1 00:00:06,923 --> 00:00:10,885 NETFLIX オリジナルドキュメンタリー 2 00:00:20,478 --> 00:00:25,734 盛り付けには 内なる自分と 自然との関係性を反映する 3 00:00:27,861 --> 00:00:31,239 カンバスに 母なる地球を表現する 4 00:00:34,576 --> 00:00:38,747 僕の皿の上では 食材が生きている 5 00:00:42,041 --> 00:00:44,210 バランスが重要だ 6 00:00:47,130 --> 00:00:48,423 単なる料理じゃない 7 00:00:51,468 --> 00:00:52,635 それ以上だ 8 00:01:07,442 --> 00:01:10,320 稲妻のような経験さ 9 00:01:17,744 --> 00:01:19,704 ニューヨーク 10 00:01:27,378 --> 00:01:29,297 中国料理店では― 11 00:01:29,380 --> 00:01:30,882 チャーハンを 必ず頼む? 12 00:01:30,882 --> 00:01:32,467 チャーハンを 必ず頼む? イーター・ニューヨーク 編集者 セリーナ・ダイ 13 00:01:32,467 --> 00:01:32,550 イーター・ニューヨーク 編集者 セリーナ・ダイ 14 00:01:32,550 --> 00:01:34,010 イーター・ニューヨーク 編集者 セリーナ・ダイ 幼い頃から― 15 00:01:34,135 --> 00:01:37,305 母親のチャーハンが 大好きだ 16 00:01:37,472 --> 00:01:37,639 「マスター・ オブ・ゼロ」 クリエーター 17 00:01:37,639 --> 00:01:39,641 「マスター・ オブ・ゼロ」 クリエーター すごくシンプル 18 00:01:39,641 --> 00:01:39,766 「マスター・ オブ・ゼロ」 クリエーター 19 00:01:39,766 --> 00:01:40,642 「マスター・ オブ・ゼロ」 クリエーター 具が卵とネギだけの こともあったけど― 20 00:01:40,642 --> 00:01:40,725 具が卵とネギだけの こともあったけど― 21 00:01:40,725 --> 00:01:42,018 具が卵とネギだけの こともあったけど― アラン・ヤン 22 00:01:42,018 --> 00:01:44,646 具が卵とネギだけの こともあったけど― 23 00:01:44,729 --> 00:01:45,980 うまいんだ 24 00:01:46,231 --> 00:01:50,485 チャーハンは二日酔い用で 店では頼まない 25 00:01:50,568 --> 00:01:55,073 母と食事に行くと “お米はお腹にたまる”って 26 00:01:55,156 --> 00:01:56,658 家で食べるよ よく朝食にする 27 00:01:56,658 --> 00:01:58,451 家で食べるよ よく朝食にする レッドファーム 経営者 エド・ ショーエンフェルド 28 00:01:58,451 --> 00:01:58,535 レッドファーム 経営者 エド・ ショーエンフェルド 29 00:01:58,535 --> 00:01:59,494 レッドファーム 経営者 エド・ ショーエンフェルド 卵を載せるんだ 30 00:01:59,494 --> 00:02:00,453 卵を載せるんだ 31 00:02:00,537 --> 00:02:02,872 店から ご飯を持ち帰れば― 32 00:02:02,997 --> 00:02:03,123 レッドファーム シェフ ジョー・ン 33 00:02:03,123 --> 00:02:05,625 レッドファーム シェフ ジョー・ン 次の朝 その冷や飯で作れる 34 00:02:05,625 --> 00:02:06,751 次の朝 その冷や飯で作れる 35 00:02:07,168 --> 00:02:10,964 今日の黄金チャーハンは 頼んで正解だ 36 00:02:11,256 --> 00:02:13,341 黄金の意味は不明だが… 37 00:02:13,925 --> 00:02:16,469 チャーハンは 地味な料理だし― 38 00:02:16,469 --> 00:02:16,845 チャーハンは 地味な料理だし― モモフク シェフ デイブ・チャン 39 00:02:16,845 --> 00:02:17,345 モモフク シェフ デイブ・チャン 40 00:02:17,345 --> 00:02:19,681 モモフク シェフ デイブ・チャン 1000ドルも取れない 41 00:02:19,848 --> 00:02:23,351 キャビアとか 載せれば別だけど 42 00:02:23,518 --> 00:02:24,269 ウニも 43 00:02:24,352 --> 00:02:26,396 キャビアは合うぞ 44 00:02:26,521 --> 00:02:27,564 ウソだろ 45 00:02:27,689 --> 00:02:30,775 まさか こんな人がいるとはね 46 00:02:31,651 --> 00:02:36,656 中国料理について話すと 頭にくることがある 47 00:02:36,823 --> 00:02:40,910 人によっては パンダエクスプレスを― 48 00:02:41,035 --> 00:02:42,912 中国料理と呼ぶ 49 00:02:43,163 --> 00:02:46,249 だが違う 大間違いだ 50 00:02:46,374 --> 00:02:48,710 中国料理が好き 51 00:02:49,961 --> 00:02:52,881 それはホントなの 52 00:02:53,715 --> 00:02:57,218 チャーハンも麺も 53 00:02:57,468 --> 00:03:00,722 焼きそばだって     大大大好き 54 00:03:03,016 --> 00:03:05,935 中国料理の普及率は世界一 55 00:03:06,102 --> 00:03:07,353 南極でだって 食べられる 56 00:03:07,353 --> 00:03:08,646 南極でだって 食べられる 中国料理史研究家 ジェニファー・8・リー 57 00:03:08,646 --> 00:03:08,730 中国料理史研究家 ジェニファー・8・リー 58 00:03:08,730 --> 00:03:09,314 中国料理史研究家 ジェニファー・8・リー 基地では 月曜日が中国料理の日 59 00:03:09,314 --> 00:03:10,565 基地では 月曜日が中国料理の日 60 00:03:10,565 --> 00:03:12,233 基地では 月曜日が中国料理の日 南極 パーマー基地 61 00:03:12,233 --> 00:03:12,442 南極 パーマー基地 62 00:03:12,567 --> 00:03:14,110 宇宙でも宇宙飛行士が 酢豚を食べてる 63 00:03:14,110 --> 00:03:16,529 宇宙でも宇宙飛行士が 酢豚を食べてる 国際宇宙ステーション 64 00:03:17,906 --> 00:03:20,783 アメリカの 中国料理店の数は― 65 00:03:20,909 --> 00:03:24,954 大手ファストフード店を 合わせた数より多い 66 00:03:25,079 --> 00:03:30,084 ツォ将軍のチキンや春巻きは アメリカに定着した 67 00:03:30,335 --> 00:03:31,419 カンパオチキンだ! 68 00:03:32,962 --> 00:03:38,134 アメリカ人は364日 中国料理 残りの1日はターキーよ 69 00:03:38,259 --> 00:03:41,346 中国系の結婚式は 感謝祭が最多 70 00:03:41,888 --> 00:03:44,599 アメリカの象徴 アップルパイ 71 00:03:44,682 --> 00:03:49,812 でも中国料理とアップルパイ どちらをよく食べる? 72 00:03:49,938 --> 00:03:52,774 あの春巻き 食べちゃいたい 73 00:03:49,938 --> 00:03:52,774 〝店内でも 持ち帰りでも〞 74 00:03:55,443 --> 00:03:59,614 “中国料理”と ひとくくりにされるが― 75 00:03:59,697 --> 00:04:03,576 店に行くと メニューは250種類もある 76 00:04:03,660 --> 00:04:08,373 メニューは豊富さ いろいろ試さないと 77 00:04:08,456 --> 00:04:12,877 香港での アメリカの 中国料理の評判は? 78 00:04:12,961 --> 00:04:15,546 思ったことや聞いたことは? 79 00:04:15,672 --> 00:04:19,550 1986年に私が来た時は― 80 00:04:19,759 --> 00:04:22,053 アメリカ独特の味だった 81 00:04:22,136 --> 00:04:25,139 とても甘くて酸っぱい 82 00:04:25,265 --> 00:04:26,307 オレンジチキンか 83 00:04:26,432 --> 00:04:27,350 それもだ 84 00:04:28,142 --> 00:04:33,523 アメリカの中国料理と 本場の料理を比べると― 85 00:04:33,648 --> 00:04:35,400 白人の好みかが重要 86 00:04:36,234 --> 00:04:36,985 そうね 87 00:04:37,068 --> 00:04:42,615 僕には判断できない これも食感の違う食材が… 88 00:04:42,740 --> 00:04:44,492 白人は好きだよ 89 00:04:44,575 --> 00:04:45,994 代表的意見? 90 00:04:46,119 --> 00:04:46,828 違うな 91 00:04:46,953 --> 00:04:51,332 説明になるような 代わりの食べ物が必要ね 92 00:04:51,416 --> 00:04:55,920 春巻きや巻き寿司に例えれば 説明しやすい 93 00:04:56,004 --> 00:05:00,300 それは売り方であって 楽しみ方とは違う 94 00:05:00,508 --> 00:05:03,594 アメリカの中国料理に 話を戻すが… 95 00:05:03,928 --> 00:05:07,849 幼い頃に 周りの皆が言ってたのは― 96 00:05:07,974 --> 00:05:09,892 本場の料理はまずい 97 00:05:10,018 --> 00:05:14,272 今でも中国の料理は まずいと言う友達がいる 98 00:05:14,522 --> 00:05:19,193 洗練されて賢いはずの友達が 言うんだ 99 00:05:19,360 --> 00:05:22,196 アメリカのを 本場の味と思い― 100 00:05:22,280 --> 00:05:25,491 中国で違いに驚くからだ 101 00:05:25,616 --> 00:05:28,536 本場へ 102 00:05:31,622 --> 00:05:34,709 北京 103 00:05:49,057 --> 00:05:52,977 中国の料理は 多様性に富んでる 104 00:05:53,061 --> 00:05:55,313 皆が思ってるより複雑だ 105 00:05:55,313 --> 00:05:56,606 皆が思ってるより複雑だ 中国料理専門家 フューシャ・ダンロップ 106 00:05:56,606 --> 00:05:56,731 中国料理専門家 フューシャ・ダンロップ 107 00:05:56,731 --> 00:05:58,524 中国料理専門家 フューシャ・ダンロップ 宅配のチャーハンが 全てじゃない 108 00:05:58,524 --> 00:06:00,359 宅配のチャーハンが 全てじゃない 109 00:06:00,443 --> 00:06:01,903 本当にそう 110 00:06:02,570 --> 00:06:08,576 中国は国というより大陸で 省がヨーロッパの1国みたい 111 00:06:08,701 --> 00:06:13,831 中国の人たちは “西洋料理”のことを― 112 00:06:13,956 --> 00:06:18,044 どれも同じで シンプルだと言うの 113 00:06:18,169 --> 00:06:23,132 でもフレンチや イタリアンなど多種多様よ 114 00:06:23,257 --> 00:06:27,637 同様に我々も 中国料理と一言で片づける 115 00:06:35,812 --> 00:06:40,983 中国宮廷料理店 ティン・リー・グァン 116 00:06:43,736 --> 00:06:46,906 これはユェンヤン おしどりよ 117 00:06:46,989 --> 00:06:50,034 夫婦円満を象徴してる 118 00:06:50,118 --> 00:06:52,954 卵白で作り 浮かばせてる 119 00:06:53,287 --> 00:06:55,706 こちらは満州族の衣装 120 00:06:55,957 --> 00:07:00,586 清王朝時代の 宮中で着られていたものよ 121 00:07:01,337 --> 00:07:04,048 これは大好物でしょ 122 00:07:04,465 --> 00:07:05,800 ナマコだろ 123 00:07:06,717 --> 00:07:09,804 山東省では定番の料理よ 124 00:07:10,430 --> 00:07:12,598 一番嫌いな食べ物だ 125 00:07:12,682 --> 00:07:17,937 そんなあなたを変えたいの 今日のは食べやすい 126 00:07:18,020 --> 00:07:21,023 考えただけで吐き気が 127 00:07:21,149 --> 00:07:23,317 この料理は特別注文? 128 00:07:23,484 --> 00:07:27,155 これはシカの足の腱(けん) 129 00:07:27,363 --> 00:07:31,451 食感を楽しむ料理よ プルプルしてる 130 00:07:31,534 --> 00:07:32,702 なぜ これを? 131 00:07:33,327 --> 00:07:38,416 私もダメだったけど 今は好きだから 食べてみて 132 00:07:38,499 --> 00:07:42,503 一番苦手なナマコから 挑戦してみる? 133 00:07:44,380 --> 00:07:46,591 先入観を捨てないと 134 00:07:46,716 --> 00:07:49,844 柔らかな弾力を楽しめばいい 135 00:08:03,065 --> 00:08:07,945 ナマコの風味は平気だが 食感が苦手なんだ 136 00:08:09,113 --> 00:08:13,993 口の中で感じる食感は 中国料理の重要な要素 137 00:08:14,076 --> 00:08:17,205 食べることの喜びにつながる 138 00:08:17,330 --> 00:08:22,668 中国人の好きな食感が 西洋人は苦手なことが多い 139 00:08:22,793 --> 00:08:26,464 ヌルヌルで プルプルな感じ 140 00:08:26,589 --> 00:08:30,593 西洋人が好むのは 揚げ物のカリカリ食感 141 00:08:30,718 --> 00:08:35,389 中国料理は食感も様々だから 初めて食べると― 142 00:08:35,556 --> 00:08:38,726 今までにない食感に驚く 143 00:08:38,851 --> 00:08:39,727 今の僕だ 144 00:08:41,062 --> 00:08:44,232 これも西洋人には不可解よ 145 00:08:44,315 --> 00:08:47,276 乾燥させた腱を使ってる 146 00:08:47,401 --> 00:08:51,155 そのままでは食べられなくて 水で戻し― 147 00:08:51,364 --> 00:08:53,699 炒めてから蒸し煮にする 148 00:08:54,951 --> 00:08:57,912 これは まるで初心者だ 149 00:09:10,383 --> 00:09:11,884 かみ切れない 150 00:09:14,428 --> 00:09:15,930 無理かも 151 00:09:16,055 --> 00:09:18,266 ナプキンもらう? 152 00:09:18,391 --> 00:09:19,433 ヤバい 153 00:09:22,228 --> 00:09:23,479 〈私は好き〉 154 00:09:24,438 --> 00:09:25,815 悪いと伝えて 155 00:09:25,940 --> 00:09:29,694 〈申し訳ないって 彼は慣れてない〉 156 00:09:29,777 --> 00:09:34,031 〈興味深い料理だから 食べてほしかった〉 157 00:09:34,115 --> 00:09:36,492 〈苦手だったようね〉 158 00:09:37,785 --> 00:09:43,457 外国人にとって この食感は 中国料理の最後の砦(とりで) 159 00:09:43,541 --> 00:09:45,876 私も何年もかかった 160 00:09:46,711 --> 00:09:50,006 礼儀正しく かみにくいものを頂き― 161 00:09:50,131 --> 00:09:52,967 今は楽しめるように 162 00:09:53,092 --> 00:09:56,804 好きになったし 食感を楽しめてる 163 00:09:56,971 --> 00:10:01,684 料理が悪いんじゃなく ただ初めてなだけ 164 00:10:01,809 --> 00:10:05,479 初めて食べるって こんな感じだったね 165 00:10:05,563 --> 00:10:07,898 全く なじみがない感じ 166 00:10:10,693 --> 00:10:14,655 まるでルーレットだ 次は当たれ 167 00:10:19,994 --> 00:10:23,247 中国料理に 敬意を払ってたから― 168 00:10:23,998 --> 00:10:24,332 ニューヨークの人たちに 分かってほしかった 169 00:10:24,332 --> 00:10:27,418 ニューヨークの人たちに 分かってほしかった NYタイムズ紙 料理評論家 (1993~1999) 170 00:10:27,418 --> 00:10:27,501 ニューヨークの人たちに 分かってほしかった 171 00:10:27,501 --> 00:10:29,337 ニューヨークの人たちに 分かってほしかった ルース・ライクル 172 00:10:30,630 --> 00:10:34,508 私の前に コラムを書いていた人は― 173 00:10:34,634 --> 00:10:39,180 ヨーロッパの料理店ばかり 取り上げてた 174 00:10:39,263 --> 00:10:41,182 明確な差があって― 175 00:10:41,265 --> 00:10:45,353 25ドルの安い店と 高級店の扱いが違う 176 00:10:45,645 --> 00:10:50,608 それを変えたいと 強い意志を持ち ここに来た 177 00:10:50,733 --> 00:10:51,901 〝レストラン ルース・ライクル〞 178 00:10:51,901 --> 00:10:52,485 〝レストラン ルース・ライクル〞 179 00:10:51,901 --> 00:10:52,485 “NYヌードルタウンは にぎやか” 180 00:10:52,485 --> 00:10:54,570 “NYヌードルタウンは にぎやか” 181 00:10:54,695 --> 00:10:59,950 “相席当然の店内で 料理人はスープの湯気の中” 182 00:11:00,076 --> 00:11:04,872 “そんな店の光景は 本場 香港そのもの” 183 00:11:05,706 --> 00:11:11,420 “中国南部出身の料理人は 素材の良さを生かす天才” 184 00:11:11,545 --> 00:11:15,049 “料理はシンプルながら 調和を感じる” 185 00:11:15,674 --> 00:11:20,346 “さりげない配慮で 野菜の切り方も繊細だ” 186 00:11:20,429 --> 00:11:25,559 “ニンジンもネギも 同じ大きさで切っている” 187 00:11:25,684 --> 00:11:28,396 “厨房(ちゅうぼう)に妥協がない” 188 00:11:30,147 --> 00:11:34,151 記事を読み 店の雰囲気を感じてほしい 189 00:11:34,610 --> 00:11:39,740 いい料理評論家は 新たな楽しみ方を提案する 190 00:11:39,949 --> 00:11:44,412 いいと思ったものや 新たな料理を― 191 00:11:44,495 --> 00:11:47,790 人々に紹介できる喜びがある 192 00:11:47,915 --> 00:11:50,584 〝タイムズ紙も絶賛〞 193 00:11:50,584 --> 00:11:51,919 〝タイムズ紙も絶賛〞 194 00:11:50,584 --> 00:11:51,919 飲食業界に45年いて いろいろ食べてきた 195 00:11:51,919 --> 00:11:54,255 飲食業界に45年いて いろいろ食べてきた 196 00:11:54,380 --> 00:11:57,675 香港に行き 中国料理を知ると― 197 00:11:57,758 --> 00:12:01,345 どんな料理より 洗練されていると感じる 198 00:12:01,429 --> 00:12:04,890 料理界での 中国料理の立ち位置は? 199 00:12:05,057 --> 00:12:07,143 ジョーの技術は素晴らしい 200 00:12:07,268 --> 00:12:08,185 その通り 201 00:12:08,269 --> 00:12:09,103 動物の形のギョーザは 味も格別だ 202 00:12:09,103 --> 00:12:11,105 動物の形のギョーザは 味も格別だ パックマン・ギョーザ 203 00:12:11,105 --> 00:12:11,230 動物の形のギョーザは 味も格別だ 204 00:12:11,230 --> 00:12:11,981 動物の形のギョーザは 味も格別だ エビとサヤエンドウの葉 ギョーザ 205 00:12:11,981 --> 00:12:12,106 エビとサヤエンドウの葉 ギョーザ 206 00:12:12,106 --> 00:12:13,023 エビとサヤエンドウの葉 ギョーザ もっと 評価されるべきだ 207 00:12:13,023 --> 00:12:14,608 もっと 評価されるべきだ 208 00:12:14,942 --> 00:12:18,821 40~50年前の イタリアンはどうだ? 209 00:12:19,280 --> 00:12:24,118 今や誰でも知っていて パスタの種類まで詳しい 210 00:12:24,952 --> 00:12:30,541 これから20~30年後 Y世代の時代になったら― 211 00:12:30,624 --> 00:12:33,419 皆が中国料理に詳しくなる? 212 00:12:33,502 --> 00:12:36,130 本場の味にも動じない? 213 00:12:36,255 --> 00:12:40,259 確かにイタリアンは 地域に根付いてる 214 00:12:40,384 --> 00:12:44,263 20年後には 雲南省と湖南省も理解される 215 00:12:44,346 --> 00:12:49,602 皆 楽観的すぎるわ イタリア人は白人だからよ 216 00:12:49,685 --> 00:12:53,731 地域による格差もある 都会で浸透しても― 217 00:12:53,814 --> 00:12:57,860 中西部では まだまだ根付いてない 218 00:12:57,985 --> 00:13:00,279 移民の少ない南部も同じ 219 00:13:00,404 --> 00:13:03,491 私がノックスビル郊外に 住んでたら― 220 00:13:03,616 --> 00:13:08,829 食に興味があっても 試せる中国料理店は1~2軒 221 00:13:08,954 --> 00:13:12,333 イタリア人は 文化に溶け込んでる 222 00:13:12,458 --> 00:13:16,462 でも中国人は白人じゃないし 障壁がある 223 00:13:16,587 --> 00:13:20,007 ようこそアメリカへ 224 00:13:22,384 --> 00:13:26,180 ノックスビル 225 00:13:30,351 --> 00:13:31,143 乾杯 226 00:13:31,435 --> 00:13:31,727 ニュー・チャイナ・パレス 店主 チェン・P・レン 227 00:13:31,727 --> 00:13:32,645 ニュー・チャイナ・パレス 店主 チェン・P・レン 会えてうれしい 228 00:13:32,645 --> 00:13:34,688 ニュー・チャイナ・パレス 店主 チェン・P・レン 229 00:13:35,356 --> 00:13:36,732 ここに来たのは? 230 00:13:36,857 --> 00:13:38,108 1992年 231 00:13:38,192 --> 00:13:38,901 動機は? 232 00:13:39,026 --> 00:13:43,280 家族がいたし 妻はテキサス大の学生だった 233 00:13:43,364 --> 00:13:44,698 なるほどね 234 00:13:45,032 --> 00:13:48,202 〈来た頃 中国人は多かった?〉 235 00:13:48,410 --> 00:13:50,788 〈そこまで多くない〉 236 00:13:51,205 --> 00:13:52,915 〈これが好きな料理?〉 237 00:13:53,040 --> 00:13:57,127 ああ 私は 四川省の重慶出身だから― 238 00:13:57,711 --> 00:14:00,714 男性は皆 料理ができる 239 00:14:06,136 --> 00:14:08,264 〈店では四川料理を?〉 240 00:14:08,389 --> 00:14:11,684 いや 全て アメリカ風中国料理だ 241 00:14:11,684 --> 00:14:13,227 いや 全て アメリカ風中国料理だ エビとカシューナッツ サヤエンドウ炒め 242 00:14:13,227 --> 00:14:13,352 エビとカシューナッツ サヤエンドウ炒め 243 00:14:13,352 --> 00:14:14,436 エビとカシューナッツ サヤエンドウ炒め 全て? 244 00:14:14,562 --> 00:14:14,853 ああ 本場の 中国料理じゃ― 245 00:14:14,853 --> 00:14:17,940 ああ 本場の 中国料理じゃ― 246 00:14:14,853 --> 00:14:17,940 ツォ将軍のチキン 247 00:14:18,649 --> 00:14:19,859 客は来ない 248 00:14:21,402 --> 00:14:25,322 私の母は この店に来る前に 電話して― 249 00:14:25,406 --> 00:14:29,910 四川風の辛いのを 用意しておいてもらうって 250 00:14:30,035 --> 00:14:30,744 ああ 251 00:14:30,870 --> 00:14:32,079 電話が必要? 252 00:14:32,204 --> 00:14:36,667 ここは98%の住人が アメリカ人で― 253 00:14:36,792 --> 00:14:38,669 中国人は少ない 254 00:14:39,253 --> 00:14:43,757 中国人が本場のものを 求めれば提供する 255 00:14:44,008 --> 00:14:48,929 だが中国人の客に備えて 準備するのは無理だ 256 00:14:49,972 --> 00:14:54,435 だから前もって 電話をくれれば用意する 257 00:14:55,019 --> 00:14:59,940 メニューに載せると 私以外が作れず困る 258 00:15:00,316 --> 00:15:02,276 常に私がいないと 259 00:15:03,736 --> 00:15:06,238 アメリカ人も裏メニューを? 260 00:15:06,322 --> 00:15:10,409 店でアメリカ人が 食べている横で― 261 00:15:10,492 --> 00:15:12,328 中国人が食べてる 262 00:15:12,536 --> 00:15:16,665 その料理を見て 次に来る時に頼むんだ 263 00:15:17,750 --> 00:15:17,958 裏メニューをね 264 00:15:17,958 --> 00:15:19,126 裏メニューをね 265 00:15:17,958 --> 00:15:19,126 四川風煮魚 266 00:15:19,126 --> 00:15:21,629 四川風煮魚 267 00:15:24,715 --> 00:15:30,888 アメリカの飲食店で働く 中国人の90%は福州市出身 268 00:15:31,639 --> 00:15:37,311 福州市は過疎化が進み 働き手が全くいない 269 00:15:37,436 --> 00:15:41,398 アメリカに来て 働く人が多いせいね 270 00:15:41,565 --> 00:15:45,694 飲食店で働くための 英語学校もあって― 271 00:15:45,819 --> 00:15:48,822 ズッキーニや フレンチフライを教える 272 00:15:48,989 --> 00:15:53,035 特にチャーハンの フライドライスは― 273 00:15:53,160 --> 00:15:56,080 Rの発音を しっかり教える 274 00:15:57,289 --> 00:16:02,127 経済力を求めて 寄り道せず進んでいく 275 00:16:02,211 --> 00:16:05,172 だから皆 アメリカに来る 276 00:16:09,802 --> 00:16:13,847 サンフランシスコ 277 00:16:13,973 --> 00:16:16,850 最初の移民が店を出し― 278 00:16:16,976 --> 00:16:19,687 成功して街が広がった 279 00:16:20,270 --> 00:16:22,398 街を象徴する2店舗は どちらも閉店した 280 00:16:22,398 --> 00:16:25,192 街を象徴する2店舗は どちらも閉店した ミスター・ジュウズ オーナーシェフ ブランドン・ジュウ 281 00:16:25,192 --> 00:16:25,275 ミスター・ジュウズ オーナーシェフ ブランドン・ジュウ 282 00:16:25,275 --> 00:16:26,694 ミスター・ジュウズ オーナーシェフ ブランドン・ジュウ ひとつはカンズ シェフはジョニー・カン 283 00:16:26,694 --> 00:16:29,279 ひとつはカンズ シェフはジョニー・カン 284 00:16:29,363 --> 00:16:33,867 カン氏が初めて アメリカで回転卓を使った 285 00:16:34,535 --> 00:16:40,207 一方のエンプレス・オブ・ チャイナは夢のような店だ 286 00:16:40,332 --> 00:16:44,211 シャンデリアを始め 店内の装飾がすごい 287 00:16:44,336 --> 00:16:47,214 ぜいたくなディナーに集う 288 00:16:47,339 --> 00:16:50,426 夜の街を象徴する店だった 289 00:16:50,551 --> 00:16:52,011 〝ミスター・ジュウズ〞 290 00:16:52,011 --> 00:16:53,178 〝ミスター・ジュウズ〞 291 00:16:52,011 --> 00:16:53,178 僕は中国系の3世で 様々な文化に触れてきた 292 00:16:53,178 --> 00:16:57,641 僕は中国系の3世で 様々な文化に触れてきた 293 00:16:58,517 --> 00:17:00,394 以前はイタリア料理を 294 00:17:00,728 --> 00:17:03,897 小さな有機農園の 野菜を使うのは― 295 00:17:04,023 --> 00:17:07,901 カリフォルニア料理を 学んだ影響だ 296 00:17:08,444 --> 00:17:12,322 チャーハンは 母親の作り方を参考にした 297 00:17:13,782 --> 00:17:17,411 ステーキ店での 食べ残しを使ってた 298 00:17:17,494 --> 00:17:19,788 これは和牛のサーロイン 299 00:17:21,540 --> 00:17:24,752 まずは肉を炒め 脂を出し― 300 00:17:24,835 --> 00:17:27,546 ご飯に うまみを与える 301 00:17:27,671 --> 00:17:31,300 アメリカでは牛肉と ブロッコリーをよく使う 302 00:17:31,717 --> 00:17:35,637 イタリアのブロッコリーと 2~3日置いた白米 303 00:17:35,929 --> 00:17:37,514 あとは卵だけ 304 00:17:37,723 --> 00:17:40,434 繊細じゃなくていい 305 00:17:41,435 --> 00:17:44,438 おいしさを追求すべきだ 306 00:17:44,605 --> 00:17:48,275 中国系アメリカ人に 伝えたいんだ 307 00:17:48,525 --> 00:17:53,530 中国料理に もっと誇りを持ってくれって 308 00:17:56,450 --> 00:18:00,037 ステーキ チャーハン 309 00:18:02,289 --> 00:18:06,293 アメリカで育てば 同化しようとする 310 00:18:06,418 --> 00:18:11,131 僕は アジア系が少なく ラテン系が多い学校で― 311 00:18:11,256 --> 00:18:15,969 黒人も白人もいたが まず周りに なじもうとした 312 00:18:16,220 --> 00:18:21,183 湖南料理と広東料理の差を 学ぼうとは思わない 313 00:18:21,308 --> 00:18:23,519 世界が狭いから 314 00:18:23,644 --> 00:18:25,979 詳しいのはメキシコ料理さ 315 00:18:26,105 --> 00:18:31,610 中国料理店と言っても ピンからキリまで様々だ 316 00:18:31,944 --> 00:18:35,906 だが普通の人は 高級店の存在を知らない 317 00:18:36,073 --> 00:18:37,908 メニューは変わりない 318 00:18:38,075 --> 00:18:41,954 だから高級店の 見分けがつきにくい 319 00:18:42,121 --> 00:18:46,917 やはり中国料理の障壁は 人種の違いだと思う 320 00:18:47,709 --> 00:18:48,919 その通りね 321 00:18:50,003 --> 00:18:55,425 認知されても なぜか 下に見られるから悲しい 322 00:18:55,509 --> 00:18:58,929 接客は回転卓が 象徴するように― 323 00:18:59,179 --> 00:19:01,974 アジア系の店は素っ気ない 324 00:19:02,057 --> 00:19:05,018 効率的だが細やかさがない 325 00:19:05,144 --> 00:19:10,023 横柄にしている方が 接客がよくなるくらいだ 326 00:19:10,232 --> 00:19:11,024 確かに 327 00:19:11,150 --> 00:19:14,778 それを皆は ひどい接客だと言う 328 00:19:14,862 --> 00:19:16,738 まずは そこだよ 329 00:19:16,989 --> 00:19:19,825 サンガブリエル・バレー 330 00:19:19,950 --> 00:19:20,200 〝ニューポート・ シーフード〞 331 00:19:20,200 --> 00:19:22,536 〝ニューポート・ シーフード〞 前は驚くほど混んでた 332 00:19:22,536 --> 00:19:23,537 前は驚くほど混んでた 333 00:19:24,663 --> 00:19:27,040 座席争いも激しかった 334 00:19:27,166 --> 00:19:32,004 どう来たか 所在地も 覚えてなかったから― 335 00:19:32,087 --> 00:19:34,548 再訪できて うれしい 336 00:19:34,882 --> 00:19:38,135 前に来た時は メニューが決まらず― 337 00:19:38,218 --> 00:19:40,888 J・ゴールドの おすすめ通りに フードライター ジリアン・ファーガソン 338 00:19:40,888 --> 00:19:40,971 フードライター ジリアン・ファーガソン 339 00:19:40,971 --> 00:19:41,430 フードライター ジリアン・ファーガソン ロブスターは外せない 340 00:19:41,430 --> 00:19:42,890 ロブスターは外せない 341 00:19:43,724 --> 00:19:46,185 まず どうすればいいの? 342 00:19:46,268 --> 00:19:51,064 中国人だらけの店を 選べば間違いない 343 00:19:54,443 --> 00:19:55,861 よく来る? 344 00:19:56,236 --> 00:19:57,571 彼が常連よ 345 00:19:57,738 --> 00:19:57,905 お腹空いてる? 346 00:19:57,905 --> 00:19:58,739 お腹空いてる? ニューポート・ シーフード 店主 ウェンディ・ラム 347 00:19:58,739 --> 00:19:58,822 ニューポート・ シーフード 店主 ウェンディ・ラム 348 00:19:58,822 --> 00:19:59,740 ニューポート・ シーフード 店主 ウェンディ・ラム 少しね 349 00:19:59,740 --> 00:19:59,865 ニューポート・ シーフード 店主 ウェンディ・ラム 350 00:19:59,865 --> 00:20:00,824 ニューポート・ シーフード 店主 ウェンディ・ラム 座ってよ 351 00:20:00,949 --> 00:20:01,742 これは前菜? 352 00:20:02,326 --> 00:20:04,244 メニューにない 353 00:20:04,369 --> 00:20:07,998 こういう裏メニューが 絶対ある 354 00:20:08,624 --> 00:20:11,251 裏メニューは絶対にある 355 00:20:12,169 --> 00:20:16,089 あのロブスターにも 裏メニューがある 356 00:20:17,090 --> 00:20:22,304 店の人にしつこく話しかけ “何でも出す”と言わせる 357 00:20:22,471 --> 00:20:25,515 ピーナツと しょうゆの… 358 00:20:25,599 --> 00:20:26,433 食べたい 359 00:20:27,184 --> 00:20:27,893 すごい 360 00:20:27,976 --> 00:20:30,437 やっと本物が食べられる 361 00:20:30,729 --> 00:20:34,107 嫌な客にならないと 得られない 362 00:20:34,942 --> 00:20:35,776 ないですね 363 00:20:35,901 --> 00:20:37,653 それはウソでしょ 364 00:20:37,778 --> 00:20:40,739 一番 うるさい客が構われる 365 00:20:40,864 --> 00:20:43,992 シメのご飯か麺類で おすすめは? 366 00:20:44,117 --> 00:20:47,704 裏メニューのチャーハンがある 367 00:20:47,788 --> 00:20:50,916 うまく注文すれば 厨房へ伝わる 368 00:20:51,124 --> 00:20:53,961 こういう店では まず いけすへ 369 00:20:57,798 --> 00:21:00,634 すごい 古代生物みたい 370 00:21:01,301 --> 00:21:03,512 普通なら何人で食べる? 371 00:21:04,012 --> 00:21:05,639 8~10人でも十分 372 00:21:07,641 --> 00:21:09,226 最高に おいしい 373 00:21:11,061 --> 00:21:12,354 すごい 374 00:21:12,479 --> 00:21:13,981 チャーハンです 375 00:21:15,732 --> 00:21:18,318 次に来て注文するのが楽しみ 376 00:21:18,402 --> 00:21:20,279 すごい量だ 377 00:21:20,445 --> 00:21:24,324 ご来店の際は 大勢でどうぞ 378 00:21:27,452 --> 00:21:32,666 中国の経済が豊かになり 料理も尊重されている 379 00:21:33,041 --> 00:21:36,920 なぜ優秀な中国人シェフは アメリカへ? 380 00:21:37,004 --> 00:21:40,299 中国料理は安物扱いだし― 381 00:21:40,382 --> 00:21:43,010 尊重されないのに 382 00:21:43,135 --> 00:21:45,012 いい中国料理は― 383 00:21:45,095 --> 00:21:49,474 アメリカ国内なら ラスベガスにしかない 384 00:21:49,558 --> 00:21:52,519 優秀なシェフを雇い 中国人の集客を狙ってる 385 00:21:52,519 --> 00:21:53,937 優秀なシェフを雇い 中国人の集客を狙ってる 386 00:21:52,519 --> 00:21:53,937 ラスベガス 387 00:21:57,357 --> 00:22:00,902 ここ最近で 大きな変化があった 388 00:21:57,357 --> 00:22:00,902 〝シーザーズ・パレス〞 389 00:22:00,902 --> 00:22:01,028 〝シーザーズ・パレス〞 390 00:22:01,028 --> 00:22:02,696 〝シーザーズ・パレス〞 中国の中流階級が 世界で一番 旅をする 391 00:22:02,696 --> 00:22:04,281 中国の中流階級が 世界で一番 旅をする 392 00:22:04,281 --> 00:22:05,365 中国の中流階級が 世界で一番 旅をする シーザーズ・パレス 社長 ゲイリー・セレスナー 393 00:22:05,365 --> 00:22:05,490 シーザーズ・パレス 社長 ゲイリー・セレスナー 394 00:22:05,490 --> 00:22:08,869 シーザーズ・パレス 社長 ゲイリー・セレスナー ラスベガスの観光客でも 一番多い 395 00:22:11,455 --> 00:22:13,623 〝ペキン・ヌードル・ ナンバー9〞 396 00:22:11,455 --> 00:22:13,623 20年前には 考えられない光景だ 397 00:22:13,623 --> 00:22:15,042 20年前には 考えられない光景だ 398 00:22:15,125 --> 00:22:20,339 開店当初から 正統派の中国料理を目指した 399 00:22:20,589 --> 00:22:25,343 この1年は 特にツイてたし繁盛した 400 00:22:25,719 --> 00:22:28,638 優秀なシェフが加わったんだ 401 00:22:28,722 --> 00:22:32,559 シェフのユーさんは 北京出身だ 402 00:22:32,684 --> 00:22:35,896 専門は中国北部の料理 403 00:22:37,898 --> 00:22:38,648 ほら 404 00:22:38,732 --> 00:22:39,524 これは? 405 00:22:39,608 --> 00:22:42,652 手延べ麺だ 406 00:22:42,736 --> 00:22:46,073 中国の山東省の麺に似てる 407 00:22:46,198 --> 00:22:51,203 トマトを卵でとじ スクランブルエッグ状にした 408 00:22:51,286 --> 00:22:52,829 これは おいしい 409 00:22:53,163 --> 00:22:54,956 魚の揚げ物です 410 00:22:56,416 --> 00:23:00,545 来てよかった 料理に夢中になっちゃうね 411 00:23:00,670 --> 00:23:06,718 この魚料理は 中国の成都市で食べられてる 412 00:23:06,802 --> 00:23:09,596 四川料理になるかな 413 00:23:09,888 --> 00:23:13,975 10年前には アメリカで味わえなかった 414 00:23:14,476 --> 00:23:17,270 おいしい 僕の好きな味だ 415 00:23:17,437 --> 00:23:19,815 アメリカで これ以上はない 416 00:23:20,607 --> 00:23:23,610 普段は あまり正統派を食べない 417 00:23:23,693 --> 00:23:27,280 でも中国料理の正統派は なかったから― 418 00:23:27,447 --> 00:23:30,283 他店との差も明確になる 419 00:23:30,408 --> 00:23:31,451 その通り 420 00:23:31,576 --> 00:23:35,872 アメリカ風の中国料理を 欲しがった客は? 421 00:23:36,123 --> 00:23:38,625 この店の 10年ほど前の料理と― 422 00:23:39,209 --> 00:23:42,129 今の料理は全くの別物だ 423 00:23:42,254 --> 00:23:45,257 それぞれに好きな人がいる 424 00:23:45,507 --> 00:23:49,761 今が一番 正統派を受け入れる風潮だ 425 00:23:49,845 --> 00:23:50,554 どうも 426 00:23:50,637 --> 00:23:52,722 シェフのスーさん 427 00:23:53,431 --> 00:23:58,145 広東省の出身で 香港で料理人をしていた 428 00:23:58,228 --> 00:24:01,356 この店に来て8~9年かな 429 00:24:01,731 --> 00:24:03,567 シェフ おいしいです 430 00:24:07,654 --> 00:24:09,447 未来を占う 431 00:24:11,700 --> 00:24:15,287 “フォーチュンクッキーは カリフォルニア生まれ” 432 00:24:15,620 --> 00:24:16,288 真実 433 00:24:21,001 --> 00:24:23,628 “持ち帰り容器は アメリカ生まれ” 434 00:24:25,547 --> 00:24:28,133 “当初はむきガキ用だった” 435 00:24:29,843 --> 00:24:32,888 “中国では年間450億膳の 箸を消費” 436 00:24:35,098 --> 00:24:39,853 “中国料理の味の5要素は 漢方の考えに基づく” 437 00:24:40,896 --> 00:24:43,857 “グルテンフリー? 出直して来い” 438 00:24:47,861 --> 00:24:50,197 “ナイジェリア王子だ 送金して” 439 00:24:50,989 --> 00:24:53,241 “絵文字を使ったら?” 440 00:24:58,496 --> 00:25:00,332 〝作品賞は 「ラ・ラ・ランド」〞 441 00:25:00,332 --> 00:25:01,291 〝作品賞は 「ラ・ラ・ランド」〞 作品賞 「ラ・ラ・ランド」 442 00:25:01,291 --> 00:25:02,000 作品賞 「ラ・ラ・ランド」 443 00:25:04,586 --> 00:25:06,713 “人種差別者の詐欺だ” 444 00:25:08,924 --> 00:25:11,885 “フォーチュンクッキーは 偽ニュース 残念” 445 00:25:15,472 --> 00:25:17,891 ノックスビル 446 00:25:20,810 --> 00:25:22,062 〝アジア・キッチン〞 447 00:25:22,062 --> 00:25:23,063 〝アジア・キッチン〞 448 00:25:22,062 --> 00:25:23,063 アメリカの南部の街では 特に驚くんだが― 449 00:25:23,063 --> 00:25:26,983 アメリカの南部の街では 特に驚くんだが― 450 00:25:27,067 --> 00:25:29,277 必ず中国料理店がある 451 00:25:29,569 --> 00:25:34,157 この街にも中国人の コミュニティーがある 452 00:25:34,574 --> 00:25:37,452 自分が 中国人だってことで悩んだ? 453 00:25:37,577 --> 00:25:40,205 常に悩んだ あなたもでしょ? 454 00:25:40,288 --> 00:25:44,751 ああ 最悪だと思ってた 455 00:25:45,252 --> 00:25:49,756 白人だったらよかったと 思ってた 456 00:25:50,173 --> 00:25:54,386 文化が違うのは もちろん 食も違うから― 457 00:25:54,469 --> 00:25:56,429 説明が面倒だった 458 00:25:56,721 --> 00:25:58,723 白人と出かけると― 459 00:25:58,807 --> 00:26:04,437 中国料理や韓国料理は 避けるようにしてた 460 00:26:04,521 --> 00:26:05,772 じゃあ… 461 00:26:05,897 --> 00:26:06,648 腹ペコ? 462 00:26:06,773 --> 00:26:07,399 店主の息子 リイエ・サン 463 00:26:07,399 --> 00:26:08,525 店主の息子 リイエ・サン 464 00:26:07,399 --> 00:26:08,525 食べよう 465 00:26:08,525 --> 00:26:08,608 店主の息子 リイエ・サン 466 00:26:08,608 --> 00:26:09,359 店主の息子 リイエ・サン 467 00:26:08,608 --> 00:26:09,359 ああ ぜひ 468 00:26:09,818 --> 00:26:13,029 まず君が食べてみせないと 469 00:26:13,113 --> 00:26:15,198 じゃあ食べるよ 470 00:26:15,907 --> 00:26:17,617 お腹も空いてる 471 00:26:19,869 --> 00:26:24,040 僕も全てのメニューを 食べてみてる 472 00:26:25,792 --> 00:26:29,087 どれも好きなんだ 473 00:26:29,296 --> 00:26:30,297 これが腸? 474 00:26:31,298 --> 00:26:32,424 そうだ 475 00:26:33,258 --> 00:26:37,262 私の両親は 何も言わず食べさせて― 476 00:26:37,470 --> 00:26:40,015 好きになった頃に正体を… 477 00:26:42,517 --> 00:26:43,226 どう? 478 00:26:44,644 --> 00:26:46,313 腸の味がする 479 00:26:47,480 --> 00:26:48,982 腸の味って? 480 00:26:49,107 --> 00:26:51,234 イメージ通りだった 481 00:26:51,651 --> 00:26:54,029 客が これを注文する? 482 00:26:54,237 --> 00:26:54,988 多いよ 483 00:26:55,113 --> 00:26:55,780 多い? 484 00:26:55,864 --> 00:26:59,826 麺料理より 腸の方がよく出るんだ 485 00:27:00,327 --> 00:27:00,994 何? 486 00:27:01,745 --> 00:27:02,662 ウソじゃない 487 00:27:02,787 --> 00:27:08,376 それは分かるが 僕は こう予想を立ててた 488 00:27:08,501 --> 00:27:13,590 人気メニュー上位は 春巻き ロウミン チャーハン 489 00:27:13,673 --> 00:27:16,509 あとツォ将軍のチキンでは? 490 00:27:16,593 --> 00:27:17,344 違う 491 00:27:17,427 --> 00:27:18,345 それは… 492 00:27:18,636 --> 00:27:20,388 うちの店では違う 493 00:27:21,348 --> 00:27:24,184 そろそろ仕事に戻るよ 494 00:27:24,351 --> 00:27:25,685 ええ ありがとう 495 00:27:27,020 --> 00:27:28,521 信じられない 496 00:27:28,605 --> 00:27:32,192 驚いたわ 人々への信用が足りない? 497 00:27:32,317 --> 00:27:35,320 いや 信用しすぎたのさ 498 00:27:37,530 --> 00:27:38,698 理解できない 499 00:27:42,744 --> 00:27:47,499 アメリカの中国料理と言えば 今でも春巻きと手羽 500 00:27:47,957 --> 00:27:50,960 サフランライスも 勘違いされてる 501 00:27:51,086 --> 00:27:54,964 都会暮らしの僕たちは 恵まれてる 502 00:27:55,048 --> 00:27:58,093 大都市なら中国料理店も様々 503 00:27:58,218 --> 00:28:02,472 だが小さい町では 1軒だけの場合もあるし― 504 00:28:02,555 --> 00:28:06,226 パンダエクスプレスしか ないってことも 505 00:28:06,726 --> 00:28:10,730 NBAの K・デュラントって選手が― 506 00:28:10,855 --> 00:28:12,774 オクラホマシティにいた 507 00:28:12,899 --> 00:28:14,901 デュラントのスリーポイント 508 00:28:16,903 --> 00:28:19,864 彼がFAで ウォリアーズに移籍し― 509 00:28:19,989 --> 00:28:22,742 チームの掲示板に書き込んだ 510 00:28:22,867 --> 00:28:26,454 “この辺りで おすすめの店は?”って 511 00:28:26,996 --> 00:28:31,251 そこでタピオカジュースを 薦められたが― 512 00:28:31,501 --> 00:28:35,630 デュラントは知らず 投稿者が説明してた 513 00:28:35,839 --> 00:28:39,592 NBA選手が タピオカジュースを知らない 514 00:28:39,676 --> 00:28:43,763 大都市にいる人は 何年も前から知ってる 515 00:28:44,013 --> 00:28:48,727 次の日の投稿では タピオカジュースを飲んでた 516 00:28:48,977 --> 00:28:50,228 素敵な話 517 00:28:50,311 --> 00:28:55,400 地元はユダヤ人が少なく 魚の薫製なんてなかった 518 00:28:55,483 --> 00:28:57,694 周りの住人によるわ 519 00:28:57,902 --> 00:29:00,989 幼い頃 通ってたのが ウーズガーデン 520 00:29:01,114 --> 00:29:06,035 店主は山東省から 移住してきた人だった 521 00:29:06,202 --> 00:29:10,790 僕の地元では 誰もが知る中国料理店だが 522 00:29:10,915 --> 00:29:14,836 子供たちが継ぎたがらず 閉店した 523 00:29:14,961 --> 00:29:17,005 親も そう望んだのでは? 524 00:29:17,130 --> 00:29:18,965 そうだと思う 525 00:29:19,174 --> 00:29:24,804 自分が苦労すると 子供には いい人生をと思う 526 00:29:25,096 --> 00:29:28,933 だが今どきの アジア系2世の中には― 527 00:29:29,017 --> 00:29:31,394 それでもやるって人もいる 528 00:29:31,519 --> 00:29:34,481 家族全員で 529 00:29:35,648 --> 00:29:36,524 ロサンゼルス 530 00:29:36,649 --> 00:29:37,692 “タイ料理” 531 00:29:40,361 --> 00:29:43,615 チャーハンを作るけど 君は? 532 00:29:43,740 --> 00:29:47,243 作ってもいいが ここじゃアウェーだ 533 00:29:48,244 --> 00:29:48,411 ナイト+マーケット オーナーシェフ 534 00:29:48,411 --> 00:29:49,829 ナイト+マーケット オーナーシェフ 卵が2つに タマネギとニンニク 535 00:29:49,829 --> 00:29:49,954 卵が2つに タマネギとニンニク 536 00:29:49,954 --> 00:29:51,164 卵が2つに タマネギとニンニク クリス・ イェンバムルーン 537 00:29:51,164 --> 00:29:52,665 卵が2つに タマネギとニンニク 538 00:29:52,916 --> 00:29:56,419 使うご飯は 炊きたてでもいい? 539 00:29:56,503 --> 00:30:01,299 冷や飯にしてる 冷蔵庫で保管してたのとかね 540 00:30:01,382 --> 00:30:02,842 水分が抜ける 541 00:30:02,926 --> 00:30:06,137 ここで ご飯を入れる 542 00:30:06,346 --> 00:30:08,681 すぐに砂糖を入れる 543 00:30:08,848 --> 00:30:13,603 入れる砂糖の量に 驚く人も多いが― 544 00:30:13,686 --> 00:30:17,899 タイ料理やタイ風中国料理に 欠かせない 545 00:30:18,233 --> 00:30:23,112 焦げるくらいに 香ばしくするのが好きだ 546 00:30:23,655 --> 00:30:28,076 そして最後にカニを入れる 547 00:30:28,743 --> 00:30:32,831 タイ料理は他のアジア料理と かなり違う 548 00:30:32,956 --> 00:30:37,126 でもチャーハンはあるし 何が大きく違う? 549 00:30:37,418 --> 00:30:41,381 調味料の組み合わせが 独特だと思う 550 00:30:41,506 --> 00:30:44,884 使う量のバランスが 大事だが― 551 00:30:45,051 --> 00:30:48,263 それも料理によって違う 552 00:30:48,388 --> 00:30:53,476 チャーハンと呼べるかな? でも おいしいんだ 553 00:30:54,102 --> 00:30:56,396 豚肉チャーハン 554 00:30:56,521 --> 00:30:57,230 カニチャーハン 555 00:30:57,230 --> 00:30:57,981 カニチャーハン 556 00:30:57,230 --> 00:30:57,981 楽しみだ 557 00:31:02,402 --> 00:31:05,697 何事も受け継がれ方に 興味がある 558 00:31:05,905 --> 00:31:08,074 飲食店業界にいた父は― 559 00:31:08,199 --> 00:31:11,661 僕が継がないようにと 思い続けた 560 00:31:12,579 --> 00:31:15,373 閉店してる店も多い 561 00:31:15,456 --> 00:31:21,170 子供たちが銀行員や 弁護士になり 継がないんだ 562 00:31:21,254 --> 00:31:24,299 両親が店を始めたのは 僕が生まれた1982年 563 00:31:24,299 --> 00:31:26,092 両親が店を始めたのは 僕が生まれた1982年 564 00:31:24,299 --> 00:31:26,092 〝タレサイ〞 565 00:31:26,092 --> 00:31:26,175 〝タレサイ〞 566 00:31:26,175 --> 00:31:27,260 〝タレサイ〞 567 00:31:26,175 --> 00:31:27,260 祖母がシェフをして 内装は白と黒の80年代風 568 00:31:27,260 --> 00:31:31,097 祖母がシェフをして 内装は白と黒の80年代風 569 00:31:31,222 --> 00:31:35,935 僕は2008年に 構想を持って店を引き継いだ 570 00:31:36,060 --> 00:31:39,022 だが レストラン経営は素人で― 571 00:31:39,272 --> 00:31:42,650 すぐに コテンパンにやられた 572 00:31:42,901 --> 00:31:47,780 創業者の父親に 店が傾くのを見られながらね 573 00:31:48,406 --> 00:31:53,119 祖母を始め 店の関係者は皆 僕には無理だと 574 00:31:53,411 --> 00:31:55,747 客は来ないし増えない 575 00:31:55,747 --> 00:31:56,456 客は来ないし増えない 576 00:31:55,747 --> 00:31:56,456 〝タレサイには とても失望した〞 577 00:31:56,456 --> 00:31:58,166 〝タレサイには とても失望した〞 578 00:31:58,166 --> 00:32:01,085 〝タレサイには とても失望した〞 579 00:31:58,166 --> 00:32:01,085 実際に“お前のせいだ”と 脅迫されることもあった 580 00:32:01,085 --> 00:32:02,962 実際に“お前のせいだ”と 脅迫されることもあった 581 00:32:03,212 --> 00:32:06,215 ご両親たちが耐えきれず― 582 00:32:06,299 --> 00:32:09,719 “もう終わりにしろ”って 言った? 583 00:32:09,802 --> 00:32:13,139 それとも ずっと応援し続けた? 584 00:32:13,264 --> 00:32:17,602 だって実際は 店を大きくして― 585 00:32:17,685 --> 00:32:22,065 グループ企業に成長してるが 何か転機が? 586 00:32:22,148 --> 00:32:26,861 もう最低を経験したから これ以下はないと 587 00:32:26,986 --> 00:32:29,405 だから挑戦してみようって 588 00:32:30,657 --> 00:32:36,162 この店を始めた2010年から 出し始めた料理は― 589 00:32:36,371 --> 00:32:41,167 僕の両親も食べたがるような ものだった 590 00:32:41,459 --> 00:32:46,631 店員が裏で食べる まかないならいいが― 591 00:32:46,714 --> 00:32:51,386 白人や お客が食べたがるか 両親は心配した 592 00:32:51,511 --> 00:32:55,181 においがキツいから 換気しろって 593 00:32:55,264 --> 00:32:59,102 ルネサンスみたいに この店の料理は― 594 00:32:59,185 --> 00:33:02,522 おばあさんの料理を 復活させ… 595 00:33:02,605 --> 00:33:04,357 まかない料理だね 596 00:33:04,524 --> 00:33:05,358 一番うまい 597 00:33:05,483 --> 00:33:08,653 新たに考えたものじゃない 598 00:33:08,736 --> 00:33:11,489 “これを出しちゃえ”って 599 00:33:11,572 --> 00:33:15,618 僕がおいしいと思うものを 出してみた 600 00:33:15,910 --> 00:33:21,207 これで僕もやっと やっていけると思った 601 00:33:32,593 --> 00:33:37,765 中国ほど食への依存の 大きい文化はない 602 00:33:38,433 --> 00:33:40,643 食文化が中心になってる 603 00:33:40,768 --> 00:33:46,065 お供え料理を作ることで 神や祖先と対話するから― 604 00:33:46,232 --> 00:33:48,735 食への思い入れが強い 605 00:33:48,860 --> 00:33:54,115 だから最高級の 宮廷料理や宴会料理から― 606 00:33:54,240 --> 00:33:58,327 農家や屋台の料理や 発酵料理まで 607 00:33:58,578 --> 00:34:00,288 何でもある 608 00:34:00,913 --> 00:34:05,543 アメリカや西ヨーロッパの 人たちの言う中国料理は― 609 00:34:05,626 --> 00:34:07,086 中国料理と呼べる? 610 00:34:07,503 --> 00:34:12,925 中国料理は移民料理として アメリカやイギリスで― 611 00:34:13,051 --> 00:34:15,845 その土地に合わせてきた 612 00:34:15,928 --> 00:34:18,765 その中で法則も見えてきた 613 00:34:19,474 --> 00:34:24,187 でも今は 様々な料理が受け入れられる 614 00:34:25,354 --> 00:34:30,735 そうなると中国人の店員は 料理の説明に手こずる 615 00:34:30,860 --> 00:34:36,824 だから酢豚などの定番料理を 出す方がラクなのよ 616 00:34:36,949 --> 00:34:40,536 定番料理は 皆が好きだと分かってるしね 617 00:34:40,620 --> 00:34:44,707 奥深い中国料理は 提供するのも難しい 618 00:34:44,832 --> 00:34:48,377 死角 619 00:34:48,503 --> 00:34:53,132 “中国料理が苦手だ”と 交際を断られたこともある 620 00:34:53,216 --> 00:34:56,636 それにツイッターなどの SNSで― 621 00:34:56,719 --> 00:34:59,430 中国料理が怖いと言う人も 622 00:34:59,555 --> 00:35:05,394 怖いってポークリブや ギョーザが怖いってこと? 623 00:35:05,478 --> 00:35:08,523 それとも 料理じゃなく人が怖い? 624 00:35:08,815 --> 00:35:13,986 誰も話したがらない 不道徳な問題がつきまとう 625 00:35:14,153 --> 00:35:18,032 キングス・カウンティ・ レストランもそうだ 626 00:35:18,157 --> 00:35:19,951 ブルックリンのね 627 00:35:20,118 --> 00:35:24,372 白人シェフの 中国料理店のレビューよ 628 00:35:24,497 --> 00:35:29,544 “ニューヨークなら 味以外でも 店を選べる” 629 00:35:29,669 --> 00:35:35,633 “チャイナタウンで汚れるか ミッション地区に行くか” 630 00:35:35,716 --> 00:35:40,346 “NYで おすすめは この店”と書いてあった 631 00:35:40,429 --> 00:35:42,515 ジレンマとして― 632 00:35:42,682 --> 00:35:47,728 中国料理はおいしいが 白人が作らないと汚いって 633 00:35:48,146 --> 00:35:52,567 中国人や中国料理が 汚いなんて古い考え方だわ 634 00:35:52,775 --> 00:35:55,153 清潔さがないなんて 635 00:35:55,444 --> 00:35:58,781 だから“差別的記事だ”と ツイートした 636 00:35:58,865 --> 00:36:03,494 そしたら“どこが?”と 何も感じない人もいた 637 00:36:03,578 --> 00:36:05,955 私とは記事の捉え方が違う 638 00:36:07,248 --> 00:36:12,211 アメリカの中国料理は 移民が来た1850年代に始まる 639 00:36:12,336 --> 00:36:15,131 社会的地位は低かった 640 00:36:15,548 --> 00:36:17,175 〝黄色い脅威〞 641 00:36:17,175 --> 00:36:17,717 〝黄色い脅威〞 642 00:36:17,175 --> 00:36:17,717 アメリカに来た中国移民は 労働力となった 643 00:36:17,717 --> 00:36:22,096 アメリカに来た中国移民は 労働力となった 644 00:36:22,221 --> 00:36:26,225 農業や炭鉱業や 鉄道や工場などよ 645 00:36:26,350 --> 00:36:29,645 アメリカ人も 仕事を求めたけど― 646 00:36:29,729 --> 00:36:33,399 中国人の方が 安い賃金で働いた 647 00:36:33,566 --> 00:36:34,942 〝中国人を雇う? ダメ!〞 648 00:36:34,942 --> 00:36:35,860 〝中国人を雇う? ダメ!〞 649 00:36:34,942 --> 00:36:35,860 その反発心から 中国人は暴力を受けた 650 00:36:35,860 --> 00:36:38,738 その反発心から 中国人は暴力を受けた 651 00:36:38,821 --> 00:36:41,157 銃殺やリンチもあった 652 00:36:41,574 --> 00:36:46,037 だから中国人は 洗濯業と飲食業に集まった 653 00:36:47,538 --> 00:36:52,168 女性の仕事ならアメリカ人も 脅威と思わない 654 00:36:53,002 --> 00:36:57,131 中国人はネコやネズミを 食べると思われてた 655 00:36:57,256 --> 00:37:00,843 1800年代後半の タイムズ紙の記事に― 656 00:37:00,927 --> 00:37:04,764 真剣に“中国人は ネズミを食すのか”と 657 00:37:08,184 --> 00:37:11,229 妙なものを 食べるって発想で― 658 00:37:11,312 --> 00:37:12,563 中国人とその他の国の人を 決裂させた 659 00:37:12,563 --> 00:37:15,691 中国人とその他の国の人を 決裂させた 660 00:37:12,563 --> 00:37:15,691 〝中国人は立ち去れ!〞 661 00:37:15,691 --> 00:37:16,943 〝中国人は立ち去れ!〞 662 00:37:17,109 --> 00:37:21,614 中国人排斥法が制定され 不法移民の概念が生まれた 663 00:37:21,614 --> 00:37:22,865 中国人排斥法が制定され 不法移民の概念が生まれた 664 00:37:21,614 --> 00:37:22,865 〝中国人労働者は 秩序を乱す〞 665 00:37:22,865 --> 00:37:23,658 〝中国人労働者は 秩序を乱す〞 666 00:37:23,658 --> 00:37:25,493 〝中国人労働者は 秩序を乱す〞 667 00:37:23,658 --> 00:37:25,493 中国人排斥法により 料理人は― 668 00:37:25,493 --> 00:37:26,953 中国人排斥法により 料理人は― 669 00:37:27,036 --> 00:37:32,291 1940年代まで アメリカに入国できなかった 670 00:37:32,708 --> 00:37:35,836 だから飲食業界では 100年ほど― 671 00:37:35,962 --> 00:37:39,966 未経験の料理人が 故郷の味を作っていた 672 00:37:40,132 --> 00:37:42,510 だから アメリカ人にとって― 673 00:37:42,635 --> 00:37:46,639 中国料理は 向き合う価値もなかった 674 00:37:47,640 --> 00:37:52,561 アジア人への人種差別は 悪くないと思われてる 675 00:37:52,645 --> 00:37:54,981 政治的な影響力もないし― 676 00:37:55,064 --> 00:37:59,068 1500万~2000万人いても 有名人は少ない 677 00:37:59,318 --> 00:38:01,279 どうにもならない 678 00:38:01,362 --> 00:38:07,410 中国やアジアの料理で 言われるのが化学調味料だ 679 00:38:07,535 --> 00:38:09,662 〝化学調味料は 使いません〞 680 00:38:09,662 --> 00:38:10,037 〝化学調味料は 使いません〞 681 00:38:09,662 --> 00:38:10,037 中国料理には 化学調味料が入る 682 00:38:10,037 --> 00:38:12,873 中国料理には 化学調味料が入る 683 00:38:12,999 --> 00:38:16,294 これが 頭痛の原因になっている 684 00:38:16,419 --> 00:38:21,966 前はうちの店の客にも 化学調味料を使うか聞かれた 685 00:38:22,091 --> 00:38:23,342 君は どう思う? 686 00:38:23,467 --> 00:38:25,386 僕は擁護派なんだ 687 00:38:25,511 --> 00:38:26,304 好き? 688 00:38:26,387 --> 00:38:29,307 大好きだし ダメだと言うなら― 689 00:38:29,390 --> 00:38:33,936 他の調味料だって 精査すべきだと思う 690 00:38:34,020 --> 00:38:38,733 中国料理が嫌いな理由が 化学調味料の人もいる 691 00:38:38,858 --> 00:38:40,109 ひどく信じてる 692 00:38:40,192 --> 00:38:44,655 やけに悪く言われるが 大量の塩よりいい 693 00:38:44,780 --> 00:38:49,702 グルタミン酸に 塩がついたみたいなものだ 694 00:38:49,952 --> 00:38:52,371 天然のものだってある 695 00:38:52,496 --> 00:38:57,585 パルメザンチーズだって そんなに変わらない 696 00:38:57,710 --> 00:39:00,880 料理に詳しくない 中国人が― 697 00:39:00,963 --> 00:39:05,760 化学調味料をかけて 料理がうまくなったのかも 698 00:39:05,968 --> 00:39:10,264 具合が悪くなったと アジア料理を責めるのは― 699 00:39:10,389 --> 00:39:13,893 ヨーロッパより 責めやすいからかも 700 00:39:13,976 --> 00:39:16,228 実際の割合は変わらない 701 00:39:16,354 --> 00:39:18,522 ドリトスに文句は言わない 702 00:39:19,815 --> 00:39:21,901 だが使われてる 703 00:39:25,571 --> 00:39:27,073 デイブ・チャンです 704 00:39:27,239 --> 00:39:27,573 私はイアン・モズビー 705 00:39:27,573 --> 00:39:29,784 私はイアン・モズビー 料理史研究家 イアン・モズビー 706 00:39:29,909 --> 00:39:34,580 今日は化学調味料について 話しに来ました 707 00:39:35,748 --> 00:39:41,545 頭が重い感じになり 脱水症状が出ることもある 708 00:39:41,670 --> 00:39:47,551 頭が締め付けられる感じで アゴにしびれを感じる 709 00:39:47,760 --> 00:39:53,099 中国料理店の前を通るだけで 思い出して震えるんだ 710 00:39:53,933 --> 00:39:55,976 ジャンクフードは? 711 00:39:56,102 --> 00:39:57,645 すぐに食べよう 712 00:39:57,770 --> 00:39:59,188 缶入りを 713 00:39:59,855 --> 00:40:00,773 ラッフルズは? 714 00:40:00,856 --> 00:40:02,233 あるよ 715 00:40:02,316 --> 00:40:03,692 ありがとう 716 00:40:03,776 --> 00:40:04,527 あなたも? 717 00:40:04,819 --> 00:40:05,778 最高だ 718 00:40:07,947 --> 00:40:11,033 私のは サワークリームオニオン味 719 00:40:11,117 --> 00:40:12,451 交換してみる? 720 00:40:12,576 --> 00:40:17,456 皆さんが食べてる物には 化学調味料が入ってる 721 00:40:17,540 --> 00:40:18,958 全てにね 722 00:40:19,792 --> 00:40:22,378 何か体調に影響は? 723 00:40:23,254 --> 00:40:26,799 ドリトスを食べたが すごく辛い 724 00:40:26,882 --> 00:40:28,134 そうですよね 725 00:40:28,217 --> 00:40:32,471 化学調味料は 一般的な食品添加物です 726 00:40:32,763 --> 00:40:35,641 毎年 何百万トンも消費する 727 00:40:35,724 --> 00:40:39,478 そのほとんどが 中国料理店ではなく― 728 00:40:39,562 --> 00:40:42,398 食品加工業で消費されます 729 00:40:42,481 --> 00:40:44,650 量が問題なのでは? 730 00:40:44,775 --> 00:40:49,071 お菓子を好きに食べても 食事とは違う 731 00:40:49,155 --> 00:40:54,368 でも中国料理店での食事なら すごい量になる 732 00:40:54,493 --> 00:40:56,036 化学調味料だらけ 733 00:40:57,246 --> 00:41:01,792 それは 中国料理店症候群と呼ばれ 734 00:41:01,876 --> 00:41:04,962 化学調味料症候群ではない 735 00:41:05,171 --> 00:41:09,300 中国料理店には どんなイメージを? 736 00:41:09,508 --> 00:41:12,386 何の肉を使ってるか謎だ 737 00:41:12,511 --> 00:41:17,725 肉料理が5ドル未満だと どんな肉かと疑いたくなる 738 00:41:17,850 --> 00:41:20,102 近所の中国料理店は― 739 00:41:20,186 --> 00:41:24,940 裏のゴミ捨て場で ネコが死んでると噂だった 740 00:41:25,024 --> 00:41:27,401 単なる噂だろうけど 741 00:41:27,610 --> 00:41:32,072 中国以外の国の 料理について考えましょう 742 00:41:32,198 --> 00:41:37,578 アメリカのメキシコ料理は 何か体に影響があります? 743 00:41:37,703 --> 00:41:42,875 メキシコ料理は 便器に座って食べろと言うが 744 00:41:43,375 --> 00:41:47,213 僕は経験ないし メキシコ料理が好きだ 745 00:41:47,296 --> 00:41:50,925 僕は科学者でも イアンでもないけど― 746 00:41:51,050 --> 00:41:53,844 何かが おかしいのは分かる 747 00:41:54,386 --> 00:41:58,641 皆さんは差別者ではなく 思い込んでるだけ 748 00:41:58,724 --> 00:42:01,644 それが大きく広まった 749 00:42:02,394 --> 00:42:08,150 ずっと言い聞かされて 事実だと思ってしまった 750 00:42:08,567 --> 00:42:10,194 心理的な問題かも 751 00:42:10,277 --> 00:42:14,365 調子が悪くなるからと 行かない店は― 752 00:42:14,907 --> 00:42:19,245 中国人や韓国人の店だけとは 限らない 753 00:42:19,370 --> 00:42:21,288 少数派の人の店だ 754 00:42:21,914 --> 00:42:26,669 そういう考えが 料理の可能性を絶つんだ 755 00:42:31,006 --> 00:42:34,426 アメリカで高級店と言えば フレンチかな 756 00:42:34,552 --> 00:42:37,638 寿司とか日本料理かも 757 00:42:37,763 --> 00:42:40,724 だが中国料理は選ばない 758 00:42:40,808 --> 00:42:45,521 ひとつには日系移民が 裕福ってことがある 759 00:42:45,604 --> 00:42:49,733 中国系移民は 大多数が労働者だもの 760 00:42:49,817 --> 00:42:53,195 ニューヨークでも 労働者階級が多い 761 00:42:53,320 --> 00:42:57,449 だから中国料理が 高級店にならないのかも 762 00:42:57,658 --> 00:43:02,621 ニューヨークで一番の 中国料理店の評価も― 763 00:43:02,746 --> 00:43:04,498 タイムズ紙では二つ星 764 00:43:04,623 --> 00:43:06,250 ええ 壁が高いわ 765 00:43:06,333 --> 00:43:09,795 内装やサービスが ネックになるけど― 766 00:43:09,920 --> 00:43:14,508 それだって評価自体を 白人がやってるから… 767 00:43:14,633 --> 00:43:16,885 いつも白人目線よね 768 00:43:17,970 --> 00:43:21,640 東洋の約束 769 00:43:25,436 --> 00:43:28,480 トロント 770 00:43:28,647 --> 00:43:31,233 チャイナタウンが6ヵ所ある 771 00:43:31,358 --> 00:43:35,654 街中にあるのは チャイナタウンじゃない 772 00:43:35,821 --> 00:43:40,326 中国系移民が来ても 郊外へ追いやられる 773 00:43:40,701 --> 00:43:44,830 マーカムの街は 郊外のチャイナタウン 774 00:43:44,955 --> 00:43:45,998 〝フィッシュマン・ ロブスター・ クラブハウス〞 775 00:43:45,998 --> 00:43:47,583 〝フィッシュマン・ ロブスター・ クラブハウス〞 776 00:43:45,998 --> 00:43:47,583 料理が最高なんだ 777 00:43:47,583 --> 00:43:48,500 料理が最高なんだ 778 00:43:50,169 --> 00:43:54,340 中国系じゃない人も もっと行けばいいのに 779 00:43:55,132 --> 00:43:58,135 昔は飲食店を分けてた 780 00:43:58,260 --> 00:43:58,385 トロントの元料理評論家 クリス・ ナトール=スミス 781 00:43:58,385 --> 00:44:01,680 トロントの元料理評論家 クリス・ ナトール=スミス 白人系や韓国系 あるいは中国系ってね 782 00:44:01,680 --> 00:44:03,557 白人系や韓国系 あるいは中国系ってね 783 00:44:03,682 --> 00:44:07,311 交わることなんてない 記者も同じ 784 00:44:07,394 --> 00:44:12,566 大手全国紙なら 購読者は裕福な白人たち 785 00:44:12,900 --> 00:44:14,151 ここも書いてない 786 00:44:14,526 --> 00:44:15,486 なぜ? 787 00:44:15,611 --> 00:44:18,280 恥ずかしいが見逃してた 788 00:44:18,364 --> 00:44:19,281 ミスだな 789 00:44:21,450 --> 00:44:23,535 ロブスターは何人前? 790 00:44:24,370 --> 00:44:28,332 5キロと10キロと 25キロがあります 791 00:44:28,457 --> 00:44:29,875 このくらい? 792 00:44:30,751 --> 00:44:34,880 それは25キロですね かなり大きいですよ 793 00:44:34,963 --> 00:44:36,048 怖いな 794 00:44:36,173 --> 00:44:39,385 じゃあ10キロにしましょう 795 00:44:41,303 --> 00:44:45,933 大抵の超高級な 老舗レストランは― 796 00:44:46,308 --> 00:44:49,812 ヨーロッパ調の内装に してある 797 00:44:50,104 --> 00:44:54,024 キッチンブランドの カタログみたいだ 798 00:44:54,108 --> 00:44:57,486 外国料理を下に見る人は 今もいて― 799 00:44:57,569 --> 00:45:02,324 エスニックなんて呼ぶ この呼び方が大嫌いだ 800 00:45:02,783 --> 00:45:08,163 僕は素人だし おいしければ 店員が横柄でもいい 801 00:45:08,247 --> 00:45:13,836 豚料理でも何でもいいけど おいしければ― 802 00:45:13,919 --> 00:45:16,088 家族を侮辱されてもいい 803 00:45:16,296 --> 00:45:17,840 いい店があるよ 804 00:45:19,341 --> 00:45:20,259 来たぞ 805 00:45:21,260 --> 00:45:22,261 何だ? 806 00:45:32,855 --> 00:45:33,939 食べられるさ 807 00:45:34,064 --> 00:45:35,732 笑っちゃうよ 808 00:45:37,401 --> 00:45:39,486 いいね 頭が最高だ 809 00:45:39,778 --> 00:45:42,781 料理の写真は撮って当然 810 00:45:43,574 --> 00:45:44,324 さて 811 00:45:44,741 --> 00:45:45,993 食べてみよう 812 00:45:52,166 --> 00:45:54,626 衣が軽くて油っぽくない 813 00:45:55,085 --> 00:45:56,295 すごいな 814 00:45:56,712 --> 00:45:58,547 皆 こうすればいい 815 00:45:59,339 --> 00:46:03,302 どこより おいしい気がする 816 00:46:03,969 --> 00:46:06,013 これは上回れない 817 00:46:06,555 --> 00:46:12,311 実は僕 ミシュラン三つ星の フレンチも大好物だ 818 00:46:12,436 --> 00:46:18,066 だが そういう高級料理にも 匹敵する喜びがある 819 00:46:18,901 --> 00:46:19,401 店名が 覚えきれない 820 00:46:19,401 --> 00:46:21,570 店名が 覚えきれない 821 00:46:19,401 --> 00:46:21,570 店主 レイモンド・シエ 822 00:46:21,778 --> 00:46:24,865 ロブスター・クラブハウス・ ボートハウス? 823 00:46:26,700 --> 00:46:27,493 冗談だろ 824 00:46:27,618 --> 00:46:30,412 本気だよ 全部言ったはずだ 825 00:46:30,579 --> 00:46:32,498 フィッシュマン・ ロブスター・クラブハウス 826 00:46:32,664 --> 00:46:33,749 ボートハウスは違う? 827 00:46:33,874 --> 00:46:35,417 ボートハウスはない 828 00:46:36,126 --> 00:46:38,670 店名は兄がつけた 829 00:46:38,795 --> 00:46:42,299 あまり英語が得意じゃない 830 00:46:42,382 --> 00:46:45,010 だが長い名前がいいと 831 00:46:45,177 --> 00:46:46,136 弁護士事務所か? 832 00:46:46,220 --> 00:46:47,846 確かにそうだ 833 00:46:48,138 --> 00:46:52,267 内装のシャンデリアや色は 中国風? 834 00:46:52,351 --> 00:46:55,479 店の路線変更を 考えたことは? 835 00:46:55,562 --> 00:46:59,733 内装や料理を変えて 白人受けを狙うとか 836 00:46:59,858 --> 00:47:02,694 いい料理は変えたくない 837 00:47:02,778 --> 00:47:07,324 自分を信じて そのまま進むべきだと思う 838 00:47:07,407 --> 00:47:11,370 信念を曲げずに続ければ― 839 00:47:12,162 --> 00:47:14,122 いつか認められる 840 00:47:16,208 --> 00:47:20,671 鋭さを失い 規則ばかり 気にするようになる 841 00:47:20,754 --> 00:47:26,301 今はやらないことも 若い頃は分からずやってた 842 00:47:26,385 --> 00:47:30,889 でも もがくことで 新しいものが生まれる 843 00:47:31,056 --> 00:47:35,644 ああ 僕は結婚したし 子供も欲しいから― 844 00:47:35,769 --> 00:47:38,272 今ならモモフクをやらない 845 00:47:38,397 --> 00:47:39,189 リスクが大きい 846 00:47:39,273 --> 00:47:40,482 失うものがある 847 00:47:40,649 --> 00:47:44,236 それで言えば 僕は独身で子供もいない 848 00:47:44,361 --> 00:47:49,658 責任のない今の生活を なるべく長く続けないと 849 00:47:49,741 --> 00:47:52,160 そのうち君のようになる 850 00:47:53,829 --> 00:47:57,374 人々がより幸せになる 環境を作りたい 851 00:47:57,457 --> 00:48:01,795 斬新な料理からは 徐々に手を引き― 852 00:48:01,920 --> 00:48:04,381 栄養豊富なものを作りたい 853 00:48:05,090 --> 00:48:08,719 余計なものは切り捨て 的を絞るんだ 854 00:48:08,844 --> 00:48:12,306 料理で人間の感情を 動かしたい 855 00:48:16,935 --> 00:48:22,941 普段は食べない物を 食べるきっかけを作りたい 856 00:48:23,066 --> 00:48:23,275 政治を動かす力はないが 食なら何か変えられる 857 00:48:23,275 --> 00:48:26,903 政治を動かす力はないが 食なら何か変えられる 塩コショウ味の ロブスターとエビ 858 00:48:26,903 --> 00:48:28,071 政治を動かす力はないが 食なら何か変えられる 859 00:48:28,196 --> 00:48:30,824 君はアジア料理を広めて 860 00:48:30,949 --> 00:48:34,536 僕はアジア人を 自分の番組で使おう 861 00:48:34,620 --> 00:48:38,457 自分にできることを 見つければいい 862 00:48:38,540 --> 00:48:41,460 ああ そういうことだ 863 00:48:43,879 --> 00:48:47,674 幼い頃 好きな料理を 明かせずにいた 864 00:48:48,634 --> 00:48:53,430 “気持ち悪い”と 見下されるのが嫌だった 865 00:48:54,890 --> 00:48:58,977 人間には 人をさげすむ性質があるんだ 866 00:48:59,227 --> 00:49:02,898 そういうものとは 闘うべきだし― 867 00:49:02,981 --> 00:49:06,026 周りの状況に 関心を持つべきだ 868 00:49:06,443 --> 00:49:10,572 無視したり 見捨てたりするのはラクだ 869 00:49:11,198 --> 00:49:12,908 それは罪だと思う 870 00:49:16,953 --> 00:49:19,122 キムチとスパムの チャーハン 871 00:50:58,889 --> 00:51:01,767 日本語字幕 廉田 牧子