1 00:00:33,533 --> 00:00:35,502 [ラジオ](レミ)投稿メール 紹介します。 [ラジオ](マサっさん)はい 読んじゃって。 2 00:00:35,502 --> 00:00:37,504 [ラジオ]ラジオネーム プロパンズさん。 [ラジオ]はい。 3 00:00:37,504 --> 00:00:40,990 (コウセイ)それは あっち。 4 00:00:40,990 --> 00:00:44,010 (ソラト)あっ コウセイ。 あっ? 5 00:00:44,010 --> 00:00:47,697 今日の昼飯 何? 働かざる者 食うべからず! 6 00:00:47,697 --> 00:00:50,166 お前が食べた カレーも焼きそばも 全部 俺もちなんだぞ→ 7 00:00:50,166 --> 00:00:52,185 少しは 感謝しろよ。 ああ。 8 00:00:52,185 --> 00:00:54,187 一宿一飯の恩義ってやつだ。 9 00:00:54,187 --> 00:00:57,991 次郎長 涙の東海道 ぶわっ! 10 00:00:57,991 --> 00:01:00,527 一宿どころじゃないからな。 11 00:01:00,527 --> 00:01:02,896 どこで覚えてくるんだ そんな言葉。 12 00:01:02,896 --> 00:01:05,196 誰だろ? (ブザー) 13 00:01:11,487 --> 00:01:14,824 (アユム)こんにちは。 おぉ~ アユ姉か。 14 00:01:14,824 --> 00:01:18,995 アユ姉って… だから 同い年くらいですよね? 15 00:01:18,995 --> 00:01:22,148 [ラジオ](マサっさん)それでは ここで いったん 天気予報。 16 00:01:22,148 --> 00:01:24,667 [ラジオ]気象予報士の イハラさ~ん! 17 00:01:24,667 --> 00:01:27,654 [ラジオ](イハラ)は~い! 気象予報士の イハラです。 18 00:01:27,654 --> 00:01:30,590 [ラジオ]今週は 季節外れの寒波に ご注意ください。 19 00:01:30,590 --> 00:01:34,677 [ラジオ]オホーツク海上で 発生した寒波は 日本列島に沿って南下。 20 00:01:34,677 --> 00:01:38,698 [ラジオ]異例のスピードで移動しており 今日にも 本州に到達。 21 00:01:38,698 --> 00:01:42,598 [ラジオ]観測史上 初めての事象で 気象庁は 警戒を強めています。 22 00:04:24,497 --> 00:04:26,916 (アユム)無農薬で作った→ 23 00:04:26,916 --> 00:04:29,685 カボチャのケーキです。 24 00:04:29,685 --> 00:04:32,085 野菜か…。 25 00:04:36,059 --> 00:04:40,496 んっ? んんっ! 26 00:04:40,496 --> 00:04:42,496 野菜だけど うまい! 27 00:04:44,500 --> 00:04:47,003 で 今日は? 28 00:04:47,003 --> 00:04:51,491 ちょっと 個人的に ソラトさんの話を 伺いたくて。 29 00:04:51,491 --> 00:04:53,843 俺の? ええ。 30 00:04:53,843 --> 00:04:57,497 巨大生物… 怪獣の話を…。 31 00:04:57,497 --> 00:05:01,467 うん ケーキの恩義だ なんでも聞いてよ。 32 00:05:01,467 --> 00:05:04,153 おい…。 ありがとうございます。 33 00:05:04,153 --> 00:05:06,155 じゃあ 早速…。 34 00:05:06,155 --> 00:05:08,841 余計なこと言うな…。 35 00:05:08,841 --> 00:05:12,195 余計なことって なんだ? 声がでかい そういうとこ! 36 00:05:12,195 --> 00:05:16,999 地底から現れた 巨大生物 同時に現れた巨人→ 37 00:05:16,999 --> 00:05:20,503 そして 先日 ダム付近に現れた個体。 38 00:05:20,503 --> 00:05:24,507 あなたは それらを まとめて 怪獣 と呼んでいましたよね? 39 00:05:24,507 --> 00:05:28,661 違う違う。 怪獣は グライムとドグリド。 40 00:05:28,661 --> 00:05:32,031 グライム? あっ あの→ 41 00:05:32,031 --> 00:05:34,817 ドリルみたいなやつが グライムね。 42 00:05:34,817 --> 00:05:38,821 巨人は 怪獣じゃない? 43 00:05:38,821 --> 00:05:40,823 巨人は オメガ。 44 00:05:40,823 --> 00:05:44,227 オメガ? それが 個体名ですか? 45 00:05:44,227 --> 00:05:48,481 うん 俺のこと。 オレ~ぇ! 46 00:05:48,481 --> 00:05:50,850 ンジジュースのほうが よかった? 47 00:05:50,850 --> 00:05:53,653 いえ お茶で大丈夫。 48 00:05:53,653 --> 00:05:57,340 はい…。 49 00:05:57,340 --> 00:06:02,478 そもそも 怪獣という存在を どうして 知っていたんですか? 50 00:06:02,478 --> 00:06:07,500 どうしてって 言われてもなぁ。 51 00:06:07,500 --> 00:06:12,989 なんか 知ってた気がするっていうか…。 52 00:06:12,989 --> 00:06:15,658 独学だと おっしゃってましたけど→ 53 00:06:15,658 --> 00:06:18,661 具体的には どのような方法で 調査を? 54 00:06:18,661 --> 00:06:21,314 なんだろ? 55 00:06:21,314 --> 00:06:24,817 なんか 感じちゃうんだよね。 56 00:06:24,817 --> 00:06:29,505 一応 真面目な話をしに 来てるんですけど。 57 00:06:29,505 --> 00:06:33,176 ごめん アユ姉! 黙ってたんだけど→ 58 00:06:33,176 --> 00:06:38,164 実は ソラト 記憶が ところどころ曖昧でさ…。 59 00:06:38,164 --> 00:06:42,585 えっ 記憶喪失ってことですか? そう。 60 00:06:42,585 --> 00:06:46,155 まあ そんな感じ? 61 00:06:46,155 --> 00:06:48,174 俺にも よく わかんないけど。 62 00:06:48,174 --> 00:06:50,493 怪獣のこと 時々 思い出すみたいで→ 63 00:06:50,493 --> 00:06:52,495 俺が 手伝ってた~ みたいな? 64 00:06:52,495 --> 00:06:58,000 それじゃ 有益な情報は 聞けないか…。 65 00:06:58,000 --> 00:07:00,500 そうですか…。 66 00:07:03,506 --> 00:07:05,975 アユ姉? 67 00:07:05,975 --> 00:07:09,161 あっ ごめんなさい。 68 00:07:09,161 --> 00:07:12,832 つらいのは ソラトさんなのに 自分のことばかり…。 69 00:07:12,832 --> 00:07:14,834 いや 別に。 70 00:07:14,834 --> 00:07:18,971 思い出したことも 少し あるしな。 71 00:07:18,971 --> 00:07:21,824 これとか。 72 00:07:21,824 --> 00:07:23,826 ハッ! ううっ…。 73 00:07:23,826 --> 00:07:25,861 今のは!? 74 00:07:25,861 --> 00:07:28,497 手品! うん 手品! 75 00:07:28,497 --> 00:07:32,501 まったく ソラトは 場を和ますのが うまいんだから~ ハハハ…。 76 00:07:32,501 --> 00:07:36,539 そんなもん 出すな。 えっ? 77 00:07:36,539 --> 00:07:39,175 正体 知られちゃだめだとは 言われたけど…。 78 00:07:39,175 --> 00:07:41,143 そういうの ひっくるめて だめなの! 79 00:07:41,143 --> 00:07:44,330 なんです? ううん なんでもない! 80 00:07:44,330 --> 00:07:46,699 あっ そもそも なんで アユ姉は→ 81 00:07:46,699 --> 00:07:49,485 怪獣のことを そんなに知りたいの? 82 00:07:49,485 --> 00:07:53,506 少しでも 理解したいんです。 83 00:07:53,506 --> 00:07:57,009 どういう生態を持っていて→ 84 00:07:57,009 --> 00:07:59,996 何を求めて 活動するのか。 85 00:07:59,996 --> 00:08:06,002 私たちには まだ 何も わかってない。 86 00:08:06,002 --> 00:08:09,055 そもそも この先 続くかどうかも…。 87 00:08:09,055 --> 00:08:12,174 続くよ。 えっ? 88 00:08:12,174 --> 00:08:18,074 続く 目覚めの時だから…。 89 00:08:26,489 --> 00:08:29,141 (においを嗅ぐ音) 90 00:08:29,141 --> 00:08:32,979 どうした? ソラトさん? 91 00:08:32,979 --> 00:08:37,033 おい 怪獣か? えっ!? 92 00:08:37,033 --> 00:08:39,635 えっ…。 ちょっと 行ってくる。 93 00:08:39,635 --> 00:08:42,655 はっ? おい おい! 94 00:08:42,655 --> 00:08:44,657 行く? 95 00:08:44,657 --> 00:08:47,157 あっ ああ… おいおい ちょっと待てよ! 96 00:08:49,228 --> 00:08:51,228 はぁ~。 97 00:08:54,166 --> 00:08:57,019 電車に乗って 2時間…。 98 00:08:57,019 --> 00:08:59,155 ずいぶん 遠い所まで来ましたけど→ 99 00:08:59,155 --> 00:09:02,141 ホントに ここに 何かあるんですか? 100 00:09:02,141 --> 00:09:04,143 そんな気がする~。 101 00:09:04,143 --> 00:09:06,662 いつも こうなの? 102 00:09:06,662 --> 00:09:09,315 うん まあ そんな感じ ハハハ…。 103 00:09:09,315 --> 00:09:12,485 はぁ…。 104 00:09:12,485 --> 00:09:14,485 イテッ! 105 00:09:20,009 --> 00:09:22,495 あれ? 106 00:09:22,495 --> 00:09:25,495 この場所 見覚えあるな。 107 00:09:30,820 --> 00:09:33,020 ここ…。 108 00:09:36,826 --> 00:09:38,828 俺が 目 覚ました所だ。 109 00:09:38,828 --> 00:09:40,830 えっ? こんな所で? 110 00:09:40,830 --> 00:09:42,832 うん。 111 00:09:42,832 --> 00:09:45,985 気付いたら 裸で 寝てたんだよなぁ。 112 00:09:45,985 --> 00:09:48,154 しかも 裸で!? 113 00:09:48,154 --> 00:09:51,140 えっ 何があったんですか? 114 00:09:51,140 --> 00:09:53,325 警察には 届けたんですか? 115 00:09:53,325 --> 00:09:55,494 えっ? ああ うん まあ→ 116 00:09:55,494 --> 00:09:57,496 どうだったかな ハハハ…。 117 00:09:57,496 --> 00:09:59,849 そういうの しっかり やったほうがいいと思いますけど。 118 00:09:59,849 --> 00:10:01,901 あっ はい…。 119 00:10:01,901 --> 00:10:04,601 こっちだ。 ああ…。 120 00:11:43,502 --> 00:11:45,971 よいしょ。 ねぇ 大丈夫? 121 00:11:45,971 --> 00:11:48,841 うん なんとか。 ああ。 122 00:11:48,841 --> 00:11:53,041 よしよし ふぅ~ はぁ~! 123 00:11:55,481 --> 00:11:57,800 土砂崩れでも あったんでしょうか? 124 00:11:57,800 --> 00:12:00,469 それとも 小さな隕石? 125 00:12:00,469 --> 00:12:03,989 この辺りだな… ここか? 126 00:12:03,989 --> 00:12:05,991 よいしょ。 うわ~ おいおい おいおい! 127 00:12:05,991 --> 00:12:07,991 下げろ! おろせ おろせ! 128 00:12:11,397 --> 00:12:13,397 んっ? 129 00:12:15,317 --> 00:12:17,319 (においを嗅ぐ音) 130 00:12:17,319 --> 00:12:19,321 あ~っ おいおい おいおい おろせ! 131 00:12:19,321 --> 00:12:22,174 何か あったんですか? ううん なんでも。 132 00:12:22,174 --> 00:12:24,493 おろせ! 俺が掘るから あっち行ってろ。 133 00:12:24,493 --> 00:12:26,478 あっち 行ってろ! 134 00:12:26,478 --> 00:12:28,981 ヒヤヒヤして 見てらんないよ。 135 00:12:28,981 --> 00:12:32,484 う~ん。 136 00:12:32,484 --> 00:12:34,920 何か 探してるんですか? 137 00:12:34,920 --> 00:12:40,920 う~ん… なんか 気になるんだよな~。 138 00:12:43,829 --> 00:12:46,529 えっ… 雲? 139 00:12:49,501 --> 00:12:52,488 急に 気温が下がってきた…。 140 00:12:52,488 --> 00:12:54,657 大丈夫ですか? 141 00:12:54,657 --> 00:12:57,009 んっ? ああ 大丈夫 大丈夫。 142 00:12:57,009 --> 00:13:02,064 1人で 黙々と 体 動かすの 苦じゃないんだよね。 143 00:13:02,064 --> 00:13:05,651 ああ 陸上 やってたからかな ハハ。 144 00:13:05,651 --> 00:13:07,670 へぇ~ 陸上? 145 00:13:07,670 --> 00:13:10,689 いや~ 地区じゃ 結構 有望株でさ→ 146 00:13:10,689 --> 00:13:14,727 オリンピック 目指しちゃおっかな~ なんて思っちゃったりなんかして。 147 00:13:14,727 --> 00:13:17,997 (セミの鳴き声) 148 00:13:17,997 --> 00:13:22,651 まあ けど 高校最後の県大会…。 149 00:13:22,651 --> 00:13:24,651 (スターターピストル) 150 00:13:28,240 --> 00:13:31,994 ((ハァ… ハァ…)) 151 00:13:31,994 --> 00:13:35,164 全力 出し切ったけど→ 152 00:13:35,164 --> 00:13:37,483 結果は 敗退。 153 00:13:37,483 --> 00:13:41,670 限界まで出し切って それでも負けた。 154 00:13:41,670 --> 00:13:45,474 そこで 俺の陸上人生は 終了! 155 00:13:45,474 --> 00:13:48,661 そう…。 156 00:13:48,661 --> 00:13:51,997 あっ でも マジで 悔いはないんだ。 157 00:13:51,997 --> 00:13:55,167 それしか 生きる道が ないわけじゃないし。 158 00:13:55,167 --> 00:13:59,622 だから 今は いろんなことを経験して→ 159 00:13:59,622 --> 00:14:02,141 倉庫で働きながら→ 160 00:14:02,141 --> 00:14:05,494 やりたいことを 探し中ってわけ! ヘヘ。 161 00:14:05,494 --> 00:14:09,498 やりたいこと か。 162 00:14:09,498 --> 00:14:13,986 すごいと思います そんなふうに考えられるの。 163 00:14:13,986 --> 00:14:17,423 ハハ… なに 言ってんの。 164 00:14:17,423 --> 00:14:20,843 アユ姉こそ すげえよ。 えっ? 165 00:14:20,843 --> 00:14:23,512 怪獣のこと→ 166 00:14:23,512 --> 00:14:27,516 生物学者として 一生懸命 頑張ってんじゃん。 167 00:14:27,516 --> 00:14:32,488 だから 俺 マジで尊敬なんだよね。 168 00:14:32,488 --> 00:14:35,524 そんな…。 169 00:14:35,524 --> 00:14:39,845 私は やるべきことを やってるだけです。 170 00:14:39,845 --> 00:14:47,145 やりたいこと… やるべきこと…。 171 00:14:50,839 --> 00:14:53,642 俺にも 何か あったような…。 172 00:14:53,642 --> 00:14:56,512 よいしょ おらっ! 173 00:14:56,512 --> 00:15:00,349 あ~っ ぐわ~っ!! 174 00:15:00,349 --> 00:15:04,503 あっ キタキタ! なんか 出た! 175 00:15:04,503 --> 00:15:06,505 気になってたのって これ? 176 00:15:06,505 --> 00:15:08,657 何? これ…。 177 00:15:08,657 --> 00:15:12,528 ああ~! なんだろな? 178 00:15:12,528 --> 00:15:14,697 違うのか~い! 179 00:15:14,697 --> 00:15:16,682 (においを嗅ぐ音) 180 00:15:16,682 --> 00:15:20,382 どうした? (においを嗅ぐ音) 181 00:15:24,023 --> 00:15:28,023 ううっ 寒い! なんだ!? 182 00:15:34,683 --> 00:15:36,668 怪獣!? 183 00:15:36,668 --> 00:15:40,189 あの怪獣… 浮かんでる! 184 00:15:40,189 --> 00:15:42,174 ペグノスだ! 185 00:15:42,174 --> 00:15:44,574 たしか メチャクチャ 冷たいんだよ。 186 00:15:47,846 --> 00:15:49,846 (鳴き声) 187 00:15:51,850 --> 00:15:55,154 (鳴き声) 188 00:15:55,154 --> 00:15:58,040 1950年代に→ 189 00:15:58,040 --> 00:16:01,076 物体は 低温になるにつれて 核振動が 微細になり→ 190 00:16:01,076 --> 00:16:04,196 無重力に近づくって学説が 発表されたの。 191 00:16:04,196 --> 00:16:07,499 当時は 珍説だって 相手にされなかったみたいだけど。 192 00:16:07,499 --> 00:16:09,501 つまり あいつは→ 193 00:16:09,501 --> 00:16:12,704 自分の足元を キンキンに冷やして 浮かんでるってこと? 194 00:16:12,704 --> 00:16:15,574 うん あの冷気で→ 195 00:16:15,574 --> 00:16:18,874 生態系に 甚大な被害を及ぼす可能性が…。 196 00:16:25,217 --> 00:16:28,520 私たちのこと 見てない? えっ! 197 00:16:28,520 --> 00:16:30,520 (鳴き声) 198 00:16:35,511 --> 00:16:37,496 うわっ うわっ うわ~っ! 199 00:16:37,496 --> 00:16:39,665 うわっ キャーッ! 200 00:16:39,665 --> 00:16:43,535 キャーッ! 201 00:16:43,535 --> 00:16:45,554 アユ姉は このまま逃げろ! えっ! 202 00:16:45,554 --> 00:16:47,639 俺は コウセイを助けに行く。 じゃ! 203 00:16:47,639 --> 00:16:50,476 ソラトさん! 204 00:16:50,476 --> 00:16:53,495 (鳴き声) 205 00:16:53,495 --> 00:16:56,131 うわ~ うわっ! 206 00:16:56,131 --> 00:16:58,484 うぐっ うわ~っ! 207 00:16:58,484 --> 00:17:01,804 (鳴き声) 208 00:17:01,804 --> 00:17:05,491 あっ… わっ! (鳴き声) 209 00:17:05,491 --> 00:17:08,477 ヤバい! ヤバい ヤバい ヤバい! ヤバい! 210 00:17:08,477 --> 00:17:10,496 (鳴き声) 211 00:17:10,496 --> 00:17:14,917 ハッ… ソラト! 212 00:17:14,917 --> 00:17:19,617 やっぱ… これかな。 213 00:17:30,666 --> 00:18:50,979 ♪♪~ 214 00:18:50,979 --> 00:18:52,979 ソラト! 215 00:18:58,503 --> 00:19:01,103 はぁ なになに!? 216 00:19:04,993 --> 00:19:07,993 もしかして こいつが欲しいのか!? 217 00:19:10,015 --> 00:19:12,067 はぁ… ううっ…。 218 00:19:12,067 --> 00:19:16,171 はぁ… うっ…。 (鳴き声) 219 00:19:16,171 --> 00:19:18,871 うわ~っ! 220 00:19:21,510 --> 00:19:23,510 ハッ! 221 00:19:33,472 --> 00:19:35,772 (咆哮) 222 00:19:48,487 --> 00:19:51,487 レキ… ネス? 223 00:19:54,493 --> 00:19:56,493 はぁ…。 224 00:19:58,463 --> 00:20:00,463 なに あれ…。 225 00:21:02,477 --> 00:21:49,424 ♪♪~ 226 00:21:49,424 --> 00:21:53,512 これ… どういう状況なわけ? 227 00:21:53,512 --> 00:22:13,231 ♪♪~ 228 00:22:13,231 --> 00:22:15,967 (カラータイマーの音) 229 00:22:15,967 --> 00:22:18,767 また ピコピコいってる。 マズい! 230 00:22:23,975 --> 00:22:27,775 (うなり声) 231 00:22:30,799 --> 00:22:33,635 うわ~ うわっ! 232 00:22:33,635 --> 00:22:35,637 なんだよ 急に!? 233 00:22:35,637 --> 00:22:37,637 (カラータイマーの音) 234 00:22:43,228 --> 00:22:45,297 (咆哮) 235 00:22:45,297 --> 00:22:47,666 どういうこと? 236 00:22:47,666 --> 00:23:19,414 ♪♪~ 237 00:23:19,414 --> 00:23:22,350 ああ レキネス! ソラトを 助けてくれ~! 238 00:23:22,350 --> 00:23:24,519 うわっ! 239 00:23:24,519 --> 00:23:45,507 ♪♪~ 240 00:23:45,507 --> 00:23:50,195 俺の言ったとおりに 動いてくれた? 241 00:23:50,195 --> 00:24:04,359 ♪♪~ 242 00:24:04,359 --> 00:24:06,359 テヤッ! 243 00:24:16,538 --> 00:24:20,838 (カラータイマーの音) 244 00:24:32,587 --> 00:24:34,506 ああっ! 245 00:24:34,506 --> 00:24:39,177 なんだ こいつ… メッチャ 疲れんだけど…。 246 00:24:39,177 --> 00:24:42,647 ああ…。 247 00:24:42,647 --> 00:24:44,649 おぉ~。 248 00:24:44,649 --> 00:24:46,651 腹減った~。 249 00:24:46,651 --> 00:24:49,120 そういえば あれ どういう意味だったんだ? 250 00:24:49,120 --> 00:24:51,172 ええっ? おっきくなる前→ 251 00:24:51,172 --> 00:24:53,508 やっぱ これかな って 言ってたろ? 252 00:24:53,508 --> 00:24:56,861 ああ…。 253 00:24:56,861 --> 00:25:00,165 まだ はっきりとは わかんないんだけど→ 254 00:25:00,165 --> 00:25:05,065 怪獣と 向き合い続ければ 思い出せる気がしてさ。 255 00:25:07,072 --> 00:25:13,828 俺の やりたいこと やるべきこと。 256 00:25:13,828 --> 00:25:15,828 そっか! 257 00:25:17,816 --> 00:25:20,485 (アユム)よかった…。 258 00:25:20,485 --> 00:25:22,504 無事だったんですね。 259 00:25:22,504 --> 00:25:24,990 まあ どうにか… うっ 痛っ! 260 00:25:24,990 --> 00:25:27,676 あぁ 大丈夫 フフッ。 261 00:25:27,676 --> 00:25:30,679 はぁ… ふぅ~ あぁ…。 262 00:25:30,679 --> 00:25:32,681 んっ? 263 00:25:32,681 --> 00:25:37,485 ちゃんと お礼 言えなかったから。 264 00:25:37,485 --> 00:25:41,785 助けてくれて ありがとうございました。 265 00:25:43,875 --> 00:25:45,927 違う違う。 266 00:25:45,927 --> 00:25:49,497 そういう時は ありがとう って言うんだ。 267 00:25:49,497 --> 00:25:52,000 えっ? えっ? 268 00:25:52,000 --> 00:25:56,321 俺たち 仲間だろ? 269 00:25:56,321 --> 00:26:00,175 うん。 うん… わかった。 270 00:26:00,175 --> 00:26:03,495 よしっ! じゃあ 今日から 俺ら 仲間ってことで! 271 00:26:03,495 --> 00:26:05,814 いくよ! せ~の…。 あっ そうだ! 272 00:26:05,814 --> 00:26:10,168 新しい怪獣が 2体も現れたし 戻って 報告しないと! 273 00:26:10,168 --> 00:26:12,153 うん。 えっ? 先 戻るね! 274 00:26:12,153 --> 00:26:15,053 ああ…。 じゃあね~! 275 00:26:17,042 --> 00:26:18,977 じゃあね…。 276 00:26:18,977 --> 00:26:20,979 フッ… フフッ。 277 00:26:20,979 --> 00:26:23,481 あっ これ 探してたんじゃないのか? 278 00:26:23,481 --> 00:26:25,483 んっ? 279 00:26:25,483 --> 00:26:28,536 レキネス っていうんだろ? 280 00:26:28,536 --> 00:26:32,490 う~ん→ 281 00:26:32,490 --> 00:26:37,495 なんか 覚えてるような→ 282 00:26:37,495 --> 00:26:40,031 覚えてないような…。 283 00:26:40,031 --> 00:26:42,667 えっ? 284 00:26:42,667 --> 00:26:44,667 うわっ! 285 00:26:48,973 --> 00:26:53,328 おっ? えっ? 286 00:26:53,328 --> 00:26:57,365 なんか… 懐かれたみたいだな。 287 00:26:57,365 --> 00:26:59,417 えっ! 288 00:26:59,417 --> 00:27:02,120 えぇ~! えぇ~!! 289 00:27:02,120 --> 00:27:05,520 フッ フフッ フフッ。 290 00:29:33,338 --> 00:29:35,390 (杉咲)≪今日は ひとり時間≫ 291 00:29:35,390 --> 00:29:39,294 ≪新鮮なお野菜と 国産小麦の「超熟」…≫ 292 00:29:39,294 --> 00:29:41,796 ≪食べたいものを 食べるのです≫ 293 00:29:41,796 --> 00:29:45,600 <日本で育った小麦 「超熟 国産小麦」>