1 00:00:07,207 --> 00:00:10,176 宇宙… それは最後のフロンティア 2 00:00:16,216 --> 00:00:20,020 これはエンタープライズ号が 3 00:00:20,487 --> 00:00:24,391 新世界を探索する 5年間の物語 4 00:00:24,557 --> 00:00:27,594 新たな生命体と文明を求め 5 00:00:28,561 --> 00:00:31,798 未知の世界へと 勇敢に突き進む 6 00:00:33,033 --> 00:00:35,201 まんが宇宙大作戦 7 00:01:02,595 --> 00:01:07,267 魔星メーガスの半獣人 8 00:01:10,136 --> 00:01:13,473 艦長日誌 宇宙暦1254.4 9 00:01:13,606 --> 00:01:19,112 銀河系が大爆発によって 誕生したなら その中心で 10 00:01:19,446 --> 00:01:23,116 新物質が 生まれ続けている可能性も 11 00:01:23,216 --> 00:01:26,586 エンタープライズ号は 調査に向かった 12 00:01:26,820 --> 00:01:30,590 物質が生成されるのを 目撃できるのか 13 00:01:30,690 --> 00:01:36,262 想像もできない現象を 目にするかもしれません 14 00:01:36,529 --> 00:01:37,730 中心に到着 15 00:01:37,831 --> 00:01:39,866 ウフーラ中尉 警戒警報を 16 00:01:40,166 --> 00:01:41,868 了解です 警戒警報 17 00:01:45,438 --> 00:01:47,740 警戒警報準備 18 00:01:47,841 --> 00:01:48,541 艦長 19 00:01:52,245 --> 00:01:53,746 銀河の創造点か… 20 00:01:54,247 --> 00:01:56,549 驚くべき現象ですね 21 00:01:59,786 --> 00:02:03,223 エンジン反転 デフレクターを起動 22 00:02:03,323 --> 00:02:06,893 パワーの消耗が激しいです 23 00:02:11,297 --> 00:02:13,166 スキャナーを起動 24 00:02:13,299 --> 00:02:14,767 科学調査を始めます 25 00:02:14,901 --> 00:02:18,838 艦長 スポック 一体 何が起きてる? 26 00:02:20,173 --> 00:02:21,641 銀河系の中心にいる 27 00:02:22,342 --> 00:02:24,644 仮説は正しかったようだ 28 00:02:30,350 --> 00:02:33,920 引き込まれそうです ワープ6へ 29 00:02:34,454 --> 00:02:38,324 物質エネルギーが 嵐を起こしています 30 00:02:39,492 --> 00:02:40,527 ワープ7へ 31 00:02:41,427 --> 00:02:42,262 ワープ8 32 00:02:42,395 --> 00:02:44,330 スールー 脱出しろ 33 00:02:44,430 --> 00:02:47,400 まだ引き込まれてます ワープ9 10… 34 00:02:47,534 --> 00:02:49,402 パワーを緊急反転 35 00:02:58,244 --> 00:03:02,282 これ以上 力を加えたら 船体が分解します 36 00:03:04,250 --> 00:03:06,185 選択肢は1つです 37 00:03:06,486 --> 00:03:09,756 嵐が地球のものと 同じであれば― 38 00:03:09,923 --> 00:03:11,824 中心は穏やかです 39 00:03:11,925 --> 00:03:14,961 そうだな 嵐の目に向かおう 40 00:03:20,333 --> 00:03:21,301 私がやります 41 00:03:33,580 --> 00:03:34,781 機関部 報告を 42 00:03:34,914 --> 00:03:36,649 修理可能です 43 00:03:39,319 --> 00:03:41,321 驚くべき体験ですね 44 00:03:41,521 --> 00:03:44,657 科学的に興味があります 45 00:03:44,824 --> 00:03:48,795 恐ろしさしか感じないが どうする? 46 00:03:48,928 --> 00:03:51,264 乗り切る以外にない 47 00:03:51,431 --> 00:03:52,665 どこまで? 48 00:03:52,865 --> 00:03:55,335 中心までです ドクター 49 00:03:55,568 --> 00:03:58,805 すべての中心に たどり着くまで 50 00:04:12,685 --> 00:04:13,553 ここは? 51 00:04:13,753 --> 00:04:17,824 ここでは座標は 無意味なようです 52 00:04:18,358 --> 00:04:22,895 我々がいるのは 通常の時空間ではありません 53 00:04:23,596 --> 00:04:26,566 ドクター これは興味深いです 54 00:04:27,267 --> 00:04:30,570 亜空間通信ができません 55 00:04:31,271 --> 00:04:33,039 船内の計器も止まった 56 00:04:33,439 --> 00:04:36,509 エンジンも止まりそうです 57 00:04:36,876 --> 00:04:41,781 地球の自然法則が ここでは通用しないようです 58 00:04:41,914 --> 00:04:45,652 生命維持装置も 止まりそうだな 59 00:04:49,389 --> 00:04:50,990 酸素が必要だ 60 00:04:51,357 --> 00:04:53,660 緊急バッテリーを 61 00:04:53,760 --> 00:04:59,532 艦長 使えません 全システムが機能停止中です 62 00:05:00,600 --> 00:05:03,803 ジム 何か対策が必要だ 63 00:05:18,051 --> 00:05:22,755 人間どもめ 本当に原始的な奴らだな 64 00:05:22,922 --> 00:05:25,558 何も まともにできやしない 65 00:05:25,692 --> 00:05:26,893 助けてくれ 66 00:05:27,794 --> 00:05:31,731 もちろんだ 助けてやろうじゃないか 67 00:05:35,601 --> 00:05:36,903 ラダマンタス! 68 00:05:45,812 --> 00:05:48,014 すべて動き出したぞ 69 00:05:48,114 --> 00:05:51,918 こんなの論理上 無理に決まっている 70 00:05:52,085 --> 00:05:55,388 お前たちは 誰の論理を言ってる? 71 00:05:55,555 --> 00:05:58,458 見てみろ 実際に動いてる 72 00:05:58,658 --> 00:06:04,063 ようこそ 人間が私を 探しに来ると思っていたよ 73 00:06:04,497 --> 00:06:05,531 あなたは? 74 00:06:05,698 --> 00:06:08,735 ルシアンと呼んでくれ 友達だよ 75 00:06:08,835 --> 00:06:12,138 私と楽しむために 来たんだろ? 76 00:06:12,872 --> 00:06:14,874 でも ここじゃダメだ 77 00:06:14,974 --> 00:06:19,946 ここを出て 本当の 楽しみがある場所へ行こう 78 00:06:37,463 --> 00:06:38,765 ボーンズ 大丈夫か? 79 00:06:39,465 --> 00:06:43,870 顔にほこりが 医療用トリコーダーが欲しい 80 00:06:44,704 --> 00:06:46,172 ジム 見てみろ 81 00:06:47,440 --> 00:06:49,041 ルシアン 何とかしろ 82 00:06:49,142 --> 00:06:50,676 分かったよ 83 00:06:50,910 --> 00:06:55,581 体が安定してないと 人間は不安になるんだった 84 00:07:01,187 --> 00:07:06,459 体の形を保つのは 簡単じゃないし不自然だ 85 00:07:06,626 --> 00:07:09,829 我々には これが自然なことだ 86 00:07:09,962 --> 00:07:13,065 私にとっては実に興味深い 87 00:07:13,166 --> 00:07:17,069 君は自然な 存在じゃないからな 88 00:07:17,203 --> 00:07:20,473 ルシアンと名乗っていたな 89 00:07:20,940 --> 00:07:22,975 なぜ我々をここへ? 90 00:07:31,083 --> 00:07:33,686 子供の遊びってところだ 91 00:07:36,222 --> 00:07:37,957 この方がいいか? 92 00:07:38,057 --> 00:07:42,962 お前たちが理解できるように 世界を変えたぞ 93 00:07:43,196 --> 00:07:45,965 メーガスへようこそ! 94 00:07:46,165 --> 00:07:49,969 メーガスとは何だ? 教えてくれ 95 00:07:50,069 --> 00:07:52,738 カーク艦長 ここは― 96 00:07:52,905 --> 00:07:57,777 お前たちの惑星とは まるで違った世界だよ 97 00:08:00,046 --> 00:08:05,718 お前たちの言う“魔法”で この世界は回っている 98 00:08:07,153 --> 00:08:10,122 これは私の空想に違いない 99 00:08:10,256 --> 00:08:12,992 すべて現実だよ ドクター 100 00:08:13,092 --> 00:08:14,861 美しいだろ? 101 00:08:14,961 --> 00:08:19,866 女性は望んだとおり 若く美しいままでいられる 102 00:08:19,966 --> 00:08:24,203 理想の男性を 誘惑することだって可能だ 103 00:08:24,971 --> 00:08:27,173 あれは媚薬か? 104 00:08:27,273 --> 00:08:29,175 妥協はするな 105 00:08:29,275 --> 00:08:32,745 部屋 馬小屋 城が欲しいか? 106 00:08:32,845 --> 00:08:37,783 魔法使いを訪ねるといい 何でも かなえてくれる 107 00:08:37,950 --> 00:08:43,222 連邦の科学者たちの仮定は 想像以上に正しかった 108 00:08:43,990 --> 00:08:50,229 銀河の創造点は 機能するために時空を超えて 109 00:08:50,563 --> 00:08:54,834 論理の全く違う異次元へ 拡大しているのです 110 00:08:55,001 --> 00:08:57,670 船を動かすには魔法が要る 111 00:08:57,770 --> 00:09:01,741 お前たちには使えないものだ 112 00:09:02,041 --> 00:09:04,176 友よ 知らなかっただろ? 113 00:09:04,744 --> 00:09:07,046 “友”と呼び続けているが 114 00:09:07,547 --> 00:09:10,583 我々を知っているのか? 115 00:09:10,750 --> 00:09:16,722 艦長 そうやって 何も知らないふりをするな 116 00:09:18,958 --> 00:09:20,960 いいだろう 見てみろ 117 00:09:25,031 --> 00:09:27,934 メーガス星は 混沌(こんとん)として見える 118 00:09:28,034 --> 00:09:32,004 だが人々は穏やかで 平和的で冷静だ 119 00:09:32,305 --> 00:09:36,142 それぞれ専門の魔法を 持っている 120 00:09:36,242 --> 00:09:40,246 我々の世界には 敵は存在しない 121 00:09:40,880 --> 00:09:42,949 他の生命体もな 122 00:09:43,049 --> 00:09:46,686 我々は数千年前 仲間を求めて旅に出た 123 00:09:46,886 --> 00:09:50,957 メーガス人は 次元の間を通過した 124 00:09:51,057 --> 00:09:53,626 最終的に見つけたのが― 125 00:09:53,859 --> 00:09:56,629 お前たちの地球だったわけだ 126 00:09:57,330 --> 00:10:01,734 行く先々で人類の 相談相手になってやった 127 00:10:02,735 --> 00:10:06,906 お前たちの祖先を助けるため 能力を使い― 128 00:10:07,039 --> 00:10:09,175 効果を発揮した 129 00:10:09,909 --> 00:10:11,143 だが結局は― 130 00:10:11,711 --> 00:10:17,049 仕方なく地球を 離れることになってしまった 131 00:10:17,783 --> 00:10:22,154 私は専門的ではなく 知識が豊富すぎたんだ 132 00:10:22,655 --> 00:10:26,726 厄介者と言われたが 地球人が好きだった 133 00:10:27,893 --> 00:10:30,396 あの頃は楽しかった 134 00:10:31,030 --> 00:10:35,868 お前たちが来てくれて 本当にうれしいよ 135 00:10:35,968 --> 00:10:40,006 なぜ大好きだった地球を 離れることに? 136 00:10:42,808 --> 00:10:46,812 艦長は好奇心が旺盛でいいな 137 00:10:47,079 --> 00:10:51,017 だから私は 地球人が好きなんだ 138 00:10:53,419 --> 00:10:54,220 マズい 139 00:10:55,388 --> 00:10:56,288 もう行け 140 00:10:56,689 --> 00:10:57,757 どうした? 141 00:10:57,857 --> 00:11:02,061 早く船に戻るんだ 存在を隠すんだぞ! 142 00:11:05,364 --> 00:11:06,332 カーク艦長? 143 00:11:06,432 --> 00:11:07,833 全員 乗ったか? 144 00:11:08,067 --> 00:11:09,301 はい でも… 145 00:11:09,802 --> 00:11:12,371 ただ混乱しているだけだ 146 00:11:12,705 --> 00:11:15,374 “存在を隠せ”とは? 147 00:11:15,674 --> 00:11:17,076 船を感知できない? 148 00:11:17,243 --> 00:11:19,912 スキャナーが必要だ ほら見て 149 00:11:20,012 --> 00:11:24,717 雲みたいなものが 我々と惑星の間にある 150 00:11:25,017 --> 00:11:26,719 ルシアンの仕業か 151 00:11:26,852 --> 00:11:30,389 そうだとすれば 疑問が残ります 152 00:11:30,956 --> 00:11:32,792 我々を隠す理由は? 153 00:11:32,892 --> 00:11:37,396 他の住民に見つかったら どんな危険が及ぶと? 154 00:11:37,730 --> 00:11:40,833 武器の準備を 身を守らなければ 155 00:11:40,966 --> 00:11:44,470 生命維持装置を除いて 何も動きません 156 00:11:44,870 --> 00:11:46,839 訳が分かりません 157 00:11:50,276 --> 00:11:54,480 古代人はこうやって 秘教のシンボルを書いた 158 00:11:54,814 --> 00:11:59,885 ここなら我々でも魔法を 使えると信じているのか? 159 00:12:00,052 --> 00:12:02,254 試してみるべきです 160 00:12:02,721 --> 00:12:03,722 見てください 161 00:12:04,757 --> 00:12:08,961 バルカン・チェスの駒を 魔法で動かします 162 00:12:10,763 --> 00:12:16,302 この世界のエネルギーを 私に与えてください 163 00:12:21,073 --> 00:12:22,842 やめろ 無理だ 164 00:12:23,042 --> 00:12:25,144 できるはずです 165 00:12:25,744 --> 00:12:28,314 論理的には可能ですよ 166 00:12:29,348 --> 00:12:33,919 この惑星のパワーを 私に与えてください 167 00:12:34,987 --> 00:12:37,189 私にはできるのです 168 00:12:38,324 --> 00:12:41,861 私にはできると信じています 169 00:12:58,010 --> 00:12:59,345 艦長日誌 補足 170 00:12:59,445 --> 00:13:03,782 この星では強い信念が 有効な力となり― 171 00:13:03,883 --> 00:13:08,787 エネルギーや物質を 作り出すために使われる 172 00:13:17,963 --> 00:13:18,831 幸運を 173 00:13:19,965 --> 00:13:20,833 何をしてる? 174 00:13:21,800 --> 00:13:23,836 身を守るためだ 175 00:13:24,003 --> 00:13:29,108 人間は この程度のことしか 考えられないのか? 176 00:13:29,508 --> 00:13:33,379 私が守ってやる それが友情というものだ 177 00:13:33,579 --> 00:13:38,184 心のエネルギーを使うと 追跡されて― 178 00:13:38,417 --> 00:13:39,518 見つかるぞ 179 00:13:39,852 --> 00:13:41,954 もう見つかってる 180 00:13:42,955 --> 00:13:47,860 地球人は悪意を 我々の星に拡散する気か? 181 00:13:48,160 --> 00:13:51,997 我々の報復を受けるがいい 182 00:13:52,431 --> 00:13:56,135 人間が苦しむ番が来たのだ 183 00:13:56,302 --> 00:14:02,241 地球人 そしてルシアンも 大いに苦しむがいいぞ 184 00:14:18,424 --> 00:14:19,892 落ち着いて 185 00:14:41,046 --> 00:14:43,315 “マサチューセッツ州 セイラム” 186 00:14:49,521 --> 00:14:54,426 ここは16~17世紀の 地球みたいだな 187 00:14:54,526 --> 00:14:57,029 恐らく1691年です 188 00:14:57,129 --> 00:15:01,400 記憶が正しければ ここはセイラムです 189 00:15:02,635 --> 00:15:07,473 正義のために集まった 善良な市民たちよ 190 00:15:08,040 --> 00:15:10,075 裁くのは君たちであり― 191 00:15:10,409 --> 00:15:12,678 彼らが被告人である 192 00:15:13,512 --> 00:15:18,083 宇宙の中で最も卑劣な 種族の代表である― 193 00:15:18,183 --> 00:15:20,185 不誠実な人間ども 194 00:15:20,920 --> 00:15:23,222 そして奴らを助けた者 195 00:15:23,689 --> 00:15:29,495 魔法の専門家として 私が検察官に任命された 196 00:15:29,695 --> 00:15:33,365 裁判のつもりなら 我々の罪状は? 197 00:15:33,599 --> 00:15:37,236 地球で何が起きたか 聞いてないのか? 198 00:15:37,536 --> 00:15:39,371 我々が何をされたか? 199 00:15:39,605 --> 00:15:43,976 君たちは人間を 助けようとしたんだろ? 200 00:15:44,176 --> 00:15:45,978 では 聞くがいい 201 00:15:46,078 --> 00:15:52,184 お前らの世界で 私は アスモデウスと呼ばれていた 202 00:15:52,351 --> 00:15:54,453 すべてを知る男だ 203 00:15:54,553 --> 00:15:59,224 私の顔をよく見ろ お前たちにも伝えてやる 204 00:16:01,460 --> 00:16:04,330 友人として 地球を訪ねたのに 205 00:16:04,430 --> 00:16:08,400 どこへ行っても 同じ仕打ちを受けた 206 00:16:09,168 --> 00:16:12,671 人間は力を得るために 我々を利用した 207 00:16:13,038 --> 00:16:15,674 欲望を満たそうとしたのだ 208 00:16:16,308 --> 00:16:18,277 我々が協力を断ると― 209 00:16:18,410 --> 00:16:22,681 背を向けて 悪いうわさを流し始めた 210 00:16:23,415 --> 00:16:28,020 我々を悪魔や 魔術師などと呼んだのだ 211 00:16:28,220 --> 00:16:33,292 何とか生き延びた仲間は セイラムに移住し 212 00:16:33,525 --> 00:16:35,427 人間として暮らした 213 00:16:35,561 --> 00:16:38,397 しかし過って力を使った? 214 00:16:38,497 --> 00:16:41,567 そして火あぶりにされたのだ 215 00:16:41,734 --> 00:16:43,168 魔女狩りか 216 00:16:43,335 --> 00:16:46,238 町の外で集会をした 217 00:16:46,538 --> 00:16:49,141 メーガスの伝説を学び― 218 00:16:49,308 --> 00:16:54,546 結束力を高め 我々の惑星へ 帰還しようとした 219 00:16:54,747 --> 00:16:59,385 地獄のような地球から 故郷へ戻る力を蓄えた 220 00:16:59,518 --> 00:17:01,587 孤独や恐れも生まれた 221 00:17:01,754 --> 00:17:04,289 地球人を恐れたからだ 222 00:17:04,390 --> 00:17:07,659 部外者の残虐さを思い知った 223 00:17:08,359 --> 00:17:13,464 我々は探検をやめた 自分たち以外の仲間は不要だ 224 00:17:14,066 --> 00:17:16,602 しかし お前たちが来た 225 00:17:16,769 --> 00:17:22,074 地球の船がたどり着けるなら 他の船だって来る 226 00:17:22,473 --> 00:17:24,742 奴らは それを恐れている 227 00:17:25,109 --> 00:17:30,282 お前たちを苦しめたり 傷つけたりしたくはない 228 00:17:30,382 --> 00:17:33,218 これを止めるために― 229 00:17:34,186 --> 00:17:37,689 地球人を 弁護する者はいないか? 230 00:17:38,123 --> 00:17:39,825 私が話しましょう 231 00:17:40,359 --> 00:17:41,627 地球人ではない 232 00:17:41,827 --> 00:17:44,630 確かに お前は違うようだな 233 00:17:46,665 --> 00:17:49,301 弁護人として話を聞こう 234 00:17:53,405 --> 00:17:56,108 ルシアンを証人として呼ぶ 235 00:17:59,378 --> 00:18:00,212 ルシアン 236 00:18:00,446 --> 00:18:06,251 君は人間といても 恐れや憎しみを感じなかった 237 00:18:06,585 --> 00:18:07,252 なぜだ? 238 00:18:07,519 --> 00:18:09,388 私と似ていたからだ 239 00:18:10,155 --> 00:18:15,661 人間は好奇心旺盛で 無限の広い心を持っている 240 00:18:15,861 --> 00:18:20,599 だが私の知る限り メーガス人はいつも孤独だ 241 00:18:20,866 --> 00:18:25,137 人間はいつも仲間といて 何でも共有する 242 00:18:25,237 --> 00:18:28,774 だから君たちの船を 受け入れた 243 00:18:29,141 --> 00:18:30,242 ありがとう 244 00:18:30,876 --> 00:18:34,279 次の証人はカーク艦長です 245 00:18:36,315 --> 00:18:38,283 証言してください 246 00:18:38,650 --> 00:18:42,287 セイラムの一件で 人間は変わったと? 247 00:18:42,454 --> 00:18:45,824 努力はしてきたと思う 248 00:18:46,325 --> 00:18:49,761 欲望 ねたみ 恐怖などは 人間の欠点だ 249 00:18:50,462 --> 00:18:54,133 だがセイラムの 魔女裁判以後― 250 00:18:54,466 --> 00:18:58,170 人間は他者を理解し 尊敬する努力をした 251 00:18:58,303 --> 00:18:59,438 そうですか? 252 00:19:00,239 --> 00:19:01,306 もっと詳細に 253 00:19:01,473 --> 00:19:04,143 エンタープライズ号に来れば 254 00:19:04,309 --> 00:19:08,313 地球や連邦の記録を すべて見られます 255 00:19:09,448 --> 00:19:11,250 艦隊規則 第1条 256 00:19:11,350 --> 00:19:16,388 “宇宙船は異星人の社会や 命を妨害してはならない” 257 00:19:16,488 --> 00:19:18,857 昔の地球と比べてください 258 00:19:19,224 --> 00:19:24,429 もういい ここにお前たちの 歴史と記録がある 259 00:19:24,930 --> 00:19:29,334 これを見た上で皆さんは どう判断するかね? 260 00:19:35,274 --> 00:19:36,708 記録によると― 261 00:19:36,808 --> 00:19:41,713 この地へ来たのは 偶然だということが分かった 262 00:19:42,247 --> 00:19:44,883 それと今の証言を 考慮すると― 263 00:19:45,217 --> 00:19:47,953 メーガス星に危険は及ばない 264 00:19:49,388 --> 00:19:51,623 だが ルシアンは罰する 265 00:19:52,224 --> 00:19:54,359 我々を裏切った 266 00:19:54,560 --> 00:19:58,564 永遠に牢獄に 入れることにしよう 267 00:19:58,664 --> 00:20:01,900 たった1人で 生きていくがいい 268 00:20:02,501 --> 00:20:03,368 ダメだ 269 00:20:03,969 --> 00:20:09,241 ルシアンのような人を 孤独にするのは死刑と同じだ 270 00:20:09,374 --> 00:20:11,910 お前は誰の弁護をしている? 271 00:20:12,811 --> 00:20:15,614 ルシアンと 名乗ったようだが― 272 00:20:16,348 --> 00:20:20,252 彼の別名を聞いても まだ弁護するかね? 273 00:20:20,519 --> 00:20:23,855 傲慢(ごうまん)な大魔王 ルシファーだぞ 274 00:20:26,391 --> 00:20:30,996 伝説には興味がない 彼は知的な生命体だ 275 00:20:31,296 --> 00:20:32,931 君たちとつるんで― 276 00:20:33,365 --> 00:20:36,268 彼を傷つけるつもりはない 277 00:20:38,637 --> 00:20:42,741 諦めるんだ 我々に勝てるはずがない 278 00:20:42,841 --> 00:20:46,745 艦長 魔法を使いましょう 強く念じて 279 00:21:02,261 --> 00:21:07,833 我々を倒せるわけがない 勝ち目なんてないぞ 280 00:21:08,033 --> 00:21:09,701 勝ってやる 281 00:21:10,402 --> 00:21:13,839 君たちは今に 昔の地球人のようになる 282 00:21:14,606 --> 00:21:17,676 思いやりや敬意ではなく― 283 00:21:18,477 --> 00:21:20,379 恐怖に突き動かされてる 284 00:21:28,320 --> 00:21:30,989 異星人の ルシアンのために― 285 00:21:31,523 --> 00:21:33,725 死ぬ気で戦ったのか? 286 00:21:33,859 --> 00:21:37,329 カーク 思ったとおりだったよ 287 00:21:37,462 --> 00:21:40,399 やはり恐れる必要はなかった 288 00:21:40,499 --> 00:21:41,600 どういうことだ? 289 00:21:41,700 --> 00:21:45,470 我々は お前の意思を 試したんだ 290 00:21:45,904 --> 00:21:49,341 策略ではないと 確かめるためだ 291 00:21:49,574 --> 00:21:53,879 以前 だまされて 苦痛を味わったからな 292 00:21:54,012 --> 00:21:54,846 なるほど 293 00:21:55,514 --> 00:21:59,818 昔 地球で会った時より 人間が学び 成長したと― 294 00:21:59,985 --> 00:22:01,887 確認できたのですね 295 00:22:02,354 --> 00:22:05,490 艦長の善意のおかげですよ 296 00:22:05,657 --> 00:22:08,593 今後 地球人が 訪れたなら― 297 00:22:08,960 --> 00:22:11,496 大歓迎させてもらおう 298 00:22:11,963 --> 00:22:14,966 恐怖など 捨て去ろうじゃないか 299 00:22:16,735 --> 00:22:20,572 アスモデウス 大好きな地球の習わしだ 300 00:22:20,806 --> 00:22:24,109 新しい友情に乾杯しよう! 301 00:22:30,716 --> 00:22:33,051 全システム 正常です 302 00:22:33,385 --> 00:22:34,986 もう魔法は使えん 303 00:22:36,121 --> 00:22:37,656 星が遠ざかる 304 00:22:38,590 --> 00:22:42,461 ルシアンは本当に 大魔王だと思うか? 305 00:22:42,694 --> 00:22:43,929 そんなの関係ない 306 00:22:44,096 --> 00:22:45,464 ありますよ 307 00:22:46,064 --> 00:22:50,469 本当にルシファーなら 2度目の追放でした 308 00:22:50,602 --> 00:22:54,606 艦長のおかげで 彼は救われたのです