1 00:00:07,307 --> 00:00:10,243 宇宙… それは最後のフロンティア 2 00:00:16,315 --> 00:00:19,786 これはエンタープライズ号が 3 00:00:20,553 --> 00:00:24,457 新世界を探索する 5年間の物語 4 00:00:24,657 --> 00:00:28,061 新たな生命体と文明を求め 5 00:00:28,661 --> 00:00:31,765 未知の世界へと 勇敢に突き進む 6 00:00:33,133 --> 00:00:35,201 まんが宇宙大作戦 7 00:01:02,429 --> 00:01:07,534 女だけの星 8 00:01:11,671 --> 00:01:15,241 艦長日誌 宇宙暦5483.7 9 00:01:15,341 --> 00:01:19,179 本艦が初めて赴く この星域では 10 00:01:19,279 --> 00:01:24,717 150年間 惑星連邦の船が 何隻も謎の失踪を遂げている 11 00:01:24,818 --> 00:01:28,755 クリンゴンとロミュランとの 会議で 12 00:01:28,855 --> 00:01:32,192 失踪のパターンが分かった 13 00:01:32,292 --> 00:01:37,263 正確に27.346年ごとに 起きているのだ 14 00:01:38,731 --> 00:01:42,235 私の計算が正しければ あと20秒です 15 00:01:43,136 --> 00:01:45,338 さて 何が起こるかな 16 00:01:45,738 --> 00:01:47,674 ウフーラ 警戒警報を 17 00:01:47,874 --> 00:01:49,676 了解しました 18 00:01:55,648 --> 00:01:57,150 残り5秒 19 00:01:57,517 --> 00:01:59,552 4 3… 20 00:02:00,253 --> 00:02:02,522 総員警戒態勢です 21 00:02:08,161 --> 00:02:11,531 艦長 亜空間通信を 傍受しました 22 00:02:11,764 --> 00:02:12,799 スピーカーに 23 00:02:21,741 --> 00:02:24,377 言葉というより音楽ね 24 00:02:34,387 --> 00:02:37,157 何者かに探知されています 25 00:02:37,257 --> 00:02:38,324 どこからだ? 26 00:02:38,858 --> 00:02:42,729 20光年先の星系から 信号が来ています 27 00:02:43,163 --> 00:02:43,930 どんな星だ? 28 00:02:44,297 --> 00:02:48,801 この星域の辺境 トーリアン星系ですね 29 00:02:49,469 --> 00:02:52,839 その距離で届くとは 強力な信号だな 30 00:02:53,273 --> 00:02:54,741 俺たちを呼んでる 31 00:02:55,174 --> 00:02:57,877 妙だな 私もそんな気がする 32 00:02:58,278 --> 00:03:01,314 招集のラッパのようです 33 00:03:01,414 --> 00:03:04,584 私には そう思えません 34 00:03:05,385 --> 00:03:06,352 意見は記録を 35 00:03:06,452 --> 00:03:09,889 トーリアン星系へ向かえ ワープ7だ 36 00:03:15,495 --> 00:03:18,264 何かお困りですか? 37 00:03:18,364 --> 00:03:19,365 ええ 38 00:03:19,966 --> 00:03:22,502 男性陣を見てちょうだい 39 00:03:23,670 --> 00:03:26,606 あの信号を聞いてから 上の空よ 40 00:03:27,407 --> 00:03:29,275 どんどんひどくなる 41 00:03:32,412 --> 00:03:35,882 まるでバルカンの 婚礼音楽のようだ 42 00:03:40,853 --> 00:03:44,657 演奏している姿が 頭に浮かびます 43 00:03:46,593 --> 00:03:47,660 私もだ 44 00:03:51,864 --> 00:03:55,902 なぜこんなに 立体的な姿が浮かぶんだ? 45 00:03:56,002 --> 00:03:58,871 探知波の影響と考えられます 46 00:03:59,005 --> 00:04:02,842 映像なんて 何も頭に浮かびません 47 00:04:04,310 --> 00:04:05,778 君には見えるだろ? 48 00:04:05,878 --> 00:04:06,579 いいえ 49 00:04:06,779 --> 00:04:09,983 どこか悪いのでは? ドクターを呼べ 50 00:04:10,917 --> 00:04:15,622 ドクター・マッコイ ブリッジへお越しください 51 00:04:16,723 --> 00:04:17,923 聞こえますか? 52 00:04:19,791 --> 00:04:20,827 応答なし 53 00:04:22,495 --> 00:04:25,565 満開の花のようなに美しい 54 00:04:28,968 --> 00:04:30,837 信号が強まってます 55 00:04:31,037 --> 00:04:33,306 再スキャンをしてくれ 56 00:04:34,474 --> 00:04:36,609 推測の段階ですが 57 00:04:36,709 --> 00:04:39,579 男性だけ影響を受けるとは 妙です 58 00:04:40,280 --> 00:04:41,648 気を付けるべきだ 59 00:05:07,840 --> 00:05:12,011 航行日誌 宇宙暦5483.8 60 00:05:12,345 --> 00:05:14,614 記録者はスコット機関主任 61 00:05:14,714 --> 00:05:17,884 トーリアン星系 2号星の軌道にいる 62 00:05:18,017 --> 00:05:22,355 調査の結果 優れた文明の痕跡を発見した 63 00:05:25,425 --> 00:05:27,060 何とも美しい 64 00:05:27,493 --> 00:05:30,997 しかし生命反応は少なく 集中している 65 00:05:31,497 --> 00:05:35,435 艦長は調査のため チームを率いて上陸した 66 00:05:35,568 --> 00:05:38,705 何だか スポックらしくないわ 67 00:05:38,905 --> 00:05:41,774 3つのセンサーがオフよ 68 00:05:42,008 --> 00:05:44,377 見事な建築技術だな 69 00:05:45,111 --> 00:05:47,780 高等な種族のみが なせる技だ 70 00:05:48,648 --> 00:05:50,583 調査は通常どおりに? 71 00:05:50,683 --> 00:05:52,719 スポックに任せよう 72 00:05:52,852 --> 00:05:54,987 無性に引き付けられる 73 00:05:55,555 --> 00:05:57,056 私もそう感じてた 74 00:05:57,457 --> 00:06:01,661 我々の焦がれる思いは 顔に出ています 75 00:06:01,761 --> 00:06:06,733 力の及ぶ範囲が分かるまで 距離を保ちましょう 76 00:06:06,833 --> 00:06:08,868 生命体は内部にいます 77 00:06:08,968 --> 00:06:11,671 見たところ危険はない 78 00:06:12,004 --> 00:06:13,005 行くぞ 79 00:06:38,498 --> 00:06:39,565 来たわよ 80 00:06:40,867 --> 00:06:41,901 いい男だわ 81 00:06:42,001 --> 00:06:43,669 すてきね 82 00:06:43,770 --> 00:06:44,804 私たちの虜ね 83 00:06:44,904 --> 00:06:47,573 私はシーラ ここのリーダーよ 84 00:06:47,673 --> 00:06:49,876 ようこそ カーク艦長 85 00:06:49,976 --> 00:06:53,946 ドクター・マッコイ スポック副長 86 00:06:54,547 --> 00:06:58,551 外見はヒューマノイドだが 中身は違う 87 00:06:58,651 --> 00:07:01,988 並外れた念力を 放つことができる 88 00:07:02,155 --> 00:07:05,024 すばらしい能力だな 89 00:07:05,191 --> 00:07:06,526 我々の名を? 90 00:07:06,659 --> 00:07:08,961 オプトオードで調べたの 91 00:07:23,543 --> 00:07:26,946 声調で制御するのか 興味深い技術だ 92 00:07:27,079 --> 00:07:30,683 どんな質問にも答えてくれる 93 00:07:30,983 --> 00:07:33,553 信号が届いて良かったわ 94 00:07:33,753 --> 00:07:36,756 あれは 救難信号だったのか? 95 00:07:36,889 --> 00:07:39,058 意味は後で教えてあげる 96 00:07:39,459 --> 00:07:42,962 皆さんのために 歓迎の宴を準備したの 97 00:07:58,911 --> 00:08:04,083 艦長日誌 宇宙暦5483.9 98 00:08:04,584 --> 00:08:07,053 ここは絶世の美女たちの星だ 99 00:08:08,154 --> 00:08:11,657 男が夢見るすべてが ここにある 100 00:08:18,631 --> 00:08:20,766 何もかもが美しい 101 00:08:20,867 --> 00:08:22,568 私たちは調査に… 102 00:08:22,869 --> 00:08:24,837 調査に来たのだ 103 00:08:26,138 --> 00:08:28,074 輝く女性たちを 104 00:08:28,574 --> 00:08:30,910 銀河一の美女たちだ 105 00:08:31,010 --> 00:08:31,844 だが男は? 106 00:08:32,278 --> 00:08:34,080 他の場所にいるわ 107 00:08:34,547 --> 00:08:35,780 なるほど 108 00:08:37,149 --> 00:08:38,518 スポック 109 00:08:43,188 --> 00:08:43,923 大丈夫か? 110 00:08:46,792 --> 00:08:49,562 仮眠室で休ませなさい 111 00:08:49,762 --> 00:08:51,531 あの酒のせいだ 112 00:08:51,631 --> 00:08:54,567 ソーリアン・ブランデー 並みに強い 113 00:09:08,047 --> 00:09:10,182 ジム 大変だ 114 00:09:31,203 --> 00:09:34,140 女性科学班の調査結果です 115 00:09:34,907 --> 00:09:37,143 きっと答えが分かるわ 116 00:09:40,813 --> 00:09:41,847 コンピューター起動 117 00:09:42,014 --> 00:09:45,084 3種のスキャン結果を 総括して 118 00:09:46,752 --> 00:09:47,286 実行中 119 00:09:47,620 --> 00:09:49,922 惑星から放たれる探知波は 120 00:09:50,022 --> 00:09:55,895 ヒューマノイドの男性を 激しく消耗させます 121 00:09:55,995 --> 00:09:57,697 死の危険もあります 122 00:09:59,765 --> 00:10:02,134 デイヴィスン保安士官 123 00:10:02,234 --> 00:10:03,636 どうぞ 124 00:10:04,103 --> 00:10:08,140 女性だけの保安班を作り 転送室で待機して 125 00:10:08,341 --> 00:10:12,044 合図するまで 上陸しないように 126 00:10:12,945 --> 00:10:14,013 了解しました 127 00:10:14,113 --> 00:10:14,914 何のマネ? 128 00:10:15,247 --> 00:10:17,049 私が指揮を執るわ 129 00:10:19,085 --> 00:10:20,653 船に戻らねば 130 00:10:21,120 --> 00:10:23,189 任務が待ってる 131 00:10:23,356 --> 00:10:24,256 そうだ 132 00:10:25,091 --> 00:10:26,058 任務がある 133 00:10:26,993 --> 00:10:27,793 そうだ 134 00:10:28,361 --> 00:10:29,328 任務がある 135 00:10:30,262 --> 00:10:32,298 私には… 136 00:10:32,832 --> 00:10:36,636 あなたが必要なの 帰すわけにいかない 137 00:10:37,136 --> 00:10:39,939 すぐに部下たちも合流するわ 138 00:10:40,373 --> 00:10:43,943 全員に来ていただくわ 139 00:10:45,111 --> 00:10:46,712 とにかく帰る 140 00:10:47,013 --> 00:10:47,813 捕まえて 141 00:11:33,759 --> 00:11:38,364 スコット機関主任 私が指揮を代行します 142 00:11:39,031 --> 00:11:41,167 気を遣わせるね 143 00:11:42,034 --> 00:11:45,237 航行日誌 補足 記録者はウフーラ中尉 144 00:11:46,072 --> 00:11:49,909 夢見心地の スコット機関主任に代わり 145 00:11:50,042 --> 00:11:52,011 私が指揮を引き受けた 146 00:11:52,845 --> 00:11:55,948 全責任を負う覚悟は できている 147 00:11:56,382 --> 00:11:59,852 詳細な説明は 後ほど記録しよう 148 00:12:00,953 --> 00:12:02,154 チャペル 149 00:12:02,288 --> 00:12:05,257 しばらく医療主任を代行して 150 00:12:05,391 --> 00:12:06,492 了解しました 151 00:12:10,229 --> 00:12:11,263 いなくなったな 152 00:12:11,897 --> 00:12:12,398 ええ 153 00:12:14,100 --> 00:12:17,870 救急キットを 利用できないか? 154 00:12:18,838 --> 00:12:20,439 没収されなかった 155 00:12:20,873 --> 00:12:22,942 無用だと思ったのさ 156 00:12:24,110 --> 00:12:25,444 コルトロピンだ 157 00:12:26,378 --> 00:12:27,379 効くだろう 158 00:12:28,180 --> 00:12:29,448 強力な興奮剤だ 159 00:12:29,982 --> 00:12:30,449 頼む 160 00:12:36,055 --> 00:12:36,922 開かない 161 00:12:39,191 --> 00:12:43,929 磁気性なら 磁界を乱して開けられる 162 00:12:57,476 --> 00:12:59,845 大変よ 早く来て! 163 00:13:15,895 --> 00:13:19,131 つぼの中に隠れるしかない 164 00:13:26,038 --> 00:13:26,505 こっちよ 165 00:13:38,984 --> 00:13:40,352 見当たらないわ 166 00:13:40,586 --> 00:13:44,056 上陸地点に行ってみましょう 167 00:13:47,193 --> 00:13:48,994 ヘッドバンドを見ろ 168 00:13:49,328 --> 00:13:53,399 女性たちが遠ざかると 光が消えるようだ 169 00:13:53,499 --> 00:13:59,471 我々の生命エネルギーを 彼女たちに流しているのかも 170 00:14:00,839 --> 00:14:03,876 生命力を吸収されたのか 171 00:14:04,176 --> 00:14:09,014 そう考えると老化や 衰弱の速さも納得できます 172 00:14:09,114 --> 00:14:13,018 最初 彼女たちは 弱々しかったが 173 00:14:13,452 --> 00:14:18,524 我々が衰弱するにつれ 元気になっていきました 174 00:14:18,624 --> 00:14:20,292 残された時間は? 175 00:14:20,893 --> 00:14:23,562 老化速度は1日で10年分です 176 00:14:23,996 --> 00:14:27,299 10年だと… 4日後には死んでしまう 177 00:14:27,533 --> 00:14:29,168 そして お払い箱だ 178 00:14:29,902 --> 00:14:32,905 他の乗員も呼ぶと シーラは言った 179 00:14:33,639 --> 00:14:36,408 同じ罠にかける気だ 180 00:14:37,309 --> 00:14:39,445 艦に連絡せねば 181 00:14:39,645 --> 00:14:45,117 私は体の構造が異なるので 最も体力が残っています 182 00:14:45,317 --> 00:14:47,586 あなた方より寿命も長い 183 00:14:47,987 --> 00:14:52,458 神殿で通信機を探して 船に連絡します 184 00:15:25,224 --> 00:15:29,094 エンタープライズ号の 乗員の持ち物は? 185 00:15:42,074 --> 00:15:43,542 スポックだ 186 00:15:44,677 --> 00:15:46,011 エンタープライズ号です 187 00:15:50,049 --> 00:15:52,384 救助隊を派遣してくれ 188 00:15:52,584 --> 00:15:54,219 全員 女性で頼む 189 00:15:55,020 --> 00:15:58,590 もう一度 繰り返す 女性だけのチームだ 190 00:15:58,691 --> 00:15:59,625 全員だぞ 191 00:16:10,436 --> 00:16:13,505 航行日誌 補足 記録者はウフーラ中尉 192 00:16:14,139 --> 00:16:19,244 副長の要請に従い 女性だけの救助隊を結成した 193 00:16:26,018 --> 00:16:27,086 ごきげんよう 194 00:16:27,519 --> 00:16:29,021 私はシーラ 195 00:16:29,421 --> 00:16:31,323 ここのリーダーよ 196 00:16:31,590 --> 00:16:34,026 エンタープライズ号の ウフーラ中尉 197 00:16:34,126 --> 00:16:35,694 艦長を迎えに来た 198 00:16:36,061 --> 00:16:39,064 帰って あなたたちに用はない 199 00:16:39,231 --> 00:16:42,067 艦長を見つけるまで帰らない 200 00:16:46,005 --> 00:16:47,473 電気ショックだけよ 201 00:16:47,706 --> 00:16:48,440 撃て 202 00:16:58,283 --> 00:17:00,719 2人1組で捜索する 203 00:17:06,525 --> 00:17:08,460 どこにもいないわ 204 00:17:12,196 --> 00:17:13,198 チャペル 205 00:17:15,067 --> 00:17:15,733 私は ここだ 206 00:17:16,035 --> 00:17:16,468 待って 207 00:17:16,568 --> 00:17:17,269 何? 208 00:17:17,368 --> 00:17:19,171 スポックの声がした 209 00:17:19,338 --> 00:17:20,204 チャペル 210 00:17:20,339 --> 00:17:21,673 スポックだわ 211 00:17:23,075 --> 00:17:24,443 隠し部屋がある 212 00:17:29,281 --> 00:17:30,482 スポック副長! 213 00:17:33,485 --> 00:17:34,787 一体 何が? 214 00:17:35,220 --> 00:17:36,688 他の者を早く… 215 00:17:36,789 --> 00:17:38,457 探すんだ… 216 00:17:50,302 --> 00:17:52,771 ここを出ないとマズい 217 00:18:03,482 --> 00:18:05,617 副長 しっかりして 218 00:18:05,784 --> 00:18:09,521 女性機関士に指示を出すんだ 219 00:18:10,589 --> 00:18:13,792 船のエネルギーを移行させろ 220 00:18:14,860 --> 00:18:18,397 デフレクター・シールドへ… 221 00:18:19,598 --> 00:18:21,200 探知波を遮断しろ 222 00:18:21,300 --> 00:18:22,367 もうやったわ 223 00:18:22,468 --> 00:18:23,669 使うんだ 224 00:18:24,703 --> 00:18:26,672 すべてのエネルギーをな 225 00:18:27,139 --> 00:18:30,742 シールドを最高まで 強化してくれ 226 00:18:32,144 --> 00:18:33,145 急げ 227 00:18:35,647 --> 00:18:39,151 皆を返さないと 神殿を破壊する 228 00:18:39,284 --> 00:18:41,420 待って すべて話すわ 229 00:18:50,462 --> 00:18:52,297 過去を映して 230 00:18:55,467 --> 00:18:57,836 私たちの祖先よ 231 00:18:58,170 --> 00:19:01,440 故郷の環境が悪化し 移住してきたの 232 00:19:01,807 --> 00:19:04,309 町を作ったけれど 233 00:19:04,409 --> 00:19:07,446 ここは命を吸い取る星だった 234 00:19:07,846 --> 00:19:12,551 でも女性は生き残れるように 体を進化させた 235 00:19:12,651 --> 00:19:17,823 そして 男性の脳を支配し 感情を操れるようになった 236 00:19:17,923 --> 00:19:20,859 男たちは エネルギーを奪われ― 237 00:19:21,927 --> 00:19:24,229 衰弱死してしまった 238 00:19:27,866 --> 00:19:31,570 27年ごとに 補給が必要になる 239 00:19:31,770 --> 00:19:35,207 むしろ永遠の囚人よね 240 00:19:35,541 --> 00:19:37,643 死ぬことはないけど 241 00:19:37,843 --> 00:19:40,445 子供を産むこともできない 242 00:19:40,612 --> 00:19:44,483 艦長たちの居場所が オプトオードで分かる? 243 00:19:44,683 --> 00:19:45,884 見てみましょう 244 00:19:47,419 --> 00:19:50,923 エンタープライズ号の 乗員たちは どこ? 245 00:19:52,791 --> 00:19:54,593 溺れそうよ どこなの? 246 00:19:54,826 --> 00:19:58,230 貯水池は ここから だいぶ離れている 247 00:19:58,363 --> 00:20:01,600 プールや浴槽みたいな 感じだわ 248 00:20:01,700 --> 00:20:03,569 庭にある水がめよ 249 00:20:11,543 --> 00:20:13,212 出力はレベル1よ 250 00:20:13,979 --> 00:20:14,846 撃て 251 00:20:57,356 --> 00:21:00,292 もう打つ手がありません 252 00:21:00,392 --> 00:21:02,961 恐らく鍵は転送装置にある 253 00:21:03,895 --> 00:21:04,997 鍵とは? 254 00:21:05,397 --> 00:21:06,732 元に戻る方法だ 255 00:21:07,699 --> 00:21:09,968 我々の体の 分子パターンを― 256 00:21:10,402 --> 00:21:13,705 あの星に上陸した時の 状態に戻す 257 00:21:13,972 --> 00:21:14,973 スポック 258 00:21:15,741 --> 00:21:20,545 転送装置で元の状態に 再パターン化できるのか? 259 00:21:20,812 --> 00:21:21,847 恐らく 260 00:21:21,947 --> 00:21:25,784 しかし 成功する確率は 99.7分の1です 261 00:21:39,998 --> 00:21:41,633 惑星に戻った 262 00:21:41,800 --> 00:21:44,903 転送装置の 再プログラムを頼む 263 00:21:45,070 --> 00:21:48,440 前代未聞だわ もし失敗したら? 264 00:21:48,540 --> 00:21:51,810 分子パターンが砕け 宇宙に散らばる 265 00:21:55,847 --> 00:21:57,716 再プログラム完了 266 00:21:57,816 --> 00:21:59,384 転送してくれ 267 00:22:07,092 --> 00:22:09,528 このままでは消滅する 268 00:22:17,536 --> 00:22:18,036 成功か? 269 00:22:18,437 --> 00:22:20,505 前より ハンサムです 270 00:22:26,578 --> 00:22:29,347 艦長の協定は守るわ 271 00:22:29,481 --> 00:22:31,917 女性乗員が船を持ってくる 272 00:22:32,117 --> 00:22:34,753 適当な星に転送するわ 273 00:22:34,886 --> 00:22:37,055 普通の女性に戻れるの? 274 00:22:37,389 --> 00:22:40,058 数カ月で変化が現れるそうよ 275 00:22:40,392 --> 00:22:43,495 希望と発見に満ちた 人生が始まる 276 00:22:43,895 --> 00:22:45,530 きっと愛も見つかる 277 00:22:46,531 --> 00:22:49,568 永遠の命より すてきな未来だわ