,503 一瞬 妙な反応はあったが 基本的に磁場はない 260 00:21:11,570 --> 00:21:14,439 惑星の誕生から3000年程だが 261 00:21:14,506 --> 00:21:19,711 その短い期間に 植物が発生し 育っている 262 00:21:19,845 --> 00:21:22,414 つまり人工の星だと? 263 00:21:22,481 --> 00:21:25,484 それなら作った主はどこに? 264 00:21:26,618 --> 00:21:31,556 地下に住んでいて 探知できないのかもしれない 265 00:21:31,723 --> 00:21:33,759 今日はもう遅い 休もう 266 00:21:33,825 --> 00:21:38,430 明日こそ 食料と水を見つけるんだ 267 00:21:38,497 --> 00:21:39,464 過酷だな 268 00:21:39,665 --> 00:21:40,932 私が見張り番を 269 00:21:41,366 --> 00:21:46,605 ダマートのトリコーダーだ 救難信号は自動にしておけ 270 00:21:46,672 --> 00:21:47,673 了解 271 00:22:13,999 --> 00:22:17,669 医療室 ワトキンスの検視は? 272 00:22:17,803 --> 00:22:18,937 終了です 273 00:22:19,004 --> 00:22:23,008 死因は転送係と同じか? 274 00:22:23,675 --> 00:22:26,344 細胞の破壊状態は同じですが 275 00:22:26,511 --> 00:22:29,715 原因となると 推測の域を出ません 276 00:22:31,016 --> 00:22:34,453 推測では意味をなさない 277 00:22:34,519 --> 00:22:37,522 事実を突き止めてくれ 278 00:22:37,589 --> 00:22:38,623 以上だ 279 00:22:41,927 --> 00:22:44,496 一体 何者の仕業だ 280 00:22:45,397 --> 00:22:47,833 細胞を破壊するとは 281 00:22:48,667 --> 00:22:53,939 しかも船を1000光年近く 吹き飛ばす力の持ち主 282 00:22:54,806 --> 00:22:58,477 高度な文明を持つ 危険な存在だ 283 00:22:58,577 --> 00:23:03,048 船を吹き飛ばした人物が 内部に侵入して 284 00:23:03,115 --> 00:23:05,484 乗員を殺したと? 285 00:23:06,051 --> 00:23:08,153 妥当な仮定だ 286 00:23:08,453 --> 00:23:12,023 やはりワトキンスは 殺されたのか 287 00:23:12,691 --> 00:23:15,494 反応炉の点検中でしたが 288 00:23:15,560 --> 00:23:19,765 事故が起きるような 場所ではない 289 00:23:20,031 --> 00:23:23,602 あの惑星に 同じ生物がいたら― 290 00:23:24,002 --> 00:23:27,539 船長たちの身が危険だ 291 00:23:37,149 --> 00:23:38,550 丸腰よ 292 00:23:40,852 --> 00:23:41,820 誰だ 293 00:23:42,454 --> 00:23:43,889 私の名はいいの 294 00:23:47,192 --> 00:23:48,827 あなたはスールーね 295 00:23:48,927 --> 00:23:52,864 地球生まれで エンタープライズの操舵士 296 00:23:53,431 --> 00:23:57,002 なぜ知ってる 君はこの星の者か? 297 00:23:57,469 --> 00:23:58,804 その通りよ 298 00:23:59,104 --> 00:24:02,474 ダマートを殺したのは誰だ 299 00:24:05,076 --> 00:24:08,213 船長の所へ連行する こっちだ 300 00:24:10,115 --> 00:24:11,016 来い 301 00:24:12,784 --> 00:24:17,622 分かってない 私はあなたのために来たの 302 00:24:18,490 --> 00:24:19,691 何をする気だ 303 00:24:20,025 --> 00:24:22,694 あなたに触りたい 304 00:24:24,629 --> 00:24:25,764 船で見た女だ 305 00:24:28,099 --> 00:24:29,034 下がれ 306 00:24:30,135 --> 00:24:32,971 止まらないと撃つぞ 307 00:24:47,185 --> 00:24:47,953 船長 308 00:24:48,753 --> 00:24:49,654 船長 309 00:25:00,232 --> 00:25:01,066 止まれ 310 00:25:02,601 --> 00:25:03,501 何者だ 311 00:25:04,536 --> 00:25:06,771 スールーのために来たの 312 00:25:06,905 --> 00:25:10,775 触られたら死にます フェイザーも効かない 313 00:25:11,176 --> 00:25:14,946 彼のためよ スールーに触らせて 314 00:25:23,622 --> 00:25:25,056 なぜ私は死なない 315 00:25:26,691 --> 00:25:30,695 あなたを殺したくはない 316 00:25:30,829 --> 00:25:33,531 君は何者だ なぜ我々を狙う 317 00:25:35,634 --> 00:25:36,835 スールーだけ 318 00:25:39,738 --> 00:25:41,106 他は安全よ 319 00:25:43,842 --> 00:25:45,243 この星に男は? 320 00:25:47,045 --> 00:25:51,616 スールーに触らせて 彼のために来たの 321 00:25:51,850 --> 00:25:52,651 ダメだ 322 00:26:05,030 --> 00:26:05,997 見たか? 323 00:26:07,832 --> 00:26:12,103 スポックは否定したが ここは幽霊惑星だ 324 00:26:12,938 --> 00:26:15,974 スールーも 幽霊になるところだった 325 00:26:16,041 --> 00:26:20,045 触られた部分の細胞が 内部から破裂してる 326 00:26:20,245 --> 00:26:22,280 強く つかまれてたら… 327 00:26:22,347 --> 00:26:24,249 何者でしょう 328 00:26:26,851 --> 00:26:31,723 あれほど美しい人が こんな恐ろしいことを… 329 00:26:32,624 --> 00:26:33,959 まったくだ 330 00:26:43,268 --> 00:26:47,906 全デッキを調べましたが 侵入者はいません 331 00:26:47,973 --> 00:26:50,809 警報解除 警戒は維持する 332 00:26:50,875 --> 00:26:51,676 了解 333 00:26:52,077 --> 00:26:55,814 非常警報 解除 引き続き警戒態勢 334 00:26:56,147 --> 00:27:01,619 侵入者捜索と その結果も 司令部に報告してくれ 335 00:27:02,220 --> 00:27:04,022 どうやって逃亡を? 336 00:27:04,322 --> 00:27:06,691 侵入経路の逆だろう 337 00:27:07,158 --> 00:27:08,259 そうですが… 338 00:27:08,994 --> 00:27:10,095 ミスター・スポック 339 00:27:11,162 --> 00:27:14,866 船長たちは無事でしょうか 340 00:27:16,101 --> 00:27:20,405 推測は無意味だ 取るべきは論理的な道のみ 341 00:27:20,672 --> 00:27:26,311 上陸班が降りた場所へ戻り 実際に安否を確かめる 342 00:27:28,913 --> 00:27:30,215 そうですね 343 00:27:30,348 --> 00:27:33,985 速度がワープ8.8に加速 344 00:27:35,420 --> 00:27:36,421 機関室 345 00:27:36,688 --> 00:27:38,023 スコットです 346 00:27:38,957 --> 00:27:43,094 パワー変動でしょう 原因を調べるので減速を 347 00:27:43,661 --> 00:27:45,663 ワープ7に 348 00:27:45,864 --> 00:27:47,132 了解 349 00:27:48,867 --> 00:27:53,805 減速できません ワープ8.9で さらに加速 350 00:27:54,672 --> 00:27:58,343 減速不能だ さらに加速している 351 00:28:02,414 --> 00:28:05,683 原因を突き止めました 352 00:28:06,684 --> 00:28:10,455 物質・反物質装置の バイパスが溶けてます 353 00:28:10,889 --> 00:28:13,825 エンジンは暴走状態です 354 00:28:13,992 --> 00:28:18,363 対処法はない 15分でオーバーロードします 355 00:28:18,763 --> 00:28:22,767 私の計算では14.87分だ 356 00:28:23,835 --> 00:28:27,038 数秒の差など問題じゃない 357 00:28:27,105 --> 00:28:31,910 その頃には 我々みんな この世に存在しません 358 00:28:32,811 --> 00:28:35,113 船は爆発する 359 00:28:36,781 --> 00:28:39,284 防ぐ方法は皆無です 360 00:28:51,129 --> 00:28:54,432 破壊された細胞は 上層だけだ 361 00:28:55,433 --> 00:28:57,302 傷はすぐ治る 362 00:28:57,769 --> 00:29:02,207 彼女が触っただけで なぜこんなことが? 363 00:29:02,440 --> 00:29:04,008 それが疑問だ 364 00:29:04,809 --> 00:29:08,246 転送係は触られて 一瞬で倒れた 365 00:29:09,247 --> 00:29:12,217 ダマートの時も同じだろう 366 00:29:12,984 --> 00:29:16,054 なぜか君だけは助かった 367 00:29:16,454 --> 00:29:18,757 私はツイてました 368 00:29:20,024 --> 00:29:20,959 ジム 369 00:29:22,927 --> 00:29:24,896 どんな力なんだ 370 00:29:25,163 --> 00:29:28,833 細胞を破壊する恐ろしい力だ 371 00:29:29,300 --> 00:29:34,072 スールーが助かったのは 我々が来たからだが… 372 00:29:34,339 --> 00:29:37,942 なぜ君は殺されなかったか 373 00:29:41,079 --> 00:29:42,213 また来るな 374 00:29:53,091 --> 00:29:56,294 人為的に細工してあります 375 00:29:56,361 --> 00:29:57,262 破壊工作か 376 00:29:57,328 --> 00:29:59,264 かなりの すご腕です 377 00:29:59,330 --> 00:30:03,401 ワトキンスを殺したのと 同一犯だ 378 00:30:05,370 --> 00:30:07,906 溶かした方法は? 379 00:30:07,972 --> 00:30:09,240 驚きますよ 380 00:30:09,307 --> 00:30:10,508 何だ? 381 00:30:10,575 --> 00:30:16,147 船中の武器を同時に撃つのと 同等のパワーを使ってます 382 00:30:16,848 --> 00:30:17,949 面白い 383 00:30:18,449 --> 00:30:21,886 面白がっている場合ですか 384 00:30:21,953 --> 00:30:25,590 だが用いた方法が驚異的だ 385 00:30:27,492 --> 00:30:30,562 犯人はまだ船内にいます 386 00:30:31,229 --> 00:30:34,399 なぜ警報を解除したんです? 387 00:30:34,999 --> 00:30:38,870 船を990.7光年も吹き飛ばし 388 00:30:39,003 --> 00:30:43,141 これだけの 破壊工作をする人物だ 389 00:30:43,208 --> 00:30:45,944 とっくに脱出している 390 00:30:47,412 --> 00:30:53,117 物質・反物質反応炉へは チューブから出入りできるな 391 00:30:53,184 --> 00:30:58,189 点検用の狭いチューブで 普段は使われてません 392 00:30:58,256 --> 00:31:02,327 だが そこからなら パワーを止められる 393 00:31:02,460 --> 00:31:04,596 素手でですか? 394 00:31:06,164 --> 00:31:07,565 磁気針だ 395 00:31:09,000 --> 00:31:13,938 物質が反物質に接触すれば その瞬間に爆発します 396 00:31:14,239 --> 00:31:17,375 あんな狭いチューブで― 397 00:31:17,442 --> 00:31:21,145 反物質に触れずに 作業するなんて 398 00:31:21,412 --> 00:31:22,380 私がやる 399 00:31:23,514 --> 00:31:25,083 自殺行為です 400 00:31:25,283 --> 00:31:29,187 何もしなければ 全員 死ぬ運命だ 401 00:31:30,255 --> 00:31:33,925 確かに失うものは ありませんね 402 00:31:34,592 --> 00:31:36,461 では 私が行きます 403 00:31:36,527 --> 00:31:40,298 誰よりも 装置を知り尽くしてる 404 00:31:40,498 --> 00:31:45,136 船の動きに違和感があると 言ったな 405 00:31:45,436 --> 00:31:50,275 感情的な表現なので 通じなくても結構です 406 00:31:51,109 --> 00:31:54,646 理解はできないが 結果は正しかった 407 00:31:55,046 --> 00:31:58,082 私が思うに 現在と正常時の状態を 408 00:31:58,149 --> 00:32:02,220 コンピュータで 比較分析するのが賢明だ 409 00:32:02,287 --> 00:32:04,455 そんな時間はありません 410 00:32:04,522 --> 00:32:09,961 12分27秒ある 君はチューブに入ってくれ 411 00:32:10,028 --> 00:32:11,562 私は分析を 412 00:32:15,566 --> 00:32:17,502 動けるか? 413 00:32:17,969 --> 00:32:18,970 大丈夫です 414 00:32:19,037 --> 00:32:19,704 ボーンズ 415 00:32:20,004 --> 00:32:21,139 問題はない 416 00:32:21,306 --> 00:32:22,307 よろしい 417 00:32:23,274 --> 00:32:28,413 あの女の力は破壊的だが 特定の者しか狙えない 418 00:32:29,480 --> 00:32:33,418 だから標的になった者を 残る2人で守る 419 00:32:33,484 --> 00:32:36,554 武器は効かないから 体を張ってだ 420 00:32:36,621 --> 00:32:39,958 彼女はなぜ我々の情報を? 421 00:32:40,425 --> 00:32:41,726 オーバーロードだ 422 00:32:42,360 --> 00:32:43,561 マズい 伏せろ 423 00:32:53,504 --> 00:32:57,976 細胞だけでなく 武器も破壊できるようだ 424 00:32:58,042 --> 00:32:59,077 行こう 425 00:33:06,985 --> 00:33:09,253 入り口を開けてくれ 426 00:33:09,487 --> 00:33:10,421 道具を 427 00:33:14,459 --> 00:33:15,526 通信機 428 00:33:16,327 --> 00:33:17,762 頭から入る 429 00:33:18,196 --> 00:33:20,665 分析に期待しよう 430 00:33:53,464 --> 00:33:54,599 スコットです 431 00:33:55,266 --> 00:33:56,334 どうぞ 432 00:33:56,401 --> 00:33:58,202 中に入りました 433 00:33:58,369 --> 00:33:59,804 チューブを封鎖し― 434 00:34:00,071 --> 00:34:04,809 万一の時は 装置ごと船外に 放出するよう設定済みです 435 00:34:05,777 --> 00:34:11,681 目の前に磁気が流れていて 体中をアリがはってるようだ 436 00:34:12,683 --> 00:34:16,754 スコット この先 主観的な描写は控えろ 437 00:34:16,821 --> 00:34:20,690 残された時間は 10分19秒だ 438 00:34:21,159 --> 00:34:24,594 ワープ11.2 さらに加速中 439 00:34:24,728 --> 00:34:29,266 その速度じゃ 船がもちませんね 440 00:34:32,235 --> 00:34:35,406 残り時間 10分10秒 441 00:34:43,547 --> 00:34:49,219 それでは今から アクセス・パネルを開けます 442 00:34:49,587 --> 00:34:51,456 磁流が露出する 443 00:34:51,656 --> 00:34:55,793 もし流れが乱れれば それまでです 444 00:34:56,594 --> 00:34:58,196 安全装置は― 445 00:34:58,629 --> 00:35:03,468 磁場の崩壊後 2秒間しか もちません 446 00:35:04,135 --> 00:35:07,438 分かっている 作業に専念しろ 447 00:35:08,272 --> 00:35:09,107 コンピュータ 448 00:35:09,173 --> 00:35:09,774 作動中 449 00:35:09,841 --> 00:35:12,543 データを比較分析しろ 450 00:35:13,177 --> 00:35:14,645 即答は不能 451 00:35:14,712 --> 00:35:20,585 比較要素が複雑なため 分析に時間を要します 452 00:35:45,643 --> 00:35:51,449 パネルを外しました 装置内では静電気が発生 453 00:35:52,583 --> 00:35:55,486 オーロラのようだ 454 00:35:56,420 --> 00:35:59,157 磁力は監視しているな? 455 00:35:59,223 --> 00:35:59,790 はい 456 00:35:59,857 --> 00:36:01,926 決して目を離すな 457 00:36:02,693 --> 00:36:06,297 装置廃棄システムの準備を 458 00:36:06,364 --> 00:36:09,567 何かあれば すぐ船外に廃棄します 459 00:36:09,634 --> 00:36:12,236 私の指示を待て 460 00:36:12,370 --> 00:36:13,237 了解 461 00:36:13,905 --> 00:36:16,207 ワープ11.9 462 00:36:22,914 --> 00:36:25,183 スコット 状況は? 463 00:36:26,484 --> 00:36:29,854 干渉が激しくて よく見えません 464 00:36:30,621 --> 00:36:34,559 今 手を出せば 磁界を破壊してしまう 465 00:36:36,894 --> 00:36:41,232 残り時間は8分41秒だ 466 00:36:41,599 --> 00:36:45,536 カウントダウンなど必要ない 467 00:36:47,805 --> 00:36:51,709 また磁気反応です ゼロから最大に 468 00:36:51,776 --> 00:36:52,610 そうか 469 00:36:53,945 --> 00:36:56,814 またドアが開いたな 470 00:37:04,789 --> 00:37:05,890 標的は誰だ 471 00:37:06,657 --> 00:37:10,261 ジェームズ・T・カーク エンタープライズ 船長 472 00:37:23,941 --> 00:37:25,309 我々の後ろに 473 00:37:28,879 --> 00:37:29,780 目的は? 474 00:37:29,880 --> 00:37:30,982 防衛のため 475 00:37:31,882 --> 00:37:34,852 あなたは ジェームズ・カーク船長 476 00:37:34,919 --> 00:37:35,853 なぜ私を? 477 00:37:36,420 --> 00:37:38,556 星を侵略しに来た 478 00:37:40,992 --> 00:37:44,362 我々は平和目的で来たんだ 479 00:37:44,428 --> 00:37:47,331 今は平和的に この星を出たい 480 00:37:47,598 --> 00:37:49,967 生命反応がない 481 00:37:50,334 --> 00:37:51,369 アンドロイドか? 482 00:37:51,435 --> 00:37:53,704 機械反応も 何もない 483 00:38:02,346 --> 00:38:03,014 何者だ 484 00:38:04,982 --> 00:38:07,685 私はロジラ 司令官よ 485 00:38:07,885 --> 00:38:08,953 何の? 486 00:38:09,420 --> 00:38:10,688 この基地の 487 00:38:10,888 --> 00:38:13,624 基地など どこにある? 488 00:38:18,429 --> 00:38:19,664 殺人をどう思う 489 00:38:20,665 --> 00:38:21,632 殺人? 490 00:38:23,601 --> 00:38:25,903 殺すのはいけない 491 00:38:26,637 --> 00:38:27,471 止めろ 492 00:38:27,538 --> 00:38:31,609 基地を守らねば お願い 触らせて 493 00:38:33,344 --> 00:38:34,645 私を殺したいか 494 00:38:37,982 --> 00:38:39,016 ではなぜ? 495 00:38:40,718 --> 00:38:42,787 命令だから 496 00:38:44,689 --> 00:38:45,556 誰の? 497 00:38:49,393 --> 00:38:50,895 我々は基地を守る 498 00:38:51,729 --> 00:38:53,531 仲間がいるのか 499 00:38:55,833 --> 00:38:57,668 仲間は― 500 00:38:59,870 --> 00:39:01,072 もういない 501 00:39:06,544 --> 00:39:07,912 ずっとここに? 502 00:39:10,047 --> 00:39:11,082 一人きりか 503 00:39:27,631 --> 00:39:28,799 一体どこへ? 504 00:39:28,866 --> 00:39:30,101 反応がない 505 00:39:36,907 --> 00:39:40,644 だがパワー変動の反応はある 506 00:39:42,380 --> 00:39:43,948 ドアが閉まるぞ 507 00:39:45,616 --> 00:39:46,951 近くにいるはずだ 508 00:39:51,455 --> 00:39:52,990 パワーは? 509 00:39:53,057 --> 00:39:56,761 強い反応が出たままだ 510 00:39:59,930 --> 00:40:02,600 入り口はここだ 511 00:40:14,545 --> 00:40:15,846 ご招待か? 512 00:40:17,648 --> 00:40:22,119 そのようだ あまり気は進まないがな 513 00:40:22,887 --> 00:40:24,455 船に戻りたい 514 00:40:25,423 --> 00:40:26,190 同感だ 515 00:40:26,857 --> 00:40:28,826 招待の目的は何だ? 516 00:40:30,928 --> 00:40:31,796 分からん 517 00:40:33,597 --> 00:40:37,601 だが もしこの星に 文明があるなら この中だ 518 00:40:38,669 --> 00:40:44,041 そして食料と水を 入手できる唯一の場所も― 519 00:40:44,742 --> 00:40:45,743 この中だ 520 00:41:08,732 --> 00:41:09,733 分析は? 521 00:41:10,034 --> 00:41:12,603 比較分析 完了 522 00:41:12,803 --> 00:41:13,771 報告を 523 00:41:14,171 --> 00:41:16,874 転送ファクター M-7 524 00:41:16,941 --> 00:41:21,078 再構築アウト・フェイズ 0.0009 525 00:41:21,645 --> 00:41:23,581 残り57秒です 526 00:41:23,714 --> 00:41:24,682 分かった 527 00:41:24,782 --> 00:41:25,883 スコットです 528 00:41:26,183 --> 00:41:27,051 どうだ 529 00:41:27,518 --> 00:41:29,487 磁流を遮りますが― 530 00:41:29,787 --> 00:41:35,960 もし磁気針が適合しなければ 装置は爆発します 531 00:41:40,664 --> 00:41:42,967 針を挿入します 532 00:41:49,240 --> 00:41:51,575 磁力が急上昇 533 00:41:51,642 --> 00:41:53,077 中断しろ 534 00:41:58,883 --> 00:42:00,751 正常値に戻りました 535 00:42:00,885 --> 00:42:02,052 ワープ13.2 536 00:42:02,286 --> 00:42:03,187 コンピュータ 537 00:42:03,754 --> 00:42:07,791 極性の転換で 磁流を遮断できるか? 538 00:42:07,892 --> 00:42:11,729 M-7を維持すれば 遮断可能です 539 00:42:16,300 --> 00:42:17,101 スコット 540 00:42:17,635 --> 00:42:20,004 針の極性を転換しろ 541 00:42:20,104 --> 00:42:21,305 極性を? 542 00:42:21,572 --> 00:42:22,873 その通りだ 543 00:42:22,940 --> 00:42:25,976 大ごとですよ 何のために… 544 00:42:26,043 --> 00:42:27,845 早くやれ 説明する 545 00:42:28,646 --> 00:42:31,181 船は分子転送されたのだ 546 00:42:31,248 --> 00:42:35,653 そして再物質化の際 位相にズレが生じた 547 00:42:35,719 --> 00:42:38,322 極性の転換でズレをふさぐ 548 00:42:38,589 --> 00:42:40,991 信じるしかない 549 00:42:41,125 --> 00:42:42,860 残り20秒 550 00:42:42,927 --> 00:42:44,328 今やってるよ 551 00:42:44,595 --> 00:42:45,262 待て 552 00:42:48,866 --> 00:42:49,667 取れない 553 00:42:59,877 --> 00:43:01,579 船外へ廃棄を 554 00:43:01,679 --> 00:43:03,213 作業を続けろ 555 00:43:03,614 --> 00:43:07,151 無理です 装置を廃棄して下さい 556 00:43:07,217 --> 00:43:10,087 どちらにせよ 私は死ぬ 557 00:43:10,321 --> 00:43:11,722 続けろ 558 00:43:19,296 --> 00:43:22,333 取れた だが時間がない 559 00:43:23,067 --> 00:43:24,034 9秒前 560 00:43:24,668 --> 00:43:26,904 8 7… 561 00:43:35,079 --> 00:43:36,280 限界です 562 00:43:46,690 --> 00:43:48,258 ワープ14.1 563 00:43:49,793 --> 00:43:50,794 ワープ14 564 00:43:52,062 --> 00:43:53,831 磁力は安定 565 00:43:58,769 --> 00:44:00,904 ワープ13.9で減速中 566 00:44:01,772 --> 00:44:04,742 スコット 君は任務を遂行した 567 00:44:05,175 --> 00:44:07,378 せめて感謝の言葉を 568 00:44:09,213 --> 00:44:10,948 何のためにだ 569 00:44:11,081 --> 00:44:17,054 このような場合 地球人は むやみに感情を表現したがる 570 00:44:17,388 --> 00:44:21,959 我々は互いに やるべきことを やった 571 00:44:22,059 --> 00:44:25,362 それ以上 何を望むというのだ 572 00:44:50,821 --> 00:44:51,755 次は誰だ 573 00:44:56,427 --> 00:44:57,461 円になれ 574 00:45:02,099 --> 00:45:05,235 誰を殺しに来た 575 00:45:08,272 --> 00:45:11,141 狙いは誰だ 言え 576 00:45:12,376 --> 00:45:13,477 誰なんだ! 577 00:45:21,085 --> 00:45:22,886 また私か? 578 00:45:23,320 --> 00:45:25,355 ジェームズ・カーク 579 00:45:26,790 --> 00:45:27,424 頼む 580 00:45:28,826 --> 00:45:34,098 あなたに触らなければ 私は存在できなくなる 581 00:45:34,364 --> 00:45:36,266 触られれば私が死ぬ 582 00:45:38,836 --> 00:45:42,072 私はあなたのために来たの 583 00:45:42,906 --> 00:45:48,378 あなたと一体になって生きる 染色体の配列も変えるわ 584 00:45:49,980 --> 00:45:51,515 そうやって殺すのか 585 00:45:54,852 --> 00:45:56,019 触らせない 586 00:45:58,856 --> 00:46:00,157 マッコイ 587 00:46:03,894 --> 00:46:06,396 あのコンピュータが 操ってるんだ 588 00:46:06,964 --> 00:46:09,533 染色体を変えてしまうとは 589 00:46:09,900 --> 00:46:11,802 すごい激痛ですよ 590 00:46:12,803 --> 00:46:13,904 スールー 591 00:46:14,071 --> 00:46:15,072 入れ替われ 592 00:46:15,873 --> 00:46:17,407 防ぎきれません 593 00:46:33,957 --> 00:46:35,526 コンピュータを壊せ! 594 00:46:49,373 --> 00:46:53,877 船は破壊されたかと 思っていたよ 595 00:46:53,944 --> 00:46:56,213 この惑星に何とか戻り― 596 00:46:56,346 --> 00:46:59,383 船長たちの生命反応を 確認しました 597 00:46:59,449 --> 00:47:00,417 戻った? 598 00:47:01,185 --> 00:47:04,521 この電子頭脳の強力な力で― 599 00:47:04,588 --> 00:47:08,392 990.7光年先まで 飛ばされました 600 00:47:08,959 --> 00:47:10,427 驚異的な文明です 601 00:47:10,494 --> 00:47:13,297 コンピュータが守ってたんだ 602 00:47:13,597 --> 00:47:18,001 どうりで 行動が論理的なわけですね 603 00:47:18,435 --> 00:47:21,471 コンピュータを 作った人々は? 604 00:47:21,538 --> 00:47:26,977 彼らの複製はいたが コンピュータと共に消滅した 605 00:47:27,444 --> 00:47:29,947 残念なことです 606 00:47:30,013 --> 00:47:32,549 この星にいたら そうは思えんよ 607 00:47:37,588 --> 00:47:40,390 我が同胞 カランダ人よ 608 00:47:40,924 --> 00:47:44,094 我々は病に倒れました 609 00:47:45,162 --> 00:47:48,432 記録映像の挨拶で 心苦しいのですが 610 00:47:49,366 --> 00:47:54,471 前哨基地を守る我々は 今頃は全滅しているでしょう 611 00:47:55,973 --> 00:47:58,875 私は最後の生き残りです 612 00:48:00,010 --> 00:48:03,647 病気の原因を解明したが 手遅れでした 613 00:48:04,314 --> 00:48:09,453 この惑星を作る際に 病原菌が生み出されたのです 614 00:48:10,487 --> 00:48:14,558 頼みの綱は母星からの 医療物資ですが 615 00:48:15,225 --> 00:48:17,928 間に合うかどうか疑問です 616 00:48:19,162 --> 00:48:21,598 基地を自動制御にし― 617 00:48:23,100 --> 00:48:27,004 カランダ人以外の者を 排除させます 618 00:48:29,473 --> 00:48:31,275 我が同胞 カランダ人よ 619 00:48:32,609 --> 00:48:36,280 皆さんの繁栄を祈ります ロジラより 620 00:48:38,482 --> 00:48:42,386 母星も病原菌で滅びたのか 621 00:48:42,653 --> 00:48:45,455 それで救援が来なかった 622 00:48:45,522 --> 00:48:47,224 数千年もの間― 623 00:48:47,291 --> 00:48:51,361 彼女は来ることのない仲間を 待ち続けたんだ 624 00:48:52,029 --> 00:48:53,997 星を守るために― 625 00:48:54,498 --> 00:48:59,303 コンピュータは ロジラの複製を作り出した 626 00:49:00,137 --> 00:49:06,076 だが複製が完璧すぎて 感情まで投影してしまった 627 00:49:06,376 --> 00:49:10,514 人を殺すことへの罪悪感だ 628 00:49:10,614 --> 00:49:13,317 そのお陰で我々は助かった 629 00:49:15,185 --> 00:49:18,955 彼女は 立派な人だったんだろう 630 00:49:19,022 --> 00:49:20,123 美しいしな 631 00:49:21,425 --> 00:49:23,393 美は はかないものです 632 00:49:24,661 --> 00:49:28,165 それより知性が素晴らしい 633 00:49:28,699 --> 00:49:30,300 5名転送 634 00:49:30,367 --> 00:49:31,468 それは違う 635 00:49:31,535 --> 00:49:32,636 何がです? 636 00:49:32,703 --> 00:49:33,737 美は― 637 00:49:36,139 --> 00:49:37,174 永遠だ