1 00:00:33,867 --> 00:00:35,410 何なんだ 2 00:00:35,744 --> 00:00:37,912 大失敗だ 3 00:00:43,084 --> 00:00:48,131 アメリカと世界の バーベキューの違いが見たい 4 00:00:48,840 --> 00:00:51,092 異文化でも共通項はある 5 00:00:52,260 --> 00:00:56,973 韓国の焼き肉を アメリカっぽく焼いたら? 6 00:01:02,437 --> 00:01:05,273 NETFLIX オリジナルドキュメンタリー 7 00:01:05,273 --> 00:01:06,066 NETFLIX オリジナルドキュメンタリー 8 00:01:05,273 --> 00:01:06,066 彼は いつでも腹ペコ 9 00:01:06,066 --> 00:01:07,150 彼は いつでも腹ペコ 10 00:01:08,276 --> 00:01:10,945 肉汁のはじける音が― 11 00:01:11,529 --> 00:01:13,948 〝食べて〞と呼んでいる 12 00:01:24,083 --> 00:01:27,128 当店では 火加減にこだわり― 13 00:01:27,295 --> 00:01:31,007 肉汁と肉の風味を 閉じ込めています 14 00:01:35,678 --> 00:01:36,679 腹ペコ? 15 00:01:38,473 --> 00:01:41,267 話に聞くだけじゃダメ 16 00:01:41,643 --> 00:01:45,021 今すぐお店に行って 食べてください 17 00:01:50,318 --> 00:01:54,572 幸せな家庭で楽しまれる バージニア料理 18 00:02:08,253 --> 00:02:11,673 豚の下ごしらえが 始まります 19 00:02:15,635 --> 00:02:17,178 これがミディアムレアだ 20 00:02:17,595 --> 00:02:19,931 ウェルダンが好きな人は? 21 00:02:20,056 --> 00:02:22,892 帰ってもらえばいい 22 00:02:23,852 --> 00:02:27,272 かめば香りが広がり お口は幸せ 23 00:02:27,647 --> 00:02:31,234 あなたも一度 試してみては… 24 00:02:40,243 --> 00:02:42,370 カリフォルニア州 ローンデール 25 00:02:55,091 --> 00:02:58,595 BBQピットマスター アダム・ペリー・ラング 26 00:03:00,138 --> 00:03:03,725 初めは 高級フレンチで働いた 27 00:03:03,892 --> 00:03:07,604 神秘的な魅力を感じたからだ 28 00:03:09,105 --> 00:03:12,233 バーベキューにも 通じる部分がある 29 00:03:12,942 --> 00:03:17,614 薪をくべ続け 10~15時間かかったりするが 30 00:03:17,739 --> 00:03:19,908 同じ魅力がある 31 00:03:20,074 --> 00:03:23,536 料理人の心が表れるからね 32 00:03:27,457 --> 00:03:30,251 火には つながりを感じる 33 00:03:30,585 --> 00:03:32,754 10時間後 34 00:03:33,922 --> 00:03:35,256 さあ 食べよう 35 00:03:37,425 --> 00:03:38,927 ショートリブだ 36 00:03:39,761 --> 00:03:40,553 女性から 37 00:03:40,678 --> 00:03:42,263 あら ありがとう 38 00:03:43,431 --> 00:03:43,640 作家 アメリア・グレイ 39 00:03:43,640 --> 00:03:44,766 作家 アメリア・グレイ すごい 40 00:03:44,766 --> 00:03:46,267 作家 アメリア・グレイ 41 00:03:46,684 --> 00:03:47,143 寿司店みたいな レストランをやるべきだ 42 00:03:47,143 --> 00:03:51,189 寿司店みたいな レストランをやるべきだ シェフ デイブ・チャン 43 00:03:51,731 --> 00:03:55,777 カジノのカードみたいに 肉を配れば? 44 00:03:55,944 --> 00:03:56,152 美しい 45 00:03:56,152 --> 00:03:57,278 美しい フードライター ピーター・ミーハン 46 00:03:57,278 --> 00:03:57,654 フードライター ピーター・ミーハン 47 00:03:57,654 --> 00:03:58,279 フードライター ピーター・ミーハン ここが最高 48 00:03:58,279 --> 00:03:59,239 ここが最高 49 00:04:01,157 --> 00:04:02,325 僕も味見を 50 00:04:06,913 --> 00:04:09,958 なかなかできない料理だ 51 00:04:10,208 --> 00:04:14,796 一流の寿司店くらいの 金額は払える 52 00:04:14,921 --> 00:04:20,301 ワインやビールを飲んで 肉を味わうべきなのに― 53 00:04:20,426 --> 00:04:24,055 なぜ型通りの ステーキハウス風に? 54 00:04:26,724 --> 00:04:30,353 10年前の君は 挑戦的な料理をしてた 55 00:04:30,520 --> 00:04:36,234 一度 ドライチェリーで 覆われた子ヤギを見たんだ 56 00:04:36,359 --> 00:04:37,568 あったね 57 00:04:37,694 --> 00:04:41,239 あれには驚いたが それから変わった? 58 00:04:41,531 --> 00:04:45,827 伝統的なやり方に 魅力を感じるし守りたい 59 00:04:45,994 --> 00:04:50,164 でも僕の料理は バーベキューではなく 60 00:04:50,290 --> 00:04:52,667 直火で調理してるだけ 61 00:04:52,792 --> 00:04:58,339 牛と豚に火が加わると 素晴らしい風味が出る 62 00:04:58,506 --> 00:05:04,178 物事の根源に触れる料理ね “人間とは?”みたいに 63 00:05:04,304 --> 00:05:07,515 バーベキューの時の アドバイスは? 64 00:05:07,932 --> 00:05:09,851 とにかく煙を見ろ 65 00:05:10,852 --> 00:05:14,147 第1章:煙からのサイン 66 00:05:16,941 --> 00:05:21,195 バーベキューの本を 書き始めて1年近く経ち― 67 00:05:21,362 --> 00:05:23,114 自分でもよく作る 68 00:05:23,740 --> 00:05:25,867 タイムズ紙時代は― 69 00:05:25,992 --> 00:05:30,413 ニューヨークで最初の バーベキュー・ブーム 70 00:05:31,247 --> 00:05:35,001 だから批判しようと 書き始めた 71 00:05:35,335 --> 00:05:38,880 だが今では 夏の定番イベントだ 72 00:05:39,380 --> 00:05:43,885 週末 街から離れて 皆に食事をふるまう 73 00:05:45,887 --> 00:05:51,601 バーベキューに なじみが ない人ならば まず― 74 00:05:51,726 --> 00:05:56,064 地域ごとの味が楽しめる 大会に行くといい 75 00:05:56,606 --> 00:05:58,983 イリノイ州 76 00:05:59,192 --> 00:06:01,778 “マーフィーズボロ” 77 00:06:01,903 --> 00:06:05,114 〝豚肉とブリスケットの 豪華絢爛(けんらん)ショー〞 78 00:06:05,239 --> 00:06:07,575 BBQ ピットマスター大会 79 00:06:07,575 --> 00:06:09,452 BBQ ピットマスター大会 とてもアメリカ的な イベントに来ている 80 00:06:09,452 --> 00:06:13,039 とてもアメリカ的な イベントに来ている 81 00:06:13,247 --> 00:06:18,086 恐ろしいと思うか 美しいと思うかは人による 82 00:06:22,882 --> 00:06:25,635 調理法は5種類ほどある 83 00:06:25,843 --> 00:06:26,344 それぞれの流儀に沿って 調理してる 84 00:06:26,344 --> 00:06:30,598 それぞれの流儀に沿って 調理してる イリノイ州 17番通りBBQ店 マイク・ミルズ 85 00:06:30,807 --> 00:06:35,645 ピットマスターには それぞれの流儀がある 86 00:06:38,231 --> 00:06:41,776 ノースカロライナの バーベキューとは? 87 00:06:41,943 --> 00:06:47,532 カロライナ流は豚の丸焼きで 味付けは酢とコショウ 88 00:06:47,657 --> 00:06:49,867 焼いた後に切り刻む 89 00:06:50,118 --> 00:06:54,789 カロライナ流では 豚の皮を入れるのがいい 90 00:06:54,956 --> 00:06:57,583 マネしたいが流儀に反する 91 00:06:57,875 --> 00:07:01,671 フランスのチーズと一緒で 地域差がある 92 00:07:02,630 --> 00:07:06,425 ナッシュビルでは 弱火で24時間焼く 93 00:07:06,551 --> 00:07:12,306 皮をボロボロにせず 中の脂が出ないようにする 94 00:07:12,432 --> 00:07:15,184 運ぶ時に肩や腹の肉を守れる 95 00:07:15,810 --> 00:07:17,520 あなたのバーベキューは? 96 00:07:17,645 --> 00:07:22,316 西部テネシー流で ドライリブが特徴的だ 97 00:07:25,319 --> 00:07:29,699 コーシャーソルトで 味付けし スモークする 98 00:07:30,074 --> 00:07:35,663 我々はタレを塗り込まず 調味料で味付けする 99 00:07:35,788 --> 00:07:40,877 塩味や甘みが強すぎず 豚本来の味が楽しめる 100 00:07:41,002 --> 00:07:42,837 それがドライリブさ 101 00:07:43,421 --> 00:07:45,882 テキサス育ちだから 102 00:07:46,007 --> 00:07:49,802 カロライナ流は バーベキューに思えなかった 103 00:07:49,927 --> 00:07:55,141 テキサスでは リブや ブリスケットなどを焼く 104 00:07:55,266 --> 00:07:58,936 テネシーでは バーベキューとは言わない 105 00:07:59,061 --> 00:08:02,982 牛肉を焼いたものは ステーキなんだ 106 00:08:03,191 --> 00:08:06,903 このバーベキューを食べて 育ってきた 107 00:08:07,028 --> 00:08:10,907 バーベキューだと 認めない人もいるけど 108 00:08:11,032 --> 00:08:13,826 子供たちは ワーッと驚くんだ 109 00:08:14,535 --> 00:08:18,498 その驚きを忘れず ファンになってほしい 110 00:08:18,623 --> 00:08:23,211 バーベキューは アメリカの労働者の料理さ 111 00:08:23,377 --> 00:08:27,715 直火焼きを アメリカのものと宣言した 112 00:08:30,134 --> 00:08:33,888 バーベキューの歴史は 120年ほど 113 00:08:34,472 --> 00:08:38,059 その前は 様々な流儀もなかった 114 00:08:38,226 --> 00:08:41,938 そうなんだ 地域の違いができたのは― 115 00:08:42,480 --> 00:08:46,234 人との違いを求めた結果だ 116 00:08:46,484 --> 00:08:50,071 それがルールになるのは 解せない 117 00:08:50,863 --> 00:08:53,241 均一化に抵抗して― 118 00:08:53,366 --> 00:08:57,411 “俺の方がいい”と 言い合ってるんだろう 119 00:08:57,578 --> 00:09:00,831 ピットマスターたちは “俺の方が…”ではなく 120 00:09:00,957 --> 00:09:03,167 “これが俺流だ”って言う 121 00:09:03,292 --> 00:09:05,711 皆はバーベキューを― 122 00:09:06,170 --> 00:09:10,424 ジャズや野球みたいに アメリカ独自のものと? 123 00:09:10,550 --> 00:09:11,300 そうだね 124 00:09:11,425 --> 00:09:12,468 新世界のね 125 00:09:12,593 --> 00:09:14,720 じゃあ北京ダックは? 126 00:09:15,596 --> 00:09:17,014 あれはバーベキュー? 127 00:09:17,139 --> 00:09:18,683 そうだろう 128 00:09:18,849 --> 00:09:24,438 韓国の焼き肉は 独特のバーベキューだ 129 00:09:24,564 --> 00:09:27,692 アメリカのとは違うけど 130 00:09:27,817 --> 00:09:32,405 アメリカ人だけが他を バーベキューと認めない 131 00:09:32,530 --> 00:09:33,531 北京の人は― 132 00:09:33,656 --> 00:09:38,286 “北京ダックじゃない”と バーベキューを批判しない 133 00:09:39,036 --> 00:09:42,957 これって アメリカ中心の考え方だよね 134 00:09:43,124 --> 00:09:45,293 間違ってると思うよ 135 00:09:51,465 --> 00:09:53,843 ロサンゼルス 136 00:09:54,093 --> 00:09:56,220 “コリアタウン” 137 00:09:56,345 --> 00:09:58,139 “パクズBBQ” 138 00:10:05,855 --> 00:10:07,148 デイブです 139 00:10:09,775 --> 00:10:11,736 どこだ? あれか 140 00:10:11,861 --> 00:10:12,820 僕だ! 141 00:10:12,945 --> 00:10:14,739 そう デイブよ 142 00:10:14,864 --> 00:10:16,657 キアヌ・リーブス? 143 00:10:16,782 --> 00:10:17,658 ええ 来たわ 144 00:10:17,825 --> 00:10:18,784 サイも? 145 00:10:18,909 --> 00:10:20,953 いつも来てくれる 146 00:10:21,078 --> 00:10:22,913 君がいないぞ 147 00:10:23,998 --> 00:10:25,416 君の紹介なのに 148 00:10:25,708 --> 00:10:29,253 開店当初から この店に通ってる 149 00:10:29,587 --> 00:10:32,298 俺以外の韓国人は写真がある 150 00:10:32,548 --> 00:10:34,759 ストリート・アーティスト デイブ・チェ 151 00:10:34,759 --> 00:10:35,593 ストリート・アーティスト デイブ・チェ 152 00:10:34,759 --> 00:10:35,593 いつ開店を? 153 00:10:35,885 --> 00:10:37,011 2003年 154 00:10:37,136 --> 00:10:39,180 暴動の時もいた? 155 00:10:39,930 --> 00:10:45,895 1992年の暴動当時 この通りは火事で焼けたんだ 156 00:10:46,228 --> 00:10:51,067 2003年頃には 白人も 来るようになっただろう 157 00:10:51,192 --> 00:10:53,361 時代で変わってきた 158 00:10:53,527 --> 00:10:58,741 まず中国料理があって 80年代に日本料理が来た 159 00:10:58,866 --> 00:11:01,035 でも韓国料理は まだ 160 00:11:01,160 --> 00:11:04,372 この店はパンチャンが おいしい 161 00:11:04,497 --> 00:11:04,830 パンチャン・・ 小皿に盛られたおかず 162 00:11:04,830 --> 00:11:07,375 パンチャン・・ 小皿に盛られたおかず 163 00:11:04,830 --> 00:11:07,375 これが韓国風には必須 164 00:11:07,375 --> 00:11:07,500 パンチャン・・ 小皿に盛られたおかず 165 00:11:07,500 --> 00:11:07,917 パンチャン・・ 小皿に盛られたおかず 166 00:11:07,500 --> 00:11:07,917 たくさん並ぶ 167 00:11:07,917 --> 00:11:10,044 たくさん並ぶ 168 00:11:10,169 --> 00:11:14,215 ええ たくさん並べるのが 伝統的ね 169 00:11:14,382 --> 00:11:18,511 宮廷料理では 12種類並べてたって 170 00:11:18,636 --> 00:11:21,764 そう 本来は宮廷料理なのに― 171 00:11:21,889 --> 00:11:24,767 毎日のように食べるから太る 172 00:11:24,892 --> 00:11:28,896 元々は 年に1度の お祝い料理なんじゃ… 173 00:11:29,313 --> 00:11:30,689 遅れてごめん 174 00:11:31,857 --> 00:11:33,943 スティーブン・ユァンです 175 00:11:34,777 --> 00:11:35,569 俳優 スティーブン・ユァン 176 00:11:35,569 --> 00:11:36,737 俳優 スティーブン・ユァン 君の写真は? 177 00:11:36,737 --> 00:11:37,029 俳優 スティーブン・ユァン 178 00:11:37,029 --> 00:11:37,947 俳優 スティーブン・ユァン ないんだ 179 00:11:38,072 --> 00:11:39,115 ないって 180 00:11:39,240 --> 00:11:41,534 いつも帽子をかぶるから 181 00:11:41,659 --> 00:11:44,745 俺の次に有名な韓国人なのに 182 00:11:45,329 --> 00:11:49,834 これもアメリカで言う バーベキューだと思う? 183 00:11:49,959 --> 00:11:52,211 アメリカ人が思うか? 184 00:11:53,921 --> 00:11:56,715 違うが 広まりつつある 185 00:11:56,882 --> 00:11:57,633 そうね 186 00:11:57,758 --> 00:11:59,343 知名度がね 187 00:11:59,468 --> 00:12:00,428 幼い頃は? 188 00:12:00,928 --> 00:12:01,887 食べてたよ 189 00:12:01,971 --> 00:12:06,100 韓国の焼き肉も 今は知名度が高い 190 00:12:06,267 --> 00:12:09,478 プルコギや カルビも知られてる 191 00:12:10,396 --> 00:12:14,942 だが それ以外の韓国料理は なかなか食べない 192 00:12:15,109 --> 00:12:18,988 焼き肉が 韓国料理の知名度を上げる 193 00:12:19,113 --> 00:12:23,617 印象に残る料理だし 支持者も増えるが― 194 00:12:23,742 --> 00:12:25,953 アメリカ流にはできない 195 00:12:26,495 --> 00:12:31,292 簡易版の韓国焼き肉なんて 作れないんだ 196 00:12:32,334 --> 00:12:36,005 テーブルに 料理が広がってて― 197 00:12:36,130 --> 00:12:38,924 次の料理を待たなくていい 198 00:12:39,049 --> 00:12:42,636 カスタマイズできるのが 現代的だし― 199 00:12:42,803 --> 00:12:47,850 客も参加するから 料理人としては共感できない 200 00:12:48,642 --> 00:12:50,060 今まではね 201 00:12:50,811 --> 00:12:52,480 韓国料理店をやりたい 202 00:12:52,646 --> 00:12:54,648 韓国料理店を? 203 00:12:55,649 --> 00:12:56,984 潰しておかないと 204 00:12:57,151 --> 00:12:58,194 信用できない 205 00:12:58,402 --> 00:13:01,238 だよね 僕は韓国系バニラアイス 206 00:13:02,072 --> 00:13:02,990 韓国人だろ 207 00:13:04,116 --> 00:13:05,826 新しい自己否定さ 208 00:13:05,951 --> 00:13:07,995 でもバニラなんだろ? 209 00:13:08,329 --> 00:13:10,789 ここから韓国語で話せば? 210 00:13:10,915 --> 00:13:15,878 無理だ 僕は白人夫婦が 養子に取った子みたい 211 00:13:22,176 --> 00:13:22,384 コペンハーゲン 212 00:13:22,384 --> 00:13:25,638 コペンハーゲン 213 00:13:22,384 --> 00:13:25,638 外の世界から 隔離された場所では― 214 00:13:25,638 --> 00:13:26,847 外の世界から 隔離された場所では― 215 00:13:27,014 --> 00:13:32,102 誰のマネもしないから 新しいものが生まれやすい 216 00:13:32,269 --> 00:13:36,023 第2章:火の番をする 217 00:13:36,398 --> 00:13:39,360 世界の ベストレストランに 4度輝いた〝ノーマ〞 218 00:13:39,693 --> 00:13:44,490 バーベキューは 肉の塊を焼くだけじゃない 219 00:13:45,449 --> 00:13:47,451 じっくり調理できる 220 00:13:48,744 --> 00:13:51,455 直火を使わないと 大きなものは調理できない 221 00:13:51,455 --> 00:13:53,999 直火を使わないと 大きなものは調理できない 222 00:13:51,455 --> 00:13:53,999 ノーマ レネ・レゼピ 223 00:13:54,124 --> 00:13:56,502 この骨髄みたいにね 224 00:13:56,710 --> 00:14:01,173 これらを風味づけに使う これはカシスの木 225 00:14:02,550 --> 00:14:03,759 かんでみて 226 00:14:07,054 --> 00:14:11,267 木にも風味がある 葉と同じ味がするんだ 227 00:14:12,851 --> 00:14:16,188 これを使って バーベキューをすると― 228 00:14:16,730 --> 00:14:19,650 風味が肉に吸収される 229 00:14:21,360 --> 00:14:24,113 トウヒの木だ かんでみて 230 00:14:25,781 --> 00:14:28,576 グレープフルーツの味が するだろ 231 00:14:29,076 --> 00:14:31,412 これが クリスマスツリーの味さ 232 00:14:32,830 --> 00:14:34,498 葉を使ってみよう 233 00:14:35,291 --> 00:14:40,754 最低限の穏やかな煙で 葉をカリカリにする 234 00:14:40,880 --> 00:14:42,548 これもバーベキューさ 235 00:14:43,090 --> 00:14:47,845 鋳物のホーロー鍋を使って 調理するより― 236 00:14:48,512 --> 00:14:50,055 直火は難しい? 237 00:14:50,180 --> 00:14:51,432 もちろん 238 00:14:51,849 --> 00:14:57,104 湯せんを使うなど 様々な調理技術があるけど 239 00:14:57,438 --> 00:15:00,441 直火での調理に落ち着いた 240 00:15:00,566 --> 00:15:06,488 しかし何より集中しないと おいしくならないんだ 241 00:15:06,906 --> 00:15:08,115 食べてみよう 242 00:15:11,118 --> 00:15:12,286 別物だろ? 243 00:15:13,120 --> 00:15:16,749 料理は まず目で見て確かめる 244 00:15:17,041 --> 00:15:20,711 さらに 鼻と指の先で感じていく 245 00:15:20,878 --> 00:15:26,759 全ての感覚を研ぎ澄ませると 本物の料理が完成する 246 00:15:27,426 --> 00:15:32,139 テキサスのカウボーイにも バーベキューだと言える? 247 00:15:32,473 --> 00:15:34,975 “量が少ない”は言われた 248 00:15:35,976 --> 00:15:39,772 バーベキューじゃないと 言われたら? 249 00:15:39,897 --> 00:15:41,357 気に留めない 250 00:15:43,108 --> 00:15:43,817 だって… 251 00:15:43,943 --> 00:15:45,527 これは おいしい 252 00:15:46,654 --> 00:15:50,658 バーベキューは 薪や炭の火で調理する 253 00:15:51,450 --> 00:15:54,995 僕にとっては これもバーベキューだ 254 00:15:55,162 --> 00:15:58,749 冬の終わりの 芽キャベツを使っても― 255 00:15:58,874 --> 00:16:04,088 肉の塊でも どちらもバーベキューだろう 256 00:16:04,463 --> 00:16:06,173 僕は こっちが好みだ 257 00:16:10,552 --> 00:16:13,931 ピットマスター大会 2日目 258 00:16:16,684 --> 00:16:22,523 焼き方や燃料にこだわり アツくなる人たちがいるだろ 259 00:16:22,690 --> 00:16:28,654 私は他人にアツくなる “人に口出しするな”だ 260 00:16:29,029 --> 00:16:29,613 テネシー州 ペグレッグポーカー ケアリー・ブリングル 261 00:16:29,613 --> 00:16:32,366 テネシー州 ペグレッグポーカー ケアリー・ブリングル 262 00:16:29,613 --> 00:16:32,366 皿の上で勝負する 263 00:16:33,367 --> 00:16:35,744 もう肉の準備もできた 264 00:16:35,869 --> 00:16:40,165 ノースカロライナ流を エリオットに見せてもらう 265 00:16:48,382 --> 00:16:49,091 店を持ちたいと思った時 バーベキューが浮かんだ 266 00:16:49,091 --> 00:16:53,554 店を持ちたいと思った時 バーベキューが浮かんだ ノースカロライナ州 バクストンホールBBQ エリオット・モス 267 00:16:54,013 --> 00:16:58,100 お客さんは 食材について敏感でね 268 00:16:58,225 --> 00:17:02,062 僕は牧草育ちの豚を 使おうと思った 269 00:17:02,229 --> 00:17:06,567 高価な豚なので どこも無駄にしたくない 270 00:17:06,734 --> 00:17:10,904 だから全ての部位を 様々な方法で使う 271 00:17:11,071 --> 00:17:14,283 使う豚の半数は サウスカロライナ産 272 00:17:14,408 --> 00:17:17,953 グレッグ・ムーアの豚はいい 273 00:17:18,120 --> 00:17:20,080 アゴを切っていく 274 00:17:20,622 --> 00:17:26,378 アゴはつるして いぶすと 素朴な風味が肉につく 275 00:17:27,421 --> 00:17:33,093 肉の下にサヤインゲンなどの 野菜を敷いて調理する 276 00:17:33,218 --> 00:17:36,930 すると豚の脂が 野菜にしみ込むんだ 277 00:17:38,098 --> 00:17:42,144 人はバーベキューを 安く食べたいと思う 278 00:17:45,230 --> 00:17:49,943 だが労働力と愛と 人件費を考えたら― 279 00:17:50,110 --> 00:17:54,573 これほど お金のかかってる料理はない 280 00:17:59,411 --> 00:18:00,537 出身は北朝鮮? 281 00:18:00,704 --> 00:18:02,790 父が北朝鮮の出身で… 282 00:18:02,998 --> 00:18:04,083 だからか 283 00:18:04,208 --> 00:18:04,958 分かる? 284 00:18:05,334 --> 00:18:08,295 その割に食が細くない 285 00:18:09,254 --> 00:18:12,216 金正恩(キム・ジョンウン)の命を受けてるかも 286 00:18:12,341 --> 00:18:13,383 工作員だ 287 00:18:13,467 --> 00:18:14,718 そうかもね 288 00:18:14,843 --> 00:18:18,472 韓国焼き肉を アメリカ風で調理したら? 289 00:18:18,639 --> 00:18:20,599 ああ いいと思うよ 290 00:18:20,724 --> 00:18:25,771 そうすれば韓国風とか アメリカ流とかなくなる 291 00:18:25,896 --> 00:18:27,439 使うものが違う? 292 00:18:27,564 --> 00:18:28,357 薫製器とか 293 00:18:28,482 --> 00:18:29,149 なるほど 294 00:18:29,274 --> 00:18:34,822 韓国料理店で ここに炭があったことがある 295 00:18:35,114 --> 00:18:40,327 我々の祖先が200年前に テキサスに移住してたら? 296 00:18:40,494 --> 00:18:43,372 バーベキューを 取り入れたはず 297 00:18:44,081 --> 00:18:46,542 自然に そうなったはずだ 298 00:18:47,084 --> 00:18:52,005 将来的には見方も変わる 世界は狭くなってるし― 299 00:18:52,172 --> 00:18:57,219 何でも手に入るし 皆が目にすることができる 300 00:18:57,344 --> 00:18:59,388 君の功績は大きいぞ 301 00:18:59,513 --> 00:19:02,057 いや 食の話をしてるんだ 302 00:19:02,182 --> 00:19:03,559 でも実際に… 303 00:19:03,684 --> 00:19:05,185 白人とヤってた 304 00:19:05,352 --> 00:19:09,273 確かに アジア系アメリカ人は大喜び 305 00:19:09,356 --> 00:19:14,653 今 最も注目のドラマ 「ウォーキング・デッド」で 306 00:19:14,778 --> 00:19:19,533 韓国人と白人のラブシーンと 聞いて家族を集めた 307 00:19:19,658 --> 00:19:23,704 俺は見ながら “うまくやれよ”と祈ってた 308 00:19:24,037 --> 00:19:29,710 情熱と精力をむき出しに 彼はやってくれたよ 309 00:19:30,043 --> 00:19:33,422 俺は “母さん すごいよ”って 310 00:19:36,300 --> 00:19:39,219 アジア人の歴史的瞬間だった 311 00:19:39,553 --> 00:19:42,014 初めて描かれたんだ 312 00:19:42,139 --> 00:19:45,225 まさに先駆者だ ローザ・パークスさ 313 00:19:45,601 --> 00:19:47,686 そう パークスのように… 314 00:19:49,104 --> 00:19:50,606 切ってあげるわ 315 00:19:50,731 --> 00:19:53,066 赤い服だから大丈夫 316 00:19:56,153 --> 00:19:58,197 連れてきて ごめん 317 00:19:59,239 --> 00:20:00,574 ナイフ要らずさ 318 00:20:04,411 --> 00:20:07,748 北京 319 00:20:15,547 --> 00:20:19,426 ここに来たのは 15年ぶりくらいだ 320 00:20:19,551 --> 00:20:21,428 住んでたんだろ? 321 00:20:22,221 --> 00:20:23,597 食べ歩きは? 322 00:20:23,680 --> 00:20:24,431 大好きさ 323 00:20:24,556 --> 00:20:25,432 最高だ 324 00:20:26,141 --> 00:20:27,559 スパイシーだ 325 00:20:29,728 --> 00:20:32,064 辛いが うまい 326 00:20:32,439 --> 00:20:32,940 これは? 327 00:20:33,106 --> 00:20:34,066 飴がけ 328 00:20:34,191 --> 00:20:36,068 食材は持ち込める? 329 00:20:36,777 --> 00:20:39,613 飴をかけてくれって 伝えてくれ 330 00:20:40,113 --> 00:20:42,449 アヒルの頭と脚を 331 00:20:43,867 --> 00:20:46,370 通訳 ウェイイー・フェン 332 00:20:48,747 --> 00:20:51,500 くだらなくて関わりたくない 333 00:20:52,125 --> 00:20:52,918 戻ったよ 334 00:20:53,252 --> 00:20:55,629 偉大な発見になるかも 335 00:20:55,796 --> 00:20:59,841 アヒルの頭と脚と 飴を用意するのさ 336 00:20:59,967 --> 00:21:03,804 エロスと塩味と甘みを 混ぜるのさ 337 00:21:04,137 --> 00:21:06,974 普通に しゃべってくれ 338 00:21:07,182 --> 00:21:09,393 デイブが嫌がってる 339 00:21:14,648 --> 00:21:17,484 デイブ・チェは いつもこうだ 340 00:21:17,651 --> 00:21:22,281 彼にいつも腹が立つし 恥ずかしい思いをする 341 00:21:22,614 --> 00:21:24,950 でも そんな時に思うのは 342 00:21:25,534 --> 00:21:28,662 音量第一の ギタリストみたいだって 343 00:21:29,621 --> 00:21:35,627 アジア人は皆 ペコペコして 物静かだと思われてる 344 00:21:35,752 --> 00:21:40,507 僕たちが一番うるさい 僕の方がうるさいか 345 00:21:40,632 --> 00:21:43,176 アジア人が テレビに出るなら― 346 00:21:43,260 --> 00:21:48,515 特徴的なアクセントか 武術ができるか同性愛者かだ 347 00:21:48,640 --> 00:21:50,183 そういうものだ 348 00:21:50,350 --> 00:21:54,146 アジア系だから アジア人を笑い物にできる 349 00:21:54,271 --> 00:21:59,484 中国人も日本人も ベトナム人も皆 同じさ 350 00:22:00,110 --> 00:22:02,571 だから友達が少ないんだ 351 00:22:02,821 --> 00:22:04,698 君は なぜ友達に? 352 00:22:04,823 --> 00:22:06,533 僕だって疑問だ 353 00:22:07,701 --> 00:22:11,371 奥に進むほど おいしいものが待ってる 354 00:22:11,663 --> 00:22:13,332 これは何の店? 355 00:22:13,749 --> 00:22:15,876 ロバってロバ? 356 00:22:16,001 --> 00:22:16,835 ロバだって 357 00:22:16,918 --> 00:22:18,211 やめよう 358 00:22:18,545 --> 00:22:19,546 ダメか? 359 00:22:19,671 --> 00:22:21,256 食べたくない 360 00:22:21,965 --> 00:22:23,091 「シュレック」だよ 361 00:22:23,216 --> 00:22:25,385 吐きかけてる 362 00:22:25,510 --> 00:22:26,720 食べてみよう 363 00:22:27,220 --> 00:22:30,140 絶対に食べない 間違ってる 364 00:22:30,724 --> 00:22:34,102 他に食べるものがない時の 食事だ 365 00:22:34,269 --> 00:22:35,228 食べたことは? 366 00:22:35,395 --> 00:22:37,856 あります 最高の肉とされてる 367 00:22:37,981 --> 00:22:41,401 中国人に言わせると 竜の肉が最上級 368 00:22:41,526 --> 00:22:43,403 でも存在しない 369 00:22:43,570 --> 00:22:44,446 竜の肉? 370 00:22:44,571 --> 00:22:47,574 竜だったら食べてもいいが… 371 00:22:47,699 --> 00:22:49,743 存在しませんから 372 00:22:49,951 --> 00:22:52,120 じゃあロバが一番? 373 00:22:52,245 --> 00:22:53,080 ええ 374 00:22:53,455 --> 00:22:55,290 やっぱり食べよう 375 00:22:55,415 --> 00:22:56,083 嫌だ 376 00:22:56,166 --> 00:22:58,752 ひと口だけでいいから 377 00:22:58,919 --> 00:23:02,589 竜の次に うまいって言ってるのに 378 00:23:03,215 --> 00:23:05,509 彼を連れてきて失敗だ 379 00:23:09,638 --> 00:23:14,476 その国の食文化を 軽視する気は全くない 380 00:23:14,893 --> 00:23:19,106 ふざけてもいないし 文化なのは分かるが― 381 00:23:19,606 --> 00:23:23,902 しっかり考えて 食べないことを選んだんだ 382 00:23:24,319 --> 00:23:28,698 デイブ・チェは特別な人で 重宝されるべきだ 383 00:23:29,616 --> 00:23:32,369 1位がロバの肉 384 00:23:32,494 --> 00:23:34,746 2位が竜だな 385 00:23:34,913 --> 00:23:35,747 3位は? 386 00:23:35,872 --> 00:23:37,040 それ以外 387 00:23:37,749 --> 00:23:38,625 調理法による 388 00:23:38,917 --> 00:23:40,418 最低な料理人だな 389 00:23:40,544 --> 00:23:42,462 ああ そういう意見は多い 390 00:23:42,587 --> 00:23:46,800 肉が軟らかくホロホロで バンズもおいしい 391 00:23:46,967 --> 00:23:48,635 またロバを食べる? 392 00:23:48,760 --> 00:23:50,554 次はペニスだな 393 00:23:50,637 --> 00:23:52,305 だから君は嫌なんだ 394 00:23:52,430 --> 00:23:55,016 いいから いろいろ食べよう 395 00:24:03,817 --> 00:24:08,989 北京ダックは 喜びを与える料理だと思う 396 00:24:09,322 --> 00:24:11,241 昔からある? 397 00:24:11,366 --> 00:24:12,659 北京ダックができたのは 700~800年前 398 00:24:12,659 --> 00:24:15,996 北京ダックができたのは 700~800年前 中国料理専門家/作家 フューシャ・ダンロップ 399 00:24:16,288 --> 00:24:21,376 生後30日で太らせ 丸々としたアヒルよ 400 00:24:22,961 --> 00:24:26,882 この窯は 薪を手前で燃やしてるが― 401 00:24:27,007 --> 00:24:29,176 熱は どう伝わってる? 402 00:24:29,301 --> 00:24:33,013 使ってるのはナツメの木 403 00:24:33,263 --> 00:24:37,893 煙を外に逃がすために 窯の入り口で燃やしてる 404 00:24:38,351 --> 00:24:42,314 熱を中に送りながら 煙は外に出す 405 00:24:42,480 --> 00:24:44,608 木の香りは要らない? 406 00:24:44,691 --> 00:24:47,485 煙の香りをつけたくない 407 00:24:47,694 --> 00:24:51,531 だが窯から出す時に 煙の上で揺らしてる 408 00:24:51,656 --> 00:24:53,992 〈いぶすのは香りづけ?〉 409 00:24:54,117 --> 00:24:55,118 〈いいえ〉 410 00:24:55,202 --> 00:24:57,746 “違う 違う”って 411 00:25:00,832 --> 00:25:05,587 店で食べる料理ね 元は宮廷料理だった 412 00:25:05,795 --> 00:25:07,005 家庭では? 413 00:25:07,130 --> 00:25:08,465 作らないわ 414 00:25:08,590 --> 00:25:12,594 体験を伴う意味では バーベキューと一緒だ 415 00:25:13,053 --> 00:25:16,640 お尻の部分は 傷つけないんだね 416 00:25:16,765 --> 00:25:19,392 中をしっかり蒸すため 417 00:25:19,643 --> 00:25:22,729 技術と緻密(ちみつ)さが必要な料理だ 418 00:25:23,563 --> 00:25:26,900 だから食べる時の 喜びも大きい 419 00:25:27,025 --> 00:25:31,071 でも分かりやすく 世界で受け入れられる 420 00:25:31,238 --> 00:25:33,531 セックス前みたいだ 421 00:25:33,657 --> 00:25:37,035 なめらかで光沢のある 焼けた肌 422 00:25:37,744 --> 00:25:40,664 しかもなでてる セクシーだ 423 00:25:40,789 --> 00:25:41,748 優しくね 424 00:25:41,831 --> 00:25:45,168 お尻に オイルを塗ってるみたいだ 425 00:25:48,797 --> 00:25:51,925 あれは 北京ダック専用のナイフ 426 00:25:52,050 --> 00:25:54,302 外科的だな 427 00:25:55,971 --> 00:26:00,642 ロマンチックだよ ライトが夕日みたいだ 428 00:26:04,312 --> 00:26:05,647 アートの世界ね 429 00:26:06,314 --> 00:26:11,444 経験を積んだシェフは 100切れ以上に切り分ける 430 00:26:12,112 --> 00:26:17,951 まずは皮に砂糖だけをつけて 独特の香りを楽しむ 431 00:26:18,034 --> 00:26:19,452 皮だけでね 432 00:26:22,539 --> 00:26:23,248 おいしい 433 00:26:23,331 --> 00:26:24,207 最高だ 434 00:26:24,332 --> 00:26:25,125 うるさい 435 00:26:26,793 --> 00:26:29,462 熱いうちに急いで食べて 436 00:26:29,921 --> 00:26:32,173 ロバじゃないのに おいしい 437 00:26:32,299 --> 00:26:33,675 昨日 食べたんだ 438 00:26:33,925 --> 00:26:36,052 彼女も好きなはずだ 439 00:26:36,219 --> 00:26:37,512 おいしいのよ 440 00:26:38,138 --> 00:26:40,473 ほらな 君は無知な奴さ 441 00:26:40,640 --> 00:26:42,517 牛肉と似てるの 442 00:26:44,436 --> 00:26:46,646 世界屈指の料理だね 443 00:26:49,649 --> 00:26:51,735 見たことはあるか 444 00:26:52,610 --> 00:26:55,822 肉のなる木を 445 00:26:57,157 --> 00:27:02,162 太陽に向かって     伸びていく 446 00:27:05,498 --> 00:27:08,251 肉の葉は落ちる 447 00:27:09,085 --> 00:27:11,629 肉の草の上に 448 00:27:12,589 --> 00:27:14,591 このまま ずっと待つ? 449 00:27:15,925 --> 00:27:17,802 ああ このままだ 450 00:27:23,433 --> 00:27:29,147 火の番をするのは 僕に 放火犯の要素があるのか… 451 00:27:29,230 --> 00:27:33,777 バーベキュー好きは 火に魅力を感じる人が多い 452 00:27:38,990 --> 00:27:43,286 一人きりで番をするなら 夜の方がいい 453 00:27:52,712 --> 00:27:55,298 豚を調理していると― 454 00:27:56,049 --> 00:27:59,636 心が旅するような感覚になる 455 00:28:02,222 --> 00:28:07,894 暑さで汗をかき ずっと寝ないままだから― 456 00:28:08,019 --> 00:28:10,897 おかしな気分になってくる 457 00:28:12,524 --> 00:28:18,071 とても疲れてるのに 身体的な刺激を感じる 458 00:28:18,154 --> 00:28:21,950 現実か夢の中か 区別がつかないんだ 459 00:28:26,371 --> 00:28:29,833 特に夜は魅力がたっぷりだ 460 00:28:30,708 --> 00:28:34,879 自分と豚だけで話もせず 火を見つめる 461 00:28:36,965 --> 00:28:42,137 そして太陽が昇ると 感覚が元に戻ってきて― 462 00:28:42,721 --> 00:28:46,599 コーヒーを飲み 乗り切ったと感じる 463 00:28:46,933 --> 00:28:48,435 心の旅だよ 464 00:28:53,356 --> 00:28:54,774 もう少しだな 465 00:29:02,240 --> 00:29:07,245 豚から出た肉汁を入れて 注射してるんだ 466 00:29:07,704 --> 00:29:09,372 豚の脂さ 467 00:29:10,790 --> 00:29:12,459 添加物なしだ 468 00:29:14,961 --> 00:29:19,257 この豚は 他のどれより美しいだろ 469 00:29:44,532 --> 00:29:48,953 これがベーコン 豚全体が これならいいのに 470 00:29:52,665 --> 00:29:55,168 リブも骨を取るから 分からない 471 00:30:04,636 --> 00:30:09,098 バーベキューは 自分で仕上げるんだ 472 00:30:09,224 --> 00:30:14,479 ドライリブのままか タレをかけるか選べる 473 00:30:24,364 --> 00:30:25,615 ご自由にどうぞ 474 00:30:25,740 --> 00:30:29,953 まずは豚の生産者に 食べさせたい 475 00:30:30,078 --> 00:30:31,746 ありがたいよ 476 00:30:33,206 --> 00:30:34,874 ありがとう 477 00:30:40,255 --> 00:30:42,549 うまい なぜこんな味に? 478 00:30:43,508 --> 00:30:46,803 火もバーベキューも 俺の発明じゃない 479 00:30:47,720 --> 00:30:51,766 だからバーベキューの 定義なんて言えない 480 00:30:52,058 --> 00:30:55,061 それぞれでいいんだ 481 00:30:55,395 --> 00:30:56,312 うまい 482 00:30:57,480 --> 00:31:02,277 志高くうまいものを 出したいなら― 483 00:31:02,402 --> 00:31:07,282 進化し続けて 現状に甘んじないことだ 484 00:31:08,157 --> 00:31:11,619 第3章:人々に提供する 485 00:31:13,204 --> 00:31:17,083 バーベキューは 追究すればするほど― 486 00:31:17,250 --> 00:31:20,461 もっと深く知りたくなる 487 00:31:21,546 --> 00:31:26,509 人と話したりして 知識を深めるごとに― 488 00:31:26,634 --> 00:31:32,432 学んだことを持ち帰って 自分で試したくなるんだ 489 00:31:33,349 --> 00:31:36,144 テキサス州 レキシントン スノーズBBQ 490 00:31:36,144 --> 00:31:39,397 テキサス州 レキシントン スノーズBBQ 私は生まれも育ちも レキシントン 491 00:31:39,397 --> 00:31:39,522 テキサス州 レキシントン スノーズBBQ 492 00:31:39,522 --> 00:31:40,148 テキサス州 レキシントン スノーズBBQ 幼い頃から土曜日は 必ずバーベキューだった 493 00:31:40,148 --> 00:31:44,152 幼い頃から土曜日は 必ずバーベキューだった 494 00:31:45,028 --> 00:31:48,156 その伝統を守り続けてる 495 00:31:48,281 --> 00:31:52,493 60~80年前から 土曜日だけしかやらない 496 00:31:52,911 --> 00:31:56,664 82歳のピットマスター トッツィー 497 00:31:56,956 --> 00:31:59,667 日頃は高校で働いてる 498 00:32:00,126 --> 00:32:02,879 校舎や校庭の管理の仕事 499 00:32:03,254 --> 00:32:05,632 これが週末の楽しみ? 500 00:32:05,798 --> 00:32:08,635 楽しいから50年続いたのね 501 00:32:10,261 --> 00:32:11,596 大忙しよ 502 00:32:12,138 --> 00:32:16,142 2時に来て 肉と火の準備を始める 503 00:32:16,476 --> 00:32:19,604 3~4時は ゆったり過ごせる 504 00:32:19,687 --> 00:32:22,357 午前3~4時に ゆったり? 505 00:32:22,482 --> 00:32:23,733 そういうこと 506 00:32:24,567 --> 00:32:28,488 女性のピットマスターは 結構いる? 507 00:32:28,655 --> 00:32:33,493 いいえ 女性は ほんの少ししかいない 508 00:32:34,160 --> 00:32:38,081 周りは男性ばかりだった 509 00:32:39,624 --> 00:32:43,378 なぜ朝8時から バーベキューを出そうと? 510 00:32:43,503 --> 00:32:45,755 元は夜勤明けの人に? 511 00:32:45,838 --> 00:32:46,631 有名になるまでは 8時じゃなかった 512 00:32:46,631 --> 00:32:49,008 有名になるまでは 8時じゃなかった スノーズBBQ 共同オーナー ケリー・ベクスリー 513 00:32:49,008 --> 00:32:50,093 有名になるまでは 8時じゃなかった 514 00:32:50,510 --> 00:32:54,055 地元の月刊誌や 週刊誌の記事になり… 515 00:32:54,180 --> 00:32:56,015 評判が広がった? 516 00:32:56,182 --> 00:33:00,353 今じゃ朝8時には もう40人ほど並んでる 517 00:33:00,853 --> 00:33:04,857 地元の月刊誌の オーナーが来て― 518 00:33:05,024 --> 00:33:07,276 州で一番の店だと 519 00:33:07,485 --> 00:33:11,531 ケリーと抱き合って泣いたわ 520 00:33:12,490 --> 00:33:15,868 そんなこと 想像もしてなかった 521 00:33:16,494 --> 00:33:18,538 私の料理なんて 522 00:33:21,165 --> 00:33:26,212 地域に根付き 地元の人々の食卓になってる 523 00:33:26,504 --> 00:33:29,882 これこそ バーベキューだと思う 524 00:33:30,675 --> 00:33:33,469 地元に密着してるんだ 525 00:33:34,762 --> 00:33:40,059 ノースカロライナでは 肉をほぐして出すけど― 526 00:33:40,184 --> 00:33:45,189 レキシントンでは ステーキで出すのが常識 527 00:33:45,481 --> 00:33:50,236 私個人としては ほぐして提供したくない 528 00:33:52,739 --> 00:33:56,659 ありがとう おいしかったから また来る 529 00:34:00,038 --> 00:34:01,622 ありがたいよ 530 00:34:02,081 --> 00:34:03,458 うれしいね 531 00:34:06,335 --> 00:34:09,213 愛し愛されてるってこと 532 00:34:16,262 --> 00:34:19,932 バーベキューでは 人々が集まる 533 00:34:20,058 --> 00:34:24,937 地域差はなくなり もてなす心が大切になる 534 00:34:25,104 --> 00:34:30,193 君も朝4時に起きて 火をおこし準備してくれた 535 00:34:30,985 --> 00:34:32,445 途中 寝たが… 536 00:34:32,612 --> 00:34:34,030 起きてられない 537 00:34:34,530 --> 00:34:39,660 とにかく準備をして 我々に提供してくれたことが 538 00:34:39,786 --> 00:34:42,955 食の喜びにつながると思う 539 00:34:43,122 --> 00:34:46,375 流儀なんて 重要じゃなくなる 540 00:34:46,459 --> 00:34:47,418 確かに 541 00:34:51,047 --> 00:34:52,799 東京 542 00:34:55,468 --> 00:34:59,764 大学の宗教の授業で 仏教を学んだ時― 543 00:34:59,931 --> 00:35:04,310 ダライ・ラマの ある言葉を習った 544 00:35:04,894 --> 00:35:07,772 “科学的根拠によって―” 545 00:35:07,939 --> 00:35:11,442 “輪廻(りんね)が否定されたら 受け入れる” 546 00:35:12,235 --> 00:35:14,529 僕は驚いたんだ 547 00:35:14,654 --> 00:35:18,574 だって仏教が 根底から覆される 548 00:35:18,699 --> 00:35:21,702 でも“受け入れる”って 549 00:35:23,996 --> 00:35:28,835 寛容にならないとね 何が功を奏すか分からない 550 00:35:31,003 --> 00:35:36,759 目からウロコの出来事が 待ってるかもしれない 551 00:35:37,635 --> 00:35:40,680 だから寛容さは大事なんだ 552 00:35:49,939 --> 00:35:50,898 いいですか? 553 00:35:51,190 --> 00:35:54,277 まさ吉 店主 児玉昌彦 554 00:35:54,944 --> 00:35:56,362 このバーベキューは 555 00:35:56,529 --> 00:36:00,658 日本以外では あまり知られていない 556 00:36:01,409 --> 00:36:03,953 特別な炭なんですか? 557 00:36:29,437 --> 00:36:35,067 裏庭のバーベキューで 使うような炭とは別物なんだ 558 00:36:35,151 --> 00:36:40,281 高価だし作るのも大変で 手に入れるのも難しい 559 00:36:45,536 --> 00:36:49,040 鶏肉についても 教えてください 560 00:37:19,946 --> 00:37:23,658 脂が炭に落ちて 煙が出るから― 561 00:37:23,783 --> 00:37:26,410 肉に薫香がからまる? 562 00:37:27,954 --> 00:37:31,791 “香りを視聴者に届けたい” なんて陳腐だが― 563 00:37:33,125 --> 00:37:35,586 今は本当に そう思う 564 00:37:36,045 --> 00:37:40,091 鶏肉の脂と 炭の香りが交わって― 565 00:37:40,216 --> 00:37:41,926 まさにバーベキューだ 566 00:38:00,152 --> 00:38:01,404 参ったな 567 00:38:01,988 --> 00:38:04,699 おいしいの 知ってるでしょ 568 00:38:06,409 --> 00:38:09,996 手羽が開いてあって 骨が出てる 569 00:38:15,418 --> 00:38:19,005 手間だが やみくもに 焼くんじゃなく― 570 00:38:19,171 --> 00:38:22,842 この作業があるおかげで 食べやすい 571 00:38:27,763 --> 00:38:31,100 これは世界一の おいしさだ 572 00:38:33,102 --> 00:38:35,855 これはレバーのタレ? 573 00:38:48,534 --> 00:38:51,120 今までで最高の焼き鳥 574 00:38:51,871 --> 00:38:54,999 撮影だろうが 食べられてうれしい 575 00:39:08,596 --> 00:39:09,597 待って 576 00:39:14,769 --> 00:39:16,395 ハグさせて 577 00:39:21,067 --> 00:39:24,987 本当に驚くほど おいしい 578 00:39:25,863 --> 00:39:26,739 ありがとう 579 00:39:28,908 --> 00:39:33,245 普通の焼き鳥じゃないと 分かってるでしょ 580 00:39:35,039 --> 00:39:37,124 彼は まさに達人だ 581 00:39:50,221 --> 00:39:51,931 これは― 582 00:39:52,431 --> 00:39:57,436 陳腐な言い方になるけど とにかく最高だった 583 00:39:57,603 --> 00:39:59,021 それに― 584 00:39:59,688 --> 00:40:05,778 ご主人が世界級の料理って そぶりを見せてない 585 00:40:06,612 --> 00:40:07,780 すごいのに 586 00:40:07,947 --> 00:40:12,576 有名だが 300人の行列はできてない 587 00:40:13,244 --> 00:40:16,288 僕だけ また店に戻るよ 588 00:40:16,455 --> 00:40:20,709 もう一度 食べてくる だって最高に… 589 00:40:21,836 --> 00:40:26,048 伝わるか分からないけど 食べてる途中から― 590 00:40:26,424 --> 00:40:29,343 今週中に また来たいと思う 591 00:40:32,930 --> 00:40:37,059 他の文化や発想を 取り入れる時は― 592 00:40:37,184 --> 00:40:41,814 しっかり理解し 理念を持ってやるべきだ 593 00:40:41,939 --> 00:40:46,610 “自分ならこうする”と 明確に示す方がいい 594 00:40:46,986 --> 00:40:52,074 よりよいものを生むために 必要なことなんだ 595 00:40:52,199 --> 00:40:56,412 だが結果的に 悪くなることもある 596 00:40:56,495 --> 00:40:59,707 僕は悪くなりがちだけどね 597 00:40:59,999 --> 00:41:02,793 そして… 盛りつけ 598 00:41:05,379 --> 00:41:06,714 火を扱うのは楽しい 599 00:41:08,382 --> 00:41:11,051 ロサンゼルス 600 00:41:08,382 --> 00:41:11,051 大人が火で遊ぶのが バーベキューなのかも 601 00:41:11,051 --> 00:41:12,928 大人が火で遊ぶのが バーベキューなのかも 602 00:41:13,304 --> 00:41:14,180 開けるよ 603 00:41:17,850 --> 00:41:19,477 すごいな 604 00:41:21,353 --> 00:41:22,813 カルビっぽい 605 00:41:23,105 --> 00:41:24,607 まだできない? 606 00:41:25,274 --> 00:41:25,941 もう少し 607 00:41:27,443 --> 00:41:29,862 絵ができたか聞かないだろ 608 00:41:30,029 --> 00:41:31,030 いつも聞く 609 00:41:31,155 --> 00:41:32,364 そうだった 610 00:41:34,366 --> 00:41:35,826 その服は? 611 00:41:36,202 --> 00:41:37,953 スーツが汚れた 612 00:41:38,996 --> 00:41:42,416 だからスーツ姿の俺が 描いてある 613 00:41:43,125 --> 00:41:47,796 この端はいいが 真ん中あたりがまだだ 614 00:41:47,922 --> 00:41:52,301 ラップでくるんでから タオルで巻くといい 615 00:41:52,718 --> 00:41:55,137 じゃあ取ってくる 616 00:41:56,055 --> 00:41:57,515 これで保温する 617 00:42:00,893 --> 00:42:02,019 あとは待つだけ 618 00:42:02,019 --> 00:42:03,395 あとは待つだけ 619 00:42:02,019 --> 00:42:03,395 トーク番組司会者 ジミー・キンメル 620 00:42:03,521 --> 00:42:04,772 一緒に包む? 621 00:42:07,566 --> 00:42:08,776 何事だ? 622 00:42:10,319 --> 00:42:15,699 ライターオイルのにおいだ これじゃ吹き飛ぶぞ 623 00:42:15,950 --> 00:42:21,080 しょうゆと梨に漬けた ショートリブだが― 624 00:42:21,247 --> 00:42:24,750 この作り方は初めてなんだ 625 00:42:24,917 --> 00:42:28,546 韓国料理もバーベキューも 王道が好まれる 626 00:42:29,088 --> 00:42:29,797 今日 変わる 627 00:42:29,922 --> 00:42:31,257 そういうこと 628 00:42:32,758 --> 00:42:35,803 俺の母親が 伝統的な方法で作る 629 00:42:35,928 --> 00:42:38,472 ああ 韓国風焼き肉だね 630 00:42:39,306 --> 00:42:39,890 いい香り おいしそう 631 00:42:39,890 --> 00:42:42,184 いい香り おいしそう 632 00:42:39,890 --> 00:42:42,184 デイブ・チェの母親 ジャオク・チェ 633 00:42:42,184 --> 00:42:43,102 デイブ・チェの母親 ジャオク・チェ 634 00:42:46,605 --> 00:42:48,023 味比べ? 635 00:42:48,148 --> 00:42:49,692 比較するの? 636 00:42:49,817 --> 00:42:51,485 漬けダレは一緒? 637 00:42:51,610 --> 00:42:54,363 ああ 母親直伝のタレだ 638 00:42:55,072 --> 00:42:56,282 調理法の差? 639 00:42:56,407 --> 00:42:57,700 触ってみたい 640 00:42:57,825 --> 00:43:00,786 すごい たまんないな 641 00:43:01,287 --> 00:43:02,871 切るのは任せる 642 00:43:03,497 --> 00:43:05,249 母さんが まず食べて 643 00:43:06,959 --> 00:43:08,168 おいしいよ 644 00:43:10,963 --> 00:43:11,714 おいしい 645 00:43:11,839 --> 00:43:12,840 気に入った? 646 00:43:13,465 --> 00:43:17,761 このサムジャンは ひよこ豆を使ってる 647 00:43:18,220 --> 00:43:21,307 野菜で包むから ヘルシーに見える 648 00:43:23,809 --> 00:43:25,519 これも韓国料理? 649 00:43:26,020 --> 00:43:29,857 母親直伝のカルビだから 当然だよ 650 00:43:30,691 --> 00:43:35,321 48時間 タレに漬けて 炭で焼いたんだ 651 00:43:35,654 --> 00:43:38,032 韓国風焼き肉に決まってる 652 00:43:41,201 --> 00:43:44,830 料理が多すぎて ついていけない 653 00:43:45,205 --> 00:43:47,333 完食するのは過酷だ 654 00:43:49,501 --> 00:43:51,462 すごい これがおいしい 655 00:43:52,171 --> 00:43:55,049 皿洗いが大変でしょう 656 00:43:55,674 --> 00:43:56,717 食洗機がある 657 00:43:56,842 --> 00:43:57,801 乾杯! 658 00:43:58,844 --> 00:44:01,096 新旧のバーベキューに 659 00:44:02,348 --> 00:44:03,515 全てに感謝だ 660 00:44:03,682 --> 00:44:05,142 白人の皆さんに 661 00:44:06,769 --> 00:44:10,189 母さん デイブの奥さんは韓国人だ 662 00:44:10,314 --> 00:44:11,607 スティーブンもだ 663 00:44:11,690 --> 00:44:12,691 彼もだ 664 00:44:12,858 --> 00:44:14,026 2人の奥さんに 665 00:44:15,277 --> 00:44:17,237 ありがとう 妻たちに 666 00:44:19,031 --> 00:44:20,157 奥さんは? 667 00:44:20,240 --> 00:44:21,367 韓国人です 668 00:44:22,201 --> 00:44:23,952 仲間に入れて 669 00:45:58,505 --> 00:46:01,467 日本語字幕 廉田 牧子