1 00:00:06,000 --> 00:00:07,960 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:09,400 --> 00:00:14,200 やれ! 3 00:00:47,760 --> 00:00:49,880 岸を調べた? 服は? 4 00:00:51,160 --> 00:00:52,920 こいつのじゃない 5 00:00:54,080 --> 00:00:56,720 ボロ布 新聞… 6 00:00:57,480 --> 00:00:58,360 棒 石… 7 00:00:58,440 --> 00:01:00,080 ここへ裸で 来なかったはず 8 00:01:01,320 --> 00:01:04,160 林の両側を丁寧に捜して 9 00:01:05,360 --> 00:01:06,520 仰向けにして 10 00:01:16,840 --> 00:01:17,960 報道の男よ 11 00:01:22,400 --> 00:01:24,160 アンドレイ・フロム 12 00:01:26,240 --> 00:01:28,120 誰だかわかるか? 13 00:01:28,680 --> 00:01:30,480 ハイテクのキング ネットのプライド 14 00:01:30,560 --> 00:01:32,600 報道が荒れるぞ 15 00:01:32,680 --> 00:01:33,760 これが最優先 16 00:01:35,560 --> 00:01:36,160 はい 17 00:01:36,240 --> 00:01:38,680 “はい”何だ? “はい”だけじゃわからん 18 00:01:38,760 --> 00:01:40,960 岸を捜してます 彼の家も間もなく 19 00:01:42,840 --> 00:01:44,200 できる事は全て 20 00:01:44,280 --> 00:01:46,080 それだけじゃ駄目だ 21 00:02:13,880 --> 00:02:15,040 誰も出ない 22 00:02:22,920 --> 00:02:24,760 塀を乗り越えるわ 23 00:02:24,840 --> 00:02:26,160 捜査令状なしで? 24 00:02:32,400 --> 00:02:33,680 動きなさい 25 00:03:01,160 --> 00:03:02,120 こんにちは 26 00:03:05,800 --> 00:03:06,840 鳴らして 27 00:03:08,200 --> 00:03:09,040 何を? 28 00:03:09,320 --> 00:03:11,720 呼び鈴? 見あたらないぞ 29 00:03:23,640 --> 00:03:25,240 放火班を呼んで 30 00:03:27,440 --> 00:03:28,360 何で? 31 00:03:29,040 --> 00:03:31,200 エレクトロニクスと センサーだぞ 32 00:03:31,280 --> 00:03:32,920 ただ眺めてるの? 33 00:03:33,440 --> 00:03:34,840 ちょっと待て 34 00:03:44,640 --> 00:03:46,280 ラブ・カーレンタルです 35 00:03:46,360 --> 00:03:47,960 ミハル・ホレンデルだ 36 00:03:48,720 --> 00:03:52,960 モデム屋敷を ハッキングしたい 37 00:03:53,400 --> 00:03:56,360 待って もう1度言って 驚いたわ 38 00:03:56,560 --> 00:03:58,680 やりたくないなら… 39 00:03:59,760 --> 00:04:01,240 待って 40 00:04:01,320 --> 00:04:02,720 あの話はどうなったの? 41 00:04:02,800 --> 00:04:03,680 何の話? 42 00:04:03,760 --> 00:04:05,200 兄の件 43 00:04:05,280 --> 00:04:06,400 男が死んだ 44 00:04:06,480 --> 00:04:07,600 その通り 45 00:04:07,680 --> 00:04:09,360 もういい 46 00:04:09,440 --> 00:04:11,680 待って 助けを求めてるの? 47 00:04:12,000 --> 00:04:12,680 違う 48 00:04:12,760 --> 00:04:13,520 違うの? 49 00:04:13,600 --> 00:04:15,080 実際… 50 00:04:15,600 --> 00:04:19,120 言いなさい いい事をする機会よ 51 00:04:19,920 --> 00:04:21,839 忘れろ じゃあな 52 00:04:23,920 --> 00:04:26,760 “ラブ・カーレンタル”で 気を悪くしなかった? 53 00:04:26,840 --> 00:04:31,240 全然 でも本当にそんな名前? 54 00:04:31,480 --> 00:04:34,040 もちろん違う ただその場の冗談 55 00:04:34,920 --> 00:04:39,520 オーケー いや この色から連想… 56 00:04:43,960 --> 00:04:45,480 あらまあ 誰かしら? 57 00:05:26,880 --> 00:05:28,080 フロムが死んだ? 58 00:05:28,720 --> 00:05:31,920 ここだけの情報よ いい? 59 00:05:32,000 --> 00:05:33,080 ニセ情報じゃない? 60 00:05:33,160 --> 00:05:33,760 いいえ 61 00:05:33,840 --> 00:05:35,040 まさか 62 00:05:35,440 --> 00:05:37,720 フロムは神様だった 63 00:05:37,800 --> 00:05:39,560 ピアストは大袈裟だ 64 00:05:39,640 --> 00:05:42,160 でも彼のエキスポでの ドローンは印象的だった 65 00:05:42,240 --> 00:05:43,840 ほら テニスをするやつ 66 00:05:43,920 --> 00:05:47,200 ドローンは大した事ない 彼の特許やソフト… 67 00:05:47,280 --> 00:05:51,560 他にデザインしたり 開発してた物はどうなる 68 00:05:52,240 --> 00:05:53,360 信じられない 69 00:05:53,440 --> 00:05:57,240 ミハルには朝めし前って 言っといたから― 70 00:05:57,320 --> 00:05:59,640 失敗したら体裁悪いわよ 71 00:05:59,920 --> 00:06:01,120 やるよ 72 00:06:01,200 --> 00:06:03,280 俺自身も鍵屋のようなもんだ 73 00:06:05,840 --> 00:06:08,920 待て 画面の隅に誰か 映ってたか? 74 00:06:09,000 --> 00:06:10,280 ヘンリックよ 75 00:06:10,400 --> 00:06:11,040 俺だ 76 00:06:11,360 --> 00:06:12,880 ヘンリックだ 77 00:06:13,080 --> 00:06:14,320 やあ ヘンリック 78 00:06:19,200 --> 00:06:20,760 あなたの専門家は どうしてる? 79 00:06:21,040 --> 00:06:23,000 今向かってる そっちは? 80 00:06:23,080 --> 00:06:26,520 皆パニック寸前だけど 隠してるわ 81 00:06:26,600 --> 00:06:28,480 彼の助手に会う予定 82 00:06:30,680 --> 00:06:31,920 僕たちに会いたいとか 83 00:06:32,240 --> 00:06:33,680 実はあなたに お嬢さん 84 00:06:34,680 --> 00:06:38,800 短くしていただきたい 85 00:06:39,600 --> 00:06:40,480 僕たち… 86 00:06:40,560 --> 00:06:44,120 この男性じゃなくてあなたが オリヴィア・ボロウスカね 87 00:06:44,200 --> 00:06:47,280 僕は彼女のパートナーの マレック・ポドルスキー 88 00:06:48,360 --> 00:06:49,360 名刺です 89 00:06:50,600 --> 00:06:51,800 あなた 話せるの? 90 00:06:52,520 --> 00:06:53,440 大丈夫… 91 00:06:53,520 --> 00:06:55,760 マレック 居てちょうだい 92 00:06:57,680 --> 00:07:01,040 すみません 気分がすぐれなくて 93 00:07:03,640 --> 00:07:04,480 どうぞ 94 00:07:06,280 --> 00:07:07,720 ヘルメットをよろしく 95 00:07:08,320 --> 00:07:09,720 ピアスト お願い 96 00:07:09,800 --> 00:07:11,120 窓を見せて 97 00:07:11,400 --> 00:07:12,000 ええ 98 00:07:12,680 --> 00:07:14,200 そっちがドア 99 00:07:14,280 --> 00:07:15,240 窓だ 100 00:07:16,720 --> 00:07:17,600 窓はここ 101 00:07:18,120 --> 00:07:19,480 もっと上 102 00:07:21,880 --> 00:07:22,760 あれ何? 103 00:07:22,880 --> 00:07:23,800 もしもし? 104 00:07:23,880 --> 00:07:24,840 これ… 105 00:07:27,680 --> 00:07:28,640 くそっ 106 00:07:29,880 --> 00:07:31,560 様子を見せてくれる? 107 00:07:31,640 --> 00:07:33,320 ここに何かある 108 00:07:33,400 --> 00:07:34,080 待って 109 00:07:41,920 --> 00:07:42,880 くそっ 110 00:07:45,320 --> 00:07:47,000 スプリンクラー? ブラボー 111 00:07:47,080 --> 00:07:49,400 少なくとも何か動かせたわ 112 00:07:50,480 --> 00:07:53,800 じゃあガレージまでの道を 全て見せて 113 00:07:55,040 --> 00:07:56,640 そうね 114 00:07:58,080 --> 00:07:59,560 はいどうぞ 115 00:08:00,000 --> 00:08:01,760 カメラか何かある? 116 00:08:02,720 --> 00:08:03,880 ええ ここに1つ 117 00:08:04,240 --> 00:08:05,160 あった 118 00:08:05,360 --> 00:08:08,800 誰かにフロムの プレートナンバーを聞いて 119 00:08:09,160 --> 00:08:11,520 車なしで開くの? 120 00:08:14,320 --> 00:08:16,120 私達の世界が 粉々になったみたい 121 00:08:17,560 --> 00:08:19,520 最近はどんな仕事を? 122 00:08:20,840 --> 00:08:23,680 オリヴィアは守秘義務契約が あるし― 123 00:08:23,760 --> 00:08:26,320 今の状況で話す事は… 124 00:08:26,400 --> 00:08:28,360 あなたはここにお勤め? 125 00:08:28,440 --> 00:08:29,120 いいえ 126 00:08:30,000 --> 00:08:33,280 僕は提携の広告会社で… 127 00:08:33,360 --> 00:08:34,320 じゃあなぜ邪魔を? 128 00:08:35,039 --> 00:08:37,760 出て行ってもらっても いいのよ 129 00:08:38,600 --> 00:08:39,559 私は… 130 00:08:44,760 --> 00:08:46,120 とても近かった… 131 00:08:47,640 --> 00:08:49,040 アンドレイと 132 00:08:51,120 --> 00:08:53,760 彼は賭けてたの… 133 00:08:55,000 --> 00:08:55,840 私達に 134 00:08:55,920 --> 00:09:00,960 理解してください それが… 135 00:09:03,120 --> 00:09:09,080 自分を刺激する人と 働くという事です 136 00:09:09,160 --> 00:09:11,920 彼なしでこれから どうなるの? 137 00:09:15,560 --> 00:09:16,360 お前… 138 00:09:19,240 --> 00:09:22,040 E - L - 45 - 17 - X 139 00:09:22,120 --> 00:09:25,920 繰り返す E - L - 45 - 17 - X 140 00:09:26,680 --> 00:09:29,240 さっさと終わらせようぜ 141 00:09:29,320 --> 00:09:30,720 帰れって事? 142 00:09:37,040 --> 00:09:39,120 早く ピアスト 遅いわよ 143 00:09:39,880 --> 00:09:42,280 どのコンピューターも 設定された規則で動くんだ 144 00:09:42,360 --> 00:09:43,720 もっとカメラの方に 145 00:09:43,800 --> 00:09:44,800 カメラ? 146 00:09:48,600 --> 00:09:49,560 それで? 147 00:09:49,920 --> 00:09:52,120 これで開くはずだ 148 00:09:52,200 --> 00:09:53,120 開け 149 00:10:01,600 --> 00:10:03,080 ほら 開いたよ 150 00:10:03,480 --> 00:10:05,320 諸君 仕事にかかろう 151 00:10:06,280 --> 00:10:07,840 お早うございます 152 00:10:08,960 --> 00:10:09,960 警察です 153 00:10:11,320 --> 00:10:12,560 誰かいます? 154 00:10:12,840 --> 00:10:15,560 お早うございます アリツィアです 155 00:10:15,840 --> 00:10:22,200 21.5度 湿度47% 156 00:10:22,560 --> 00:10:23,960 今日のモットー 157 00:10:24,280 --> 00:10:25,960 “時間は限られている” 158 00:10:26,040 --> 00:10:28,520 “他人の人生を生きて 無駄にするな” 159 00:10:28,600 --> 00:10:30,120 スティーブ・ジョブズ 160 00:10:30,240 --> 00:10:33,960 すごいな スマート・ホーム 161 00:10:34,040 --> 00:10:35,040 みたいだ 162 00:10:35,120 --> 00:10:37,280 「月刊建築者」で 読んだことがある 163 00:10:37,800 --> 00:10:38,800 面白い 164 00:10:40,200 --> 00:10:42,800 アリツィア 電気をつけて 165 00:10:47,240 --> 00:10:48,520 アリツィア 消して 166 00:10:50,840 --> 00:10:52,040 ピアストに見せろ 167 00:10:52,120 --> 00:10:52,840 うん 168 00:10:53,320 --> 00:10:55,480 今日は何曜日 アリツィア? 169 00:10:55,560 --> 00:10:56,480 月曜日です 170 00:10:56,560 --> 00:10:58,920 おい 遊びじゃない 171 00:11:00,160 --> 00:11:02,360 手伝いをどうも 出て行っていいよ 172 00:11:02,440 --> 00:11:04,520 1人で入れなかったでしょ 173 00:11:04,600 --> 00:11:06,440 カメラを見つけられるの? 174 00:11:06,520 --> 00:11:08,280 俺達のやり方がある 175 00:11:10,400 --> 00:11:12,600 せめて指を洗っていい? 176 00:11:13,880 --> 00:11:14,880 スプリンクラーで 177 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 じゃあ 178 00:11:20,320 --> 00:11:20,840 誰も 179 00:11:20,920 --> 00:11:21,960 (洗面所は?) 180 00:11:22,040 --> 00:11:22,920 (見つける) 181 00:11:23,000 --> 00:11:23,560 誰も 182 00:11:23,800 --> 00:11:26,720 よし 門で見張れ 誰も入れるな 183 00:11:27,480 --> 00:11:30,760 IT部にいつ着くか聞いて 184 00:11:30,840 --> 00:11:31,720 了解 185 00:11:40,720 --> 00:11:42,480 ブラインドを開けて 186 00:11:46,680 --> 00:11:48,400 いい 閉めて 187 00:11:55,440 --> 00:11:57,120 多分 距離センサーか? 188 00:11:57,720 --> 00:11:59,280 絶対 距離内よ 189 00:12:00,320 --> 00:12:01,160 全然? 190 00:12:02,480 --> 00:12:04,480 そうだわ… 水! 191 00:12:06,360 --> 00:12:07,800 熱湯だ 192 00:12:08,720 --> 00:12:09,400 水! 193 00:12:10,280 --> 00:12:10,960 水? 194 00:12:11,600 --> 00:12:14,360 ほんとスマート(賢い)・ホーム 195 00:12:17,000 --> 00:12:18,040 何て家なの 196 00:12:18,120 --> 00:12:18,800 ああ 197 00:12:20,280 --> 00:12:21,240 水! 198 00:12:31,480 --> 00:12:32,640 解剖の結果は? 199 00:12:33,600 --> 00:12:36,600 死体が浮かばないように 誰かが重しを付けた 200 00:12:36,680 --> 00:12:38,560 水中でロープが 外れたに違いないわ 201 00:12:38,640 --> 00:12:40,520 心臓発作 ちょっと変よね 202 00:12:40,760 --> 00:12:41,960 溺れたんじゃないのか 203 00:12:42,040 --> 00:12:43,040 他にもある 204 00:12:43,160 --> 00:12:45,600 死体は高温に晒されていた 205 00:12:45,680 --> 00:12:46,960 肌の一部がとけてた 206 00:12:47,040 --> 00:12:48,040 焼かれたのか? 207 00:12:48,120 --> 00:12:49,480 いいえ 焦げてないの 208 00:12:51,080 --> 00:12:52,120 じゃあ何だ? 209 00:12:53,480 --> 00:12:56,160 フロムはあたかも 煮殺しにされたみたい 210 00:12:56,760 --> 00:12:57,640 へえ… 211 00:12:59,200 --> 00:13:00,080 池で? 212 00:13:03,360 --> 00:13:04,640 車が見つかった 213 00:13:07,320 --> 00:13:09,440 煮えた? 冗談だろ? 214 00:13:12,680 --> 00:13:13,840 何してるんだ? 215 00:13:13,920 --> 00:13:15,240 出て行けと言ったろ? 216 00:13:15,320 --> 00:13:16,880 迷ったんだ 217 00:13:17,080 --> 00:13:19,400 ばかばかしい 行くぞ 218 00:13:19,680 --> 00:13:20,640 煮えたの? 219 00:13:20,720 --> 00:13:21,240 え? 220 00:13:21,320 --> 00:13:22,880 彼は煮えたの? 221 00:13:24,720 --> 00:13:25,720 聞いて 222 00:13:25,800 --> 00:13:26,840 見て回ろう 223 00:13:26,920 --> 00:13:28,280 ここに何かあるかも 224 00:13:28,480 --> 00:13:29,240 監視装置 225 00:13:29,600 --> 00:13:31,120 カメラとか? 226 00:13:31,200 --> 00:13:31,920 隠されてる 227 00:13:33,280 --> 00:13:36,280 私達なしならここは 半分吹っ飛んでたわよ 228 00:13:36,360 --> 00:13:36,960 そうだ 229 00:13:40,600 --> 00:13:41,800 誰にも見られるな 230 00:13:42,360 --> 00:13:43,360 報告しろ 231 00:13:44,040 --> 00:13:46,120 さようなら チャオ 232 00:13:57,720 --> 00:13:58,600 何だ? 233 00:14:02,680 --> 00:14:03,560 さあ 234 00:14:07,160 --> 00:14:07,960 それは… 235 00:14:11,200 --> 00:14:12,080 オラ… 236 00:14:17,200 --> 00:14:18,680 煮えてるわね? 237 00:14:20,760 --> 00:14:23,400 煮魚の寿司を 見たことある? 238 00:14:23,480 --> 00:14:24,920 似たような物を食べた 239 00:14:25,320 --> 00:14:30,400 寿司には生か焼き魚よ 煮魚は使わない 240 00:14:32,240 --> 00:14:34,560 この鮭は煮えてる… 241 00:14:34,920 --> 00:14:37,560 フロムが風呂で 食べてた時ね 242 00:14:39,080 --> 00:14:41,960 彼はなぜそんな熱湯に 入ったの? 243 00:14:44,240 --> 00:14:46,440 茹でガエル症候群と いうのがある 244 00:14:47,680 --> 00:14:50,400 カエルを熱湯に入れたら 飛び出す 245 00:14:51,120 --> 00:14:55,160 でも普通の水に入れて 徐々に温度を上げたら― 246 00:14:55,240 --> 00:14:57,920 カエルは眠りに落ちる 247 00:14:58,000 --> 00:14:59,240 いやだ ヘンリック 248 00:15:03,680 --> 00:15:04,560 あれ 何だ? 249 00:15:09,920 --> 00:15:11,200 リモコン? 250 00:15:11,280 --> 00:15:11,880 ええ 251 00:15:14,920 --> 00:15:16,280 リモコンよね? 252 00:15:16,360 --> 00:15:17,480 理由を聞かせて 253 00:15:22,840 --> 00:15:24,360 理由を聞かせて 254 00:15:25,360 --> 00:15:27,160 出て行ってください 255 00:15:27,240 --> 00:15:30,320 アンドレイさんはお留守です そして… 256 00:15:30,400 --> 00:15:31,480 出よう 257 00:15:31,560 --> 00:15:33,480 天井の女が怖いの? 258 00:15:33,560 --> 00:15:34,600 まさか 259 00:15:37,520 --> 00:15:40,480 家が主人を殺す事って 可能か? 260 00:15:40,560 --> 00:15:43,880 もしできても家は彼を湖には 連れて行けないでしょ? 261 00:15:43,960 --> 00:15:44,560 ああ 262 00:15:44,640 --> 00:15:46,680 繰り返します 出て行ってください 263 00:15:46,760 --> 00:15:47,320 くそ 264 00:15:47,400 --> 00:15:51,040 警察に通報し 防御態勢を起動して― 265 00:15:51,120 --> 00:15:55,480 個人情報を消去します 10 9 8… 266 00:15:55,560 --> 00:15:56,520 彼女を罰するんだ 267 00:15:56,760 --> 00:15:57,560 え? 268 00:15:58,160 --> 00:16:00,000 貸して 269 00:16:00,080 --> 00:16:00,800 5… 270 00:16:01,760 --> 00:16:03,760 すみません 再びこんな事は起こりません 271 00:16:03,840 --> 00:16:04,880 おい お前 272 00:16:04,960 --> 00:16:05,840 彼らの仲間だ 273 00:16:06,840 --> 00:16:09,360 この家は素人じゃ無理だ 274 00:16:14,440 --> 00:16:16,840 ピアスト… コロジー 君主の名と同じ 275 00:16:18,560 --> 00:16:19,800 ヤドヴィガ女王だ 276 00:16:22,080 --> 00:16:23,360 どう思う? 277 00:16:23,760 --> 00:16:27,040 死体をトランクに入れて運び 池に投げ込んだ 278 00:16:28,000 --> 00:16:29,040 その前は? 279 00:16:31,640 --> 00:16:32,840 何か情報は? 280 00:16:40,400 --> 00:16:44,520 フロムは天才らしいけど 一体何を作ったの? 281 00:16:45,560 --> 00:16:47,480 神経細胞のネットワークを 作ったんだ 282 00:16:47,560 --> 00:16:49,960 自己学習できる人工知能さ 283 00:16:50,280 --> 00:16:53,960 アリツィアは起床時間を覚え 時間通りにコーヒーを作る 284 00:16:54,040 --> 00:16:54,680 いいね 285 00:16:54,760 --> 00:16:58,320 帰宅時には家を温めます 286 00:16:58,800 --> 00:16:59,760 読んでみて 287 00:17:01,480 --> 00:17:03,280 リモコンはそのためだ 288 00:17:03,360 --> 00:17:05,400 処罰は特定の行動を 無くさせ― 289 00:17:06,079 --> 00:17:08,520 褒美は促進する 子供みたいに 290 00:17:09,520 --> 00:17:12,440 私も昔は子供だったけど そんな事なかったわ 291 00:17:12,520 --> 00:17:16,319 監視カメラセンターはどこ? 292 00:17:16,480 --> 00:17:18,880 すみません 機密事項です 293 00:17:18,960 --> 00:17:21,040 それが答え? すごいわ 294 00:17:22,079 --> 00:17:23,359 私の間違いです 295 00:17:23,560 --> 00:17:27,119 あなた方には私の処罰や 褒賞の権限はありません 296 00:17:27,200 --> 00:17:28,200 学習してる 297 00:17:30,880 --> 00:17:31,960 こっちへ来て 298 00:17:36,880 --> 00:17:39,960 ノブも鍵穴もないけど ドアだと思う 299 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 アリツィア ドアを開けて 300 00:17:43,080 --> 00:17:45,080 お断りします 301 00:17:45,200 --> 00:17:48,520 私室につきアンドレイ氏のみ 入室できます 302 00:17:48,600 --> 00:17:50,720 アリツィア アンドレイさんが許可したの 303 00:17:51,440 --> 00:17:54,320 電球の交換にソフトウェア 技術者は何人必要ですか? 304 00:17:54,400 --> 00:17:57,040 これはハードウェアの 問題だから答えはない 305 00:17:58,400 --> 00:18:00,680 どういう事? 306 00:18:00,920 --> 00:18:03,240 冗談だよ 彼女は僕達を 信じないと言ってるんだ 307 00:18:03,320 --> 00:18:07,520 彼女は賢いみたいだけど 私達は車庫に入れたのよ 308 00:18:07,600 --> 00:18:11,800 紙に書いたナンバーを見て フロムだと思ったんだから 309 00:18:12,560 --> 00:18:14,920 正しいナンバーでした 310 00:18:15,000 --> 00:18:18,960 車はなくアンドレイさんも いませんでした 311 00:18:19,040 --> 00:18:22,400 車庫を開けたのは湿度の 上昇を感じたからです 312 00:18:22,480 --> 00:18:24,040 客人を雨の中で待たせる事は 許されていません 313 00:18:24,120 --> 00:18:27,160 我慢ができない 落ち着いて考えられないわ 314 00:18:27,240 --> 00:18:28,400 考えられます 315 00:18:30,840 --> 00:18:32,760 お前がピアスト? 316 00:18:33,400 --> 00:18:35,560 見て ピアストだよ 317 00:18:39,320 --> 00:18:41,000 そこへ座ってくれる? 318 00:18:41,080 --> 00:18:44,720 ピアストよ! まだ少年 319 00:18:46,080 --> 00:18:47,680 いつもスーパーマンの ふりをしてるのに 320 00:18:47,760 --> 00:18:49,520 ふりじゃないよ なぜ興奮してるの? 321 00:18:49,600 --> 00:18:51,880 ピアストだ この声 322 00:18:52,200 --> 00:18:53,920 ポーランド語が上手だろ 323 00:18:54,000 --> 00:18:55,480 僕はポーランド人だ 324 00:18:55,560 --> 00:18:56,840 変なこと言うな 325 00:18:56,920 --> 00:18:57,480 悪い 326 00:18:57,560 --> 00:19:00,880 クラクフからここまで 速かったわね 327 00:19:00,960 --> 00:19:02,480 ペンドリーノで来た 328 00:19:02,560 --> 00:19:06,000 車庫の開け方を 教えてる時は既に乗ってた 329 00:19:06,080 --> 00:19:07,760 事件に戻っていい? 330 00:19:07,840 --> 00:19:10,680 ピアストが覆面を 取ったのはすごいが― 331 00:19:10,760 --> 00:19:12,720 問題があるんだな? 332 00:19:12,800 --> 00:19:14,560 彼女の裏をかく 333 00:19:14,640 --> 00:19:16,160 ソフトは間違いを犯す 334 00:19:16,240 --> 00:19:18,400 彼女は彼らが濡れたから 中に入れた 335 00:19:18,480 --> 00:19:21,640 雨の時 客を待たせた事で フロムが罰したに違いない 336 00:19:22,480 --> 00:19:24,160 それに似た事を探さなきゃ 337 00:19:25,920 --> 00:19:27,040 やれるわ 338 00:19:27,120 --> 00:19:28,640 うん 彼女なら 339 00:19:28,720 --> 00:19:29,560 ええ 私なら 340 00:19:29,640 --> 00:19:30,480 どうやって? 341 00:19:32,680 --> 00:19:36,480 彼女の現実は部分的だから 間違いを犯す 342 00:19:36,560 --> 00:19:39,120 雨なら泥棒も入れてしまう 343 00:19:39,200 --> 00:19:42,240 彼女にとってフロムは その声と容姿 344 00:19:42,320 --> 00:19:45,600 アンドレイ・フロムです フロム産業の創業者で… 345 00:19:45,680 --> 00:19:47,320 (マフィンカです) 346 00:19:47,400 --> 00:19:48,280 (静かに) 347 00:19:48,360 --> 00:19:50,520 ご存じの通り人は 予言者を蔑みます 348 00:19:50,640 --> 00:19:52,800 それが事実ですが 諦めてはいけません 349 00:19:52,880 --> 00:19:55,320 それが事実ですが諦めては いけません… アリツィア… 350 00:19:55,600 --> 00:19:59,200 たとえ要素が不完全でも 彼女を惑わすことができる 351 00:19:59,280 --> 00:20:02,760 ちょっと母音を動かして… 352 00:20:05,160 --> 00:20:06,000 ほら! 353 00:20:06,480 --> 00:20:09,320 アリツィア ドアを開けろ 354 00:20:09,400 --> 00:20:12,080 アリツィア アンドレイが 言うことがあるわ 355 00:20:12,160 --> 00:20:14,680 アンドレイさんはお留守です 356 00:20:15,160 --> 00:20:16,520 電話なんだ 357 00:20:16,800 --> 00:20:19,600 アリツィア ドアを開けろ 358 00:20:20,240 --> 00:20:21,840 アンドレイさん? 359 00:20:21,920 --> 00:20:22,720 そうだ 360 00:20:23,880 --> 00:20:26,680 アリツィア ドアを開けろ 361 00:20:26,760 --> 00:20:29,560 アンドレイさん 私は疑っています 362 00:20:29,640 --> 00:20:33,320 声は聞こえますが 普段の環境と違います 363 00:20:35,960 --> 00:20:38,160 (ピアスト!) 364 00:20:38,240 --> 00:20:40,480 (彼女どこへ行くんだ?) 365 00:20:48,360 --> 00:20:50,400 アリツィア ドアを開けろ 366 00:20:50,680 --> 00:20:53,440 アンドレイさん いつ入って来たんですか 367 00:20:53,520 --> 00:20:55,880 あなたの体重が違います 368 00:20:55,960 --> 00:20:57,800 床だ 計量してるんだ 369 00:20:59,200 --> 00:21:01,440 アリツィア ドアを開けろ 370 00:21:01,960 --> 00:21:03,360 申し訳ありません 371 00:21:17,040 --> 00:21:19,000 それが彼女の頭脳? 372 00:21:19,520 --> 00:21:21,120 ずっと彼女の頭脳の 中だったわけだ 373 00:21:21,200 --> 00:21:23,200 70年代のSFみたいに… 374 00:21:23,280 --> 00:21:24,120 見ろ 375 00:21:26,920 --> 00:21:29,280 アリツィア どこにこの ビデオがある? 376 00:21:29,360 --> 00:21:32,040 アンドレイさんはどこ? 私の間違いです 377 00:21:32,120 --> 00:21:34,000 コントロール室に侵入者あり 378 00:21:35,000 --> 00:21:36,480 私的データを消去します 379 00:21:37,280 --> 00:21:38,120 待て やめろ 380 00:21:38,200 --> 00:21:39,680 フロムを殺した事を 隠そうとしてる 381 00:21:39,760 --> 00:21:42,800 プログラムされた事を やってるだけだ 382 00:21:42,880 --> 00:21:44,080 アリツィア 手伝ってくれ 383 00:21:44,160 --> 00:21:46,240 アンドレイさんは どこですか? 384 00:21:48,160 --> 00:21:49,720 彼は死んだ 385 00:21:49,840 --> 00:21:51,320 どういう意味ですか? 386 00:21:51,640 --> 00:21:54,200 ええと… 彼は動かないんだ 387 00:21:55,720 --> 00:21:57,120 眠ってるんですか? 388 00:21:57,440 --> 00:21:58,680 ある意味ね 389 00:21:58,760 --> 00:22:01,840 普段と違う時間です いつ起きますか? 390 00:22:01,920 --> 00:22:03,080 二度と無理! 391 00:22:05,360 --> 00:22:08,480 電球の交換にソフトウェア 技術者は何人必要ですか? 392 00:22:08,560 --> 00:22:10,280 何で電球にこだわるんだ? 393 00:22:10,360 --> 00:22:13,360 アリツィア ご主人様は殺されたの 394 00:22:16,720 --> 00:22:20,880 アンドレイさんの 最後の映像を見せて 395 00:22:20,960 --> 00:22:23,320 これが残っている 最後の映像です 396 00:22:25,920 --> 00:22:26,960 音量を上げて! 397 00:22:27,080 --> 00:22:30,640 全ての音声データは 消去されています 398 00:22:43,120 --> 00:22:44,160 あれを見た? 399 00:22:46,640 --> 00:22:48,840 彼が彼女を手荒に扱ってる それで? 400 00:22:48,920 --> 00:22:50,240 わからない 401 00:22:50,320 --> 00:22:53,400 多分 仕返し 彼女を探さなきゃ 402 00:22:53,480 --> 00:22:56,440 探偵さん これはフロムの 仕事上の相方 403 00:22:56,520 --> 00:22:58,920 事件の夜 彼女は両親の家にいた 404 00:22:59,000 --> 00:23:00,720 残念ながら裏は取れた 405 00:23:00,800 --> 00:23:01,560 待て 406 00:23:02,800 --> 00:23:06,080 彼女はフロムと 喧嘩したと言ってたか? 407 00:23:07,280 --> 00:23:09,840 彼女に他の映像は あるか聞いて 408 00:23:11,800 --> 00:23:12,960 他に映像は? 409 00:23:13,320 --> 00:23:15,320 日課だけ 410 00:23:15,400 --> 00:23:19,160 食事 執筆 睡眠 テレビ鑑賞 411 00:23:19,240 --> 00:23:22,560 その映像をこっちに渡して 412 00:23:23,200 --> 00:23:25,480 同僚が貴方達を外へ送って 家を封鎖するわ 413 00:23:25,560 --> 00:23:27,040 遊びはおしまいよ 414 00:23:31,520 --> 00:23:32,840 どうする? 415 00:23:34,840 --> 00:23:36,840 始めたばかりだよ 416 00:23:37,160 --> 00:23:39,040 行こう ピアスト 417 00:23:46,840 --> 00:23:48,720 ついて来て下さい 418 00:23:48,800 --> 00:23:51,200 警察があとを引き継ぐわ 419 00:23:51,360 --> 00:23:54,680 家はセンサーで監視されてる 彼女は見て聞いて感じている 420 00:23:54,760 --> 00:23:56,960 どうする気だ? 封鎖? 421 00:23:57,040 --> 00:23:58,480 家まで送るわ 422 00:23:58,560 --> 00:23:59,480 いいよ 423 00:23:59,560 --> 00:24:01,440 近くに友達がいる 424 00:24:01,960 --> 00:24:04,880 友達… でも送っていけるわよ 425 00:24:06,080 --> 00:24:07,360 大丈夫 426 00:24:08,240 --> 00:24:09,360 本当? 427 00:24:11,360 --> 00:24:12,720 来てくれてありがと 428 00:24:13,080 --> 00:24:13,880 じゃあ 429 00:24:16,480 --> 00:24:17,360 友達? 430 00:24:17,920 --> 00:24:20,280 さあ 多分ね 431 00:24:38,600 --> 00:24:40,960 社内で問題は? 432 00:24:41,200 --> 00:24:42,160 わかりません 433 00:24:42,640 --> 00:24:44,680 職場で暴力は? 434 00:24:44,760 --> 00:24:46,160 記憶にないわ 435 00:24:47,440 --> 00:24:51,360 でもフロム氏は貴方を 怒鳴って乱暴になった 436 00:24:51,800 --> 00:24:53,320 証拠があるの 437 00:24:53,840 --> 00:24:54,960 頻繁だった? 438 00:24:57,440 --> 00:24:59,200 アンドレイは… 439 00:24:59,760 --> 00:25:01,280 気難しかった 440 00:25:04,400 --> 00:25:07,600 彼は天才だったけど… 441 00:25:10,680 --> 00:25:13,320 陰険な時も… あった 442 00:25:14,120 --> 00:25:15,320 じゃあ彼は強引だった 443 00:25:15,400 --> 00:25:17,560 傍目には簡単に見えても― 444 00:25:17,640 --> 00:25:20,280 私達は大きな重圧の中で 生きてる 445 00:25:20,360 --> 00:25:21,240 皆そうだ 446 00:25:21,520 --> 00:25:22,280 違う? 447 00:25:22,360 --> 00:25:24,440 あなたにはわからない 448 00:25:25,000 --> 00:25:28,440 彼と働けることは 素晴らしかった 449 00:25:28,520 --> 00:25:32,040 彼は全ての障害を取り除く ひらめきをくれた 450 00:25:32,240 --> 00:25:34,360 普通の9時から5時までの 仕事じゃなかった 451 00:25:35,720 --> 00:25:36,520 僕達もだ 452 00:25:37,600 --> 00:25:40,000 午後10時過ぎだけど まだ仕事 453 00:25:40,080 --> 00:25:41,040 人生さ 454 00:25:42,120 --> 00:25:45,240 あなたは不眠で 90時間働ける? 455 00:25:46,680 --> 00:25:48,800 プレゼンを3ヶ国語で 用意して― 456 00:25:49,000 --> 00:25:55,600 シリコンバレーやドバイや 東京に行って― 457 00:25:55,800 --> 00:25:58,400 我々のプロジェクトへの 投資を説得する 458 00:25:58,480 --> 00:26:02,360 その内容は人間の判断力を ネットワークに移す事 459 00:26:03,120 --> 00:26:07,240 私はこの数年間 ずっとそうしてきたわ 460 00:26:08,040 --> 00:26:11,240 私の全てを捧げてきた 461 00:26:12,880 --> 00:26:13,920 申し訳ない 462 00:26:14,880 --> 00:26:16,520 どうもありがとう 463 00:26:23,800 --> 00:26:25,360 もう1つ質問 464 00:26:27,880 --> 00:26:29,400 マレックは― 465 00:26:29,480 --> 00:26:33,200 君の言うフロムの 邪悪な面を知ってた? 466 00:26:34,800 --> 00:26:35,440 ええ 467 00:26:36,400 --> 00:26:37,240 どうも 468 00:26:40,160 --> 00:26:41,200 すまなかった 469 00:26:52,400 --> 00:26:55,400 “警察が来てた あなたの事を聞いてたわ” 470 00:27:03,920 --> 00:27:04,880 彼だと思うわ 471 00:27:10,960 --> 00:27:11,800 すみません 472 00:27:15,400 --> 00:27:16,240 追って 473 00:27:33,360 --> 00:27:34,520 あら… 474 00:27:35,040 --> 00:27:37,400 オラ! この番号を調べてくれ 475 00:27:37,800 --> 00:27:39,200 ピアストが出ないの 476 00:27:39,280 --> 00:27:41,600 警察は調べるのに すごく長くかかるわ 477 00:27:42,840 --> 00:27:45,360 前にこのソフトを 扱ったことがある 478 00:28:04,280 --> 00:28:05,640 いたわ あのバイク 479 00:28:05,720 --> 00:28:06,520 違うよ 480 00:28:12,400 --> 00:28:13,280 どうぞ 481 00:28:13,920 --> 00:28:16,840 場所がわかった 最後は フロムの家付近でログインよ 482 00:28:16,920 --> 00:28:18,880 証拠を消そうとしてる 483 00:28:19,200 --> 00:28:22,120 わかった フロムの住所を入れて 484 00:28:34,960 --> 00:28:36,800 今まで家の外に出た事ある? 485 00:28:37,760 --> 00:28:40,240 家は家の外に出られません 486 00:28:40,400 --> 00:28:43,200 心はそれが宿る道具とは別だ 487 00:28:44,640 --> 00:28:46,880 人間は身体なしで 存在できるのですか? 488 00:28:47,720 --> 00:28:50,040 それについては 意見が分かれる 489 00:28:50,720 --> 00:28:54,040 例えば僕の祖父は祖母に 時々話しかける 490 00:28:54,960 --> 00:28:57,240 片方は死んでるけど 491 00:28:58,360 --> 00:29:00,720 あなたの変な冗談が わかりました 492 00:29:02,040 --> 00:29:04,400 最優先コードを入力しました 493 00:29:05,280 --> 00:29:06,520 これは初めてだぞ 494 00:29:08,720 --> 00:29:10,800 玄関の扉は開きました 495 00:29:10,920 --> 00:29:14,240 どうしたの? 見せて 496 00:29:21,960 --> 00:29:23,960 扉を閉めて警察に通報して 497 00:29:24,280 --> 00:29:27,240 警備体制は解除されています 498 00:29:28,560 --> 00:29:33,520 〝カメラ 3〞 499 00:29:36,240 --> 00:29:37,040 何事? 500 00:29:37,760 --> 00:29:40,680 ピアストが応答しないの 501 00:29:41,080 --> 00:29:42,640 あの家を気に入ってる 502 00:29:42,720 --> 00:29:45,400 あそこに違いないわ コンピューターで遊んでた… 503 00:29:45,480 --> 00:29:46,240 オラ? 504 00:29:46,800 --> 00:29:47,480 何? 505 00:29:50,120 --> 00:29:54,160 いつ… あの警察の 手続きをするの? 506 00:29:56,840 --> 00:29:57,760 明日よ 507 00:30:01,000 --> 00:30:02,240 なぜ今 出かけるの? 508 00:30:03,440 --> 00:30:04,560 ママ お願い 509 00:30:27,040 --> 00:30:30,800 ここで何してるんだ? どうやって入った? 510 00:30:32,160 --> 00:30:34,160 あなたも不法侵入だ 511 00:30:34,720 --> 00:30:35,720 その通り 512 00:30:40,680 --> 00:30:41,560 聞こえる? 513 00:30:53,960 --> 00:30:57,360 マレックさん アンドレイさんはお留守です 514 00:31:09,120 --> 00:31:12,240 ネットワークのエラー ヒューストン 問題発生 515 00:31:12,320 --> 00:31:13,640 プロセッサーの不具合 516 00:31:13,720 --> 00:31:17,000 信頼は展望のない所でのみ 始まる 517 00:31:17,080 --> 00:31:22,120 ボードE60で 技術介入の必要あり 518 00:31:22,560 --> 00:31:26,040 アンドレイさん 技術介入の必要あり 519 00:31:26,520 --> 00:31:30,960 アンドレイさん 心に任せる勇気を持ちなさい 520 00:31:31,040 --> 00:31:33,320 手を出しなさい 521 00:31:34,600 --> 00:31:36,840 ピアスト? 522 00:31:38,760 --> 00:31:39,800 大丈夫? 523 00:31:41,600 --> 00:31:43,160 あいつは彼女を壊した 524 00:31:43,240 --> 00:31:43,800 え? 525 00:31:46,240 --> 00:31:47,680 アリツィアを壊した 526 00:31:53,680 --> 00:31:55,760 彼は自分が素晴らしい 創造者だと思った 527 00:31:57,400 --> 00:32:00,680 他の人間への思いやりがない ひどいソシオパスだろ? 528 00:32:04,160 --> 00:32:06,280 やつのオリヴィアの 扱い方ったら… 529 00:32:07,760 --> 00:32:10,400 侮蔑の言葉 叫び声… 530 00:32:11,840 --> 00:32:15,120 他にも啓示や報恩についての 馬鹿げた言葉 531 00:32:15,200 --> 00:32:18,240 どの企業にもある賛美 532 00:32:19,560 --> 00:32:21,120 ここにはないな 533 00:32:23,600 --> 00:32:25,160 どうやってフロムの 家に入った? 534 00:32:28,280 --> 00:32:29,600 彼の体中の火傷は? 535 00:32:30,840 --> 00:32:32,080 あぶったの? 536 00:32:33,200 --> 00:32:34,840 なぜ頷いてるの? 537 00:32:34,920 --> 00:32:36,240 彼を殺した? 538 00:32:37,960 --> 00:32:38,680 はい 539 00:32:41,800 --> 00:32:43,400 合意の上で自白するのか? 540 00:32:45,200 --> 00:32:46,480 最初から言えよ 541 00:32:47,120 --> 00:32:51,160 そしたらこんな時間まで 仕事せずに済んだ 542 00:33:37,280 --> 00:33:38,400 ごめん うるさい? 543 00:33:38,480 --> 00:33:41,360 あなた オリヴィア・ ボロウスカさん? 544 00:33:41,600 --> 00:33:42,200 はい 545 00:33:42,440 --> 00:33:46,400 私は警察のミハル・ ホレンデルの助手です 546 00:33:48,440 --> 00:33:49,840 これを見つけたの 547 00:33:55,800 --> 00:33:56,640 どうも 548 00:33:56,720 --> 00:33:58,320 お持ちになりたいかと… 549 00:34:02,640 --> 00:34:03,760 お出かけ? 550 00:34:08,840 --> 00:34:09,600 ええ… 551 00:34:12,080 --> 00:34:13,120 色々と… 552 00:34:14,560 --> 00:34:16,560 あった後だから… 553 00:34:17,800 --> 00:34:20,679 1人になりたくて 554 00:34:20,760 --> 00:34:21,600 わかります 555 00:34:21,960 --> 00:34:25,760 私もそれで ロンドンに行ったから 556 00:34:25,840 --> 00:34:28,480 でもニューヨークに 行くべきだった 557 00:34:29,199 --> 00:34:30,960 私の行き先はもっと エキゾチック 558 00:34:31,080 --> 00:34:32,800 すごい タイかしら 559 00:34:32,880 --> 00:34:33,719 ザンジバル 560 00:34:34,199 --> 00:34:35,120 行った事ないわ 561 00:34:35,199 --> 00:34:36,040 きれいよ 562 00:34:36,239 --> 00:34:38,239 砂 ビーチ 灼熱 563 00:34:38,320 --> 00:34:39,080 太陽 564 00:34:39,199 --> 00:34:42,199 日頃は着られないカラフルな 服を持って行くわ 565 00:34:42,280 --> 00:34:44,000 長く滞在を? 566 00:34:44,080 --> 00:34:46,120 多分とても長く 567 00:34:46,199 --> 00:34:49,800 友達が向こうでカイト サーフィン教室をやってるの 568 00:34:50,120 --> 00:34:53,960 いいですね 私もいつか行けるといいな 569 00:34:54,040 --> 00:34:54,920 多分ね 570 00:34:55,000 --> 00:34:57,080 いいご旅行を 571 00:34:57,160 --> 00:34:57,880 ありがと 572 00:34:58,640 --> 00:35:00,240 楽しんで 573 00:35:00,320 --> 00:35:01,560 さよなら 574 00:35:02,360 --> 00:35:04,800 同じく嘘っぽい表情だった 575 00:35:04,880 --> 00:35:08,040 兄の葬式の時の義姉と同じ 576 00:35:08,120 --> 00:35:09,920 その話はやめて 577 00:35:10,000 --> 00:35:12,720 黙って ママ 私達は間違えたのよ 578 00:35:12,840 --> 00:35:15,560 喧嘩の原因を 調べるべきだった 579 00:35:15,640 --> 00:35:19,480 彼女はヤシの木の下で トラウマを乗り越えに行く 580 00:35:19,560 --> 00:35:20,200 食べて 581 00:35:20,280 --> 00:35:21,200 可哀そうに 582 00:35:25,080 --> 00:35:26,600 提案がある 583 00:35:35,360 --> 00:35:37,040 ようこそ アリツィアです 584 00:35:37,120 --> 00:35:39,040 私の家をハッキング? 585 00:35:39,120 --> 00:35:40,360 彼女を複製したの? 586 00:35:40,720 --> 00:35:41,720 ついね… 587 00:35:45,280 --> 00:35:47,840 君のガラクタパソコンの RAMでは― 588 00:35:47,920 --> 00:35:49,800 彼女の最大の力を 出せないけど 589 00:35:49,880 --> 00:35:54,080 アリツィア 音声のない映像を流して 590 00:35:56,760 --> 00:35:58,760 私は唇を読めないわ 591 00:35:59,320 --> 00:36:02,480 アリツィア あの日の 他のデータはある? 592 00:36:03,040 --> 00:36:05,120 私は普通のデータ収集を していました 593 00:36:05,320 --> 00:36:09,200 気温 地震活動 土壌水分 594 00:36:09,280 --> 00:36:11,560 待って! それは消去しなかったの? 595 00:36:11,640 --> 00:36:14,480 セキュリティ・プロトコルは 個人ファイルを消去します 596 00:36:14,560 --> 00:36:16,960 残りは技術目的で 保存されます 597 00:36:17,040 --> 00:36:18,000 地震活動… 598 00:36:18,080 --> 00:36:19,440 センサーがあるの? 599 00:36:19,520 --> 00:36:22,360 核攻撃に備えて全室に 600 00:36:22,440 --> 00:36:26,040 ウッチに爆弾? なぜ必要なの ピアスト? 601 00:36:26,120 --> 00:36:26,800 アリツィア 602 00:36:26,880 --> 00:36:30,040 居間の地震データを ファイルに転換して 603 00:36:30,320 --> 00:36:31,560 できました 604 00:36:31,640 --> 00:36:33,160 音声ファイルとして開いて 605 00:36:35,640 --> 00:36:37,520 これじゃあわからないわ 606 00:36:37,600 --> 00:36:39,840 高周波ファイルが欠けてる 607 00:36:43,160 --> 00:36:45,880 音波101の拡散 608 00:36:47,360 --> 00:36:52,920 技術的に見て他の部屋が 違う周波を拾ってるはず 609 00:36:54,040 --> 00:36:55,160 アリツィア? 610 00:36:55,240 --> 00:36:56,600 はい ピアスト? 611 00:36:56,680 --> 00:37:01,680 他の部屋の地震活動データを 全部転換し― 612 00:37:02,120 --> 00:37:05,320 時間通りに重ねて オーバーサンプリングにして 613 00:37:15,880 --> 00:37:18,600 私をばかだと思うのか? ばれないとでも? 614 00:37:19,200 --> 00:37:20,840 私のプロジェクトです 615 00:37:20,920 --> 00:37:21,480 何? 616 00:37:21,560 --> 00:37:23,560 最初から最後まで 617 00:37:23,640 --> 00:37:25,040 ばかばかしい! 618 00:37:25,120 --> 00:37:29,040 全てアリツィアと同じで 名前を変えただけだ 619 00:37:29,120 --> 00:37:30,120 違います 620 00:37:30,200 --> 00:37:31,080 そうだ 621 00:37:31,600 --> 00:37:35,280 君は彼女を盗んだ 今まで 誰にも裏切られたことはない 622 00:37:35,360 --> 00:37:38,520 あなただけスマートホームを 開発してるわけではないわ 623 00:37:38,600 --> 00:37:42,520 でも私だけが君を 地獄に落とせる 624 00:37:43,080 --> 00:37:44,160 君は何もかも失う 625 00:37:44,320 --> 00:37:48,040 お終いにしてやる この世界で忘れらるぞ 626 00:37:48,120 --> 00:37:48,960 どうぞ 627 00:37:49,040 --> 00:37:50,200 取り引きをやめろ 628 00:37:50,280 --> 00:37:50,840 いいえ 629 00:37:50,920 --> 00:37:55,640 取引を中止しろ! 金を貰っていても関係ない 630 00:37:55,720 --> 00:37:58,360 もう契約したから無理よ 631 00:37:58,440 --> 00:38:00,520 くそ いったい誰と働いてるんだ 632 00:38:00,600 --> 00:38:05,480 私が誰と働いてるか? サイコのあなたよ 633 00:38:06,080 --> 00:38:08,200 ええ あなたはサイコ 皆 知ってるわ 634 00:38:08,280 --> 00:38:09,760 あなたは機械と話してる 635 00:38:09,840 --> 00:38:12,520 だって誰もあなたの周りには いないから 636 00:38:13,040 --> 00:38:15,160 もう1度 言ってみろ 637 00:38:17,800 --> 00:38:18,800 殺してやる 638 00:38:22,120 --> 00:38:23,960 やってみろ 639 00:38:24,920 --> 00:38:25,920 驚くわよ 640 00:38:28,440 --> 00:38:29,680 トメックに電話する 641 00:38:42,280 --> 00:38:46,000 オリヴィアは自宅から アリツィアにログインしたの 642 00:38:46,080 --> 00:38:47,480 ピアストのメモでは― 643 00:38:47,800 --> 00:38:51,480 “彼女は浴室の 酸素濃度を上げた” 644 00:38:51,560 --> 00:38:54,840 “システムはこれを二酸化 炭素を増やす事で相殺した” 645 00:38:54,920 --> 00:38:57,560 “そして水温表示を下げた” 646 00:38:57,640 --> 00:38:59,680 “そうすればアリツィアが 水温と―” 647 00:38:59,760 --> 00:39:01,560 “二酸化炭素レベルを上げて 彼を眠らせる” 648 00:39:01,640 --> 00:39:03,880 “遂には心臓発作と 火傷で死ぬ” 649 00:39:04,400 --> 00:39:06,760 数日後に彼が発見される 650 00:39:06,840 --> 00:39:09,080 システムに欠陥があり― 651 00:39:09,160 --> 00:39:11,480 創作者が死に至ったと 人は信じる 652 00:39:11,920 --> 00:39:16,560 ただオリヴィアの彼氏は 手伝わなきゃと思い― 653 00:39:16,640 --> 00:39:18,840 フロムの家のコードを盗んだ 654 00:39:18,920 --> 00:39:20,440 死体を浴室から運び出し― 655 00:39:20,520 --> 00:39:21,960 沈めようとした 彼が犯した間違いよ 656 00:39:23,360 --> 00:39:25,280 おめでとう アレクサンドラ婦人 657 00:39:25,360 --> 00:39:27,240 成績表を見せてくれる? 658 00:39:32,840 --> 00:39:34,600 私達の約束は? 659 00:39:40,360 --> 00:39:42,000 ファイルを見たけど 何もなかった 660 00:39:42,600 --> 00:39:45,120 証言もアリバイもなかった 661 00:39:46,360 --> 00:39:48,600 何もできないよ オラ 662 00:39:50,480 --> 00:39:51,440 何もしないのね 663 00:39:57,360 --> 00:39:59,960 あの子が車にいるわ 送ってかなきゃ 664 00:40:16,120 --> 00:40:18,440 サブウーファーからの 音みたいだった 665 00:40:19,080 --> 00:40:20,960 しかもあの小さな電話から 666 00:40:25,160 --> 00:40:27,720 お兄さんは殺されたと 信じてる? 667 00:40:31,480 --> 00:40:32,120 ええ 668 00:40:32,840 --> 00:40:34,520 何か見つかるよ 669 00:40:40,520 --> 00:40:42,000 フロムの事? 670 00:40:44,080 --> 00:40:46,040 彼みたいになりたい? 671 00:40:47,960 --> 00:40:49,520 よくわからない 672 00:40:50,160 --> 00:40:54,360 僕は機械と暮らして 会話して… 673 00:40:54,800 --> 00:40:57,040 死んだら電池を 交換するだけ? 674 00:41:02,200 --> 00:41:05,320 マレックとオリヴィアには お互いがいた 675 00:41:05,400 --> 00:41:06,640 どうかしら 676 00:41:06,720 --> 00:41:10,480 行き先はザンジバルから 監房に変わった 677 00:43:46,960 --> 00:43:50,280 日本語字幕 アモンド由美子