1 00:00:34,778 --> 00:00:38,498 <未来は変えることができる。 2 00:00:38,498 --> 00:00:42,536 いいようにも 悪いようにも。 3 00:00:42,536 --> 00:00:45,136 それをなすのは キミたちだ> 4 00:02:02,499 --> 00:02:05,502 よう 礼堂ヒカルだ。 5 00:02:05,502 --> 00:02:09,139 そして これは 銀河神社に伝わる秘伝の書。 6 00:02:09,139 --> 00:02:11,508 俺のギンガスパークを使って→ 7 00:02:11,508 --> 00:02:13,894 ここに収められた ウルトラマンや怪獣を→ 8 00:02:13,894 --> 00:02:15,779 読み取ることができるんだ。 9 00:02:15,779 --> 00:02:17,881 そして俺は今 これを使って→ 10 00:02:17,881 --> 00:02:20,481 ウルトラマンの歴史を勉強中ってわけ。 11 00:02:24,554 --> 00:02:29,154 今日は コイツを見てみるかな。 12 00:03:56,846 --> 00:04:01,534 皆さん 騒いではいけません。 気を落ち着けてください。 13 00:04:01,534 --> 00:04:04,134 お静かに願います! 14 00:04:08,525 --> 00:04:12,162 ママ ピグモン ピグモンだよ! 15 00:04:12,162 --> 00:04:16,783 < ある日 銀座の真ん中にあるデパートに→ 16 00:04:16,783 --> 00:04:20,153 真っ昼間 突然 ピグモンが姿を現し→ 17 00:04:20,153 --> 00:04:22,153 人々を驚かせた> 18 00:04:33,216 --> 00:04:35,168 おまわりさん 何ぼんやりしてるんですよ。 19 00:04:35,168 --> 00:04:37,153 早く引き取ってくださいよ。 20 00:04:37,153 --> 00:04:39,172 うちの店には 怪獣に売るものなんて→ 21 00:04:39,172 --> 00:04:41,124 置いてないんだから。 22 00:04:41,124 --> 00:04:43,793 (鳴き声) 23 00:04:43,793 --> 00:04:46,212 さぁ 早く早く! 24 00:04:46,212 --> 00:04:49,512 こういう事件は…。 科学特捜隊! 25 00:04:52,452 --> 00:04:54,904 ピグモンは どこです? (3人)シーッ! 26 00:04:54,904 --> 00:04:56,904 ご苦労さまです。 27 00:05:09,169 --> 00:05:14,169 ピグモン ピグモン 起きなさい。 28 00:05:20,930 --> 00:05:23,930 (あくび) 29 00:05:27,504 --> 00:05:30,673 やぁ しばらくだったね ピグモン。 30 00:05:30,673 --> 00:05:34,144 やっぱり あのときのピグモンだわ。 ようこそ ピグモン。 31 00:05:34,144 --> 00:05:36,496 (鳴き声) 32 00:05:36,496 --> 00:05:38,848 どうしたの ピグモン。 何かあったの? 33 00:05:38,848 --> 00:05:42,485 キャップ ピグモンは我々に何か 言いたいことがあるようですね。 34 00:05:42,485 --> 00:05:44,504 うん。 35 00:05:44,504 --> 00:05:47,807 あの… どなたか通訳できる方は いらっしゃいませんか? 36 00:05:47,807 --> 00:05:50,693 バカ! 怪獣の言葉がわかる人なんて いるもんか。 37 00:05:50,693 --> 00:05:52,996 そうか よく研究しとくんだったな。 38 00:05:52,996 --> 00:05:55,014 何か事件でも起こるのかしら。 39 00:05:55,014 --> 00:05:58,168 あの いや… ピグモン アンタ何言ってるの? 40 00:05:58,168 --> 00:06:01,554 あの… この怪獣さん→ 41 00:06:01,554 --> 00:06:04,457 このへんで 引き取って いただけないでしょうか。 42 00:06:04,457 --> 00:06:07,844 皆さん 安心してください。 43 00:06:07,844 --> 00:06:10,113 ピグモンは 恐ろしい怪獣ではありません。 44 00:06:10,113 --> 00:06:13,166 我々 人間に味方する 気の優しい動物なんです。 45 00:06:13,166 --> 00:06:17,070 ね? ママ 僕の言ったとおりだろ。 うん。 46 00:06:17,070 --> 00:06:20,824 あっ フジ君 ピグモンの様子は どうかね? 47 00:06:20,824 --> 00:06:23,993 しゃべり疲れたのか ぐったりして寝ちゃいました。 48 00:06:23,993 --> 00:06:26,379 あの様子では ただごとじゃないね。 えぇ。 49 00:06:26,379 --> 00:06:28,415 いったい何が言いたいんだろう。 50 00:06:28,415 --> 00:06:30,300 どうも気になりますね。 51 00:06:30,300 --> 00:06:33,002 そうだ! 東西大学の権田博士に→ 52 00:06:33,002 --> 00:06:35,155 ピグモンの言葉を 分析してもらいましょうよ。 53 00:06:35,155 --> 00:06:37,540 例のイルカの言葉を研究している? 54 00:06:37,540 --> 00:06:39,576 そうです イルカ博士です。 55 00:06:39,576 --> 00:06:41,461 あの人なら 何か わかるかもしれませんよ。 56 00:06:41,461 --> 00:06:50,837 (鳴き声) 57 00:06:50,837 --> 00:06:52,789 見てください。 58 00:06:52,789 --> 00:06:57,494 このとおり 周期的に同じことを 繰り返しています。 59 00:06:57,494 --> 00:06:59,512 これは間違いなく言葉です。 60 00:06:59,512 --> 00:07:02,115 解読できますか? さぁ…。 61 00:07:02,115 --> 00:07:07,320 難解な暗号文を解くよりも 難しい作業ですからなぁ。 62 00:07:07,320 --> 00:07:10,190 しかし やってみましょう。 よろしくお願いします。 63 00:07:10,190 --> 00:07:14,327 < こうして ピグモンは イルカ博士のもとに預けられ→ 64 00:07:14,327 --> 00:07:17,480 言葉の分析が開始された。 65 00:07:17,480 --> 00:07:20,967 だが さすがのイルカ博士も→ 66 00:07:20,967 --> 00:07:27,323 怪獣語の分析には ほとほと手を焼いていた> 67 00:07:27,323 --> 00:07:30,293 おい イデ! 何だ これは!? 68 00:07:30,293 --> 00:07:32,829 スパイダーもマルス133も 調子がおかしいからって→ 69 00:07:32,829 --> 00:07:34,831 3日も前から 修理を頼んでおいたじゃないか! 70 00:07:34,831 --> 00:07:38,117 ごめん 忘れてたんだ。 71 00:07:38,117 --> 00:07:40,153 なに!? 忘れたとは何だ! 72 00:07:40,153 --> 00:07:42,155 武器の修理は キミの任務じゃないか! 73 00:07:42,155 --> 00:07:46,159 アラシ隊員! 何もそんなに 怒鳴らなくたって。 74 00:07:46,159 --> 00:07:48,495 いや 許せないよ。 もし 事件でも起こったら→ 75 00:07:48,495 --> 00:07:50,947 どうするんだい? 敵と丸腰で戦えってのかい? 76 00:07:50,947 --> 00:07:53,166 武器の整備は 科学特捜隊の基本だからね。 77 00:07:53,166 --> 00:07:56,569 今 イデ隊員はね 怪獣語翻訳機に取り組んで→ 78 00:07:56,569 --> 00:07:58,505 毎晩 徹夜の連続なのよ。 79 00:07:58,505 --> 00:08:01,474 それとこれとは別だ! 80 00:08:01,474 --> 00:08:05,774 すまん すぐに修理するよ。 81 00:08:08,164 --> 00:08:11,834 おい みんな。 権田博士の努力で→ 82 00:08:11,834 --> 00:08:13,786 なんとかピグモンの言葉が 解明できそうだぞ。 83 00:08:13,786 --> 00:08:16,756 明日中には結果が出るそうだ。 84 00:08:16,756 --> 00:08:20,159 おいイデ 翻訳機は完成したろうな? 85 00:08:20,159 --> 00:08:22,178 それが まだなんだ。 86 00:08:22,178 --> 00:08:24,163 なに まだ? 87 00:08:24,163 --> 00:08:26,799 どうしたんだ? いつものキミにしては→ 88 00:08:26,799 --> 00:08:28,835 仕事のスピードが遅いじゃないか。 89 00:08:28,835 --> 00:08:35,792 申し訳ありません。 今夜中に仕上げます。 90 00:08:35,792 --> 00:08:39,662 どうしたんだ イデのヤツ。 バカに元気がないじゃないか。 91 00:08:39,662 --> 00:08:42,532 そうなんだよ。 最近どうも 様子がおかしいんだ アイツ。 92 00:08:42,532 --> 00:08:44,551 まあ ほっとけ ほっとけ。 93 00:08:44,551 --> 00:08:46,536 いくら のんき者のイデでも 人の子だ。 94 00:08:46,536 --> 00:08:49,036 悩みぐらいあるさ。 95 00:08:59,465 --> 00:09:01,951 ご苦労さん。 96 00:09:01,951 --> 00:09:05,371 どうも。 遅れてすまん。 97 00:09:05,371 --> 00:09:07,323 今夜中には仕上げるよ。 98 00:09:07,323 --> 00:09:11,194 少し休めよ。 明日まで完成すればいいんだ。 99 00:09:11,194 --> 00:09:15,815 昼間は武器のことで アラシにやられたそうじゃないか。 100 00:09:15,815 --> 00:09:18,315 僕が悪かったんだ。 101 00:09:23,489 --> 00:09:25,792 ハヤタ キミは何も感じないか? 102 00:09:25,792 --> 00:09:28,828 何を? 仕事のことさ。 103 00:09:28,828 --> 00:09:32,282 我々 科学特捜隊が どんなに頑張っても→ 104 00:09:32,282 --> 00:09:36,836 結局 敵を倒すのは いつもウルトラマンだ。 105 00:09:36,836 --> 00:09:40,173 僕がどんな新兵器を作っても 大抵 役に立たんじゃないか。 106 00:09:40,173 --> 00:09:43,142 いや 新兵器だけじゃない。 我々 科学特捜隊も→ 107 00:09:43,142 --> 00:09:46,496 ウルトラマンさえいれば 必要ないような気がするんだ。 108 00:09:46,496 --> 00:09:49,165 何を言うんだ イデ。 109 00:09:49,165 --> 00:09:51,184 スーパーガンや スパイダーショット→ 110 00:09:51,184 --> 00:09:54,787 それにマルス133も 立派に敵を倒したじゃないか。 111 00:09:54,787 --> 00:09:57,957 それに科特隊が ウルトラマンを助けたことだってある。 112 00:09:57,957 --> 00:09:59,993 アントラーに青い石を投げなかったら→ 113 00:09:59,993 --> 00:10:03,396 ウルトラマンは アントラーの犠牲になったかもしれん。 114 00:10:03,396 --> 00:10:07,500 ケムラーと戦ったときだって マットバズーカを撃ち込まなかったら→ 115 00:10:07,500 --> 00:10:10,670 ケムラーの亜硫酸ガスで ウルトラマンは やられていたかもしれない。 116 00:10:10,670 --> 00:10:13,456 持ちつ持たれつだよ。 117 00:10:13,456 --> 00:10:15,825 そうかな? 118 00:10:15,825 --> 00:10:18,478 僕は ウルトラマンさえいれば→ 119 00:10:18,478 --> 00:10:21,478 十分だと思うんだ。 120 00:10:26,819 --> 00:10:29,188 (鳴き声) 121 00:10:29,188 --> 00:10:31,207 ピグモン どうしたんだ? 122 00:10:31,207 --> 00:10:33,276 何が起こったんだ? 123 00:10:33,276 --> 00:11:15,376 ♪♪~ 124 00:11:43,896 --> 00:11:49,896 <一夜が明けて 権田博士の車が 科学特捜隊本部に向かっていた> 125 00:11:51,854 --> 00:11:53,906 よくやってくれました。 感謝します。 126 00:11:53,906 --> 00:11:57,009 ピグモンが よく協力してくれましたからね。 127 00:11:57,009 --> 00:11:59,011 (鳴き声) 128 00:11:59,011 --> 00:12:01,380 では 早速 始めましょう。 129 00:12:01,380 --> 00:12:04,480 イデ 準備を頼む。 はい。 130 00:12:14,310 --> 00:12:16,329 地下の電子頭脳には→ 131 00:12:16,329 --> 00:12:18,948 すでに怪獣語のアルファベットを 記憶させてありますから→ 132 00:12:18,948 --> 00:12:21,300 ピグモンの声を この翻訳機にかければ→ 133 00:12:21,300 --> 00:12:25,438 人間の言葉に訳されて 送られてきます。 134 00:12:25,438 --> 00:12:28,438 ピグモン さあ 準備はできたぞ。 135 00:12:32,695 --> 00:12:45,995 (鳴き声) 136 00:13:07,246 --> 00:13:12,985 科学特捜隊と ウルトラマンに倒された怪獣たちが→ 137 00:13:12,985 --> 00:13:16,289 ジェロニモンの力で命を復活して→ 138 00:13:16,289 --> 00:13:21,811 科学特捜隊に復讐するため 総攻撃をかける。 139 00:13:21,811 --> 00:13:23,813 怪獣総攻撃!? 140 00:13:23,813 --> 00:13:25,815 ピグモン 本当なの? 141 00:13:25,815 --> 00:13:31,687 あと5時間で 世界各地から 60匹以上の怪獣が→ 142 00:13:31,687 --> 00:13:33,773 日本に集結する。 143 00:13:33,773 --> 00:13:37,159 今のうちに 早く ジェロニモンを倒せ。 144 00:13:37,159 --> 00:13:39,212 ジェロニモン? 145 00:13:39,212 --> 00:13:43,683 ジェロニモンは超能力を持っている。 146 00:13:43,683 --> 00:13:45,683 注意せよ。 147 00:13:48,988 --> 00:13:50,990 すると怪獣どもは→ 148 00:13:50,990 --> 00:13:53,776 ジェロニモンの超能力で 命を吹き返したのか? 149 00:13:53,776 --> 00:13:57,330 でも そのなかのピグモンが 人類の味方だっていうこと→ 150 00:13:57,330 --> 00:13:59,782 さすがのジェロニモンも 気がつかなかったのね。 151 00:13:59,782 --> 00:14:05,004 うん! ピグモン よく連絡してくれた ありがとう。 152 00:14:05,004 --> 00:14:07,356 (鳴き声) 153 00:14:07,356 --> 00:14:10,409 キャップ! あと5時間で→ 154 00:14:10,409 --> 00:14:12,345 60匹以上の怪獣が 姿を現すんですよ! 155 00:14:12,345 --> 00:14:14,947 ピグモンの言うとおり ジェロニモンを叩きましょう! 156 00:14:14,947 --> 00:14:20,670 もちろんだ! だが ジェロニモンは いったい どこにいるんだ? 157 00:14:20,670 --> 00:14:24,323 (鳴き声) 158 00:14:24,323 --> 00:14:26,709 ガイドは任せろって 言ってるんですよ。 159 00:14:26,709 --> 00:14:29,795 ピグモン よろしく頼むぞ。 160 00:14:29,795 --> 00:14:31,895 よし! 出動! 161 00:16:03,823 --> 00:16:06,826 < こうして 怪獣たちの 恐るべき計画をキャッチした→ 162 00:16:06,826 --> 00:16:09,528 科学特捜隊は ピグモンの案内で→ 163 00:16:09,528 --> 00:16:12,328 一路 怪獣集結の地点に向かった> 164 00:16:14,333 --> 00:16:16,819 (鳴き声) 165 00:16:16,819 --> 00:16:18,819 わかった 右だな。 166 00:16:23,142 --> 00:16:25,242 このまま進めば 大岩山の方向だ。 167 00:16:27,563 --> 00:16:31,063 (鳴き声) 168 00:16:34,186 --> 00:16:36,839 あっ! ドラコ発見! 169 00:16:36,839 --> 00:16:38,808 テレスドンもいるぞ! 170 00:16:38,808 --> 00:16:40,808 よし! 着陸するんだ! 171 00:16:51,837 --> 00:16:54,690 2班に分かれて戦おう! ハヤタとイデはドラコ! 172 00:16:54,690 --> 00:16:56,609 アラシとフジは 私とテレスドンを。 173 00:16:56,609 --> 00:16:59,995 一度は戦ったことのある相手だが 決して 油断してはならない。 174 00:16:59,995 --> 00:17:02,565 いいな! (みんな)了解! 175 00:17:02,565 --> 00:17:04,500 (鳴き声) 176 00:17:04,500 --> 00:17:06,852 残念ながら ピグモンはビートルの留守番だ。 177 00:17:06,852 --> 00:17:08,852 万一のことがあったら 大変だからな。 178 00:17:11,524 --> 00:17:13,524 いくぞ! 179 00:17:20,516 --> 00:17:24,316 ピグモン 表に出てはダメよ。 ねっ! 180 00:17:36,982 --> 00:17:39,635 イデ 急げ! 4時間後には 敵は60匹だぞ! 181 00:17:39,635 --> 00:17:41,704 (鳴き声) 182 00:17:41,704 --> 00:17:43,704 あっ! 183 00:17:50,279 --> 00:17:52,815 何を見てるんだ? 184 00:17:52,815 --> 00:17:55,684 ウルトラマンが今に来るさ。 185 00:17:55,684 --> 00:17:58,804 バカを言え! 棚からぼた餅で 勝利が得られるか。 186 00:17:58,804 --> 00:18:02,041 ウルトラマンは 我々が 力いっぱい戦ってるときだけ→ 187 00:18:02,041 --> 00:18:04,041 力を貸してくれるんだ。 188 00:18:10,316 --> 00:18:12,316 今だ! 189 00:18:28,484 --> 00:18:31,084 アラシ フジ トリプルショットだ。 (2人)はい! 190 00:18:42,314 --> 00:18:44,500 やった! 急げ! 191 00:18:44,500 --> 00:19:08,607 ♪♪~ 192 00:19:08,607 --> 00:19:11,827 ウルトラマン 何をやってるんだ! 193 00:19:11,827 --> 00:19:38,204 ♪♪~ 194 00:19:38,204 --> 00:19:40,804 ウルトラマン! 195 00:19:44,510 --> 00:19:46,478 ウルトラマン! 196 00:19:46,478 --> 00:19:49,578 ウルトラマン!! 197 00:19:52,368 --> 00:19:54,368 ああ~! 198 00:20:17,993 --> 00:20:20,093 ピグモン! 199 00:20:22,915 --> 00:20:25,015 ピグモン!! 200 00:20:29,371 --> 00:20:31,371 ピグモン!! 201 00:20:39,882 --> 00:20:41,834 イデ! 202 00:20:41,834 --> 00:20:44,003 ピグモンでさえ 我々 人類の平和のために→ 203 00:20:44,003 --> 00:20:47,156 命を投げ出して 戦ってくれたんだぞ。 204 00:20:47,156 --> 00:20:51,256 科特隊の一員として お前は恥ずかしいと思わんのか! 205 00:20:57,683 --> 00:21:00,536 僕が間違っていた。 206 00:21:00,536 --> 00:21:02,536 クソッ! 207 00:21:08,544 --> 00:21:13,644 ちくしょう! イデ隊員発明の新兵器 スパーク8をお見舞いするぜ! 208 00:21:25,511 --> 00:21:28,130 やった! 209 00:21:28,130 --> 00:21:30,130 おっ!? 210 00:21:36,171 --> 00:21:38,640 ジェロニモンだ こんなところに隠れていたのか。 211 00:21:38,640 --> 00:21:40,640 撃て! 212 00:21:49,885 --> 00:21:52,885 (3人)ああ~!! 213 00:21:59,144 --> 00:22:30,744 ♪♪~ 214 00:24:31,864 --> 00:24:33,864 テヤーッ! 215 00:25:04,813 --> 00:25:19,328 ♪♪~ 216 00:25:19,328 --> 00:25:21,346 よしっ! 217 00:25:21,346 --> 00:25:38,446 ♪♪~ 218 00:25:42,985 --> 00:25:45,003 やった~! やったぞ! 219 00:25:45,003 --> 00:25:47,303 ジェロニモンは 俺がやったぞ! 220 00:25:59,167 --> 00:26:02,821 ウルトラマン! 221 00:26:02,821 --> 00:26:04,840 イデ! 222 00:26:04,840 --> 00:26:07,326 大活躍だったな! 223 00:26:07,326 --> 00:26:09,311 すみません キャップ! 224 00:26:09,311 --> 00:26:11,997 依頼心を捨てて 人類の平和のために頑張ります! 225 00:26:11,997 --> 00:26:14,016 イデさんは今日の英雄よ! 226 00:26:14,016 --> 00:26:16,016 英雄は ここにもいるぜ。 227 00:26:22,824 --> 00:26:25,811 ピグモン…。 228 00:26:25,811 --> 00:26:29,865 ピグモンも立派に戦ったんだ。 229 00:26:29,865 --> 00:26:31,865 ピグモン! 230 00:26:33,835 --> 00:26:36,905 我々 科学特捜隊は ピグモンに対し→ 231 00:26:36,905 --> 00:26:39,825 人類の平和に尽くした その功績を認めて→ 232 00:26:39,825 --> 00:26:44,796 科学特捜隊 特別隊員の称号を与える。 233 00:26:44,796 --> 00:26:51,536 黙祷! 234 00:26:51,536 --> 00:27:12,836 ♪♪~ 235 00:28:16,822 --> 00:28:21,843 あんな小さな体で巨大な怪獣に 立ち向かってくれたピグモン。 236 00:28:21,843 --> 00:28:25,843 ありがとう お前の勇気 絶対に忘れないぜ!