1 00:00:15,306 --> 00:00:16,641 NETFLIX オリジナルドキュメンタリー 2 00:00:59,684 --> 00:01:01,311 ブルックリンには? 3 00:01:01,436 --> 00:01:04,981 来るのは この近所で食事をする時だけ 4 00:01:05,106 --> 00:01:10,070 フランキーズやポクポク 行列が長くなければルカリ 5 00:01:10,153 --> 00:01:12,947 一番の目当てはルカリだな 6 00:01:15,533 --> 00:01:18,203 この辺は夏か春がいい 7 00:01:18,286 --> 00:01:22,332 ビール持参で 店の受付に名前を書いて… 8 00:01:22,457 --> 00:01:23,124 散歩に? 9 00:01:23,249 --> 00:01:24,292 そうだ 10 00:01:24,584 --> 00:01:28,922 角の寿司店で ツナロールを買ったりね 11 00:01:29,005 --> 00:01:29,714 本当に? 12 00:01:29,798 --> 00:01:30,799 ああ 13 00:01:35,136 --> 00:01:39,766 オープンしたての頃 ピザ生地を作ってたら― 14 00:01:40,099 --> 00:01:42,560 水分が足りず 伸ばせなかった 15 00:01:43,478 --> 00:01:47,232 そこで祖母の麺棒を 持ってきてと頼んだ 16 00:01:47,232 --> 00:01:47,649 そこで祖母の麺棒を 持ってきてと頼んだ 17 00:01:47,232 --> 00:01:47,649 ルカリ マーク・アイアコノ 18 00:01:47,649 --> 00:01:47,732 ルカリ マーク・アイアコノ 19 00:01:47,732 --> 00:01:51,069 ルカリ マーク・アイアコノ 20 00:01:47,732 --> 00:01:51,069 お客は待ってるし 麺棒はなかなか届かない 21 00:01:51,069 --> 00:01:52,153 お客は待ってるし 麺棒はなかなか届かない 22 00:01:52,237 --> 00:01:55,532 それで ワイン瓶を使ったら大成功 23 00:01:56,116 --> 00:01:59,619 瓶で伸ばすとカリッとする 24 00:02:00,245 --> 00:02:02,330 その生地の結末は? 25 00:02:02,622 --> 00:02:03,373 自然とできて “これだ”と思った 26 00:02:03,373 --> 00:02:06,000 自然とできて “これだ”と思った 27 00:02:03,373 --> 00:02:06,000 フードライター ピーター・ミーハン 28 00:02:06,000 --> 00:02:06,084 フードライター ピーター・ミーハン 29 00:02:06,084 --> 00:02:06,334 フードライター ピーター・ミーハン 30 00:02:06,084 --> 00:02:06,334 正式な作り方は知らないしね 31 00:02:06,334 --> 00:02:09,671 正式な作り方は知らないしね 32 00:02:10,839 --> 00:02:12,757 ピザ店を開く気か? 33 00:02:14,008 --> 00:02:15,009 シェフ デイブ・チャン 34 00:02:15,009 --> 00:02:17,512 シェフ デイブ・チャン 35 00:02:15,009 --> 00:02:17,512 厨房(ちゅうぼう)で生まれる仲間意識が 好きなんだ 36 00:02:17,512 --> 00:02:19,305 厨房(ちゅうぼう)で生まれる仲間意識が 好きなんだ 37 00:02:19,389 --> 00:02:22,851 ならず者の集まりみたいな 38 00:02:22,934 --> 00:02:26,437 飲食業界に入った理由の 1つが― 39 00:02:26,563 --> 00:02:29,732 反発心を形にするためだ 40 00:02:29,858 --> 00:02:32,819 食を通して反抗してたんだ 41 00:02:33,570 --> 00:02:37,490 料理人には 驚くほどの二面性がある 42 00:02:38,241 --> 00:02:40,451 厨房の外では おとなしく― 43 00:02:40,535 --> 00:02:45,248 厨房に入った途端 特殊部隊の兵士みたいになる 44 00:02:45,498 --> 00:02:47,542 ソースが少ないが… 45 00:02:48,418 --> 00:02:49,919 いいと思った 46 00:02:50,962 --> 00:02:54,132 なぜピザ店をやろうと? 47 00:02:54,632 --> 00:02:58,344 子供の頃から 自己流のピザを想像してた 48 00:02:58,887 --> 00:03:04,392 友人がピザ店を開いた時 自己流で作ってみたら― 49 00:03:04,559 --> 00:03:07,020 おいしいと言われた 50 00:03:07,353 --> 00:03:09,522 天性 51 00:03:09,522 --> 00:03:11,065 天性 52 00:03:09,522 --> 00:03:11,065 僕がルカリを訪ねたのは まだオープン前だった 53 00:03:11,065 --> 00:03:13,735 僕がルカリを訪ねたのは まだオープン前だった 54 00:03:13,818 --> 00:03:16,988 今も正式には オープンしてない 55 00:03:17,405 --> 00:03:22,160 マークは実家近くの 菓子店が閉店すると知り― 56 00:03:22,243 --> 00:03:26,247 そこに店を開くために 仕事を辞めたんだ 57 00:03:26,372 --> 00:03:28,249 そしてピザ店を始めた 58 00:03:30,919 --> 00:03:32,503 ゆっくり焼いた 59 00:03:32,587 --> 00:03:33,755 全然違う 60 00:03:34,047 --> 00:03:35,757 僕の大好物だ 61 00:03:36,799 --> 00:03:38,801 僕のピザが? 62 00:03:38,927 --> 00:03:42,805 大好きだよ “世界の名店50”にも選んだ 63 00:03:42,931 --> 00:03:44,766 また? うれしい 64 00:03:44,891 --> 00:03:47,101 意外といい奴だ 65 00:03:47,227 --> 00:03:49,103 正直なだけ 66 00:03:49,187 --> 00:03:52,982 僕はピザ作り以外には 興味がない 67 00:03:53,107 --> 00:03:56,444 問題は これが本物かってこと 68 00:03:56,611 --> 00:04:00,114 ナポリの人も ピッツァと認める? 69 00:04:00,615 --> 00:04:02,325 どうでもいい 70 00:04:03,034 --> 00:04:07,789 バーベキューチキンを 載せるのはどう? 71 00:04:08,122 --> 00:04:08,831 知らない? 72 00:04:08,998 --> 00:04:12,627 伝統的なニューヨーク風で 勝負したい 73 00:04:12,794 --> 00:04:15,588 トッピングの限界は? 74 00:04:15,713 --> 00:04:18,591 ラーメンを載せて ピザと言える? 75 00:04:18,967 --> 00:04:19,634 無理だ 76 00:04:19,801 --> 00:04:21,886 東京 77 00:04:26,641 --> 00:04:28,977 禁じ手なんてない 78 00:04:33,940 --> 00:04:37,652 俳優/コメディアン アジズ・アンサリ 79 00:04:43,741 --> 00:04:44,826 SAVOY シェフ 吉村隆 80 00:04:44,826 --> 00:04:46,828 SAVOY シェフ 吉村隆 81 00:04:44,826 --> 00:04:46,828 ああ ダメな人間になる 82 00:04:46,828 --> 00:04:47,662 ああ ダメな人間になる 83 00:04:50,707 --> 00:04:51,749 フォークは? 84 00:04:51,958 --> 00:04:52,834 要らない 85 00:04:54,002 --> 00:04:56,754 嫌みだったね ごめん 86 00:04:56,963 --> 00:04:58,506 こっちへ 87 00:04:58,965 --> 00:05:01,301 急に どこから現れた? 88 00:05:03,344 --> 00:05:06,180 ピザの話をするはずじゃ? 89 00:05:08,099 --> 00:05:12,020 日本じゃ “そうですね”は万能だ 90 00:05:16,649 --> 00:05:18,568 人生は予測不可能 91 00:05:19,110 --> 00:05:21,195 不思議な体験の予感だ 92 00:05:26,534 --> 00:05:29,454 これで何を作るつもり? 93 00:05:33,541 --> 00:05:36,127 僕も昔 マグロのピザを作った 94 00:05:36,210 --> 00:05:37,086 どこで? 95 00:05:37,211 --> 00:05:38,713 マーサーだ 96 00:05:39,255 --> 00:05:40,048 思いつきで 97 00:05:40,131 --> 00:05:45,094 カリフォルニア・ピザ・ キッチンの時かと 98 00:05:50,099 --> 00:05:51,976 ピザを食べたい 99 00:06:03,112 --> 00:06:07,700 日本の食材だけを使った 日本版ピザだね 100 00:06:29,222 --> 00:06:31,140 何なんだ? 101 00:06:31,265 --> 00:06:34,977 ソースは マヨネーズとコーンです 102 00:06:35,103 --> 00:06:35,895 コーン? 103 00:06:35,978 --> 00:06:38,231 ピザだけど寿司です 104 00:06:39,065 --> 00:06:41,609 これが これと同じ 105 00:06:41,943 --> 00:06:43,611 これは これ 106 00:06:44,153 --> 00:06:45,321 一緒に どうぞ 107 00:06:45,446 --> 00:06:47,490 最高に うまい 108 00:06:47,615 --> 00:06:50,076 ワサビもたっぷり 109 00:06:53,621 --> 00:06:56,332 初めての経験だった 110 00:06:56,457 --> 00:07:01,337 違うものを求めるのは 日本人の気質じゃないよね 111 00:07:01,462 --> 00:07:02,964 ええ そうですね 112 00:07:03,297 --> 00:07:06,134 フュージョン料理は苦手です 113 00:07:06,551 --> 00:07:09,303 これが フュージョンじゃない? 114 00:07:09,428 --> 00:07:11,097 どういうこと? 115 00:07:16,227 --> 00:07:19,355 トランプ大統領に見えてきた 116 00:07:21,566 --> 00:07:25,486 あなたにとっては 寿司なんですね 117 00:07:25,611 --> 00:07:26,487 ええ 118 00:07:34,704 --> 00:07:38,458 ピザは その時々で 様々に変化する 119 00:07:40,001 --> 00:07:42,170 雪片のように様々だ 120 00:07:48,718 --> 00:07:50,803 線引きできる? 121 00:07:51,053 --> 00:07:52,472 アメリカ全土で… 122 00:07:52,555 --> 00:07:54,390 ソースとチーズの違いだ 123 00:07:54,515 --> 00:07:57,685 生地も大事だが討論は疲れた 124 00:07:57,810 --> 00:08:02,398 じゃあソースとチーズを 取ってしまったら― 125 00:08:02,648 --> 00:08:04,400 ただのパン? 126 00:08:04,734 --> 00:08:08,613 君が作ったピザは 麻婆豆腐が載ってた 127 00:08:08,696 --> 00:08:09,864 うまかった 128 00:08:09,989 --> 00:08:10,781 最高さ 129 00:08:10,865 --> 00:08:11,657 本当だ 130 00:08:11,782 --> 00:08:16,329 サラダを載せる店もあるけど ピザと呼べない? 131 00:08:16,662 --> 00:08:17,955 いいと思うけど 132 00:08:18,039 --> 00:08:20,750 サラダってルッコラでしょ 133 00:08:22,960 --> 00:08:25,296 シカゴのピザは食べた? 134 00:08:25,546 --> 00:08:26,380 好きだ 135 00:08:26,547 --> 00:08:28,007 本当? あれが? 136 00:08:28,633 --> 00:08:31,761 器も食べられる キャセロールだ 137 00:08:33,221 --> 00:08:37,225 ニューヘイブンは アメリカで一番のピザ街 138 00:08:37,350 --> 00:08:38,184 君は? 139 00:08:38,267 --> 00:08:40,478 まだ行ったことはない 140 00:08:40,645 --> 00:08:44,106 予想外の提案だろうが 行くべきだ 141 00:08:44,357 --> 00:08:47,902 分かった 言われた通りにするよ 142 00:08:52,490 --> 00:08:55,868 ファミリービジネス 143 00:09:04,001 --> 00:09:06,087 ブルックリンは いい所だ 144 00:09:06,921 --> 00:09:11,259 いろんなものが あふれて 冒険心をくすぐる 145 00:09:11,676 --> 00:09:16,889 子供の頃 トム・ソーヤ気分で 探検していた 146 00:09:18,266 --> 00:09:21,811 今やニューヨーク第一で 排他的だ 147 00:09:21,936 --> 00:09:27,692 よくピザ店を薦められるが 大抵は大したことない 148 00:09:27,817 --> 00:09:30,861 旅をする価値があるか 疑問だが― 149 00:09:31,904 --> 00:09:34,657 ピザ道を上り詰めたい 150 00:09:36,617 --> 00:09:39,745 コネチカットのピザなら― 151 00:09:39,829 --> 00:09:41,872 フランク・ペペかサリーズだ 152 00:09:41,872 --> 00:09:43,082 フランク・ペペかサリーズだ 153 00:09:41,872 --> 00:09:43,082 〝フランク・ペペ〞 154 00:09:43,082 --> 00:09:43,457 〝フランク・ペペ〞 155 00:09:46,669 --> 00:09:48,838 祖父は かぶりものをして― 156 00:09:48,963 --> 00:09:50,464 その上にピザを載せ 売り歩いた 157 00:09:50,464 --> 00:09:52,883 その上にピザを載せ 売り歩いた フランク・ペペ・ ピッツェリア ゲイリー・ビモンテ 158 00:09:52,883 --> 00:09:52,967 フランク・ペペ・ ピッツェリア ゲイリー・ビモンテ 159 00:09:52,967 --> 00:09:55,052 フランク・ペペ・ ピッツェリア ゲイリー・ビモンテ 頭に載せて運んだ? 160 00:09:55,136 --> 00:09:56,262 ああ そうだ 161 00:09:57,722 --> 00:09:58,764 祖父が― 162 00:09:59,223 --> 00:10:03,894 ニューヘイブンで初めて ピザ・レストランを開店した 163 00:10:05,688 --> 00:10:10,693 炭火を使ってる 中に囲いがなく広いんだ 164 00:10:11,485 --> 00:10:13,487 パン窯だった 165 00:10:13,571 --> 00:10:14,739 パン用の? 166 00:10:15,740 --> 00:10:17,116 何枚でも入る 167 00:10:18,909 --> 00:10:19,660 ピザを? 168 00:10:19,785 --> 00:10:20,620 作ろう 169 00:10:21,662 --> 00:10:23,789 生地の水分が多い 170 00:10:23,873 --> 00:10:29,170 ああ 祖父の時代は 冷蔵庫がなく外に出してた 171 00:10:29,503 --> 00:10:31,213 粗さもいい 172 00:10:31,339 --> 00:10:32,673 均一じゃない 173 00:10:32,757 --> 00:10:34,133 その方がいい 174 00:10:34,508 --> 00:10:36,218 トマトはイタリア産 175 00:10:36,344 --> 00:10:37,345 味付けは? 176 00:10:37,470 --> 00:10:38,304 秘密だ 177 00:10:40,181 --> 00:10:41,182 殺される 178 00:10:42,683 --> 00:10:43,768 店の数は? 179 00:10:44,101 --> 00:10:44,852 8店舗 180 00:10:44,935 --> 00:10:48,189 ブルックリンには来ないで 181 00:10:49,357 --> 00:10:52,151 評判は本当かもね 182 00:10:52,818 --> 00:10:53,778 次は? 183 00:10:53,861 --> 00:10:55,363 アサリのピザ 184 00:10:55,446 --> 00:10:57,323 噂には よく聞く 185 00:10:57,406 --> 00:11:01,702 昔は店が通りに面してなくて 路地があった 186 00:11:02,370 --> 00:11:06,624 その路地に アサリをむいてる男がいた 187 00:11:06,707 --> 00:11:10,127 その男が “アサリを載せたら?”って 188 00:11:10,211 --> 00:11:11,170 本当に? 189 00:11:11,379 --> 00:11:12,713 それで始まった 190 00:11:15,257 --> 00:11:16,384 すごい量だ 191 00:11:16,509 --> 00:11:18,010 普段通りだ 192 00:11:18,386 --> 00:11:21,347 オレガノとチーズ それとニンニク 193 00:11:21,514 --> 00:11:22,431 それだけ? 194 00:11:23,015 --> 00:11:24,183 下がってるよ 195 00:11:26,352 --> 00:11:27,812 アサリから食べる? 196 00:11:27,937 --> 00:11:29,438 私はプレーンから 197 00:11:34,735 --> 00:11:36,320 アサリが最高だ 198 00:11:37,196 --> 00:11:40,783 想像以上のおいしさに 驚いてる 199 00:11:40,908 --> 00:11:45,162 魚介類を載せる奴は 変だって言われてた 200 00:11:45,830 --> 00:11:46,956 そうは思わん 201 00:11:47,081 --> 00:11:49,875 そう言った人が変なんだ 202 00:11:50,501 --> 00:11:55,631 今のピザはイタリア料理? それともアメリカ料理? 203 00:11:57,925 --> 00:12:00,928 昔はイタリア色が強かった 204 00:12:01,053 --> 00:12:01,971 圧倒的? 205 00:12:02,096 --> 00:12:03,556 イタリア人が多くて 206 00:12:04,432 --> 00:12:07,935 世代が変わり フロリダに移り― 207 00:12:08,102 --> 00:12:11,981 何年もかけて 文化も進化している 208 00:12:12,106 --> 00:12:15,276 何か違うものに 変化したような… 209 00:12:15,860 --> 00:12:17,027 何かを失って… 210 00:12:17,111 --> 00:12:17,862 薄まった? 211 00:12:17,945 --> 00:12:19,947 ああ 薄まったんだ 212 00:12:20,739 --> 00:12:25,411 私たちが 最後の世代じゃないかな 213 00:12:27,496 --> 00:12:30,958 僕らは “アメリカ系イタリア人”だ 214 00:12:31,041 --> 00:12:32,376 そうなんだ 215 00:12:38,549 --> 00:12:41,177 ブルックリン 216 00:12:44,472 --> 00:12:48,309 “トトノーズ” 217 00:12:49,935 --> 00:12:50,936 家族経営では 世界で最も古く― 218 00:12:50,936 --> 00:12:52,938 家族経営では 世界で最も古く― トトノーズ・ ピッツェリア アントワネット 219 00:12:52,938 --> 00:12:53,022 トトノーズ・ ピッツェリア アントワネット 220 00:12:53,022 --> 00:12:54,190 トトノーズ・ ピッツェリア アントワネット 92年の歴史があるの 221 00:12:54,190 --> 00:12:55,316 92年の歴史があるの 222 00:12:59,403 --> 00:13:03,824 祖父がアメリカに ピザを持ち込んだ 223 00:13:03,908 --> 00:13:08,913 創業当時からレシピは一緒 変える必要がない 224 00:13:09,955 --> 00:13:12,291 カリフォルニアのピザは? 225 00:13:12,374 --> 00:13:13,167 ダメ 226 00:13:14,668 --> 00:13:17,004 そう言うと思った 227 00:13:17,087 --> 00:13:18,881 シカゴのピザは? 228 00:13:19,507 --> 00:13:20,216 ダメ 229 00:13:23,844 --> 00:13:25,137 ウチのピザを食べずに そんな質問を? 230 00:13:25,137 --> 00:13:27,473 ウチのピザを食べずに そんな質問を? トトノーズ・ ピッツェリア クッキー 231 00:13:27,473 --> 00:13:27,556 トトノーズ・ ピッツェリア クッキー 232 00:13:27,556 --> 00:13:29,934 トトノーズ・ ピッツェリア クッキー 食べたら 質問なんてないはず 233 00:13:29,934 --> 00:13:30,351 食べたら 質問なんてないはず 234 00:13:30,434 --> 00:13:31,977 彼女と話さないと 235 00:13:32,520 --> 00:13:36,815 ピザで有名な ニューヘイブンで育ったけど 236 00:13:37,149 --> 00:13:41,529 トトノーズのピザが ダントツでおいしい 237 00:13:41,612 --> 00:13:45,366 夏になると 1時間半も並ぶのよ 238 00:13:45,824 --> 00:13:47,326 ダメなトッピングは? 239 00:13:47,409 --> 00:13:48,911 パイナップルとチキン 240 00:13:50,079 --> 00:13:53,707 ハムとパイナップルとチキン それにアサリ 241 00:13:54,124 --> 00:13:55,459 なぜ? 242 00:13:56,085 --> 00:13:59,421 アサリを食べるなら パスタにしな 243 00:14:02,216 --> 00:14:04,760 アサリならパスタよ 244 00:14:06,887 --> 00:14:08,889 スポンサーからの お知らせです 245 00:14:09,056 --> 00:14:14,562 アメリカ中のピザを 音楽でも堪能できるんだ 246 00:14:14,645 --> 00:14:20,234 全国各地のピザを 耳から楽しんでみよう 247 00:14:20,359 --> 00:14:22,069 まずはボストン 248 00:14:22,152 --> 00:14:24,446 モア・ザン・ア・     トッピング 249 00:14:24,572 --> 00:14:25,656 シカゴ 250 00:14:25,739 --> 00:14:29,368 アンチョビ 箱の中で 251 00:14:29,451 --> 00:14:30,995 コネチカット 252 00:14:31,078 --> 00:14:35,040 ニューヘイブンの   通りのソースが… 253 00:14:35,165 --> 00:14:36,250 さらに西海岸 254 00:14:36,333 --> 00:14:39,920 生地をたたいて      伸ばして 255 00:14:40,004 --> 00:14:40,921 学生ノリで 256 00:14:41,046 --> 00:14:46,427 愛を 僕だけのピザ 257 00:14:47,094 --> 00:14:49,096 さあ 僕を覆って 258 00:14:49,638 --> 00:14:52,850 トッピングは リコリスやパイナップル 259 00:14:52,975 --> 00:14:55,185 サラダやオマケ付きで― 260 00:14:55,311 --> 00:14:59,481 お値段 19ドル99セント 今すぐ注文を 261 00:15:01,442 --> 00:15:06,447 ピザはニューヨークから 世界に広がった 262 00:15:06,572 --> 00:15:10,618 イタリア料理 イタリア風 アメリカ料理になった 263 00:15:10,910 --> 00:15:12,870 ピザはその3種類だ 264 00:15:12,953 --> 00:15:15,247 最高のピザって? 265 00:15:16,081 --> 00:15:18,918 僕はナポリ風より 君のがいい 266 00:15:19,209 --> 00:15:21,462 イタリアがいいとは限らない 267 00:15:21,545 --> 00:15:22,421 ありがとう 268 00:15:22,796 --> 00:15:25,299 だから僕は言うんだ 269 00:15:26,759 --> 00:15:30,262 イタリアで生まれ アメリカで完成させた 270 00:15:30,387 --> 00:15:33,182 伝統主義 271 00:15:39,313 --> 00:15:42,358 〈どうも 私はA・パーチェ〉 272 00:15:42,816 --> 00:15:45,611 〈真のナポリピッツァ協会の 会長です〉 273 00:15:47,696 --> 00:15:52,618 〈協会は32年前に 目的をもって設立された〉 274 00:15:52,701 --> 00:15:55,829 〈ピッツァを ナポリ発祥と位置づけ―〉 275 00:15:55,955 --> 00:16:00,793 〈正しい作り方で 世界に広めるという目的だ〉 276 00:16:03,087 --> 00:16:06,548 〈ナポリピッツァは 人生観そのもの〉 277 00:16:08,509 --> 00:16:13,514 〈ピッツァが生まれた頃 アメリカは先住民と戦争中〉 278 00:16:30,864 --> 00:16:35,244 ナポリ 279 00:16:39,415 --> 00:16:40,374 イタリアには? 280 00:16:40,499 --> 00:16:41,250 ナポリはない 281 00:16:41,375 --> 00:16:42,292 初めてか 282 00:16:42,376 --> 00:16:43,502 こっちだ 283 00:16:45,462 --> 00:16:47,297 裏道が魅力的だ 284 00:16:47,381 --> 00:16:50,134 ああ 今も圧倒されてる 285 00:16:51,844 --> 00:16:55,639 強迫観念みたいなものが あると思う 286 00:16:55,723 --> 00:17:00,060 ピザの発祥の地は ナポリだっていうね 287 00:17:00,185 --> 00:17:01,520 ロマンチックな話だ 288 00:17:01,603 --> 00:17:06,483 パン生地の上に何かを 載せるなんて行為が― 289 00:17:06,567 --> 00:17:09,653 1ヵ所で始まるはずがない 290 00:17:10,237 --> 00:17:15,701 小麦粉と水の混ぜ物が 発展を遂げたんだと思う 291 00:17:16,410 --> 00:17:17,911 でも彼らの文化だ 292 00:17:17,995 --> 00:17:20,414 その通り 尊重すべきだ 293 00:17:20,581 --> 00:17:24,918 なのに懐疑的で 嫌な奴になってしまう 294 00:17:25,878 --> 00:17:28,839 見てくれ 伝統野菜かな 295 00:17:33,260 --> 00:17:34,595 1カゴ買う 296 00:17:35,596 --> 00:17:37,306 こっちは2つ 297 00:17:37,598 --> 00:17:41,310 2カゴならいいよ 特別なトマトだ 298 00:17:41,435 --> 00:17:42,561 じゃあ2カゴ 299 00:17:44,563 --> 00:17:47,357 〈我々が トマトの可能性を広げ〉 300 00:17:47,441 --> 00:17:50,778 〈食文化をより多様にした〉 301 00:17:51,278 --> 00:17:53,947 〈例えば サン・マルツァーノ〉 302 00:17:56,408 --> 00:18:01,497 〈ナポリピッツァが 今の地位を築くには―〉 303 00:18:01,622 --> 00:18:05,918 〈優れたトマトが 不可欠だった〉 304 00:18:08,003 --> 00:18:11,548 〈真のナポリピッツァ協会の 看板だ〉 305 00:18:11,673 --> 00:18:15,552 〈この店のピッツァの 品質を保証してる〉 306 00:18:15,636 --> 00:18:19,181 アッティリオ・ピッツェリア アッティリオ・バチェッティ 307 00:18:19,306 --> 00:18:23,393 〈認定された店で 使っているのは―〉 308 00:18:23,519 --> 00:18:26,313 〈水牛のモッツァレラだ〉 309 00:18:26,438 --> 00:18:28,482 〈生地も規定通り〉 310 00:18:28,607 --> 00:18:29,566 水分が多い 311 00:18:29,650 --> 00:18:31,485 扱いにくい生地だ 312 00:18:32,027 --> 00:18:36,115 〈ナポリピッツァの材料は 3~4品だ〉 313 00:18:38,784 --> 00:18:41,245 通りで買ったトマトだ 314 00:18:41,745 --> 00:18:43,413 まずはマルゲリータ 315 00:18:44,915 --> 00:18:46,166 パルミジャーノを… 316 00:18:46,583 --> 00:18:48,001 万能なチーズだ 317 00:18:48,085 --> 00:18:51,839 パルマのチーズを ナポリピッツァに? 318 00:18:52,297 --> 00:18:54,383 どのピッツァにも使う 319 00:18:55,509 --> 00:18:57,678 焼く時間は? 320 00:18:57,803 --> 00:19:00,556 〈50~60秒ほど〉 321 00:19:00,889 --> 00:19:01,765 早いな 322 00:19:01,849 --> 00:19:02,724 すごい 323 00:19:06,270 --> 00:19:08,355 もう焼けた 324 00:19:12,234 --> 00:19:16,196 〈まずは見た目のチェック〉 325 00:19:16,321 --> 00:19:21,702 〈そして生地を裂き 中の空洞を確認する〉 326 00:19:21,785 --> 00:19:25,038 〈この生地は 均一にできています〉 327 00:19:26,874 --> 00:19:29,001 ナポリで最初のピッツァだ 328 00:19:29,084 --> 00:19:33,922 〈少し行儀が悪いが 次は においをかぐ〉 329 00:19:34,381 --> 00:19:41,054 〈焼きたてのパンの香りが 生地から漂ってくる〉 330 00:19:41,555 --> 00:19:43,724 〈イースト臭はしない〉 331 00:19:46,518 --> 00:19:49,897 イーストの香りはよくない? 332 00:19:50,105 --> 00:19:52,774 〈酸っぱいにおいは ダメです〉 333 00:19:53,192 --> 00:19:58,280 〈ピッツァは財布のように たたんで食べる〉 334 00:19:58,405 --> 00:20:04,828 〈ひと口食べると 生地が口の中で溶ける〉 335 00:20:05,078 --> 00:20:06,955 これは好きだな 336 00:20:07,080 --> 00:20:11,418 今までに食べた ナポリピッツァで一番うまい 337 00:20:14,254 --> 00:20:15,547 追加する? 338 00:20:15,756 --> 00:20:17,841 マルゲリータがいい 339 00:20:18,091 --> 00:20:19,426 これを もう1枚 340 00:20:21,220 --> 00:20:25,390 ピザの食べ方 341 00:20:26,266 --> 00:20:29,019 正統派 342 00:20:29,144 --> 00:20:31,647 折る派 343 00:20:31,772 --> 00:20:34,274 寝袋派 344 00:20:34,441 --> 00:20:37,653 白鳥派 345 00:20:38,695 --> 00:20:41,949 油ギトギト ボール派 346 00:20:42,115 --> 00:20:44,493 はぎ取る派 347 00:20:44,618 --> 00:20:46,787 レクター博士派 348 00:20:46,954 --> 00:20:50,415 脳トレゲーム派 三角は何個ある? 349 00:20:53,293 --> 00:20:55,087 異端者 350 00:20:55,379 --> 00:20:56,296 ビバリーヒルズ 351 00:20:56,713 --> 00:20:57,923 “スパーゴ” 352 00:21:04,888 --> 00:21:06,515 セレブシェフのパック 353 00:21:06,932 --> 00:21:08,976 世界中に店舗拡大 354 00:21:09,309 --> 00:21:13,146 大成功を収めた 相当なやり手だよ 355 00:21:16,066 --> 00:21:17,776 驚いたな 356 00:21:18,944 --> 00:21:19,820 遅くなった 357 00:21:20,153 --> 00:21:23,532 ピザは いつだって作れる 358 00:21:23,657 --> 00:21:25,200 シェフ/ レストラン経営者 ウルフギャング・パック 359 00:21:25,200 --> 00:21:26,159 シェフ/ レストラン経営者 ウルフギャング・パック 360 00:21:25,200 --> 00:21:26,159 店でピザは出してない? 361 00:21:26,159 --> 00:21:27,202 店でピザは出してない? 362 00:21:27,327 --> 00:21:32,040 ああ 出したいが 友人たちに怒られそうだ 363 00:21:32,165 --> 00:21:37,421 私なんてオーストラリア人が ピザを作ると嘆かれた 364 00:21:37,671 --> 00:21:43,093 300年前のナポリピッツァを 作ってもいいと思う 365 00:21:43,343 --> 00:21:48,015 悪いとは言わないが 今の時代のものじゃない 366 00:21:48,140 --> 00:21:51,018 正統派は過大評価されてる? 367 00:21:51,101 --> 00:21:55,147 現地に行ったら 正統派を食べたいさ 368 00:21:55,230 --> 00:21:58,525 イタリアに行ったら イタリアンだ 369 00:21:58,650 --> 00:22:01,695 だがアメリカは文化のるつぼ 370 00:22:01,820 --> 00:22:06,033 食文化が混ざり合っても 何の違和感もない 371 00:22:06,908 --> 00:22:11,163 昔 ジョニー・カーソンって 司会者がいた 372 00:22:11,246 --> 00:22:13,165 今はジミー・ファロンだな 373 00:22:13,749 --> 00:22:15,042 分かる世代です 374 00:22:16,001 --> 00:22:18,670 最後の放送も覚えてる 375 00:22:19,546 --> 00:22:20,464 これは いいですよ 376 00:22:20,464 --> 00:22:21,465 これは いいですよ 「ザ・トゥナイト・ ショー」 1992年 377 00:22:21,465 --> 00:22:21,548 「ザ・トゥナイト・ ショー」 1992年 378 00:22:21,548 --> 00:22:22,883 「ザ・トゥナイト・ ショー」 1992年 座っても? 379 00:22:22,883 --> 00:22:22,966 「ザ・トゥナイト・ ショー」 1992年 380 00:22:22,966 --> 00:22:25,886 「ザ・トゥナイト・ ショー」 1992年 どうぞ イカせてあげますよ 381 00:22:25,886 --> 00:22:26,219 「ザ・トゥナイト・ ショー」 1992年 382 00:22:27,220 --> 00:22:31,725 ジョニーは金曜の夜に 10~12枚のピザを買う 383 00:22:31,808 --> 00:22:32,517 今日は? 384 00:22:32,601 --> 00:22:34,936 スパーゴに行こうかね 385 00:22:36,772 --> 00:22:42,402 パーティーかと聞いたら 冷凍庫に入れてるって 386 00:22:42,652 --> 00:22:46,823 冷凍庫に入れるなら もう売らないと言った 387 00:22:47,115 --> 00:22:50,035 だが店で食べるくらい おいしいと 388 00:22:50,118 --> 00:22:55,499 とても落ち込んだが 自分でも試してみた 389 00:22:55,624 --> 00:23:00,378 焼きたてほどじゃないが なかなかだったんだ 390 00:23:00,587 --> 00:23:01,421 それで… 391 00:23:01,505 --> 00:23:03,131 ジョニーのおかげ? 392 00:23:03,256 --> 00:23:05,050 冷凍ピザができた 393 00:23:05,133 --> 00:23:08,428 特許の使用料は 要らないって 394 00:23:09,554 --> 00:23:11,181 スモークサーモンのピザだ 395 00:23:11,264 --> 00:23:12,099 ぜひ見たい 396 00:23:13,558 --> 00:23:17,270 創造性に走ると 技術が落ちると思う? 397 00:23:17,354 --> 00:23:21,024 技術がないと 創造性も低くなる 398 00:23:21,108 --> 00:23:25,821 基本をしっかり理解して 専門分野を探究すれば― 399 00:23:25,946 --> 00:23:28,740 新たなチャレンジができる 400 00:23:28,824 --> 00:23:32,160 イタリア人なら 思いつかなかった? 401 00:23:32,869 --> 00:23:35,288 外国人だから許される 402 00:23:35,372 --> 00:23:39,626 その通りだよ イタリア人は皆 悲しんでる 403 00:23:40,460 --> 00:23:42,671 この上にキャビアだ 404 00:23:44,548 --> 00:23:48,301 今までの常識を変えると 嘆く人がいる 405 00:23:48,426 --> 00:23:51,179 皆 変化を嫌うんだ 406 00:23:51,304 --> 00:23:53,390 嘆かれて疲れない? 407 00:23:53,473 --> 00:23:57,060 いいや 生きてる限り続けるよ 408 00:23:57,144 --> 00:23:59,229 そして最終的に― 409 00:23:59,312 --> 00:24:05,068 “これは面白い”と 言ってくれる人がいればいい 410 00:24:05,402 --> 00:24:09,072 話してると 僕と似てるところが多い 411 00:24:09,156 --> 00:24:11,825 常識を覆したい? 412 00:24:11,908 --> 00:24:13,493 ああ もちろんさ 413 00:24:13,827 --> 00:24:16,705 今でも そう思ってる 414 00:24:16,830 --> 00:24:20,834 今は選手より コーチの立場に近い 415 00:24:20,959 --> 00:24:26,506 どんなに いい選手でも 50歳でバスケはできない 416 00:24:26,840 --> 00:24:29,634 僕も同じ例え話をする 417 00:24:29,885 --> 00:24:33,388 驚きました 僕は韓国系のあなただ 418 00:24:38,518 --> 00:24:40,520 〈生地は円形で―〉 419 00:24:40,687 --> 00:24:45,066 〈トッピングは 食文化と味を考慮する〉 420 00:24:46,026 --> 00:24:48,695 〈ガイドラインを 作った時―〉 421 00:24:48,820 --> 00:24:51,698 〈牛のモッツァレラは 衰退してた〉 422 00:24:51,865 --> 00:24:56,328 〈だから最初の ガイドラインでは―〉 423 00:24:56,661 --> 00:24:58,663 〈水牛を代用品とした〉 424 00:25:02,709 --> 00:25:06,046 イタリア アルヴィニャーノ 425 00:25:09,049 --> 00:25:12,219 カンパニア州の 水牛の特徴は? 426 00:25:12,636 --> 00:25:19,142 〈ここでは1000年頃から 水牛を育ててる〉 427 00:25:19,309 --> 00:25:20,560 西暦1000年? 428 00:25:20,685 --> 00:25:21,811 〈ええ〉 429 00:25:21,937 --> 00:25:24,940 〈北アフリカや アジアから―〉 430 00:25:25,065 --> 00:25:27,567 〈ノルマン人が ここへ持ってきた〉 431 00:25:33,240 --> 00:25:36,409 〈我々が作るものこそ 本物だ〉 432 00:25:37,327 --> 00:25:41,539 〈いい物を作る会社も あるが―〉 433 00:25:41,623 --> 00:25:44,584 〈職人には及ばないんだ〉 434 00:25:44,668 --> 00:25:47,545 チーズ職人 ミンモ 435 00:25:57,597 --> 00:25:59,933 〈西暦1000年頃のことだ〉 436 00:26:00,016 --> 00:26:02,811 〈カプアの修道院で―〉 437 00:26:02,936 --> 00:26:06,439 〈牛乳を搾って―〉 438 00:26:06,564 --> 00:26:11,236 〈チーズを 作ろうとしていたんだ〉 439 00:26:11,820 --> 00:26:16,658 〈その最中 チーズに 弾力性があることに―〉 440 00:26:16,783 --> 00:26:19,536 〈人々は気づいた〉 441 00:26:19,953 --> 00:26:25,834 〈それに できた物が おいしいことも分かった〉 442 00:26:28,044 --> 00:26:30,964 巻いていけばいいのか 443 00:26:31,172 --> 00:26:32,132 挑戦する? 444 00:26:32,257 --> 00:26:33,842 プロに任せる 445 00:26:38,221 --> 00:26:41,558 物事を伝える時は 正確さが大事だ 446 00:26:41,641 --> 00:26:45,812 でも食の場合は そうとは言えない 447 00:26:45,979 --> 00:26:51,484 正確だと感じても 料理人は そう思ってない 448 00:26:51,651 --> 00:26:52,652 コペンハーゲン 449 00:26:52,652 --> 00:26:55,989 コペンハーゲン 450 00:26:52,652 --> 00:26:55,989 “正確な料理”なんて ゲンナリだ 451 00:26:55,989 --> 00:26:58,074 コペンハーゲン 452 00:27:09,169 --> 00:27:12,130 独自のスタイルが特別になる 453 00:27:09,169 --> 00:27:12,130 〝ビースト〞 454 00:27:12,130 --> 00:27:12,505 〝ビースト〞 455 00:27:13,006 --> 00:27:15,884 DIY 456 00:27:13,006 --> 00:27:15,884 正確ではなくても 正統派を目指して始めた 457 00:27:15,884 --> 00:27:18,720 正確ではなくても 正統派を目指して始めた 458 00:27:19,679 --> 00:27:23,016 それも本場にとったら間違い 459 00:27:23,516 --> 00:27:25,685 イタリアの伝統や形式に とらわれすぎると― 460 00:27:25,685 --> 00:27:28,897 イタリアの伝統や形式に とらわれすぎると― ビースト クリスチャン・プリージ 461 00:27:28,897 --> 00:27:29,022 ビースト クリスチャン・プリージ 462 00:27:29,022 --> 00:27:29,689 ビースト クリスチャン・プリージ 前進はない 463 00:27:29,689 --> 00:27:30,565 前進はない 464 00:27:31,358 --> 00:27:33,943 正確なナポリピッツァは― 465 00:27:34,027 --> 00:27:38,323 カンパニア州から モッツァレラを輸入する 466 00:27:38,406 --> 00:27:40,325 規則を作った人は― 467 00:27:40,408 --> 00:27:44,788 モッツァレラの輸出を 促進したいんだろう 468 00:27:45,955 --> 00:27:49,501 新鮮さが全てだと 言われるが― 469 00:27:49,584 --> 00:27:54,631 作られてから1時間ごとに 味は変化する 470 00:27:54,714 --> 00:27:59,052 だが 輸入したら7日かかる ナンセンスだ 471 00:27:59,719 --> 00:28:02,305 だから自分で作った 472 00:28:02,389 --> 00:28:03,264 独学で? 473 00:28:03,390 --> 00:28:04,224 YouTubeだ 474 00:28:04,307 --> 00:28:05,058 そうなの? 475 00:28:05,183 --> 00:28:10,563 いろんな動画を見て 調べ物をして 試行錯誤した 476 00:28:10,688 --> 00:28:13,066 去年 牛も買った 477 00:28:16,820 --> 00:28:19,572 育てた牛の乳を使うんだ 478 00:28:20,198 --> 00:28:24,911 そのモッツァレラの おいしさは 言葉にできない 479 00:28:26,121 --> 00:28:27,372 すごくおいしい 480 00:28:28,081 --> 00:28:30,333 とんでもない人だ 481 00:28:30,875 --> 00:28:34,295 邁進(まいしん)する姿を尊敬するよ 482 00:28:34,838 --> 00:28:39,926 友人のイタリア人シェフは 規則を曲げられない 483 00:28:40,051 --> 00:28:46,099 イタリアの伝統を壊すことや 規則を破ることへの恐怖が 484 00:28:46,224 --> 00:28:52,021 僕みたいなイタリア人移民に すごく強く残ってる 485 00:28:52,272 --> 00:28:58,903 でも母親はノルウェー人だし 父親がイタリア人ってだけだ 486 00:28:59,654 --> 00:29:03,533 何事もこうしなきゃって 考え方が― 487 00:29:03,742 --> 00:29:07,579 かえって壊したい衝動を 芽生えさせた 488 00:29:07,662 --> 00:29:10,290 “この方がいいのに”って 489 00:29:12,959 --> 00:29:16,212 カメラを前に “おいしい”なんて― 490 00:29:16,629 --> 00:29:20,133 陳腐だけど 本当においしい 491 00:29:24,137 --> 00:29:30,727 我々はサワー種を使うが イタリアではイーストを使う 492 00:29:31,311 --> 00:29:34,481 本物のナポリピッツァは― 493 00:29:34,814 --> 00:29:38,067 縁の部分が もっと大きく膨らむ 494 00:29:38,151 --> 00:29:42,197 しかし この生地は 割いて香りをかぐと― 495 00:29:42,989 --> 00:29:48,161 イーストの香りがしない これは使ってないから 496 00:29:48,328 --> 00:29:51,498 香りにふたを するようなもんだ 497 00:29:51,623 --> 00:29:54,959 風味は 他のものでは出せない 498 00:29:55,043 --> 00:30:00,507 ナポリでもサワー種を使えば イーストの香りが消えるのに 499 00:30:00,632 --> 00:30:02,509 なぜイーストを使うの? 500 00:30:02,926 --> 00:30:07,847 食感と風味の兼ね合いで これが我々の答えだ 501 00:30:09,682 --> 00:30:12,852 アメリカには まずいイタリアンがある 502 00:30:12,936 --> 00:30:18,691 新しい店もオープンしてるが 何軒 増えるんだ? 503 00:30:19,400 --> 00:30:21,277 人気が衰えない 504 00:30:21,611 --> 00:30:25,323 アメリカ製のイタリアンに 怒ってる? 505 00:30:25,406 --> 00:30:28,618 成功と認知度に嫉妬してる 506 00:30:29,160 --> 00:30:32,163 確固たる地位を築いてるから 507 00:30:32,247 --> 00:30:36,376 もう怒りと言うより激怒だよ 508 00:30:37,335 --> 00:30:43,216 あまりにイタリアンが アメリカで親しまれてる 509 00:30:43,383 --> 00:30:45,009 食べたことは? 510 00:30:45,093 --> 00:30:45,844 当然ある 511 00:30:45,927 --> 00:30:47,011 おいしいから 512 00:30:47,220 --> 00:30:50,849 例えばドミノ・ピザは 食べたことある? 513 00:30:50,932 --> 00:30:54,811 郊外育ちの僕には ピザと言えばドミノだ 514 00:30:54,894 --> 00:30:56,604 なかなかだよ 515 00:30:56,729 --> 00:30:59,566 僕が食べたのは違った 516 00:30:59,649 --> 00:31:02,068 ピザに詳しいからでしょ 517 00:31:02,193 --> 00:31:04,279 いや あれはまずかった 518 00:31:04,404 --> 00:31:10,577 驚かないでほしいが 僕は2ヵ月に1度は食べてる 519 00:31:11,244 --> 00:31:12,787 僕のを食べたら? 520 00:31:18,084 --> 00:31:19,544 宅配で… 521 00:31:20,545 --> 00:31:22,255 トッピングは? 522 00:31:22,630 --> 00:31:23,464 なしでいい 523 00:31:23,590 --> 00:31:26,509 なしにして 創作料理を作れば? 524 00:31:26,593 --> 00:31:27,260 やめて 525 00:31:27,594 --> 00:31:28,761 我々は待つよ 526 00:31:28,845 --> 00:31:31,681 生地は ブルックリン・スタイル? 527 00:31:31,764 --> 00:31:34,767 ああ 薄めの ブルックリン・スタイルで 528 00:31:38,271 --> 00:31:40,273 闇の中枢 529 00:31:40,273 --> 00:31:40,690 闇の中枢 530 00:31:40,273 --> 00:31:40,690 僕は ウォルター・グリーン 531 00:31:40,690 --> 00:31:42,525 僕は ウォルター・グリーン 532 00:31:43,401 --> 00:31:44,777 ニューヨーク在住 533 00:31:44,861 --> 00:31:49,407 体に悪いものを食べ 安い原稿料で記事を書いてる 534 00:31:49,949 --> 00:31:53,328 仕事以外でも 体に悪い食べ物が好きだ 535 00:31:53,745 --> 00:31:58,833 だからピザ・エキスポの 取材を依頼された時は― 536 00:31:58,958 --> 00:32:00,460 すぐに飛びついた 537 00:32:00,752 --> 00:32:03,796 では皆さん 準備はいいですか 538 00:32:03,922 --> 00:32:07,300 ピザ業界の心臓部を ご覧ください 539 00:32:11,471 --> 00:32:15,850 脳が覚醒して 24時間起きっぱなしだ 540 00:32:16,309 --> 00:32:16,684 食品業界のプロや ピザの考案者がいる 541 00:32:16,684 --> 00:32:20,813 食品業界のプロや ピザの考案者がいる フードライター ウォルター・ グリーン 542 00:32:22,315 --> 00:32:23,524 ピザ! 543 00:32:27,946 --> 00:32:33,618 アメリカのピザ消費量は 1日約40万平方メートル 544 00:32:33,743 --> 00:32:35,995 “展示用 食べないでください” 545 00:32:38,498 --> 00:32:41,334 毎秒350切れのペース 546 00:32:47,423 --> 00:32:50,009 客の獲得が目的? 547 00:32:50,176 --> 00:32:51,219 そうよ 548 00:32:51,636 --> 00:32:52,428 売らないと 549 00:32:52,428 --> 00:32:52,720 売らないと 550 00:32:52,428 --> 00:32:52,720 毎年 アメリカでは 30億枚のピザが売れる 551 00:32:52,720 --> 00:32:56,683 毎年 アメリカでは 30億枚のピザが売れる 552 00:32:57,433 --> 00:33:00,353 各ブースで 値段交渉をしてる 553 00:33:14,993 --> 00:33:19,706 この規模になったのは 1980年代の中頃だった 554 00:33:19,831 --> 00:33:22,875 ピザが一気に認知された 555 00:33:22,959 --> 00:33:25,878 トマトソース 入ります! 556 00:33:28,297 --> 00:33:30,174 オモチャだよ 557 00:33:33,469 --> 00:33:37,557 1人あたりのピザ消費量 世界一はノルウェー 558 00:33:39,142 --> 00:33:40,643 お前 うまいな 559 00:33:47,400 --> 00:33:49,736 ネズミがいる 冗談さ 560 00:33:52,030 --> 00:33:55,658 人間が ぴったり収まるサイズだ 561 00:34:00,079 --> 00:34:01,831 チャンだ 2枚頼んだ 562 00:34:02,248 --> 00:34:02,999 どうも 563 00:34:03,082 --> 00:34:04,417 気をつけて 564 00:34:07,086 --> 00:34:10,089 これが いつも頼むピザだ 565 00:34:10,298 --> 00:34:12,550 ポイントをためてる? 566 00:34:12,675 --> 00:34:14,427 冗談はいいから 567 00:34:14,510 --> 00:34:19,932 薄い生地にクリームソース タマネギとベーコンを追加 568 00:34:20,183 --> 00:34:21,601 アルザス風だ 569 00:34:23,227 --> 00:34:24,437 食べてみよう 570 00:34:25,354 --> 00:34:26,439 四角いんだ 571 00:34:33,112 --> 00:34:34,781 ほら 悪くないだろ 572 00:34:34,947 --> 00:34:36,574 だがピザじゃない 573 00:34:37,700 --> 00:34:38,409 つまり? 574 00:34:38,868 --> 00:34:39,994 ピザじゃない 575 00:34:40,536 --> 00:34:41,454 今度はピザを 576 00:34:41,537 --> 00:34:42,455 いいよ 577 00:34:43,039 --> 00:34:43,915 すごい 578 00:34:43,998 --> 00:34:45,541 ブルックリン・スタイルだ 579 00:34:47,376 --> 00:34:50,296 僕のと食べ比べて どう? 580 00:34:51,339 --> 00:34:52,590 僕は ちょっと… 581 00:34:53,800 --> 00:34:57,261 僕だって 君のピザの方が好きだ 582 00:34:57,386 --> 00:35:01,265 このピザの売りは 風味や食感じゃなく― 583 00:35:01,349 --> 00:35:04,143 手軽さや価格だろう 584 00:35:04,227 --> 00:35:07,146 育った環境によるんだ 585 00:35:07,271 --> 00:35:11,943 僕も本格的な中国料理を 食べて最悪だと思った 586 00:35:12,610 --> 00:35:15,404 食べ慣れた味じゃないからだ 587 00:35:15,822 --> 00:35:19,033 この味に 慣れ親しんでるんだろ? 588 00:35:19,158 --> 00:35:23,955 そうじゃなく これはこれで好きなんだ 589 00:35:27,750 --> 00:35:30,169 これはない だって… 590 00:35:30,837 --> 00:35:32,171 嫌だよ 591 00:35:33,172 --> 00:35:35,299 僕は何でも知りたがる 592 00:35:35,383 --> 00:35:39,387 エリート主義や 気取る奴は大嫌いだ 593 00:35:39,804 --> 00:35:42,640 好きな物を 否定されたくない 594 00:35:43,015 --> 00:35:46,602 ダメだと言われたら 逆に闘志がわく 595 00:35:48,646 --> 00:35:50,106 ニュージャージー 596 00:35:50,106 --> 00:35:50,690 ニュージャージー 597 00:35:50,106 --> 00:35:50,690 ドミノ・ピザが 好きなのは― 598 00:35:50,690 --> 00:35:53,192 ドミノ・ピザが 好きなのは― 599 00:35:53,734 --> 00:35:57,655 “あんたは嫌いだろう”と 言われたから 600 00:35:59,365 --> 00:36:02,910 頻繁には食べないが 思い出がある 601 00:36:03,161 --> 00:36:05,663 幼い頃 食べてた味だ 602 00:36:05,788 --> 00:36:06,414 ドミノ・ピザ 店長 フランク 603 00:36:06,414 --> 00:36:07,623 ドミノ・ピザ 店長 フランク 地元は? 604 00:36:07,623 --> 00:36:07,707 ドミノ・ピザ 店長 フランク 605 00:36:07,707 --> 00:36:09,208 ドミノ・ピザ 店長 フランク バージニア北部だ 606 00:36:11,085 --> 00:36:15,798 ペパロニだけなら30枚 2種類なら24枚 607 00:36:15,882 --> 00:36:16,632 24枚? 608 00:36:16,716 --> 00:36:19,093 ああ 3種なら18枚になる 609 00:36:19,260 --> 00:36:22,722 種類が増えると枚数が減る 610 00:36:22,847 --> 00:36:24,223 組み合わせは何通り? 611 00:36:24,348 --> 00:36:25,308 3400万通り 612 00:36:25,474 --> 00:36:26,475 3400万? 613 00:36:26,559 --> 00:36:27,977 豊富だろ 614 00:36:30,646 --> 00:36:35,860 これは面白い 長年のノウハウの結晶だ 615 00:36:35,985 --> 00:36:39,614 大勢の意見が反映され 合理化されてる 616 00:36:42,241 --> 00:36:44,035 もう味が分からない 617 00:36:45,203 --> 00:36:47,163 こうやって食材が届く 618 00:36:48,414 --> 00:36:50,499 切ってあるんだ 619 00:36:53,461 --> 00:36:55,671 ドミノ・ピザを食べる? 620 00:36:55,755 --> 00:36:57,924 それより君の店へ行く 621 00:36:58,841 --> 00:37:02,929 スーパーボウル・サンデーは 1時間に300枚作る 622 00:37:04,347 --> 00:37:07,099 追跡アプリが気に入ってる 623 00:37:07,683 --> 00:37:10,978 どうやって情報の更新を? 624 00:37:11,103 --> 00:37:16,317 ピザをオーブンに入れたら 注文画面からデータを消す 625 00:37:16,442 --> 00:37:21,155 すると焼き時間を足して こっちに表示される 626 00:37:21,280 --> 00:37:26,869 宅配に出た時間から 何分 置いてあったか分かる 627 00:37:27,370 --> 00:37:31,874 こうなってくると もう食品会社じゃない 628 00:37:31,958 --> 00:37:33,626 技術開発の会社だ 629 00:37:37,630 --> 00:37:41,842 宅配の研修は ビルと行ってもらう 630 00:37:43,177 --> 00:37:43,552 ピザをバッグに入れて 出発だ 631 00:37:43,552 --> 00:37:45,930 ピザをバッグに入れて 出発だ ドミノ・ピザ 配達員 ビル 632 00:37:45,930 --> 00:37:46,013 ドミノ・ピザ 配達員 ビル 633 00:37:46,013 --> 00:37:46,347 ドミノ・ピザ 配達員 ビル ドアを出て 車まで急ごう 634 00:37:46,347 --> 00:37:48,849 ドアを出て 車まで急ごう 635 00:37:50,184 --> 00:37:51,143 乗って 636 00:37:54,480 --> 00:37:55,815 ベルトをして 637 00:37:57,358 --> 00:37:58,734 安全第一だ 638 00:37:59,360 --> 00:38:02,989 脱会したフランコ・ペペ氏に ついては? 639 00:38:03,072 --> 00:38:07,618 〈その質問に答えられて 光栄に思う〉 640 00:38:08,035 --> 00:38:09,829 〈ペペの話もOKだ〉 641 00:38:09,912 --> 00:38:12,915 〈有名な職人は 皆 協会で学んだ〉 642 00:38:12,999 --> 00:38:15,668 〈だから皆 我々の子供だ〉 643 00:38:16,127 --> 00:38:18,671 〈出来の悪い子も含めてね〉 644 00:38:19,255 --> 00:38:22,174 ペペ・イン・グラニ フランコ・ペペ 645 00:38:22,341 --> 00:38:26,220 裏切り者 646 00:38:26,345 --> 00:38:28,347 カイアッツォ 647 00:38:28,347 --> 00:38:29,682 カイアッツォ 648 00:38:28,347 --> 00:38:29,682 小道ばかり歩いてる 649 00:38:29,682 --> 00:38:30,933 小道ばかり歩いてる 650 00:38:31,017 --> 00:38:33,144 ああ ナポリの感想は? 651 00:38:33,269 --> 00:38:34,478 楽しんでる 652 00:38:34,729 --> 00:38:38,941 今度はカイアッツォ? イタリア語は不得意だ 653 00:38:39,525 --> 00:38:40,276 僕も 654 00:38:40,359 --> 00:38:41,777 2人ともだな 655 00:38:43,696 --> 00:38:49,201 〈皆 疑うが 私はこの場所がよかった〉 656 00:38:49,994 --> 00:38:51,370 皆 どこにいる? 657 00:38:51,454 --> 00:38:52,163 さあね 658 00:38:52,246 --> 00:38:53,664 ピザ店かな 659 00:38:54,707 --> 00:38:58,711 〈多くの職人が トッピングで工夫する〉 660 00:38:58,961 --> 00:39:00,921 〈だが私は違う〉 661 00:39:01,339 --> 00:39:04,383 〈シンプルな中にこそ 違いが出る〉 662 00:39:04,967 --> 00:39:06,093 ここか 663 00:39:07,053 --> 00:39:10,222 やっと着いた うまいことを祈るよ 664 00:39:11,724 --> 00:39:14,060 〈店を開いた頃―〉 665 00:39:14,310 --> 00:39:18,856 〈町の中心は店が閉まり さびれていた〉 666 00:39:18,939 --> 00:39:23,903 〈だから“正気じゃない”と 言われたよ〉 667 00:39:26,864 --> 00:39:30,743 〈4年経ち たくさんの店が再開した〉 668 00:39:30,910 --> 00:39:34,205 〈この店にも 多くのお客が来る〉 669 00:39:34,497 --> 00:39:36,499 先に生地を焼く? 670 00:39:36,874 --> 00:39:41,462 〈トマトは載せない モッツァレラだけだ〉 671 00:39:41,587 --> 00:39:46,133 〈焼けたら トマトを載せ バジルソースをかける〉 672 00:39:46,258 --> 00:39:49,428 〈私が考案したやり方だ〉 673 00:39:49,762 --> 00:39:52,890 〈ピッツァを食べた時―〉 674 00:39:53,391 --> 00:39:59,397 〈トマトや他の素材の 存在をより強く感じる〉 675 00:40:01,399 --> 00:40:03,359 〈間違ったマルゲリータさ〉 676 00:40:04,110 --> 00:40:06,529 ナポリピッツァみたいだ 677 00:40:07,780 --> 00:40:09,782 食材が際立ってる 678 00:40:11,784 --> 00:40:14,870 234番地か 分かりやすい 679 00:40:15,871 --> 00:40:17,039 妙な感じだ 680 00:40:17,832 --> 00:40:19,125 あいさつする? 681 00:40:19,208 --> 00:40:22,294 ドアまで走り お客さんに… 682 00:40:22,420 --> 00:40:23,212 急いだと? 683 00:40:23,295 --> 00:40:27,091 急がないと 中から見てることもある 684 00:40:27,299 --> 00:40:28,592 どうも 685 00:40:29,260 --> 00:40:32,555 Mサイズを2枚 チーズとオリーブですね 686 00:40:32,638 --> 00:40:33,848 お釣りを 687 00:40:33,973 --> 00:40:34,765 要らないよ 688 00:40:34,849 --> 00:40:37,643 本当に? では よい一日を 689 00:40:37,768 --> 00:40:40,312 ありがとう さようなら 690 00:40:43,232 --> 00:40:44,900 これで終わり 691 00:40:45,151 --> 00:40:46,402 妙な感じだ 692 00:40:51,991 --> 00:40:53,033 僕が行く 693 00:40:54,160 --> 00:40:56,620 車を待ち 走って渡る 694 00:41:02,835 --> 00:41:03,878 レシートは? 695 00:41:04,003 --> 00:41:07,506 お客さんの分は 箱に貼ってある 696 00:41:09,884 --> 00:41:11,010 リカルドさん? 697 00:41:11,469 --> 00:41:12,428 どうぞ 698 00:41:12,761 --> 00:41:14,346 バッグから出さないと 699 00:41:14,472 --> 00:41:16,348 すみません 初日で 700 00:41:16,849 --> 00:41:19,059 〝ペペ・イン・グラニ〞 701 00:41:19,059 --> 00:41:19,685 〝ペペ・イン・グラニ〞 702 00:41:19,059 --> 00:41:19,685 〈ここに座るお客は―〉 703 00:41:19,685 --> 00:41:22,188 〈ここに座るお客は―〉 704 00:41:22,354 --> 00:41:26,650 〈下で調理する様子を 見られる〉 705 00:41:26,901 --> 00:41:28,360 ネット配信は? 706 00:41:29,028 --> 00:41:30,362 オープンキッチンだ 707 00:41:30,488 --> 00:41:33,115 〈奥の3テーブルは―〉 708 00:41:33,199 --> 00:41:37,453 〈ピッツァに合うワインを ソムリエが選ぶ〉 709 00:41:37,745 --> 00:41:39,288 〈どうぞ〉 710 00:41:41,290 --> 00:41:42,875 これは すごい 711 00:41:44,585 --> 00:41:48,881 ルカリの上も こういう感じにしたら? 712 00:41:49,048 --> 00:41:51,217 ポールで下りたい 713 00:41:53,761 --> 00:41:54,553 すごいぞ 714 00:41:54,678 --> 00:41:56,555 〈こちらは予約席〉 715 00:41:56,680 --> 00:42:02,269 〈ここに設けた席で ピッツァを食べれば―〉 716 00:42:02,394 --> 00:42:04,438 〈ゆったり過ごせる〉 717 00:42:04,563 --> 00:42:06,941 席だけで1000ドル取れる 718 00:42:07,066 --> 00:42:09,902 ピッツァは別料金でね 719 00:42:10,236 --> 00:42:11,195 天国だ 720 00:42:11,278 --> 00:42:12,905 君も敵わない? 721 00:42:12,988 --> 00:42:13,864 無理だ 722 00:42:15,366 --> 00:42:17,076 デイブに見せよう 723 00:42:17,701 --> 00:42:22,414 ここでも携帯アプリで ピザを注文するぞ 724 00:42:22,498 --> 00:42:25,417 ここまで配達できるかな 725 00:42:30,464 --> 00:42:33,217 チップ以外に もらったことは? 726 00:42:33,300 --> 00:42:36,262 パターソン店の 常連さんで― 727 00:42:36,345 --> 00:42:42,101 スケスケのネグリジェで 下に何も着てない人がいる 728 00:42:42,226 --> 00:42:43,185 チップは? 729 00:42:43,269 --> 00:42:45,187 いや その姿で十分 730 00:42:47,565 --> 00:42:49,650 ピザ職人になりたかった 731 00:42:50,025 --> 00:42:54,530 僕は 祖母の懐かしの味を 楽しんでた 732 00:42:54,613 --> 00:43:00,119 僕の店に来るお客は 食べに来るっていうより― 733 00:43:00,244 --> 00:43:01,912 僕に会いに来る 734 00:43:02,288 --> 00:43:06,667 毎週日曜に 祖母の家で食べてたようにね 735 00:43:07,334 --> 00:43:11,672 真のナポリピッツァ協会の 人々は― 736 00:43:11,797 --> 00:43:16,135 規定を守る店に 認定マークを与えている 737 00:43:16,260 --> 00:43:19,096 脅しなのか 利点があるのか 738 00:43:23,058 --> 00:43:26,979 〈残るのは いいピッツァだけだ〉 739 00:43:31,900 --> 00:43:37,239 玄関までは走るんだ 誰に見られてもいいようにね 740 00:43:38,616 --> 00:43:40,909 〈新人の職人には―〉 741 00:43:41,160 --> 00:43:44,830 〈内面を ピッツァに映せと教える〉 742 00:43:45,164 --> 00:43:48,334 〈ありのままを 提供するんだ〉 743 00:43:48,584 --> 00:43:50,502 どう開けるんだ? 744 00:43:51,920 --> 00:43:53,589 途中で食べたことは? 745 00:43:53,714 --> 00:43:54,590 ないよ 746 00:43:54,673 --> 00:43:55,841 やっちゃう? 747 00:44:04,183 --> 00:44:10,189 ドアの前に来たんですが 開け方が分からないんです 748 00:44:10,731 --> 00:44:13,359 ドミノ・ピザは世界一? 749 00:44:14,860 --> 00:44:16,362 答えにくいか 750 00:44:16,487 --> 00:44:18,697 すごく おいしいと思う 751 00:44:18,822 --> 00:44:22,534 正確に作れば どこのよりおいしい 752 00:44:22,618 --> 00:44:28,040 実はイタリアにも行って 完璧なピザを探してみた 753 00:44:28,165 --> 00:44:34,088 4都市に行ったけど 我々のピザの方がいい 754 00:44:34,630 --> 00:44:38,717 他のピザと比べないから 好まれる? 755 00:44:38,842 --> 00:44:40,427 ああ 別物だからね 756 00:44:41,887 --> 00:44:42,888 確かに 757 00:44:43,889 --> 00:44:45,974 ピザの知識があるが― 758 00:44:46,058 --> 00:44:50,437 まずいとは言わないし ドミノが大好きだ 759 00:44:50,729 --> 00:44:53,065 だが世界一とは思わない 760 00:44:53,941 --> 00:44:55,067 お客さん? 761 00:44:57,778 --> 00:45:01,698 NETFLIXの番組なんです 762 00:45:02,074 --> 00:45:04,410 ピザの配達を撮影してて 763 00:45:04,743 --> 00:45:06,620 ありがとうございます 764 00:45:06,745 --> 00:45:09,915 もう終わり? 宅配はこりごりだ 765 00:45:19,258 --> 00:45:22,428 正統派ってのは排他的だ 766 00:45:23,345 --> 00:45:26,598 これまで過大評価されてきた 767 00:45:27,099 --> 00:45:30,686 だが実際は 精査されてないだけ 768 00:45:31,437 --> 00:45:34,940 なぜイタリアの料理は いいのか? 769 00:45:35,607 --> 00:45:39,903 イタリアにいるからだ 風土や微生物が違う 770 00:45:40,571 --> 00:45:44,700 人々の生活や においが 料理を生み出す 771 00:45:45,951 --> 00:45:52,040 正統派がダメじゃなくて 正解を決めるのがよくない 772 00:45:54,084 --> 00:45:59,298 発想や論点で言えば よりイタリアンな人はいる 773 00:45:59,423 --> 00:46:01,300 イタリア人の誰よりね 774 00:46:01,842 --> 00:46:06,680 輸入品でなく 自国のものを使ってるんだ 775 00:46:09,475 --> 00:46:15,189 〈昨年 日本人会員の レベルの高さに感心した〉 776 00:46:15,314 --> 00:46:18,025 〈進化をやめてほしい〉 777 00:46:18,150 --> 00:46:22,237 〈本場よりおいしくなると 私も怒る〉 778 00:46:23,739 --> 00:46:27,826 日本よりアメリカの方が 何でもうまい? 779 00:46:28,202 --> 00:46:34,041 日本人の献身的な姿勢が アメリカ人にはないからな 780 00:46:35,667 --> 00:46:36,835 そうだな 781 00:46:39,922 --> 00:46:43,467 脱却 782 00:46:45,677 --> 00:46:48,096 聖林館 柿沼佑武 783 00:46:48,096 --> 00:46:49,097 聖林館 柿沼佑武 784 00:46:48,096 --> 00:46:49,097 この店が好きなのは― 785 00:46:49,097 --> 00:46:50,516 この店が好きなのは― 786 00:46:50,641 --> 00:46:55,479 正統派っていうのを 体現してるからだ 787 00:47:17,709 --> 00:47:19,378 ああ 笑えるね 788 00:48:05,716 --> 00:48:10,971 確かに いい芸術家が 前進していく過程を見ると 789 00:48:11,096 --> 00:48:14,266 マネするところから 始まってる 790 00:48:15,183 --> 00:48:20,647 時間をかけてアレンジし 元のものを超える 791 00:48:23,775 --> 00:48:28,614 世界一のピザは 東京にあると言うと驚かれる 792 00:48:29,448 --> 00:48:34,119 寿司やラーメンや フレンチなら驚かないのに 793 00:48:34,244 --> 00:48:38,790 初めて聞いたのなら 驚くのも分かる 794 00:48:38,915 --> 00:48:40,042 世界一は― 795 00:48:40,709 --> 00:48:46,173 イタリアかアメリカに あるだろうと思い込んでる 796 00:49:00,646 --> 00:49:05,609 好きなものへの敬意が 伝わってくる 797 00:49:05,692 --> 00:49:08,403 正式な材料でなくてもね 798 00:50:11,633 --> 00:50:14,386 ピザの何を知っているのか 799 00:50:14,845 --> 00:50:18,724 僕がイタリア人でも アジア人でも― 800 00:50:18,807 --> 00:50:23,103 最高のものを出すという 気持ちが大事だ 801 00:50:23,729 --> 00:50:28,734 すごく安っぽいが 愛情が料理をうまくする? 802 00:50:28,817 --> 00:50:30,235 それは違う 803 00:50:30,318 --> 00:50:34,364 うまいものの味を知らないと 作れない 804 00:50:35,407 --> 00:50:39,077 その まとめコメントは よかった 805 00:50:39,661 --> 00:50:40,579 そう? 806 00:50:41,621 --> 00:50:43,832 温かい感じで終わる 807 00:50:45,792 --> 00:50:49,254 またドミノ・ピザを頼んだら 表へ出す 808 00:50:59,556 --> 00:51:00,098 すごい 809 00:51:00,223 --> 00:51:01,933 驚いたな 810 00:51:25,207 --> 00:51:26,416 歌うのかと… 811 00:51:26,500 --> 00:51:27,459 いやいや 812 00:51:27,584 --> 00:51:28,710 次回は歌って 813 00:51:28,794 --> 00:51:29,961 次回ね 814 00:53:02,637 --> 00:53:05,640 日本語字幕 廉田 牧子