1 00:01:54,290 --> 00:01:57,590 (ウルトラマンゼロ)砂漠の中に潜んでいた 怪獣 アントラー。 2 00:02:01,331 --> 00:02:04,133 (ゼロ)硬い甲羅に 鋭いアゴ。 3 00:02:04,133 --> 00:02:07,733 そして 強力な磁力光線。 4 00:02:10,490 --> 00:02:13,176 負けるな ウルトラマン! 5 00:02:13,176 --> 00:02:16,276 こいつにも 何か 弱点があるはずだ。 6 00:03:40,313 --> 00:03:43,399 <中近東に 巨大な隕石が落下し→ 7 00:03:43,399 --> 00:03:47,153 それ以来 不思議な事件が 次々と起こった。 8 00:03:47,153 --> 00:03:49,289 科学特捜隊 パリ本部から→ 9 00:03:49,289 --> 00:03:51,324 連絡員のジムがやってきた。 10 00:03:51,324 --> 00:03:54,294 その話によれば パリ本部も→ 11 00:03:54,294 --> 00:03:57,280 トルコ・インド両支部も 調査隊を派遣したが→ 12 00:03:57,280 --> 00:03:59,315 いずれも 行方不明となったという。 13 00:03:59,315 --> 00:04:01,301 ついに パリ本部は→ 14 00:04:01,301 --> 00:04:03,336 日本支部の出動を 要請してきたのである> 15 00:04:03,336 --> 00:04:05,972 (イデ)よ~し。 アラビアでも砂漠でも→ 16 00:04:05,972 --> 00:04:07,957 どこでも行ったるぞ~。 (ムラマツ)イデ。 17 00:04:07,957 --> 00:04:10,159 はっ。 これは なまやさしい事件じゃないぞ。 18 00:04:10,159 --> 00:04:12,295 はぁ…。 (ジム)パリ本部調査隊も→ 19 00:04:12,295 --> 00:04:14,697 完全な装備で出動したんだが→ 20 00:04:14,697 --> 00:04:16,966 消えてしまった…。 (アキコ)まあ…。 21 00:04:16,966 --> 00:04:20,403 (ハヤタ)それだけの犠牲を払って まだ 原因をつかめないなんて。 22 00:04:20,403 --> 00:04:24,503 うむ… ジム 隕石の落下地点は? 23 00:04:29,495 --> 00:04:32,782 ここだ。 ここが魔の地点だ。 24 00:04:32,782 --> 00:04:35,368 人跡未踏 謎の町→ 25 00:04:35,368 --> 00:04:38,968 バラージがあるといわれてるところだ。 26 00:04:42,809 --> 00:04:44,877 よし 出動だ。 27 00:04:44,877 --> 00:05:01,277 ♪♪~ 28 00:05:01,277 --> 00:05:04,997 魔の地点まで あと100キロ。 29 00:05:04,997 --> 00:05:07,850 フジ隊員 フジ隊員! こちら ビートル。 30 00:05:07,850 --> 00:05:10,486 いよいよ 魔の地点へ突入する。 31 00:05:10,486 --> 00:05:14,657 とはいっても 天気晴朗にして…。 32 00:05:14,657 --> 00:05:17,043 (アラシ)イデ! 実況放送より→ 33 00:05:17,043 --> 00:05:18,961 辺りに注意してろ! はい! 34 00:05:18,961 --> 00:05:21,130 [無線](アキコ)こちら アキコ。 成功を祈ってます。 35 00:05:21,130 --> 00:05:24,630 ああ~っ! キャップ! あれは!? 36 00:05:26,853 --> 00:05:29,853 イデ 無線を切れ。 はい! 37 00:05:32,809 --> 00:05:35,109 ハヤタ 光の壁から離れろ。 38 00:05:39,532 --> 00:05:41,532 操縦不能! 39 00:05:43,486 --> 00:05:45,521 ハヤタ 光の壁に突っ込んでみろ。 40 00:05:45,521 --> 00:05:47,573 え? キャップ? 41 00:05:47,573 --> 00:05:49,842 見ろ。 光の壁は下からきてる。 42 00:05:49,842 --> 00:05:52,011 脱出するには 上昇するしか方法がない。 43 00:05:52,011 --> 00:05:54,011 ハヤタ 急げ! はっ! 44 00:06:02,171 --> 00:06:05,608 逃げようとしたから 操縦かんが利かなかったんですね。 45 00:06:05,608 --> 00:06:08,628 あれは 強力な磁力光線だ。 46 00:06:08,628 --> 00:06:11,364 吸い寄せられる力を利用して 上昇するしか→ 47 00:06:11,364 --> 00:06:15,364 助かる道はないと思ったのが… うまくいった~。 48 00:06:18,621 --> 00:06:21,023 ん? しまった! 49 00:06:21,023 --> 00:06:23,323 磁力線に エンジンをやられたようです! 50 00:06:37,273 --> 00:06:40,843 [無線](アキコ)ジェットビートル ジェットビートル! 応答せよ 応答せよ! 51 00:06:40,843 --> 00:06:43,963 [無線]こちら 本部。 ジェットビートル 応答せよ! 52 00:06:43,963 --> 00:06:46,282 [無線]どうしたの? 何が起こったの? 53 00:06:46,282 --> 00:06:48,968 [無線]キャップ! ハヤタ隊員! 54 00:06:48,968 --> 00:06:52,068 [無線]ハヤタさん ハヤタさん! 55 00:06:54,941 --> 00:06:56,943 ん? これは…。 56 00:06:56,943 --> 00:07:00,029 [無線](アキコ)聞こえないの? ジェットビートル 応答せよ! 57 00:07:00,029 --> 00:07:02,064 [無線]応答せよ こちら本部! (ハヤタ)こちら ビートル。 フジ隊員。 58 00:07:02,064 --> 00:07:06,102 おい! 聞こえるか? フジ隊員! 59 00:07:06,102 --> 00:07:08,955 おい。 おい ジム! おい! 60 00:07:08,955 --> 00:07:12,308 大丈夫ですか? 61 00:07:12,308 --> 00:07:14,393 おい 大丈夫か? 62 00:07:14,393 --> 00:07:17,493 アラシ。 イデの手当てをしてやれ。 はい。 63 00:07:22,602 --> 00:07:25,054 ほら。 あ~ 痛い 痛い! 64 00:07:25,054 --> 00:07:27,640 痛くない 痛くない。 あ~ おぉ…。 65 00:07:27,640 --> 00:07:30,293 痛い 痛い…。 66 00:07:30,293 --> 00:07:32,712 エンジンの一部と 無線機が故障してます。 67 00:07:32,712 --> 00:07:36,148 え… 無線機が故障!? あ~ イタタタ…。 じっとしてろ。 68 00:07:36,148 --> 00:07:41,248 無線が故障じゃ 俺たちも 行方不明の仲間入りだな。 69 00:07:43,322 --> 00:07:46,192 バラージの町は近いはずだ。 歩いていこう。 70 00:07:46,192 --> 00:07:48,194 えっ 歩いて? 71 00:07:48,194 --> 00:07:50,146 とにかく この近くを調べてみよう。 72 00:07:50,146 --> 00:07:52,131 何か わかるかもしれません。 73 00:07:52,131 --> 00:07:55,334 よし イデは歩くのは無理だ。 無線機の修理。 74 00:07:55,334 --> 00:07:57,787 ジム アラシ ハヤタ 俺と一緒に来い。 はい。 75 00:07:57,787 --> 00:08:00,773 そんなせっしょうな! 僕も一緒に連れてってくださいよ。 76 00:08:00,773 --> 00:08:03,993 イデ このビートルが 俺たちの本部になるんだ。 77 00:08:03,993 --> 00:08:07,463 調査報告を送るためには 無線機を ぜひ直さなければならん。 78 00:08:07,463 --> 00:08:09,699 そのためには キミの腕が必要なんだ。 79 00:08:09,699 --> 00:08:11,699 はい! 80 00:08:30,953 --> 00:08:34,357 あっ ガイガーカウンター 反応あり。 81 00:08:34,357 --> 00:08:36,357 なに? 82 00:08:44,884 --> 00:08:48,384 キャップ あれは! 83 00:08:55,328 --> 00:08:57,296 これが 落下した隕石だ。 84 00:08:57,296 --> 00:08:59,296 大きいな。 アラシ。 85 00:09:02,318 --> 00:09:06,923 いや この隕石に 磁気光線を出す 機能はないはずだが。 86 00:09:06,923 --> 00:09:09,423 すると あの光の壁は…。 87 00:09:11,477 --> 00:09:13,796 わからんな。 あっ…。 88 00:09:13,796 --> 00:09:18,317 (鳴き声) 89 00:09:18,317 --> 00:09:21,988 ん? (鳴き声) 90 00:09:21,988 --> 00:09:24,088 (鳴き声) 91 00:09:35,151 --> 00:09:38,638 イタタタタ! おお 痛え。 92 00:09:38,638 --> 00:09:43,759 (鳴き声) 93 00:09:43,759 --> 00:09:45,759 ひゃ~! 94 00:09:47,630 --> 00:09:51,200 キャップ~! か… 怪物で~す! 95 00:09:51,200 --> 00:09:53,700 了解。 行くぞ! はい! 96 00:09:59,976 --> 00:10:02,311 怪物で~す! 97 00:10:02,311 --> 00:10:05,398 おい! おい イデ! 98 00:10:05,398 --> 00:10:07,800 怪物は どこだ? あっち。 99 00:10:07,800 --> 00:10:09,835 (ムラマツ)どこだ? 100 00:10:09,835 --> 00:10:12,805 なんだ… 何も見えないじゃないか。 101 00:10:12,805 --> 00:10:16,375 いたんですよ。 ほんとに 耳鳴りかと思ったら→ 102 00:10:16,375 --> 00:10:18,375 怪物だったんだ。 (ハヤタ)キャップ! 103 00:10:20,479 --> 00:10:22,479 あそこ! 104 00:10:25,384 --> 00:10:28,184 ちょっと調べてきます。 よし 気をつけろ。 105 00:10:37,163 --> 00:10:40,366 うわぁ~! アラシ!? 106 00:10:40,366 --> 00:10:42,366 キャップ! 107 00:10:46,706 --> 00:10:48,706 おい! 108 00:10:56,198 --> 00:10:58,234 早く 上がってこい! 109 00:10:58,234 --> 00:11:02,034 (鳴き声) 110 00:11:08,010 --> 00:11:10,010 早くしろ! 111 00:11:12,198 --> 00:11:14,298 大丈夫か? 大丈夫か? 112 00:11:17,653 --> 00:11:20,453 こいつだ。 光の壁は こいつのせいだったんだ! 113 00:11:22,858 --> 00:11:24,858 あっ! あっ! しまった! 114 00:11:26,779 --> 00:11:28,814 俺の スパイダー! チキショウ! 115 00:11:28,814 --> 00:11:30,883 この野郎! (ムラマツ)危ない! 引け 引け! 116 00:11:30,883 --> 00:11:32,883 はい! 117 00:11:42,862 --> 00:11:45,162 キャップ。 よし こっちへ行こう。 118 00:12:06,302 --> 00:12:08,320 あれは? あっ バラージだ! 119 00:12:08,320 --> 00:12:10,289 謎の町 バラージだ! 120 00:12:10,289 --> 00:12:12,589 はぁ~。 121 00:12:20,432 --> 00:12:25,432 やっぱりバラージだ。 よし 入ってみよう。 122 00:12:31,644 --> 00:12:35,831 <バラージは 古い言い伝えの中に 出てくる町です。 123 00:12:35,831 --> 00:12:39,485 この町はかつて おおいに 栄えた町だったのですが→ 124 00:12:39,485 --> 00:12:42,454 今では 地図にも 名前が載っていない→ 125 00:12:42,454 --> 00:12:45,508 ゴーストタウンになってしまいました。 126 00:12:45,508 --> 00:12:50,980 学者のなかには 実在の町ではない と言う人さえいるくらいです> 127 00:12:50,980 --> 00:12:54,316 しかし見たまえ。 あの山は アララット山だ。 128 00:12:54,316 --> 00:12:56,318 アララット山。 129 00:12:56,318 --> 00:12:59,355 ノアの箱舟が 流れ着いたと 言われているところだ。 130 00:12:59,355 --> 00:13:01,355 うん そうだ。 131 00:14:38,320 --> 00:14:40,322 見ろ 立派な城門だ。 132 00:14:40,322 --> 00:14:43,859 (みんな)ん? (笛の音) 133 00:14:43,859 --> 00:14:46,359 どこだ? こっちだ! 134 00:14:59,975 --> 00:15:02,328 ジム 聞いてみろ。 135 00:15:02,328 --> 00:15:10,002 (アラビア語とヘブライ語) 136 00:15:10,002 --> 00:15:12,171 おい 通じないのか? ダメだ。 137 00:15:12,171 --> 00:15:14,771 アラビア語も ヘブライ語も通じない。 138 00:15:18,677 --> 00:15:22,731 わからん。 ジムいったい 何語をしゃべってるんだ? 139 00:15:22,731 --> 00:15:25,701 わからない。 チャータム。 140 00:15:25,701 --> 00:15:28,201 チャータム? チャータム? 141 00:15:45,704 --> 00:15:47,704 チャータム。 142 00:15:52,311 --> 00:15:54,363 ほう…。 143 00:15:54,363 --> 00:15:59,163 美女と怪獣か。 どうなってるの? これ。 144 00:16:01,136 --> 00:16:03,122 あなたは? 145 00:16:03,122 --> 00:16:07,309 (チャータム)私の名前は チャータム。 146 00:16:07,309 --> 00:16:10,462 おい 日本語だぜ。 うん。 147 00:16:10,462 --> 00:16:13,999 日本へ来たことがあるんですか? 148 00:16:13,999 --> 00:16:18,153 私は この町から 出たことありません。 149 00:16:18,153 --> 00:16:21,006 日本人に 会ったこともありません。 150 00:16:21,006 --> 00:16:23,675 じゃあ どうして日本語を? 151 00:16:23,675 --> 00:16:30,315 私には あなた方の頭の中を 読み取る力があるのです。 152 00:16:30,315 --> 00:16:33,369 ああ エスパー。 153 00:16:33,369 --> 00:16:37,969 この能力は 私の一族にだけ 伝わっているものです。 154 00:16:40,876 --> 00:16:44,163 遠い昔 人々は→ 155 00:16:44,163 --> 00:16:47,633 みんなが この力を持っておりました。 156 00:16:47,633 --> 00:16:52,704 その頃の町は シルクロードの交易地として→ 157 00:16:52,704 --> 00:16:55,804 栄えに栄えておりました。 158 00:17:04,400 --> 00:17:06,952 ところが…。 159 00:17:06,952 --> 00:17:13,058 ある日から この町へ 急に人が来なくなりました。 160 00:17:13,058 --> 00:17:17,830 この町を出て行った人も 二度とは帰ってきません。 161 00:17:17,830 --> 00:17:20,983 アントラーの仕業なのです。 162 00:17:20,983 --> 00:17:22,985 人は だんだん少なくなり→ 163 00:17:22,985 --> 00:17:28,824 いつの間にか 老人ばかりが 住む町になってしまったのです。 164 00:17:28,824 --> 00:17:32,494 アントラー? 恐ろしい怪物です。 165 00:17:32,494 --> 00:17:36,965 それじゃあ あの怪物はそんな昔から? 166 00:17:36,965 --> 00:17:40,652 しかし あの怪物は なぜこの町を襲わないのです? 167 00:17:40,652 --> 00:17:45,324 ノアの神の守りです。 ノアの神? 168 00:17:45,324 --> 00:17:47,993 ジム もしかしたら ノアの箱舟の。 169 00:17:47,993 --> 00:17:51,013 うん 私もそれを考えていた。 170 00:17:51,013 --> 00:17:53,013 どうぞ。 171 00:18:14,336 --> 00:18:41,497 ♪♪~ 172 00:18:41,497 --> 00:18:43,966 ウルトラマンだ。 173 00:18:43,966 --> 00:18:46,266 どうしてここに? 174 00:18:48,820 --> 00:18:52,774 ノアの神です。 この青い石が→ 175 00:18:52,774 --> 00:18:56,161 この町を アントラーから守っているのです。 176 00:18:56,161 --> 00:18:59,565 あの石が? なぜだろう? 177 00:18:59,565 --> 00:19:03,365 うん。 一種の魔除けかもしれん。 178 00:19:05,337 --> 00:19:08,724 ノアは 宇宙人だったのか…。 179 00:19:08,724 --> 00:19:13,345 5000年の昔 ウルトラマンの先祖は地球上に現れ→ 180 00:19:13,345 --> 00:19:17,416 その時もやはり 人類の 平和のために戦っていたのか。 181 00:19:17,416 --> 00:19:19,785 我々 人類にとって→ 182 00:19:19,785 --> 00:19:24,339 ウルトラマンは平和のための 大切な神なのかもしれん。 183 00:19:24,339 --> 00:19:26,959 アントラー! (鳴き声) 184 00:19:26,959 --> 00:19:30,829 アントラー! アントラー! アントラー! 185 00:19:30,829 --> 00:19:33,415 よし 行くぞ! はい! 186 00:19:33,415 --> 00:19:52,784 ♪♪~ 187 00:19:52,784 --> 00:19:58,657 とうとう バラージの町が滅亡する 運命の日が来ました。 188 00:19:58,657 --> 00:20:11,470 ♪♪~ 189 00:20:11,470 --> 00:20:13,989 行くぞ! (みんな)はっ! 190 00:20:13,989 --> 00:20:34,476 ♪♪~ 191 00:20:34,476 --> 00:20:36,461 わぁ! わぁ! 192 00:20:36,461 --> 00:20:56,365 ♪♪~ 193 00:20:56,365 --> 00:20:59,365 危ない! 大丈夫ですか!? しっかりしろ! 194 00:21:16,284 --> 00:21:20,739 あっ! あっ ウルトラマンだ! 195 00:21:20,739 --> 00:21:22,739 ノアの神。 196 00:21:38,040 --> 00:21:40,040 ダアッ! 197 00:22:00,662 --> 00:22:04,633 (鳴き声) 198 00:22:04,633 --> 00:22:28,657 ♪♪~ 199 00:22:28,657 --> 00:22:30,642 ダアッ!! 200 00:22:30,642 --> 00:22:56,051 ♪♪~ 201 00:22:56,051 --> 00:23:00,672 <ウルトラマンを支える太陽エネルギーは 地球上では急激に消耗する。 202 00:23:00,672 --> 00:23:05,293 太陽エネルギーが 残り少なくなると カラータイマーが点滅を始め→ 203 00:23:05,293 --> 00:23:08,313 そして もしカラータイマーが 消えてしまったら→ 204 00:23:08,313 --> 00:23:12,384 ウルトラマンは 二度と再び立ち上がる 力を失ってしまうのである。 205 00:23:12,384 --> 00:23:17,305 ウルトラマン頑張れ! 残された時間は もう わずかなのだ> 206 00:23:17,305 --> 00:23:19,324 頑張れ~!! 207 00:23:19,324 --> 00:23:26,314 (鳴き声) 208 00:23:26,314 --> 00:23:30,314 あと30秒だ! ちきしょ~! 209 00:23:47,986 --> 00:23:51,373 この石を 早くアントラーへ! 210 00:23:51,373 --> 00:23:53,973 ノアの神のお告げです! 211 00:23:58,046 --> 00:24:00,646 よし。 212 00:24:10,692 --> 00:24:15,292 (爆発音) 213 00:24:21,953 --> 00:24:24,253 おお! 214 00:24:27,025 --> 00:24:30,025 ノアの神! 215 00:24:33,315 --> 00:24:35,315 ジュワッ!! 216 00:24:37,319 --> 00:24:39,304 キャップ! 217 00:24:39,304 --> 00:24:42,290 あの 青い石も ウルトラマンが 宇宙から持ってきたんだろうか。 218 00:24:42,290 --> 00:24:44,960 いや ウルトラマンではない ここでは ノアの神だ。 219 00:24:44,960 --> 00:24:46,960 うん。 おや? 220 00:24:58,323 --> 00:25:00,325 大丈夫。 気を失っているだけだ。 221 00:25:00,325 --> 00:25:02,994 ありがとう。 222 00:25:02,994 --> 00:25:05,647 青い石のお陰で アントラーを退治できた。 223 00:25:05,647 --> 00:25:09,034 いいえ。 ノアの神のお力です。 224 00:25:09,034 --> 00:25:11,069 青い石を怪物に投げろと→ 225 00:25:11,069 --> 00:25:13,955 ノアの神が私に おっしゃったのです。 226 00:25:13,955 --> 00:25:16,308 青い石は 無くなったが→ 227 00:25:16,308 --> 00:25:18,710 これからは この町にも 人々が 集まり→ 228 00:25:18,710 --> 00:25:21,010 昔の平和が よみがえるだろう。 229 00:25:23,298 --> 00:25:28,987 バラージへの道は 遠い昔 砂に埋まりました。 230 00:25:28,987 --> 00:25:32,357 旅人ももう この町を 思い出すことはないでしょう。 231 00:25:32,357 --> 00:25:34,659 チャータム。 そんなことはない。 232 00:25:34,659 --> 00:25:40,065 いいえ。 233 00:25:40,065 --> 00:25:43,335 たとえ 旅人が 通りかかったとしても→ 234 00:25:43,335 --> 00:25:50,358 もう この町を 蜃気楼だと思うことでしょう。 235 00:25:50,358 --> 00:25:53,658 でも 私たちは この町を離れません。 236 00:25:55,714 --> 00:26:00,014 みんなの心の中に バラージは生きているのです。 237 00:26:14,649 --> 00:26:19,671 蜃気楼の町か… また1つ 地上から都が滅んでいく。 238 00:26:19,671 --> 00:26:24,342 だが 我々は それをどうすることもできない。 239 00:26:24,342 --> 00:26:29,342 ミスタームラマツ。 任務は終わった。 行こう。 240 00:26:32,384 --> 00:26:34,384 おい ハヤタ。 241 00:26:37,389 --> 00:26:40,025 <フジ隊員出迎えのビートルで→ 242 00:26:40,025 --> 00:26:44,325 科特隊は燃える砂漠に 別れを告げた> 243 00:27:47,325 --> 00:27:50,979 <ゼロ:スペシウム光線も通じない強敵。 244 00:27:50,979 --> 00:27:53,965 磁力怪獣 アントラー。 245 00:27:53,965 --> 00:27:56,684 ウルトラマンのピンチを救ったのは→ 246 00:27:56,684 --> 00:28:01,684 ノアの神と共に祀られていた 青い石の力だった> 247 00:28:05,326 --> 00:28:07,996 ノアの神か…。 248 00:28:07,996 --> 00:28:11,633 俺のピンチにも 力を授けてくれた ウルトラマンノアと→ 249 00:28:11,633 --> 00:28:14,285 何か 関係があるのか…? 250 00:28:14,285 --> 00:28:17,622 きっと昔から どこの宇宙でも→ 251 00:28:17,622 --> 00:28:21,025 ウルトラマンは平和のために 戦い続けてきたんだな。 252 00:28:21,025 --> 00:28:25,325 そしてこれからも 俺たちは平和を 目指して戦い続けていくぜ!