1 00:00:06,000 --> 00:00:07,960 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:10,400 --> 00:01:11,240 オラ? 3 00:01:12,960 --> 00:01:13,960 お前なの? 4 00:01:15,000 --> 00:01:18,280 オラ? 急いで来て! 5 00:01:18,360 --> 00:01:23,720 おいで! バナッハ神父よ あなたに話があるの 6 00:01:23,800 --> 00:01:25,080 神の祝福を 7 00:01:25,440 --> 00:01:26,760 初めまして 8 00:01:26,840 --> 00:01:27,840 こんにちは 9 00:01:27,920 --> 00:01:28,960 伺いました 10 00:01:30,080 --> 00:01:32,560 UVの活躍を 11 00:01:35,400 --> 00:01:38,680 マルチン・ルーチャク という記者です 12 00:01:38,760 --> 00:01:40,040 昨日 教会で彼に会った 13 00:01:40,120 --> 00:01:41,400 トカルスキー神父に 懺悔したの 14 00:01:42,200 --> 00:01:46,440 トカルスキー神父は動揺して 懺悔室を出て行った 15 00:01:46,520 --> 00:01:47,000 彼は主任司祭に休暇を 願い出て― 16 00:01:47,000 --> 00:01:48,440 彼は主任司祭に休暇を 願い出て― 〝くそったれ〞 17 00:01:48,440 --> 00:01:49,000 〝くそったれ〞 18 00:01:49,320 --> 00:01:52,200 夕方には出て行った どこかわからない 19 00:01:52,280 --> 00:01:55,480 多分 休暇の邪魔を されたくないのよ 20 00:01:55,560 --> 00:01:57,680 だから主任司祭も 黙ってるとか? 21 00:01:57,760 --> 00:01:59,480 何が変なの ママ? 22 00:01:59,720 --> 00:02:01,720 多分 何でもない 23 00:02:02,600 --> 00:02:06,400 けどルーチャクは 教会の事を悪く書いてる 24 00:02:06,480 --> 00:02:07,320 それに… 25 00:02:08,639 --> 00:02:10,840 懺悔の半時間後… 26 00:02:12,080 --> 00:02:13,280 彼は死んでた 27 00:02:19,520 --> 00:02:23,640 ルーチャクは反教権で猛烈に 教会を攻撃してた 28 00:02:25,120 --> 00:02:27,000 そんな人が懺悔には行かない 29 00:02:27,320 --> 00:02:28,480 そうだな 30 00:02:30,120 --> 00:02:33,880 読者からたくさん 脅迫を受けてる 31 00:02:33,960 --> 00:02:36,720 “死ね 共産主義の豚!” 32 00:02:39,720 --> 00:02:41,200 “くそったれ” 33 00:02:45,360 --> 00:02:47,720 彼はなぜトカルスキー神父に 会ったのかしら 34 00:02:48,080 --> 00:02:51,280 “外歩きは気をつけろ 負け犬!” 35 00:02:51,840 --> 00:02:53,920 事故じゃないかも しれないわね 36 00:02:54,000 --> 00:02:54,720 まさに 37 00:02:54,800 --> 00:02:55,920 まさか… 38 00:02:58,160 --> 00:02:59,960 アンナ 大丈夫か? 39 00:03:18,400 --> 00:03:20,360 トメック 新事件よ 40 00:03:20,440 --> 00:03:22,400 昨日 ウッチの近くで 記者が殺された 41 00:03:22,480 --> 00:03:23,400 オラ 駄目だ… 42 00:03:23,480 --> 00:03:25,680 待って! 彼は脅されてたの 43 00:03:25,760 --> 00:03:28,160 ピアストが彼の記事を 嫌った人の居場所を調べてる 44 00:03:28,240 --> 00:03:31,480 オラ 俺は休む 家族の事を考えないと… 45 00:03:31,760 --> 00:03:33,240 グラジナがおめでた? 46 00:03:33,320 --> 00:03:35,800 まだだけど そのうち… 47 00:03:36,680 --> 00:03:39,800 ねえ ミルクティーって… 48 00:03:41,240 --> 00:03:43,000 妊娠の効果があるんだろ? 49 00:03:44,680 --> 00:03:47,280 あら 知らないわよ! 母乳の分泌にはいいけど 50 00:03:47,360 --> 00:03:50,280 抜けられないわよ! あなたが始めたんだから 51 00:03:50,440 --> 00:03:53,160 俺達は迷宮入り事件を 扱う筈だ 52 00:03:53,240 --> 00:03:54,800 時間制限がないから 53 00:03:54,880 --> 00:03:57,680 管轄の刑事みたいに 新事件ばかりだ 54 00:03:57,760 --> 00:03:59,520 あいつらよりましよ 55 00:04:01,080 --> 00:04:02,480 あなたが必要よ 56 00:04:02,760 --> 00:04:04,920 俺なしでやれるよ 57 00:04:05,720 --> 00:04:06,640 でも… 58 00:04:06,720 --> 00:04:08,720 オラ 頼む わかってくれ 59 00:04:09,360 --> 00:04:10,920 頑張れ 60 00:04:15,880 --> 00:04:16,720 で? 61 00:04:17,480 --> 00:04:18,320 で? 62 00:04:19,200 --> 00:04:20,920 何でもないよ ボス 63 00:04:23,320 --> 00:04:25,720 よし 何がわかった? 64 00:04:26,880 --> 00:04:29,040 事故は10時半にここで起きた 65 00:04:29,120 --> 00:04:32,400 教区から30キロの地点 ルーチャクは急いでた 66 00:04:32,480 --> 00:04:34,640 スピードの出し過ぎ? 67 00:04:35,000 --> 00:04:37,880 多分… もっと情報が必要だ 68 00:04:37,960 --> 00:04:40,480 友人がパスワードを くれたら― 69 00:04:40,560 --> 00:04:42,120 保険会社のシステムに 入れる 70 00:04:43,360 --> 00:04:46,320 いつUVアプリを ダウンロードするの? 71 00:04:47,080 --> 00:04:48,920 明日… ごまかせないな 72 00:04:49,000 --> 00:04:49,800 いいわ 73 00:05:28,880 --> 00:05:29,920 どう思う? 74 00:05:33,640 --> 00:05:35,000 警官になったの? 75 00:05:35,080 --> 00:05:37,240 何の事? 弁護士よ 76 00:05:38,320 --> 00:05:39,680 やり過ぎ? 77 00:05:40,080 --> 00:05:42,040 トメックのアイデア? 78 00:05:43,840 --> 00:05:47,880 ううん 彼は今自分の 遺伝物質に集中してる 79 00:05:48,400 --> 00:05:50,720 ルーチャクの 受信箱はどう? 80 00:05:52,120 --> 00:05:53,160 調べたよ 81 00:05:54,000 --> 00:05:57,040 誰でも記者に メッセージを送れる 82 00:05:57,120 --> 00:06:02,000 独自のシステムを持ってて ソフトのセキュリティは緩い 83 00:06:03,520 --> 00:06:04,640 ルーチャクの受信箱だ 84 00:06:06,640 --> 00:06:08,240 あまり人気ないわねえ 85 00:06:08,320 --> 00:06:10,640 古いメールは全て 削除したみたい 86 00:06:11,240 --> 00:06:13,680 “僕に連絡を 取りたいそうだね” 87 00:06:13,760 --> 00:06:17,200 “これが連絡先だ アルカディウス・リプカ” 88 00:06:18,520 --> 00:06:23,000 見つけた ワルシャワ近くの ピアストフに住んでる 89 00:06:23,720 --> 00:06:26,840 ルーチャクはそこに 向かってたとか? 90 00:06:30,080 --> 00:06:32,400 ううん すごく遠回りだわ 91 00:06:32,480 --> 00:06:34,160 でも彼と話してみるべきね 92 00:06:34,240 --> 00:06:36,040 レギーナとドロタがいいわ 93 00:06:36,120 --> 00:06:38,240 トカルスキー神父は? 94 00:06:38,360 --> 00:06:39,800 電話は掲載されてない 95 00:06:39,880 --> 00:06:42,800 教会が彼を保護してるなら 見つからないよ 96 00:06:42,880 --> 00:06:46,120 ルーチャクとの関係が わかれば見つかるわ 97 00:06:56,680 --> 00:06:59,600 ルーチャクに 頼まれたって言う? 98 00:07:01,480 --> 00:07:03,800 事故の事を知ってるかも… 99 00:07:04,720 --> 00:07:06,640 あんたの魅力を使って入る? 100 00:07:08,560 --> 00:07:09,440 やめて 101 00:07:10,600 --> 00:07:12,000 ミコ? 本気? 102 00:07:12,080 --> 00:07:15,360 彼に寂しいって書いてるの? なぜ? 103 00:07:15,440 --> 00:07:16,560 連絡が来たから 104 00:07:16,640 --> 00:07:17,960 それだけ? 105 00:07:18,880 --> 00:07:20,440 また私が後始末? 106 00:07:25,640 --> 00:07:27,440 リプカに集中しよう 107 00:07:27,520 --> 00:07:28,440 電話を返して 108 00:07:28,520 --> 00:07:29,200 なぜ? 109 00:07:29,280 --> 00:07:30,000 お願い 110 00:07:40,720 --> 00:07:43,440 ハンサムかも しれないでしょ? 111 00:07:46,760 --> 00:07:48,320 複雑なんです 112 00:07:49,520 --> 00:07:52,800 ルーチャクは昨日 事故で亡くなりました 113 00:07:55,000 --> 00:07:56,680 失礼 薬の時間だ 114 00:07:58,720 --> 00:07:59,920 大丈夫? 115 00:08:01,120 --> 00:08:01,920 ああ… 116 00:08:04,920 --> 00:08:05,960 持病でね 117 00:08:07,240 --> 00:08:08,600 免疫不全だ 118 00:08:09,960 --> 00:08:11,320 少し待って 119 00:08:26,200 --> 00:08:28,720 スポンサーとの緊急会議でね 120 00:08:29,080 --> 00:08:31,400 断れなくて どうぞ 121 00:08:31,480 --> 00:08:32,320 どうも 122 00:08:32,840 --> 00:08:34,679 アレクサンドラ・セラフィン 123 00:08:34,799 --> 00:08:37,000 ルーチャク家の弁護士です 124 00:08:41,039 --> 00:08:42,919 何と言えばいいか… 125 00:08:45,880 --> 00:08:48,040 マルチンの事故は悲劇だ 126 00:08:48,120 --> 00:08:50,360 社員は皆 衝撃を受けてる 127 00:08:50,440 --> 00:08:54,800 最近のマルチンは 何を調べてました? 128 00:08:54,880 --> 00:08:57,200 敵はいましたか? 129 00:08:57,560 --> 00:09:00,600 事件記者は大変は生き方だ 130 00:09:00,800 --> 00:09:02,440 我々は皆 敵がいる 131 00:09:02,920 --> 00:09:05,560 最後の仕事はまた教会? 132 00:09:07,320 --> 00:09:10,400 ご家族は本当に 知りたいのかね? 133 00:09:13,480 --> 00:09:17,800 マルチンは特に大きなものは 扱ってなかった 134 00:09:18,240 --> 00:09:19,480 些細な事だけだ 135 00:09:23,160 --> 00:09:25,120 彼の机を見ても? 136 00:09:27,240 --> 00:09:28,240 もちろん 137 00:09:28,800 --> 00:09:31,800 これをルーチャクさんに 用意した 138 00:09:33,360 --> 00:09:36,400 孤児院の他の人とも 話していた 139 00:09:38,520 --> 00:09:42,760 あなたが孤児院にいた時 何かあったの? 140 00:09:43,280 --> 00:09:44,960 誰かが殴られたとか 傷ついたとか? 141 00:09:45,920 --> 00:09:47,920 その話題は避けたいが… 142 00:09:48,800 --> 00:09:51,400 誰も殴られてない 皆 修道女だった 143 00:09:54,600 --> 00:09:56,040 でも何か変だった? 144 00:09:59,440 --> 00:10:00,960 何も知らない 145 00:10:02,640 --> 00:10:05,240 なぜルーチャクさんは 会いたがってたの? 146 00:10:09,880 --> 00:10:12,760 そう 孤児院はどこ? 147 00:10:22,880 --> 00:10:24,440 あら ヘンリック 148 00:10:25,080 --> 00:10:25,920 やあ オラ 149 00:10:26,640 --> 00:10:28,200 事故報告を手に入れたよ 150 00:10:28,280 --> 00:10:30,200 待って ピアストも呼ぶわ 151 00:10:30,280 --> 00:10:31,160 何だって? 152 00:10:33,920 --> 00:10:35,520 やあ ヘンリック 153 00:10:35,880 --> 00:10:36,880 オーケー 154 00:10:38,000 --> 00:10:40,080 保険会社が持ってるのは 最初の警察報告書だけだ 155 00:10:40,680 --> 00:10:44,160 “運転状況にスピードを 調節していない” 156 00:10:44,240 --> 00:10:45,720 “急角度のターン” 157 00:10:46,040 --> 00:10:48,680 “第三者を含まない 目撃者なし” 158 00:10:49,880 --> 00:10:51,040 信じる? 159 00:10:51,400 --> 00:10:53,840 車を見るまで判断できない 160 00:10:54,600 --> 00:10:55,960 どうやって見るの? 161 00:10:56,040 --> 00:10:58,000 まだ警察署だろう 162 00:10:58,080 --> 00:11:01,720 鑑定人カードで入ってみるよ 163 00:11:04,200 --> 00:11:05,680 大好きよ ヘンリック 164 00:11:06,840 --> 00:11:10,280 パソコンで車載式故障診断 装置に入って記録を取って 165 00:11:10,480 --> 00:11:12,240 すごいわ じゃあね 166 00:11:12,440 --> 00:11:14,400 車載式故障診断装置? 167 00:11:14,840 --> 00:11:15,920 何もない? 168 00:11:16,760 --> 00:11:19,840 マルチンはペンドライブさえ 持って帰ってた 169 00:11:19,920 --> 00:11:20,760 ペンドライブ? 170 00:11:21,920 --> 00:11:23,440 彼のロッカーを見せるよ 171 00:11:26,320 --> 00:11:30,880 うちの記者たちは毎日 情報をバックアップするんだ 172 00:11:37,720 --> 00:11:41,400 ルーチャクのペンドライブは 死ぬ前になくなった? 173 00:11:42,360 --> 00:11:44,440 マルチンしか持ち出せないよ 174 00:11:45,240 --> 00:11:48,760 それとトカルスキーという 名に聞き覚えは? 175 00:11:48,840 --> 00:11:50,720 トカルスキー神父 176 00:11:50,800 --> 00:11:52,240 聞いた事ないな 177 00:11:52,320 --> 00:11:53,560 ありがとう 178 00:12:41,600 --> 00:12:42,760 ヘンリック? 179 00:12:43,160 --> 00:12:44,720 何するの? 180 00:12:44,800 --> 00:12:46,720 電話を取りに走ったから 181 00:12:53,760 --> 00:12:55,720 で? ほぼ終わり? 182 00:13:00,160 --> 00:13:03,240 変だ 外部記録モジュールが 見える 183 00:13:03,800 --> 00:13:06,200 リース車では標準らしい 184 00:13:06,280 --> 00:13:09,360 フライトレコーダー みたいなもんだ 185 00:13:09,680 --> 00:13:12,800 遠隔地からシステムに アクセスできる 186 00:13:14,840 --> 00:13:17,040 つまりその車は外から― 187 00:13:17,120 --> 00:13:19,600 事故直前にシステムを 停止させることができる 188 00:13:20,440 --> 00:13:21,440 システム? 189 00:13:24,360 --> 00:13:25,920 イグニッション 190 00:13:27,080 --> 00:13:30,760 あたかもリモートで キーを回したみたいに 191 00:13:31,200 --> 00:13:33,200 シグナルの範囲を見てみよう 192 00:13:33,680 --> 00:13:35,880 遊んで 193 00:13:36,120 --> 00:13:37,640 あっちへ行け 194 00:13:39,240 --> 00:13:42,760 18 19 20… 195 00:13:43,280 --> 00:13:44,280 待て 196 00:13:46,240 --> 00:13:47,600 どうやら… 197 00:13:48,360 --> 00:13:50,400 20メートル程だ 198 00:13:50,600 --> 00:13:52,560 理論的にはシグナルを 増幅できる 199 00:13:52,640 --> 00:13:55,600 その場合コマンドの 伝達が遅れる 200 00:13:55,840 --> 00:13:59,680 じゃあ前か後ろの車から イグニッションを切った? 201 00:13:59,800 --> 00:14:02,480 想像して 突然 車の電子 部品が止まる 202 00:14:02,960 --> 00:14:05,360 ブレーキ補助がなく ハンドルも切れない 203 00:14:05,440 --> 00:14:06,840 高スピードなら… 204 00:14:06,920 --> 00:14:09,200 丁度の瞬間に イグニッションを切ればいい 205 00:14:09,280 --> 00:14:10,440 急カーブとか… 206 00:14:10,520 --> 00:14:12,080 車は道を逸れる 207 00:14:13,240 --> 00:14:15,000 だから事故に見える 208 00:14:15,080 --> 00:14:16,160 その通り 209 00:14:22,120 --> 00:14:24,200 〝警察〞 210 00:14:26,000 --> 00:14:28,960 交通事故はこの部署じゃない 別の階だ 211 00:14:29,040 --> 00:14:30,360 事故じゃない! 212 00:14:30,440 --> 00:14:31,840 ヘンリックが証拠を持ってる 213 00:14:31,920 --> 00:14:33,960 アパートで ペンドライブを見つければ― 214 00:14:34,040 --> 00:14:36,160 死因がわかるわ 215 00:14:36,320 --> 00:14:38,920 勝手にアパートには 入れないぞ 216 00:14:39,000 --> 00:14:42,720 それでルーチャクは死んだの 私は行くわ! 217 00:14:42,800 --> 00:14:45,560 オラ! それは不法侵入だ わかるか? 218 00:14:46,640 --> 00:14:47,480 くそ 219 00:15:25,960 --> 00:15:27,080 すみません 220 00:15:34,280 --> 00:15:35,760 “誰かいる” 221 00:15:41,880 --> 00:15:44,200 もうすぐ警察が来るわよ! 222 00:16:22,880 --> 00:16:23,800 くそ 223 00:16:28,840 --> 00:16:30,200 全部消してる 224 00:16:31,120 --> 00:16:32,280 プロみたいだ 225 00:16:32,840 --> 00:16:34,760 セクターは上書きされてる 226 00:16:34,840 --> 00:16:38,920 修復は見込めない このパソコンからは無理だ 227 00:16:39,160 --> 00:16:43,200 プロだったわ ルーチャクは 何か重要な事を探ってたのよ 228 00:16:43,800 --> 00:16:46,360 でも彼は上司に 何も言わなかった 229 00:16:46,440 --> 00:16:48,920 ペンドライブにルーチャクは 全てバックアップしてた 230 00:16:49,000 --> 00:16:50,800 そして会社から持ち出した 231 00:16:50,880 --> 00:16:53,640 全部アパートに 置いてたと思う? 232 00:16:53,760 --> 00:16:54,600 ううん 233 00:16:59,560 --> 00:17:01,560 遠回りしてたの? 234 00:17:01,640 --> 00:17:02,640 落ち着け 235 00:17:04,319 --> 00:17:05,680 掃除? 236 00:17:07,319 --> 00:17:10,440 鑑識が見つけるのは お前の指紋だけだ わかる? 237 00:17:10,520 --> 00:17:11,960 気を付けたわ! 238 00:17:13,079 --> 00:17:15,280 俺はヴァルデマールに 殺される 239 00:17:15,359 --> 00:17:17,319 いい加減に慣れなさい 240 00:17:19,440 --> 00:17:21,200 その男をよく見た? 241 00:17:21,280 --> 00:17:24,040 いいえ でもきっと 教会から送られたのよ 242 00:17:24,119 --> 00:17:25,160 上層部の誰か 243 00:17:25,240 --> 00:17:26,480 神様 俺に力を 244 00:17:26,560 --> 00:17:28,040 聞いて! 245 00:17:28,600 --> 00:17:30,560 マルチンはきっと 教会を調査してた 246 00:17:30,880 --> 00:17:32,360 警察に彼の記録はない? 247 00:17:32,920 --> 00:17:35,200 警察に彼の記録がないか? 248 00:17:36,160 --> 00:17:38,280 今日は気が合わないわね 249 00:17:47,880 --> 00:17:48,960 やあ アニア 250 00:17:54,120 --> 00:17:59,160 スピード違反 駐車違反 泥酔 風紀紊乱(びんらん) 251 00:17:59,400 --> 00:18:01,920 些細な事だけ… これ以外は… 252 00:18:03,440 --> 00:18:05,480 不法侵入罪3件 253 00:18:05,960 --> 00:18:07,440 毎回同じ住所 254 00:18:07,520 --> 00:18:10,440 スキシェフ 255 00:18:14,320 --> 00:18:17,520 スキシェフ 何があるの? 256 00:18:17,600 --> 00:18:19,120 知らないの? 257 00:18:19,200 --> 00:18:20,040 ええ 258 00:18:21,200 --> 00:18:22,160 俺も 259 00:18:24,360 --> 00:18:26,120 知ってるのは… 260 00:18:26,440 --> 00:18:28,240 スキシェフ… 261 00:18:29,320 --> 00:18:30,080 は… 262 00:18:31,800 --> 00:18:32,640 ここ 263 00:18:33,720 --> 00:18:34,760 ああそう 264 00:18:34,960 --> 00:18:35,920 事故はここ 265 00:18:36,760 --> 00:18:39,480 スキシェフへ行く途中で 死んだ 266 00:18:39,560 --> 00:18:41,320 可能性は高いな 267 00:18:43,000 --> 00:18:44,320 行こう 268 00:18:47,440 --> 00:18:49,120 ミハル お願い 269 00:18:49,760 --> 00:18:52,320 ルーチャクの 車載コンピューターのデータ 270 00:18:52,480 --> 00:18:55,200 家宅侵入 他に何が要るの? 271 00:18:55,400 --> 00:18:56,680 NASAの許可? 272 00:18:56,840 --> 00:18:58,960 鑑識がまだ痕跡を分析してる 273 00:19:00,360 --> 00:19:03,880 いいわ 手伝ってくれる 本物の男を探す 274 00:19:04,520 --> 00:19:05,800 ヘンリックがいるわ 275 00:19:07,080 --> 00:19:08,080 よろしくね 276 00:19:23,520 --> 00:19:25,080 皆を招集しなきゃ 277 00:19:25,760 --> 00:19:27,320 何か見つけてから 278 00:19:40,080 --> 00:19:41,440 でも何もないわ 279 00:19:53,080 --> 00:19:54,080 やめて! 280 00:19:54,160 --> 00:19:55,360 出ましょ 281 00:20:13,320 --> 00:20:14,320 あらまあ! 282 00:20:14,480 --> 00:20:16,240 オラ? どうしてここに? 283 00:20:16,600 --> 00:20:17,720 君達は? 284 00:20:17,800 --> 00:20:18,800 ちょっと… 285 00:20:18,880 --> 00:20:20,720 ルーチャクはここに 3回来てるの 286 00:20:20,800 --> 00:20:23,160 死んだ夜もそう ここは何? 287 00:20:23,880 --> 00:20:28,640 修道女が運営してた孤児院 アレック・リピカが育った所 288 00:20:32,800 --> 00:20:36,640 2年前にハイムダルが 出資をやめて閉院 289 00:20:36,720 --> 00:20:39,840 ハイムダル? 製薬会社だ 290 00:20:40,760 --> 00:20:44,040 リピカは醜聞は 覚えがないと言ってる 291 00:20:45,720 --> 00:20:47,000 待て 見ろ 292 00:20:49,840 --> 00:20:51,760 トカルスキー神父だ 293 00:20:53,680 --> 00:20:55,360 ここに勤めてたのね 294 00:20:57,560 --> 00:21:02,520 ピアスト ルーチャクの パソコンから何か他に出た? 295 00:21:03,040 --> 00:21:06,840 ブラウザーのクッキーを 使ってクラウドに入った… 296 00:21:06,920 --> 00:21:08,200 彼の調査内容は? 297 00:21:08,280 --> 00:21:08,960 あった? 298 00:21:09,720 --> 00:21:10,840 何もない 299 00:21:10,920 --> 00:21:13,040 クラウドに バックアップしてなかった 300 00:21:14,200 --> 00:21:15,960 じゃあ なぜ再びここに 301 00:21:16,040 --> 00:21:16,800 ああ 302 00:21:18,320 --> 00:21:20,520 事故現場から30分よ 303 00:21:22,240 --> 00:21:23,720 ピアスト! 地図はある? 304 00:21:24,280 --> 00:21:28,320 電話にルートを表示すると ラップトップと同期するの 305 00:21:28,400 --> 00:21:30,680 クラウド経由で 彼もしたかも… 306 00:21:30,760 --> 00:21:32,320 どうしてそれに… 307 00:21:33,160 --> 00:21:38,520 やった! 彼はスキシェフへ 向かったけど孤児院じゃない 308 00:21:38,880 --> 00:21:40,200 一体どこへ? 309 00:22:07,560 --> 00:22:09,880 待て トカルスキー神父だ 310 00:22:09,960 --> 00:22:11,720 ここで何してるんだ 311 00:22:14,640 --> 00:22:16,120 あの女性は誰? 312 00:22:16,640 --> 00:22:18,120 あれ? さあ 313 00:22:21,760 --> 00:22:23,840 どうする 追いかける? 314 00:22:33,040 --> 00:22:34,280 誰かが尾行してる 315 00:22:38,800 --> 00:22:39,640 何なの? 316 00:22:39,720 --> 00:22:42,120 神父の尾行 あなた達は ここの住人が誰か調べて 317 00:22:43,360 --> 00:22:44,560 行こう 318 00:23:03,240 --> 00:23:05,280 彼がルーチャクを 殺したのかな 319 00:23:05,360 --> 00:23:07,840 もちろんだ トカルスキーが次だ 320 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 20メートルがデバイスの範囲 321 00:23:11,320 --> 00:23:13,240 すぐ後ろじゃないと 効かない 322 00:23:13,840 --> 00:23:14,440 追い越せ 323 00:23:15,560 --> 00:23:16,080 くそ 324 00:23:17,680 --> 00:23:18,600 見失うわ 325 00:24:16,440 --> 00:24:17,480 気をつけろ! 326 00:24:20,400 --> 00:24:22,880 生き延びたら君とは 2度と同乗しない 327 00:24:22,960 --> 00:24:24,720 なぜ皆 そういうの? 328 00:24:30,160 --> 00:24:32,320 止まって! 329 00:24:40,040 --> 00:24:41,360 降りて 神父 330 00:24:41,440 --> 00:24:42,280 ヘンリック? 331 00:24:47,320 --> 00:24:48,560 リラックスして 332 00:24:49,760 --> 00:24:51,120 この車は古すぎる 333 00:24:51,200 --> 00:24:52,640 車載コンピューターはない 334 00:24:52,720 --> 00:24:56,440 マルチンの死は事故じゃない 今度はあなたが狙われてる 335 00:24:56,520 --> 00:24:57,680 オラ 何の事だ? 336 00:24:58,200 --> 00:25:00,400 神父は殺されかけたの! 337 00:25:00,760 --> 00:25:02,840 何かあったぞ! どう動くのか知らんが 338 00:25:08,680 --> 00:25:09,440 変だな 339 00:25:14,560 --> 00:25:15,640 くそ! 340 00:25:18,040 --> 00:25:21,320 やつはエアバッグを 開こうとしたんだな 341 00:25:21,720 --> 00:25:24,640 都合のいい瞬間を 待ってたんだ 342 00:25:26,240 --> 00:25:28,160 運がよかったわ 343 00:25:28,240 --> 00:25:28,920 ああ 344 00:25:29,480 --> 00:25:32,240 もう大丈夫 落ち着いて 345 00:25:32,880 --> 00:25:34,400 もう安全 リラックス 346 00:25:34,480 --> 00:25:35,000 ええ 347 00:25:35,080 --> 00:25:36,680 助けを呼ぶよ 348 00:25:36,760 --> 00:25:39,120 マルチンもこうして 死んだのか 349 00:25:45,600 --> 00:25:46,800 失礼 350 00:25:47,720 --> 00:25:48,640 オンスターに接続しています 351 00:25:49,240 --> 00:25:51,160 オンスターのアンナです 352 00:25:51,240 --> 00:25:52,040 ご用件は? 353 00:25:52,120 --> 00:25:56,720 ヘンリック・バクです 今の位置がわからない 354 00:25:57,240 --> 00:26:02,760 事故があったので 警察とサポートに電話したい 355 00:26:03,000 --> 00:26:05,680 正確な位置を確認して 警察に通報します 356 00:26:05,760 --> 00:26:07,120 怪我人は? 357 00:26:07,200 --> 00:26:09,160 運よく皆 無事だ 358 00:26:09,280 --> 00:26:11,040 彼女は何か言った? 359 00:26:11,320 --> 00:26:13,840 彼女は神父の友人で修道女よ 360 00:26:14,120 --> 00:26:15,760 神父に写真と チラシを渡してる 361 00:26:17,200 --> 00:26:19,160 その子供達は? 362 00:26:19,760 --> 00:26:23,640 手こずったけど皆 新しい場所が見つかったの 363 00:26:23,720 --> 00:26:27,280 児童ホーム 孤児院 或いは里親 364 00:26:30,120 --> 00:26:32,480 その男 スタネクの オフィスにいたわ 365 00:26:32,560 --> 00:26:34,200 ハイムダルで働いてるの? 366 00:26:34,280 --> 00:26:36,640 ボグスラフ・ラク 監査役の1人 367 00:26:36,760 --> 00:26:38,440 前の販売促進部長 368 00:26:38,520 --> 00:26:41,240 ティルコプラフダ新聞で 何をしてたの? 369 00:26:41,680 --> 00:26:42,600 数か月前― 370 00:26:42,680 --> 00:26:45,480 ハイムダルは独自の新聞の 基礎を築いた 371 00:26:45,560 --> 00:26:47,120 受益者の1人は… 372 00:26:47,240 --> 00:26:48,960 ティルコプラフダ新聞? 373 00:26:49,040 --> 00:26:49,640 ああ 374 00:26:51,640 --> 00:26:54,720 資金の70%は ハイムダルが出してる 375 00:26:54,800 --> 00:26:57,800 ルーチャクは教会じゃなく ハイムダルを調査してた 376 00:26:57,880 --> 00:26:59,680 だから彼はスタネクに 何も言わなかった 377 00:26:59,760 --> 00:27:02,360 その男はスタネクと何を? 378 00:27:02,440 --> 00:27:05,920 多分 ルーチャクの記事が 出版させないようにしてた 379 00:27:07,120 --> 00:27:10,640 ラクの事を探って 私は神父を連れて帰る 380 00:27:14,200 --> 00:27:16,920 毎週あそこで 礼拝をしてたんだ 381 00:27:17,480 --> 00:27:20,960 マルチンとは どうやって知り合ったの? 382 00:27:21,400 --> 00:27:24,280 なぜ死ぬ前にあなたに 会いに来たんだ? 383 00:27:25,280 --> 00:27:29,360 マルチンはあの孤児院で 育ったんだ 384 00:27:30,760 --> 00:27:33,120 彼はなぜ懺悔に来たの? 385 00:27:37,480 --> 00:27:41,360 マルチンが孤児院を出た後 悪い事が起こり始めた 386 00:27:41,440 --> 00:27:42,960 彼はそれを調べてた 387 00:27:43,040 --> 00:27:44,280 具体的には? 388 00:27:44,800 --> 00:27:46,320 ハイムダル社? 389 00:27:47,600 --> 00:27:48,680 知ってる? 390 00:27:50,200 --> 00:27:52,760 聞いた事がない マルチンは何も言わなかった 391 00:27:52,840 --> 00:27:55,120 彼はヨアンナ修道女の 住所を聞きに来た 392 00:27:55,560 --> 00:27:57,880 彼女は何も知らないのに? 393 00:28:00,120 --> 00:28:03,800 ルーチャクから聞いた事は 何でも… 394 00:28:03,880 --> 00:28:05,320 何もかも重要なの 395 00:28:05,400 --> 00:28:09,120 それが彼が殺された理由よ あなたも殺されかけた 396 00:28:14,800 --> 00:28:16,000 マルチンは… 397 00:28:17,400 --> 00:28:21,960 私にこれを 保管するように言った 398 00:28:24,360 --> 00:28:25,200 何だ? 399 00:28:31,920 --> 00:28:33,280 ペンドライブだ 400 00:28:35,600 --> 00:28:36,440 面白い… 401 00:28:48,080 --> 00:28:49,760 お嬢さんのお陰だ 402 00:28:57,480 --> 00:28:59,120 ヘンリック 来て! 403 00:29:00,520 --> 00:29:01,360 何だ? 404 00:29:10,240 --> 00:29:11,720 キッドタレンって? 405 00:29:14,640 --> 00:29:17,760 子供の薬 販売の承認はされなかった 406 00:29:18,000 --> 00:29:20,360 あの子供達に与えてたの? 407 00:29:20,440 --> 00:29:22,280 マルチンはそれを 証明しようとしてた 408 00:29:22,360 --> 00:29:23,760 だからハイム… 409 00:29:23,840 --> 00:29:24,760 ハイム… 410 00:29:24,840 --> 00:29:25,640 ハイムダル 411 00:29:25,720 --> 00:29:28,040 ハイムダルは孤児院に 援助してた 412 00:29:29,240 --> 00:29:34,520 医者は僕が全ての病気に 罹るのは運が悪いと言ってた 413 00:29:38,520 --> 00:29:41,840 人生の半分を病院で 過ごしたよ 414 00:29:41,920 --> 00:29:45,760 脱感作か新しい抗生物質の 繰り返し 415 00:29:47,000 --> 00:29:48,960 3年前に死にかけた 416 00:29:49,640 --> 00:29:53,160 普通の医療処置で 敗血症にかかったんだ 417 00:29:53,720 --> 00:29:57,680 その後は家で 自己治療をしてる 418 00:30:02,880 --> 00:30:07,280 記録を見ると子供達の 症状は悪化してる 419 00:30:08,000 --> 00:30:10,920 免疫機能が完全に 破壊されてるわ 420 00:30:11,000 --> 00:30:12,560 皆 病気になってた 421 00:30:13,680 --> 00:30:18,120 私達が話したルピカは 次々と健康問題を抱えてる 422 00:30:20,840 --> 00:30:21,960 これが重役よ 423 00:30:22,920 --> 00:30:25,120 彼が孤児院との連絡係 424 00:30:25,200 --> 00:30:27,240 彼に全ての責任がある 425 00:30:27,320 --> 00:30:28,960 状況証拠でしかない 426 00:30:29,040 --> 00:30:29,800 なぜ? 427 00:30:29,880 --> 00:30:34,000 資料は子供達が薬を 与えられたと明言してない 428 00:30:35,320 --> 00:30:38,000 同意書にヨアンナ修道女の 署名がある 429 00:30:38,080 --> 00:30:39,920 彼女がパズルの1片ね 430 00:30:40,000 --> 00:30:41,560 私達に何も言わなかった 431 00:30:42,120 --> 00:30:43,760 多分 恐れてるんだ 432 00:30:43,920 --> 00:30:46,000 あの男は間違いなく ハイムダルに雇われてる 433 00:30:46,360 --> 00:30:49,440 ルーチャクを殺し 神父も殺しかけた 434 00:30:50,680 --> 00:30:52,960 おそらく次は彼女だ 435 00:30:53,920 --> 00:30:55,240 彼女の事を知ってればね 436 00:30:55,360 --> 00:30:56,120 確かに 437 00:30:56,400 --> 00:30:59,520 男は神父が彼女の家を 出るのを見た 438 00:31:00,600 --> 00:31:02,360 ミハルに会って来る 439 00:31:03,360 --> 00:31:05,480 くそ! ガソリンがない 440 00:31:10,800 --> 00:31:12,120 嘘だろ 441 00:31:12,600 --> 00:31:16,400 今日の運転の後で俺が 車を貸すと思うか? 442 00:31:18,040 --> 00:31:18,880 駄目 443 00:31:26,000 --> 00:31:26,960 どうしたの? 444 00:31:30,760 --> 00:31:33,920 事件解決を 手伝ってるのにその顔? 445 00:31:38,920 --> 00:31:40,920 マルチンは私の息子だ 446 00:31:43,520 --> 00:31:45,240 色々考えてみた 447 00:31:46,280 --> 00:31:47,320 どうするか… 448 00:31:48,720 --> 00:31:53,960 私は何もできなかった 449 00:31:55,760 --> 00:31:56,960 彼の母親は? 450 00:31:57,240 --> 00:31:58,360 死んだ 451 00:31:59,400 --> 00:32:01,600 だから孤児院にいたんだ 452 00:32:04,480 --> 00:32:08,040 誰も知らない マルチンも やっと最後の日に知った 453 00:32:11,400 --> 00:32:14,960 私には勇気がなかった 454 00:32:17,800 --> 00:32:19,360 辛かったわね 455 00:32:28,480 --> 00:32:30,360 私は… 456 00:32:31,840 --> 00:32:33,600 夫と息子を亡くした 457 00:32:37,000 --> 00:32:38,760 きっと私に生き続けて 欲しがってる 458 00:32:41,640 --> 00:32:44,520 マルチンもあなたにこの事を 引き継いで欲しがってる 459 00:32:49,400 --> 00:32:52,200 それならなぜルーチャクは 記事を載せなかった? 460 00:32:52,280 --> 00:32:54,040 状況証拠だからよ 461 00:32:54,120 --> 00:32:57,200 ヨアンナ修道女の証言が 必要だった 462 00:32:58,720 --> 00:33:00,720 赤い車を手放したの? 463 00:33:01,720 --> 00:33:04,080 生活に安定が必要なの 464 00:33:04,160 --> 00:33:05,200 ガソリンも 465 00:33:06,080 --> 00:33:07,560 ステーションワゴンを 運転する位なら― 466 00:33:07,640 --> 00:33:09,240 洗礼の招待状ももうすぐだな 467 00:33:10,200 --> 00:33:11,080 乗って! 468 00:33:13,600 --> 00:33:18,680 言いづらいけど助手席に 乗るのは初めてだ 469 00:33:18,760 --> 00:33:22,120 乗せてあげるわ 明け方には着く 470 00:33:22,200 --> 00:33:23,400 寝ていいわよ 471 00:33:28,160 --> 00:33:29,120 怖い? 472 00:33:31,080 --> 00:33:32,920 待て 動かすな 473 00:33:33,000 --> 00:33:36,040 シートベルトをする くそ! 474 00:33:39,680 --> 00:33:44,440 医者は僕が全ての病気に 罹るのは運が悪いと言ってた 475 00:33:48,440 --> 00:33:52,760 人生の半分を病院で 過ごしたよ 476 00:33:54,280 --> 00:33:57,640 彼らはマルチビタミン剤だと 言ってた… 477 00:34:01,240 --> 00:34:04,720 彼らは自分がなぜ病気なのか 知らない 478 00:34:07,640 --> 00:34:09,280 同意書の署名によると― 479 00:34:09,360 --> 00:34:12,040 あなたがハイムダルからの 配達を受け取っている 480 00:34:12,760 --> 00:34:18,159 はい 子供達が薬を飲むよう 私が次の人に渡した 481 00:34:21,960 --> 00:34:24,800 長い間… 知らなかったの 482 00:34:27,800 --> 00:34:30,320 薬のせいかもしれないなんて 483 00:34:32,679 --> 00:34:36,480 マルチビタミン剤だと 言ってた 484 00:34:36,800 --> 00:34:38,760 免疫機能を高めるって 485 00:34:39,159 --> 00:34:41,800 誰もあなたを責めてないわ 486 00:34:43,320 --> 00:34:44,960 多分 責めるべきよ 487 00:34:47,000 --> 00:34:49,280 ハイムダルに責任を問う 488 00:34:49,360 --> 00:34:51,080 孤児達に事実を知らせなきゃ 489 00:34:52,040 --> 00:34:54,560 損害賠償を求める権利がある 490 00:34:54,639 --> 00:34:57,360 そのためにはあなたの 証言が必要だ 491 00:35:01,520 --> 00:35:05,760 まだ時効じゃなくても 最高で数年の執行猶予だ 492 00:35:05,920 --> 00:35:07,880 それ以上はないだろう 493 00:35:08,040 --> 00:35:11,040 ラクはまだハイムダルに いるのか? 494 00:35:11,240 --> 00:35:13,240 監査役になってる 495 00:35:13,320 --> 00:35:14,720 マルチンは? 496 00:35:14,800 --> 00:35:15,480 ルーチャク? 497 00:35:15,560 --> 00:35:16,160 そう 498 00:35:16,240 --> 00:35:17,120 何の事? 499 00:35:17,200 --> 00:35:19,280 殺人 殺人の共謀 500 00:35:19,360 --> 00:35:20,640 確かな動機がある 501 00:35:20,720 --> 00:35:21,960 何がだ? 502 00:35:22,040 --> 00:35:25,040 ハイムダルの人間だから? どう証明する? 503 00:35:29,240 --> 00:35:31,480 ボグスラフ・ラクの 口座にアクセスした 504 00:35:32,320 --> 00:35:33,880 銀行口座に侵入したのか? 505 00:35:33,960 --> 00:35:37,320 やつを執行猶予にしたい? よくやった ピアスト! 506 00:35:38,160 --> 00:35:39,400 やめてくれ 507 00:35:39,920 --> 00:35:42,000 一見 口座は申し分ない 508 00:35:42,080 --> 00:35:45,560 1つだけ変なのは かなりの額の仮想通貨購入 509 00:35:45,920 --> 00:35:50,760 取り引きを追跡して受取人や 送金者を知る事は出来ない 510 00:35:51,600 --> 00:35:56,920 しばしば麻薬や 武器購入に使われる 511 00:35:57,000 --> 00:35:58,440 或いは契約殺人 512 00:35:59,840 --> 00:36:02,360 何とかディレクターの 仮想通貨財布にアクセスした 513 00:36:02,480 --> 00:36:04,400 通貨を買う度に― 514 00:36:04,480 --> 00:36:07,320 すぐさま一括で 転送送金してる 515 00:36:07,960 --> 00:36:09,280 多額だ 516 00:36:09,560 --> 00:36:11,600 追跡できないんだろ? 517 00:36:12,040 --> 00:36:14,760 誰かの口座にアクセスすれば 可能だ 518 00:36:15,640 --> 00:36:18,680 または容疑者がわかってれば 519 00:36:18,960 --> 00:36:21,760 待って 送金は1回以上? 520 00:36:24,000 --> 00:36:25,080 3回 521 00:36:26,160 --> 00:36:28,560 1回目はルーチャクが 死んだ日 522 00:36:28,920 --> 00:36:30,200 2回目は昨日 523 00:36:30,600 --> 00:36:33,320 トカルスキー神父殺しの ため? 524 00:36:33,480 --> 00:36:35,160 最後は数時間前 525 00:36:39,240 --> 00:36:40,320 私達の後ろ 526 00:36:43,200 --> 00:36:44,600 オラ! もしもし? 527 00:36:50,440 --> 00:36:51,400 警察だ! 528 00:36:58,120 --> 00:36:59,080 ここにいろ 529 00:37:42,760 --> 00:37:44,880 降りるわよ シスター! 530 00:38:15,960 --> 00:38:17,040 警察だ! 531 00:39:23,080 --> 00:39:25,200 ヨアンナ修道女の証言よ 532 00:39:26,240 --> 00:39:30,000 彼女がハイムダルの 配達を受け取ってた 533 00:39:31,600 --> 00:39:32,560 信じられない 534 00:39:35,480 --> 00:39:38,960 隠れてこんなことを 調べてたなんて 535 00:39:40,840 --> 00:39:43,680 僕が知ればジレンマに陥ると 思ってたんだろう 536 00:39:44,320 --> 00:39:46,640 ハイムダルはスポンサーだ 537 00:39:47,280 --> 00:39:50,200 この件は ハイムダルだけじゃない 538 00:39:50,640 --> 00:39:52,480 ペンドライブの情報は― 539 00:39:52,560 --> 00:39:55,160 マルチンの死に関して ラクにも繋がる 540 00:39:59,200 --> 00:40:01,680 あなたは彼に借りがあるわ 541 00:40:10,200 --> 00:40:13,640 ティルコプラフダ新聞の 記事により― 542 00:40:13,720 --> 00:40:17,040 ハイムダル製薬の 取り調べが始まりました 543 00:40:17,120 --> 00:40:20,920 子供達への違法な 薬品実験の容疑です 544 00:40:21,000 --> 00:40:23,120 スキシェフの孤児院で 起きたという事です 545 00:40:23,200 --> 00:40:25,320 この事件は更に発展し― 546 00:40:25,400 --> 00:40:30,480 製薬会社を調査していた 記者が殺害されました 547 00:40:30,680 --> 00:40:35,240 主要容疑者は会社の監査役で 元部長です 548 00:40:35,320 --> 00:40:37,880 記事とボグスラフ逮捕の 結果― 549 00:40:37,960 --> 00:40:40,680 ハイムダル株は今日 8%下落しました 550 00:40:40,760 --> 00:40:44,080 専門家は元住人から大訴訟が 起きると予測しています 551 00:40:44,160 --> 00:40:46,960 孤児院の出身者達は今も 大きな影響を… 552 00:40:56,800 --> 00:40:59,320 神父は命拾いした 553 00:41:01,160 --> 00:41:02,360 あなたのお陰よ 554 00:41:04,040 --> 00:41:05,040 ありがとう 555 00:41:06,760 --> 00:41:08,400 これには 年寄りすぎない? 556 00:41:09,520 --> 00:41:10,600 全然 557 00:41:13,280 --> 00:41:14,360 大人 うん 558 00:41:16,400 --> 00:41:17,720 大人が適切な言葉だ 559 00:41:19,760 --> 00:41:20,600 君は? 560 00:41:21,880 --> 00:41:26,320 腰の文句を言って 自分を憐れむのはやめたら? 561 00:41:29,640 --> 00:41:30,480 多分ね 562 00:41:32,800 --> 00:41:33,640 多分? 563 00:41:35,640 --> 00:41:36,480 多分 564 00:41:50,440 --> 00:41:52,480 仕方なかったわ ミハル 565 00:41:57,360 --> 00:42:00,440 でないとシスターも私も 撃たれてた 566 00:42:11,080 --> 00:42:12,280 初めてだった 567 00:42:20,320 --> 00:42:21,680 オラ! 来て! 568 00:42:23,920 --> 00:42:24,760 一体… 569 00:42:29,720 --> 00:42:30,640 何? 570 00:42:30,760 --> 00:42:31,600 やあ 571 00:42:32,360 --> 00:42:35,600 連絡しようとしたけど… 572 00:42:38,160 --> 00:42:40,600 アンナ 台所へ行こう 573 00:42:45,240 --> 00:42:47,200 こちらはカミル 574 00:42:47,840 --> 00:42:48,760 私の… 575 00:42:48,840 --> 00:42:50,120 ただの夫 576 00:42:50,200 --> 00:42:52,880 夫 こちらはミハル 577 00:42:54,280 --> 00:42:55,160 失礼 578 00:42:55,880 --> 00:42:59,400 警部補のミハル・ ホレンデルです 579 00:42:59,480 --> 00:43:01,200 失礼します 580 00:45:32,040 --> 00:45:35,320 日本語字幕 アモンド由美子