1 00:00:33,920 --> 00:00:35,922 [CD]♬「まいごの まいごの こねこちゃん」 2 00:00:35,922 --> 00:00:40,927 (日内)ベビーちゃん。 パパですよ。 聞こえますか? 3 00:00:40,927 --> 00:00:44,931 (葵)うん!? そうなんでちゅか? アハハ。 4 00:00:44,931 --> 00:00:48,935 (葵)パパ。 聞こえてるよって。 アハハ。➡ 5 00:00:48,935 --> 00:00:53,940 カワイイね。 (昇)典型的な 親バカですね。 6 00:00:53,940 --> 00:00:57,944 (眞子)子供ができたら こんな キャラ 変わるなんて。 7 00:00:57,944 --> 00:01:00,947 (航太)でも 何か いいよなぁ。 何か こう➡ 8 00:01:00,947 --> 00:01:03,950 船の中が ほんわか あったかくなる感じ。 9 00:01:03,950 --> 00:01:05,952 (昇・眞子)うん。 (海藤)よーし。 10 00:01:05,952 --> 00:01:07,954 (前島)はい。 (海藤)晩飯にすんぞ。 11 00:01:07,954 --> 00:01:10,957 あれ? 船長。 今日は 何かの パーティーですか? 12 00:01:10,957 --> 00:01:16,963 (海藤)これはな 全て おなかの子に いいんだよ。➡ 13 00:01:16,963 --> 00:01:19,966 うん。 これからは ビタミン ミネラル ポリフェノールが➡ 14 00:01:19,966 --> 00:01:22,969 詰まった 食事を 提供していく。 15 00:01:22,969 --> 00:01:24,971 (昇)でも 日内さん。 大丈夫なんですか? 食費の方は。 16 00:01:24,971 --> 00:01:29,976 (日内)いいんですよ。 今までね 予算 予算と 言い過ぎました。➡ 17 00:01:29,976 --> 00:01:34,914 食は 命の源です。 これからは 食に こだわりましょう。➡ 18 00:01:34,914 --> 00:01:37,917 ほい。 (葵)うん。 ありがとう。 19 00:01:37,917 --> 00:01:40,920 (カルロス)じゃあ 言うけど 発注ミス しちゃいました。➡ 20 00:01:40,920 --> 00:01:43,923 カボス 100個も 頼んじゃったから。 (前島)バカ。 今 言うなって。 21 00:01:43,923 --> 00:01:45,925 (海藤)バカヤロー。 (カルロス)痛っ。 22 00:01:45,925 --> 00:01:47,927 (海藤)それは 3人の秘密だろう? (日内)ちょい ちょい ちょい。 23 00:01:47,927 --> 00:01:52,932 争い 禁止。 みんなで 食べればいいんですから。 ねっ? 24 00:01:52,932 --> 00:01:55,935 何か 日内さん。 顔が 優しくなりましたね。 25 00:01:55,935 --> 00:01:57,937 何があっても ぷりぷりしない。 26 00:01:57,937 --> 00:02:00,940 パパの心ってのは 海より 広かったんですね。 27 00:02:00,940 --> 00:02:02,942 さあ 頂きましょう。 はい。 28 00:02:02,942 --> 00:02:05,945 (一同)いただきます。 フフッ。 [TEL] 29 00:02:05,945 --> 00:02:08,948 (日内)ちょっと 失礼いたします。 [TEL] 30 00:02:08,948 --> 00:02:10,950 [TEL] (葵)うん。 船長。 おいしい。 31 00:02:10,950 --> 00:02:13,953 (海藤)そう? (一同)うん。 おいしい…。 32 00:02:13,953 --> 00:02:16,956 はい。 新米パパ 日内 晃でございます。 33 00:02:16,956 --> 00:02:18,956 あっ。 理事長。 34 00:02:20,960 --> 00:02:23,963 えっ!? 35 00:02:23,963 --> 00:02:27,967 (ラジオ)(♬『瀬戸の花嫁』) 36 00:02:27,967 --> 00:02:37,911 (海藤)♬「瀬戸は 日暮れて 夕波小波」➡ 37 00:02:37,911 --> 00:02:42,916 ♬「ラララ ララララ ラララ」➡ 38 00:02:42,916 --> 00:02:46,920 よーし。 そろそろ 到着すんぞ。 39 00:02:46,920 --> 00:02:48,922 (前島)はい。 (カルロス)はい。 40 00:02:48,922 --> 00:02:50,924 おい。 カルロス。 (カルロス)はい。 41 00:02:50,924 --> 00:02:52,926 何 止めてんだよ? (カルロス)いや。 止めてません。 42 00:02:52,926 --> 00:02:56,930 (前島)どこ 押した…。 あれ? 船長。 これ 電源が入りません。 43 00:02:56,930 --> 00:02:58,930 何で? 44 00:03:02,936 --> 00:03:07,941 うん? あれ? 45 00:03:07,941 --> 00:03:12,946 何で? あれ? 何だ? 46 00:03:12,946 --> 00:03:14,948 (昇)あれ? どうなってんだ? 47 00:03:14,948 --> 00:03:17,951 (昇)あれ? おっ。 昇。 どうした? 48 00:03:17,951 --> 00:03:19,953 (昇)いや。 何か つかないんですよね。 49 00:03:19,953 --> 00:03:22,956 うん? (昇)あっ。 電池が入ってない。 50 00:03:22,956 --> 00:03:24,958 はあ? (昇)あれ? 51 00:03:24,958 --> 00:03:28,962 ねえ? これ 置いたの 誰? えっ? 知らない。 何? それ。 52 00:03:28,962 --> 00:03:30,964 洗濯するのに お金 掛かるんだけど。 53 00:03:30,964 --> 00:03:33,900 何だよ? それ。 コインランドリーみたいだな。 54 00:03:33,900 --> 00:03:36,903 ≪(海藤)おいおい おいおい! ちょっ。 どうなってんだよ? 55 00:03:36,903 --> 00:03:38,905 えっ? どうしたんすか? 56 00:03:38,905 --> 00:03:40,907 (カルロス)ガスも 止まってます。 えっ? 何で? 57 00:03:40,907 --> 00:03:42,909 (葵)みんな おはよう。 (海藤)あっ。 58 00:03:42,909 --> 00:03:45,912 あっ。 どうしたの? 葵先生。 何か 変なんですよ。 59 00:03:45,912 --> 00:03:48,915 (葵)何が? (手をたたく音) 60 00:03:48,915 --> 00:03:52,919 (日内)はい 注目! (航太・海藤)えっ? うん? 61 00:03:52,919 --> 00:03:55,922 これからは 一切の ぜいたくを禁じ➡ 62 00:03:55,922 --> 00:03:58,925 徹底した 経費削減に 励みます。 (一同)何で? はあ? 63 00:03:58,925 --> 00:04:00,927 いやいや。 昨日と 言ってること 違い過ぎ…。 64 00:04:00,927 --> 00:04:03,930 (日内)そこ 黙る! 船長。 食費は 1カ月 3万まで。 65 00:04:03,930 --> 00:04:05,932 あっ。 (日内)三崎君。 眼鏡を拭くのに➡ 66 00:04:05,932 --> 00:04:08,935 ティッシュ 使うの 禁止。 戸神さん。 プリンで➡ 67 00:04:08,935 --> 00:04:10,937 冷蔵庫を 占拠しない。 電気代 かさみます!➡ 68 00:04:10,937 --> 00:04:14,941 葵先生。 元気で 健やかな 赤ちゃんを 産んでください。 69 00:04:14,941 --> 00:04:16,943 (葵)うんうん。 (日内)そして 君! 70 00:04:16,943 --> 00:04:18,945 えっ? 僕? (日内)二度と。➡ 71 00:04:18,945 --> 00:04:22,949 二度と 下ります宣言を しないよう お願いします。➡ 72 00:04:22,949 --> 00:04:24,951 これ以上 あのお方を 刺激したら。 73 00:04:24,951 --> 00:04:28,955 あのお方? (日内)質問 禁止! 以上! 解散! 74 00:04:28,955 --> 00:04:31,975 急に どうしちゃったんですかね? 日内さん。 75 00:04:31,975 --> 00:04:36,896 うん。 まあ いつもの あれでしょ。 理事長の 経費削減。 76 00:04:36,896 --> 00:04:39,899 うん。 でも ちょっと 限度 超えてる気がしますけど。 77 00:04:39,899 --> 00:04:42,899 うん。 確かに。 78 00:04:45,905 --> 00:04:49,909 うーんと。 えっ? 79 00:04:49,909 --> 00:04:52,912 眞子ちゃん この島 初めてなの? あっ はい。 80 00:04:52,912 --> 00:04:55,915 この島には 診療所があって お医者さんが いるんです。 81 00:04:55,915 --> 00:04:57,917 ふーん。 だから 海診丸の ルートからは➡ 82 00:04:57,917 --> 00:05:00,920 外れてて。 ちょっと 待って。 83 00:05:00,920 --> 00:05:02,922 じゃあ 何で 僕たち この島にいんの? 84 00:05:02,922 --> 00:05:05,925 来年からは この島の 集団健診を 海診丸が➡ 85 00:05:05,925 --> 00:05:07,927 受け持つことになったんです。 へえー。 86 00:05:07,927 --> 00:05:09,929 だから 患者さんの情報を もらいに行くんです。 87 00:05:09,929 --> 00:05:11,931 あっ。 そうなんだ。 88 00:05:11,931 --> 00:05:13,933 ってさ ミーティング 聞いてなかったんですか? 89 00:05:13,933 --> 00:05:17,937 うん。 ちゃんとしてください。 90 00:05:17,937 --> 00:05:19,939 すいません。 ちょっと 間違えた。 91 00:05:19,939 --> 00:05:22,942 うん? ちょっと。 ねえねえ ねえねえ ねえ。 92 00:05:22,942 --> 00:05:29,949 でもさ その人 この島に 診療所 開くなんて 志 高い人だねぇ。 93 00:05:29,949 --> 00:05:31,918 ああ。 この島の 出身の方らしいですよ。 94 00:05:31,918 --> 00:05:34,787 へえー。 もともとは 東京の 大学病院で➡ 95 00:05:34,787 --> 00:05:38,791 外科医 やってたんですって。 あれ? あれれれれ。 96 00:05:38,791 --> 00:05:41,794 その人 もしかして 『Dr.コトー』 好きなのかな? 97 00:05:41,794 --> 00:05:43,796 僕と 気が合っちゃったりして。 あっ。 あれ? やっぱ こっちだ。 98 00:05:43,796 --> 00:05:45,798 えっ? ちょっと 眞子ちゃん。 大丈夫? 99 00:05:45,798 --> 00:05:52,805 (晴子)大きく 吸って。 吐いて。 うん。 100 00:05:52,805 --> 00:05:54,807 (晴子)胸の音も 奇麗だし 問題ないよ。 101 00:05:54,807 --> 00:05:58,811 (ヤエ)ありがとう。 晴子先生。 102 00:05:58,811 --> 00:06:03,816 (晴子)お大事にね。 お薬 ちゃんと 飲むんだよ。 103 00:06:03,816 --> 00:06:09,822 (ヤエ)先生 おらんなると 寂しいなぁ。 104 00:06:09,822 --> 00:06:11,824 ちゃんと 新しい先生にね➡ 105 00:06:11,824 --> 00:06:14,827 ヤエさんのこと 頼んどいたから 大丈夫よ。 106 00:06:14,827 --> 00:06:18,831 (洵子)よかったね。 さあ ヤエさん。 行こう。➡ 107 00:06:18,831 --> 00:06:20,833 あっ。 そうだ。 ハルちゃん。 これ。➡ 108 00:06:20,833 --> 00:06:22,835 はい。 (晴子)いつも ありがとう。 109 00:06:22,835 --> 00:06:25,838 (洵子)ええのよ。 じゃあ あした 送別会でね。 110 00:06:25,838 --> 00:06:27,840 (晴子)うん。 じゃあ ヤエさん。 気を付けてね。 111 00:06:27,840 --> 00:06:32,840 (ヤエ)ありがとね。 ありがとう。 112 00:06:34,881 --> 00:06:37,884 ≪(信吾)洵子さん。 (洵子)何? 慌てて。 113 00:06:37,884 --> 00:06:39,886 (信吾)洵子さん 洵子さん 洵子さん。➡ 114 00:06:39,886 --> 00:06:41,888 送別会の準備 大丈夫ですよね? 115 00:06:41,888 --> 00:06:44,891 大丈夫よ。 ちゃんと 練習しとるけん。 116 00:06:44,891 --> 00:06:48,895 (信吾)ほうですか。 盛大に 先生を 送り出してあげましょうね。 117 00:06:48,895 --> 00:06:50,897 ほら。 もう ええけん。 仕事 戻って。 118 00:06:50,897 --> 00:06:53,900 (信吾)はい。 お気を付けて。 (洵子)はい。 119 00:06:53,900 --> 00:06:57,900 (ノック) (信吾)ヤエさん。 お大事に。 120 00:07:00,907 --> 00:07:02,909 あっ。 あっ。 すいません。 121 00:07:02,909 --> 00:07:04,911 (信吾)はい。 海診丸の者ですけど。 122 00:07:04,911 --> 00:07:06,913 (信吾)ああ どうも。 お待ちしてました。 123 00:07:06,913 --> 00:07:08,915 (信吾)事務員の 池上です。 124 00:07:08,915 --> 00:07:10,917 どうも。 お願いします。 125 00:07:10,917 --> 00:07:12,919 (信吾)先生は 中におります。 はい。 126 00:07:12,919 --> 00:07:14,919 どうぞ。 127 00:07:17,924 --> 00:07:19,926 (信吾)どうぞ。 ああ。 すいません。 128 00:07:19,926 --> 00:07:21,928 (信吾)はい。 ああ。 これ スリッパ どうぞ。 129 00:07:21,928 --> 00:07:23,930 あっ。 どうも。 (信吾)先生。 130 00:07:23,930 --> 00:07:27,934 ≪(晴子)はーい。 (信吾)先生。 あっ。➡ 131 00:07:27,934 --> 00:07:29,936 海診丸の 先生たちが おみえになりましたよ。 132 00:07:29,936 --> 00:07:34,936 (晴子)あっ はい。 はい。 これだけ 書いて。 よし。 133 00:07:37,877 --> 00:07:40,880 晴子先生? コータ君!? 134 00:07:40,880 --> 00:07:45,885 ええー! お久しぶりです。 (晴子)やだ。 嘘。 久しぶり。 135 00:07:45,885 --> 00:07:47,887 ええ。 ちょっ。 ちょっと 待ってください。 136 00:07:47,887 --> 00:07:50,890 ここ 晴子先生の? (晴子)あっ。 うん。➡ 137 00:07:50,890 --> 00:07:53,893 ここ そう。 そうなの。 えー? よかったですねぇ。 138 00:07:53,893 --> 00:07:55,895 (信吾)あれ? お知り合いだったんですか? 139 00:07:55,895 --> 00:07:59,899 いや。 知ってるも何も 僕の指導医だったんですよ。 140 00:07:59,899 --> 00:08:01,901 えっ? コータ先生の? うん。 141 00:08:01,901 --> 00:08:04,904 (晴子・航太)ねっ? ハハハ。 142 00:08:04,904 --> 00:08:08,908 へえー。 そっか。 アハハ。 143 00:08:08,908 --> 00:08:17,908 ♬~ 144 00:10:06,959 --> 00:10:09,962 いやー。 まさか 晴子先生に 会えるなんてなぁ。 145 00:10:09,962 --> 00:10:12,965 (晴子)フフッ。 これって 運命ってやつですかね。 146 00:10:12,965 --> 00:10:15,968 (晴子)また。 相変わらず 調子いいねぇ。 147 00:10:15,968 --> 00:10:18,971 昔から こんな感じなんですか? (晴子)うん。 148 00:10:18,971 --> 00:10:21,974 お調子者で ほれっぽい? 眞子ちゃん。 あのね。 149 00:10:21,974 --> 00:10:24,977 (晴子)そうそう。 もうね 大変だったんだから。➡ 150 00:10:24,977 --> 00:10:27,980 看護師さんとか 患者さんとか。 あと 食堂の 店員さんにまで➡ 151 00:10:27,980 --> 00:10:29,982 ほれちゃって。 それ 今 言わなくてもいいでしょ。 152 00:10:29,982 --> 00:10:31,984 (晴子)はい。 どうぞ。 すいません。 153 00:10:31,984 --> 00:10:33,986 (晴子)まあ すぐに 振られてたけどね。 154 00:10:33,986 --> 00:10:38,991 あっ。 やっぱり。 まったく 変わらないんですね。 155 00:10:38,991 --> 00:10:42,995 (晴子)でもね 私には ほれなかったんだよね。 156 00:10:42,995 --> 00:10:44,997 いやいや。 何 言ってるんですか? 晴子先生。 157 00:10:44,997 --> 00:10:48,000 僕は しっかり しっとり…。 (晴子)いいよ。➡ 158 00:10:48,000 --> 00:10:50,002 それより コータ君。 また 調子に 乗ってんじゃないの?➡ 159 00:10:50,002 --> 00:10:52,004 眞子さん カワイイから。 いや。 160 00:10:52,004 --> 00:10:54,006 眞子さんみたいな人 タイプだもんね? コータ君。 161 00:10:54,006 --> 00:10:56,008 えっ? ちょい ちょい。 162 00:10:56,008 --> 00:10:58,010 もう 何 言って…。 (晴子)だって そうでしょ? 163 00:10:58,010 --> 00:11:00,012 何 言ってんの? もう。 ≪(信吾)晴子先生。 164 00:11:00,012 --> 00:11:05,012 靖男さんが おみえに。 (晴子)あっ。 はい。 165 00:11:08,955 --> 00:11:10,957 (晴子)靖男おじちゃん。 166 00:11:10,957 --> 00:11:16,963 (靖男)晴子。 どうしても 行くんか?➡ 167 00:11:16,963 --> 00:11:20,967 お前は 無責任やと 思わんのか? 168 00:11:20,967 --> 00:11:23,970 (信吾)靖男さん。 今 来客中じゃけん。 169 00:11:23,970 --> 00:11:28,975 (靖男)診療所を 開くとき 何と 言うたんぞ? 170 00:11:28,975 --> 00:11:32,979 この島で ずっと やっていく。 そう言うたよ。➡ 171 00:11:32,979 --> 00:11:38,985 3年や そこらで 出ていくんやな。 あの言葉は 嘘やったんか? 172 00:11:38,985 --> 00:11:42,989 ハァー。 ごめん。 173 00:11:42,989 --> 00:11:51,998 結局 お前は この島よりも 東京を 選んだんやな。➡ 174 00:11:51,998 --> 00:11:55,001 勝手にせえ。 175 00:11:55,001 --> 00:11:57,001 (信吾)靖男さん! 176 00:11:59,005 --> 00:12:03,009 ≪(戸の開閉音) 177 00:12:03,009 --> 00:12:07,009 (晴子)ごめんね。 ああ。 いえいえ。 178 00:12:09,949 --> 00:12:14,954 (晴子)あっ。 今の人ね 私が➡ 179 00:12:14,954 --> 00:12:18,958 ここの診療所 開設するときに 一番 力になってくれた人でね。➡ 180 00:12:18,958 --> 00:12:23,963 だから 私が 東京に行くのを 納得してなくて。 181 00:12:23,963 --> 00:12:28,968 晴子先生 東京 行っちゃうんですね? 182 00:12:28,968 --> 00:12:31,971 (晴子)うん。 ああ。 183 00:12:31,971 --> 00:12:35,975 (信吾)先生はね 腕を買われて➡ 184 00:12:35,975 --> 00:12:38,978 東京の 明聖病院の 血管外科に 行かれるんですよ。➡ 185 00:12:38,978 --> 00:12:43,983 すごいですよね。 うん。 186 00:12:43,983 --> 00:12:48,988 (信吾)ほやけん 晴子先生。 気にすること ないですからね。 187 00:12:48,988 --> 00:12:53,993 (晴子)あっ。 うん。 ああ。 そうだ。 患者さんの データだよね。➡ 188 00:12:53,993 --> 00:12:55,995 ごめん ごめん。 ちょっと 待ってて。 189 00:12:55,995 --> 00:12:59,995 お願いします。 (晴子)はい。 はい。 190 00:13:03,002 --> 00:13:07,940 ≪(戸の開閉音) 191 00:13:07,940 --> 00:13:09,940 おかえり。 192 00:13:11,944 --> 00:13:18,951 (洵子)どこ 行っとったん? また ハルちゃんとこやろ?➡ 193 00:13:18,951 --> 00:13:20,953 ハルちゃんが 決めたことなんやから➡ 194 00:13:20,953 --> 00:13:24,953 気持ちよく 送り出してやらんと。 195 00:13:30,963 --> 00:13:34,967 やっぱり お医者さんにとっては 離島よりも➡ 196 00:13:34,967 --> 00:13:38,971 東京の 病院の方が 魅力的なんですかね? 197 00:13:38,971 --> 00:13:45,978 うーん。 そうなのかなぁ? そうかもね。 198 00:13:45,978 --> 00:13:47,980 先生にも そういう気持ち あるんですか? 199 00:13:47,980 --> 00:13:50,983 うん? 僕? うーん。 200 00:13:50,983 --> 00:13:54,987 まあ でも 場所とか 関係ないかな。 201 00:13:54,987 --> 00:13:58,991 うん。 そっか。 202 00:13:58,991 --> 00:14:02,995 うーん。 うん うん うん。 うん? 203 00:14:02,995 --> 00:14:05,931 うん? どうしたんですか? 204 00:14:05,931 --> 00:14:09,935 いや。 晴子先生 よく言ってたんだよね。 205 00:14:09,935 --> 00:14:14,940 この島に 診療所を つくるのが 夢だって。 206 00:14:14,940 --> 00:14:18,944 うん。 そのために 医者になったって。 207 00:14:18,944 --> 00:14:21,947 それなのに 何で 東京 戻っちゃうのかなぁ? 208 00:14:21,947 --> 00:14:25,951 うん。 うん? 209 00:14:25,951 --> 00:14:28,954 うーん。 先生? 210 00:14:28,954 --> 00:14:30,956 眞子ちゃんさ 先 戻っててよ。 えっ? 211 00:14:30,956 --> 00:14:33,956 うん。 ちょっと 行ってくる。 212 00:14:38,964 --> 00:14:42,968 ≪(ノック) (日内)はい。 213 00:14:42,968 --> 00:14:45,971 晃君。 214 00:14:45,971 --> 00:14:48,971 (日内)入って 入って。 (葵)うん? うん? うん? うん? 215 00:14:51,977 --> 00:14:55,981 (葵)ああ。 いったい どないしたん? 216 00:14:55,981 --> 00:14:58,984 (日内)帰ってきちゃったんですよ。 副理事長が。 217 00:14:58,984 --> 00:15:02,988 ロスの病院に いるんでしょ? (日内)急きょ 帰国してきたって。➡ 218 00:15:02,988 --> 00:15:07,927 理事長は 早速 接待費の使い道を 問い詰められたらしい。➡ 219 00:15:07,927 --> 00:15:09,929 電話口で 泣いてたよ。 220 00:15:09,929 --> 00:15:13,933 だから あんな急に 経費削減って。 221 00:15:13,933 --> 00:15:18,938 系列病院 全部 今年度の予算の 中間報告をしろって お達しが。 222 00:15:18,938 --> 00:15:21,941 特に うちに 目を付けてるらしくて。 223 00:15:21,941 --> 00:15:24,944 まあ もともと 海診丸の運営には 大反対やったからね。 224 00:15:24,944 --> 00:15:26,946 それだけじゃないんだよ。 225 00:15:26,946 --> 00:15:29,949 実は コータ先生に 目を付けてるらしくて。 226 00:15:29,949 --> 00:15:31,951 えっ!? 227 00:15:31,951 --> 00:15:37,957 おお。 寒っ 寒っ。 すいませーん! 228 00:15:37,957 --> 00:15:40,960 すいませーん。 (信吾)あっ。 コータ先生。 229 00:15:40,960 --> 00:15:42,962 どうも。 (信吾)どうしたんですか? 230 00:15:42,962 --> 00:15:44,964 あのう。 晴子先生は? 231 00:15:44,964 --> 00:15:46,966 ああ。 今さっき 出ちゃいましたけど。 232 00:15:46,966 --> 00:15:49,969 あらー。 じゃあ また。 233 00:15:49,969 --> 00:15:52,972 あのう。 うん? 234 00:15:52,972 --> 00:15:58,978 コータ先生は 晴子先生のことを 昔から よう知っとるんですよね? 235 00:15:58,978 --> 00:16:02,982 ええ。 まあ。 そうですね。 もう かれこれ 5年…。 236 00:16:02,982 --> 00:16:05,918 どんな 指導医やったんですか? うーん。 237 00:16:05,918 --> 00:16:09,922 最初は すっごく 厳しかったんですよ。 238 00:16:09,922 --> 00:16:13,926 でも 腕はいいし 美人だし 優しいし。 239 00:16:13,926 --> 00:16:19,932 僕ら 研修医の 憧れでしたねぇ。 あっ ああ。 ほうですか。 240 00:16:19,932 --> 00:16:21,934 うん。 やっぱり ほうやろなぁ。 241 00:16:21,934 --> 00:16:25,938 えっ? どうしたんですか? えっ? ほりゃあ ほうじゃ。 フフッ。 242 00:16:25,938 --> 00:16:29,942 あら? 池上さん? 243 00:16:29,942 --> 00:16:34,947 もしかして 晴子先生のこと? いやいや。 244 00:16:34,947 --> 00:16:37,950 あららら! あれ? ちょっ。 245 00:16:37,950 --> 00:16:40,950 あれ? そうなんすか? あれれれれれれ! えっ? 246 00:16:50,963 --> 00:16:54,967 ≪晴子先生! 247 00:16:54,967 --> 00:16:57,970 (晴子)あれ? コータ君。 な…。 いや。 248 00:16:57,970 --> 00:17:01,974 池上さんに ここに いるんじゃないかって 言われて。 249 00:17:01,974 --> 00:17:03,976 (晴子)変わんないね そういうとこ。 250 00:17:03,976 --> 00:17:05,911 えっ? (晴子)心配になって➡ 251 00:17:05,911 --> 00:17:07,913 戻ってきてくれたんでしょ? いやいや いやいや。 252 00:17:07,913 --> 00:17:10,916 まあ そうですけどね。 (航太・晴子)フフフ。 ハハハ。 253 00:17:10,916 --> 00:17:12,916 あっ。 254 00:17:14,920 --> 00:17:17,923 両親が 亡くなってからね➡ 255 00:17:17,923 --> 00:17:19,925 私の面倒を ずっと 見ていてくれてたのが➡ 256 00:17:19,925 --> 00:17:22,928 さっきの 靖男おじちゃんなの。 ああ。 257 00:17:22,928 --> 00:17:26,932 診療所 開くときも 一番 喜んでくれて。 258 00:17:26,932 --> 00:17:30,936 だから 私が悪いの。 259 00:17:30,936 --> 00:17:38,944 うん。 いや。 あのう。 何で 東京 帰っちゃうんですか? 260 00:17:38,944 --> 00:17:40,946 えっ? いや。 261 00:17:40,946 --> 00:17:47,953 やっと 夢が かなったのに 何でなのかなぁと 思いまして。 262 00:17:47,953 --> 00:17:50,956 うん。 もう 決めたことだから。 263 00:17:50,956 --> 00:17:52,956 うん。 264 00:18:01,967 --> 00:18:04,987 うん? (海藤)集合。 265 00:18:04,987 --> 00:18:07,906 ちょっ ちょっ ちょっ ちょっ。 何だよ? (カルロス)来いよ。 来いよ。 266 00:18:07,906 --> 00:18:09,908 ちょっと 何? 267 00:18:09,908 --> 00:18:12,911 何だよ? 何? 何? 何? もう。 ちょっと。 268 00:18:12,911 --> 00:18:16,915 何してんの? 2人。 (海藤)はい 注目。 269 00:18:16,915 --> 00:18:23,922 いいか? 俺たちは 今こそ 団結するときだ。➡ 270 00:18:23,922 --> 00:18:27,926 このまま 理事長の 言いなりにはならない。 271 00:18:27,926 --> 00:18:29,928 うん? (海藤)俺たちにはな➡ 272 00:18:29,928 --> 00:18:33,932 経費削減よりも 大事なもんがある。 そうだろ? 273 00:18:33,932 --> 00:18:35,934 (前島)はい。 仲間 家族です。 (カルロス)世の中 金だよ。 274 00:18:35,934 --> 00:18:39,938 (海藤)バカヤロー! お前ら 全部 違う。 275 00:18:39,938 --> 00:18:41,940 じゃあ 何なんですか? 276 00:18:41,940 --> 00:18:43,942 クリスマスだよ。 えっ? 277 00:18:43,942 --> 00:18:45,944 もうすぐだろ? ああ。 まあ。 278 00:18:45,944 --> 00:18:52,951 (海藤)が しかし 経費削減の嵐が 吹き荒れる今 毎年 恒例の➡ 279 00:18:52,951 --> 00:18:58,957 楽しい クリスマスパーティーは 夢の また 夢だ。 280 00:18:58,957 --> 00:19:00,959 だからって どうするんですか? 281 00:19:00,959 --> 00:19:05,898 (海藤)俺たちは 今から ストライキに 突入する。 282 00:19:05,898 --> 00:19:07,900 (昇・眞子)ストライキ? ストライキ? 283 00:19:07,900 --> 00:19:11,904 (海藤)無理な 経費削減を 解除するまで➡ 284 00:19:11,904 --> 00:19:13,906 俺たちは 働かない。 285 00:19:13,906 --> 00:19:17,910 いや。 あっ。 私は パス。 (一同)えっ? あれ? 286 00:19:17,910 --> 00:19:20,913 (昇)あっ。 じゃあ 僕も パス。 (海藤)えっ? ちょっと。 おい。 287 00:19:20,913 --> 00:19:23,916 おいおい。 昇。 おい。 昇。 (カルロス)あっ。 何? 288 00:19:23,916 --> 00:19:26,919 えっ? じゃあ 僕も パス。 (海藤)ああ。 289 00:19:26,919 --> 00:19:30,923 ちょっと ちょっと。 何? (海藤)協力しろ。 290 00:19:30,923 --> 00:19:32,925 僕が? (海藤)うん。 291 00:19:32,925 --> 00:19:35,928 ≪(信吾)晴子先生。 これは どこにしまえば ええんですか? 292 00:19:35,928 --> 00:19:37,930 (晴子)あっ。 じゃあ この箱の中に お願いします。 293 00:19:37,930 --> 00:19:40,933 (信吾)はーい。 (晴子)すいませんね。➡ 294 00:19:40,933 --> 00:19:43,936 手伝ってもらっちゃって。 (信吾)構わんのですよ。➡ 295 00:19:43,936 --> 00:19:47,940 一人じゃ 大変ですからねぇ。 (晴子)すいません。 296 00:19:47,940 --> 00:19:49,942 (信吾)でも あれやな。➡ 297 00:19:49,942 --> 00:19:53,946 晴子先生が おらんなると 寂しくなるなぁ。 298 00:19:53,946 --> 00:19:55,948 (晴子)すぐに 新しい先生 来ますから。 299 00:19:55,948 --> 00:19:58,951 (信吾)あっ いや。 あっ。 300 00:19:58,951 --> 00:20:03,951 そういうことじゃなくてですね。 ハァー。 301 00:20:25,978 --> 00:20:28,981 ああー。 やっと 解放されたよ もう。 302 00:20:28,981 --> 00:20:31,984 あら。 先生。 あっ。 眞子ちゃん。 303 00:20:31,984 --> 00:20:36,989 まだ つかまってたんですか? うん。 船長 話 長いんだもん。 304 00:20:36,989 --> 00:20:39,992 あっ。 そういえば 晴子さんと 話せました? 305 00:20:39,992 --> 00:20:42,995 うん。 まあね。 306 00:20:42,995 --> 00:20:48,000 でもさ 何か すっきりしないんだよなぁ。 307 00:20:48,000 --> 00:20:50,002 うん? (昇)あっ。 コータ先生。 308 00:20:50,002 --> 00:20:52,004 電話 入ってますよ。 電話? 309 00:20:52,004 --> 00:20:54,006 (昇)はい。 うん。 310 00:20:54,006 --> 00:20:56,008 はい。 もしもーし? 311 00:20:56,008 --> 00:21:01,013 (信吾)突然 すみません。 誉島診療所の 池上です。 312 00:21:01,013 --> 00:21:03,015 ああ。 どうも。 313 00:21:03,015 --> 00:21:05,951 ちょっと 気になることが ありまして。 314 00:21:05,951 --> 00:21:07,951 うん? 315 00:21:10,956 --> 00:21:21,967 ♬~ 316 00:21:21,967 --> 00:21:41,987 ♬~ 317 00:21:41,987 --> 00:21:47,987 ♬~ 318 00:23:21,987 --> 00:23:24,987 (晴子)あれ? どうしたの? 2人して。 319 00:23:30,996 --> 00:23:32,996 (信吾)これ。 320 00:23:35,000 --> 00:23:42,000 (信吾)すいません。 昨日の晩 勝手に 見てしまいました。 321 00:23:49,014 --> 00:23:53,014 (信吾)手術って どういうことですか? 322 00:23:57,022 --> 00:24:01,026 (信吾)答えてください! まあまあ まあまあ まあ。 323 00:24:01,026 --> 00:24:07,026 池上さん。 ねっ? 324 00:24:14,039 --> 00:24:21,039 晴子先生。 大丈夫ですか? 325 00:24:32,991 --> 00:24:35,991 下垂体腫瘍ですよね。 326 00:24:38,997 --> 00:24:44,002 しかも これだけ 広範囲にわたっていたら➡ 327 00:24:44,002 --> 00:24:49,002 見える範囲 狭くなってきてるんじゃ ないですか? 328 00:24:54,012 --> 00:24:57,012 うーん。 329 00:25:00,018 --> 00:25:06,024 たとえ 手術が 成功したとしても➡ 330 00:25:06,024 --> 00:25:11,029 後遺症が残る 可能性が あるかもしれないから➡ 331 00:25:11,029 --> 00:25:15,029 診療所を 辞めようと 思ったんですね。 332 00:25:17,035 --> 00:25:20,035 うーん。 333 00:25:23,975 --> 00:25:30,975 (信吾)どうして 話してくれんかったんですか? 334 00:25:34,986 --> 00:25:38,990 (信吾)相談してくれとったら➡ 335 00:25:38,990 --> 00:25:46,990 少しでも 力に なれとったかもしれんのに。 336 00:25:53,004 --> 00:25:57,008 (晴子)ごめんなさい。 このことは➡ 337 00:25:57,008 --> 00:26:00,008 みんなには 黙っておいてください。 338 00:26:04,015 --> 00:26:11,015 ハァー。 そろそろ 送別会の 時間なんで 行かないと。 339 00:26:13,024 --> 00:26:16,027 よかったら コータ君も 一緒に 見送って。 340 00:26:16,027 --> 00:26:19,030 ああ。 はい。 341 00:26:19,030 --> 00:26:31,977 ♬(歌声) 342 00:26:31,977 --> 00:26:50,996 ♬(歌声) 343 00:26:50,996 --> 00:26:56,001 ≪♬(歌声) 344 00:26:56,001 --> 00:27:02,001 池上さん。 戻りませんか? 345 00:27:09,014 --> 00:27:14,014 (信吾)何で 晴子先生なんですかね? 346 00:27:17,022 --> 00:27:22,022 あんなに 島の人たちのために 頑張っとったのに。 347 00:27:26,965 --> 00:27:29,965 何で 晴子先生なんじゃ? 348 00:27:37,976 --> 00:27:41,980 (男性)じゃあ 晴子先生に 一言 お願いしましょう。 349 00:27:41,980 --> 00:27:47,980 (女性)ほら。 晴子。 (一同)先生。 先生。 350 00:27:50,989 --> 00:28:00,999 (晴子)えー。 ウフッ。 今日は みんな ホントに ありがとう。➡ 351 00:28:00,999 --> 00:28:07,005 私は 幼いころに この島で 母を亡くしました。➡ 352 00:28:07,005 --> 00:28:12,010 もし この島に 医者がいたら 助かった 命だった。➡ 353 00:28:12,010 --> 00:28:18,016 そのことが きっかけで 私は 医者になりたいって 思いました。 354 00:28:18,016 --> 00:28:21,953 島の人たちを守る 医者になりたいって。➡ 355 00:28:21,953 --> 00:28:27,959 父も亡くなって その夢を かなえさせてくれたのが➡ 356 00:28:27,959 --> 00:28:30,962 この島の みんなです。 357 00:28:30,962 --> 00:28:34,966 3年間 診療所を 続けてこれたのも➡ 358 00:28:34,966 --> 00:28:37,966 みんなの支えが あったからです。 359 00:28:39,971 --> 00:28:41,971 (晴子)ありがとう。 360 00:28:43,975 --> 00:28:49,981 私の 勝手な都合で この島を 離れること➡ 361 00:28:49,981 --> 00:28:55,981 ホントに 申し訳なく 思ってます。 ホントに ごめんなさい。 362 00:28:59,991 --> 00:29:03,995 今日は ホントに ありがとうございました。 363 00:29:03,995 --> 00:29:05,997 (拍手) (男性)晴子!➡ 364 00:29:05,997 --> 00:29:09,000 東京 行っても 頑張れよ。 (男性)頑張って。 365 00:29:09,000 --> 00:29:13,004 (女性)ありがとうね。 (女性)ハルちゃん。 頑張ってね。 366 00:29:13,004 --> 00:29:16,007 (靖男)晴子。 367 00:29:16,007 --> 00:29:20,007 お前の 言うとることは 口だけや。 368 00:29:21,946 --> 00:29:23,948 (靖男)それが ホンマの 気持ちやったら➡ 369 00:29:23,948 --> 00:29:26,951 この島を 捨てたりはせん。 370 00:29:26,951 --> 00:29:29,954 靖男さん。 違うんじゃ。 (晴子)信吾さん。 371 00:29:29,954 --> 00:29:33,958 今の お前を見たら 親父が 悲しむぞ。➡ 372 00:29:33,958 --> 00:29:36,961 お前が 医者になって 診療所を やってくれるのが➡ 373 00:29:36,961 --> 00:29:40,965 親父の夢やったんや。 ほいじゃけえ わしは➡ 374 00:29:40,965 --> 00:29:43,965 お前の力になった。 375 00:29:45,970 --> 00:29:51,976 (靖男)お前は 島の みんなを 裏切っただけやない。 376 00:29:51,976 --> 00:29:55,980 親父の期待も 裏切ったんや。 (洵子)やめて。 377 00:29:55,980 --> 00:29:59,984 二度と この島に 帰ってくるな。 378 00:29:59,984 --> 00:30:02,987 (洵子)あんた。 もう いいかげんにして。➡ 379 00:30:02,987 --> 00:30:06,991 うっ。 ああ。 ああー! (女性)洵子さん? 380 00:30:06,991 --> 00:30:09,994 (洵子)ああー。 (晴子)洵子おばちゃん? 381 00:30:09,994 --> 00:30:11,996 (男性)洵子さん? (晴子)洵子おばちゃん? 382 00:30:11,996 --> 00:30:13,998 (洵子)ううっ。 (晴子)洵子おばちゃん。 どうした? 383 00:30:13,998 --> 00:30:16,000 (晴子)洵子おばちゃん? 大丈夫? ここ 痛い? ちょっと 触らせて。➡ 384 00:30:16,000 --> 00:30:19,000 触るよ。 触るよ。 (洵子)ううー。 385 00:31:52,997 --> 00:31:54,999 昇。 はさみ。 はい。 386 00:31:54,999 --> 00:31:57,001 (晴子)そけい部が 腫れてて ショック状態。➡ 387 00:31:57,001 --> 00:32:00,004 大腿動脈瘤の 破裂みたい。 救急艇は? 388 00:32:00,004 --> 00:32:02,006 到着まで 2時間です。 早く 挿管しましょう。 389 00:32:02,006 --> 00:32:04,008 (葵)眞子。 挿管 準備。 はい。 390 00:32:04,008 --> 00:32:06,010 (昇)失礼します。 すぐに 処置しないと➡ 391 00:32:06,010 --> 00:32:09,013 下肢 温存どころか 命に関わりますね。 392 00:32:09,013 --> 00:32:15,019 (葵)はい。 失礼します。 (洵子)ううっ。 ううっ。 393 00:32:15,019 --> 00:32:21,019 (靖男)ハァー。 どうして こんなことに? 394 00:32:26,030 --> 00:32:28,032 (昇)コータ先生。 血圧が 低下しています。 395 00:32:28,032 --> 00:32:30,034 昇。 アルブミン 用意して。 はい。 396 00:32:30,034 --> 00:32:32,036 (葵)コータ先生。 血行再建の経験は あるん? 397 00:32:32,036 --> 00:32:34,038 いいえ。 398 00:32:34,038 --> 00:32:38,042 晴子先生は 血管外科の 専門ですよね? 399 00:32:38,042 --> 00:32:43,047 (晴子)できない。 私は できないんです。 400 00:32:43,047 --> 00:32:46,050 どうしてですか? 今すぐ 処置しないと 洵子さんが。 401 00:32:46,050 --> 00:32:48,052 私だって 助けたい。 だけど。 402 00:32:48,052 --> 00:32:51,072 僕が やりますよ。 403 00:32:51,072 --> 00:32:52,991 いや。 無理。 無理よ。 404 00:32:52,991 --> 00:32:54,993 未経験の医師が できる オペじゃない。 405 00:32:54,993 --> 00:32:59,998 今 洵子さんを 助けるには この方法しか ありません。 406 00:32:59,998 --> 00:33:07,005 大丈夫ですよ。 晴子先生の 指導があれば 僕は できます。 407 00:33:07,005 --> 00:33:10,008 コータ君。 晴子先生。 408 00:33:10,008 --> 00:33:16,014 ちゃんと 成長してますよ。 僕を 信じてください。 409 00:33:16,014 --> 00:33:18,016 分かった。 410 00:33:18,016 --> 00:33:21,019 じゃあ みんなで 一緒に 助けましょう。 411 00:33:21,019 --> 00:33:24,019 (葵)オペ 準備。 (昇・眞子)はい。 412 00:33:32,030 --> 00:33:35,033 (靖男)洵子は? 413 00:33:35,033 --> 00:33:37,035 脚の付け根の 太い血管が 破裂していて➡ 414 00:33:37,035 --> 00:33:42,040 これから 緊急手術を 行います。 (信吾)大丈夫なんですか? 415 00:33:42,040 --> 00:33:46,044 コータ先生と 晴子先生が 処置に当たります。 416 00:33:46,044 --> 00:33:49,044 最善を尽くします。 417 00:33:56,988 --> 00:34:00,992 (葵)いつでも どうぞ。 それでは 始めます。 418 00:34:00,992 --> 00:34:03,995 晴子先生。 お願いします。 (晴子)お願いします。 419 00:34:03,995 --> 00:34:05,997 (葵)お願いします。 (昇・眞子)お願いします。 420 00:34:05,997 --> 00:34:09,000 メス。 421 00:34:09,000 --> 00:34:13,000 (昇)13時1分。 手術 開始です。 422 00:34:18,009 --> 00:34:24,015 結構 出てるな。 鑷子。 はい。 423 00:34:24,015 --> 00:34:28,019 (晴子)血管が出てきたら 最初に 動脈瘤の近位側を 確保して。 424 00:34:28,019 --> 00:34:30,021 はい。 425 00:34:30,021 --> 00:34:33,021 眞子ちゃん。 ペアン ちょうだい。 はい。 426 00:34:36,027 --> 00:34:41,032 (靖男)晴子に。 あいつに 洵子が 救えると思うか? 427 00:34:41,032 --> 00:34:44,035 あんな 無責任なやつに。 428 00:34:44,035 --> 00:34:51,059 靖男さん。 あんた あんまりじゃ。➡ 429 00:34:51,059 --> 00:34:54,979 晴子さんが どんな思いで 医者になったか。➡ 430 00:34:54,979 --> 00:34:59,984 どんな思いで この島で 診療所を 開いたか。➡ 431 00:34:59,984 --> 00:35:05,984 あんたが 一番 近くで 見てきたじゃろ? 432 00:35:07,992 --> 00:35:10,995 (信吾)父のように慕う あんたに あれだけ 言われて➡ 433 00:35:10,995 --> 00:35:14,995 晴子さんが どんなに 悲しい思い しとるか。 434 00:35:18,002 --> 00:35:23,007 ホントは ずっと この島に おりたいに 決まっとるやないか! 435 00:35:23,007 --> 00:35:26,007 でも できない。 436 00:35:30,014 --> 00:35:33,014 できんのじゃ。 437 00:35:35,019 --> 00:35:37,021 眞子ちゃん。 血管テープ ちょうだい。 438 00:35:37,021 --> 00:35:40,024 はい。 はい。 439 00:35:40,024 --> 00:35:42,026 (晴子)コータ君。 末梢側 どうなってる? 440 00:35:42,026 --> 00:35:44,028 拍動も ありますね。 441 00:35:44,028 --> 00:35:47,031 (晴子)ハァー。 すでに コラテが できてるのかもしれない。➡ 442 00:35:47,031 --> 00:35:50,034 末梢側も 確保してね。 分かりました。 443 00:35:50,034 --> 00:35:51,969 ペアン。 はい。 444 00:35:51,969 --> 00:35:54,972 (晴子)その後 動脈瘤の上下で クランプよ。 445 00:35:54,972 --> 00:35:57,975 はい。 (葵)三崎君。 出血量は? 446 00:35:57,975 --> 00:35:59,975 (昇)500です。 447 00:36:01,979 --> 00:36:04,982 あっ。 ガーゼ。 はい。 448 00:36:04,982 --> 00:36:06,984 (晴子)落ち着いて。 そのまま 圧迫してて。 449 00:36:06,984 --> 00:36:08,986 はい。 (晴子)吸引します。 450 00:36:08,986 --> 00:36:13,986 (靖男)それは ホンマなんか? 451 00:36:21,999 --> 00:36:25,002 (心電計の警告音) (葵)コータ先生。 徐脈になってる。 452 00:36:25,002 --> 00:36:28,005 (昇)血圧 低下しています。 このままじゃ。 先生。 453 00:36:28,005 --> 00:36:31,008 (晴子)コータ君。 やっぱり 動脈を 結紮しよう。 454 00:36:31,008 --> 00:36:33,010 えっ? 脚を 切断するってことですか? 455 00:36:33,010 --> 00:36:38,015 (晴子)命を 最優先させるためよ。➡ 456 00:36:38,015 --> 00:36:41,018 コータ君。 ちょっと 待ってください。 457 00:36:41,018 --> 00:36:44,021 シャントチューブで いったん バイパスしましょう。 458 00:36:44,021 --> 00:36:47,024 そしたら 切断せずに 洵子さんを 救えるかもしれない。 459 00:36:47,024 --> 00:36:49,026 (晴子)そんなことして 大量出血でもしたら。 460 00:36:49,026 --> 00:36:54,026 (葵)晴子先生。 コータ先生は 大丈夫。 461 00:36:55,967 --> 00:36:58,967 やりましょう。 462 00:37:00,972 --> 00:37:03,975 昇。 シャントチューブ 用意して。 (昇)はい。 463 00:37:03,975 --> 00:37:08,975 (心電計の警告音) 464 00:38:48,012 --> 00:38:51,015 バイパス 確保できました。 465 00:38:51,015 --> 00:38:54,018 葵先生。 ヘパリン お願いします。 (葵)分かった。 466 00:38:54,018 --> 00:38:56,018 昇。 血流 見て。 (昇)はい。 467 00:38:58,022 --> 00:39:00,024 (昇)足背動脈 触れるようになりました。 468 00:39:00,024 --> 00:39:03,027 (晴子)ハァ。 よかった。 取りあえず 一安心ね。 469 00:39:03,027 --> 00:39:06,030 はい。 じゃあ 静脈採取 かかります。 470 00:39:06,030 --> 00:39:09,030 クーパー。 はい。 471 00:39:18,042 --> 00:39:22,046 (信吾)あっ。 コータ先生! 472 00:39:22,046 --> 00:39:26,050 無事に 手術は 終わりましたよ。 (信吾)ああ。 本当ですか。➡ 473 00:39:26,050 --> 00:39:29,053 よかった。 コータ先生。 ありがとうございます。 474 00:39:29,053 --> 00:39:31,055 (靖男)ありがとうございました。 ああ。 いえ いえ いえ。 475 00:39:31,055 --> 00:39:37,055 僕じゃないですよ。 晴子先生の おかげです。 476 00:39:39,063 --> 00:39:43,063 洵子は? ええ。 病室にいますよ。 477 00:39:56,013 --> 00:40:00,017 ≪(足音) 478 00:40:00,017 --> 00:40:12,029 ♬~ 479 00:40:12,029 --> 00:40:27,044 ♬~ 480 00:40:27,044 --> 00:40:32,049 (靖男)洵子。 大丈夫か? 481 00:40:32,049 --> 00:40:37,054 (洵子)あんた。 (靖男)どうしたんぞ? 482 00:40:37,054 --> 00:40:42,993 (洵子)ああ。 お願い。 (靖男)えっ? 483 00:40:42,993 --> 00:41:02,993 ♬~ 484 00:41:08,018 --> 00:41:12,018 ≪(戸の開く音) 485 00:41:15,025 --> 00:41:18,028 (晴子)靖男おじちゃん。 486 00:41:18,028 --> 00:41:23,028 (靖男)これ 洵子が 渡してくれって。 487 00:41:34,044 --> 00:41:41,068 (靖男)晴子。 何も 心配せんでええ。➡ 488 00:41:41,068 --> 00:41:44,068 いつでも 帰ってこい。 489 00:41:46,991 --> 00:41:52,997 島の みんなと 待っとるけん。 490 00:41:52,997 --> 00:42:09,013 ♬~ 491 00:42:09,013 --> 00:42:13,017 つらかったな。 492 00:42:13,017 --> 00:42:21,025 (晴子の泣き声) 493 00:42:21,025 --> 00:42:24,028 よう 似合うとる。 494 00:42:24,028 --> 00:42:33,037 ♬~ 495 00:42:33,037 --> 00:42:37,041 (拍手) (晴子)あっ。 496 00:42:37,041 --> 00:42:42,980 (拍手) 497 00:42:42,980 --> 00:42:44,982 (子供)晴子先生。 ありがとう。 498 00:42:44,982 --> 00:42:48,986 (晴子)ああ。 すごい。 かわいく 描いてくれて ありがとう。 499 00:42:48,986 --> 00:42:51,989 (男性)晴子。 頑張れよ。 500 00:42:51,989 --> 00:42:54,992 (晴子)おじちゃん。 ありがとう。 (女性)頑張ってね 晴子。 501 00:42:54,992 --> 00:42:57,995 (女性)応援しとるけんね。 (女性)ありがとな。 ハルちゃん。➡ 502 00:42:57,995 --> 00:43:00,998 ありがとな。 (女性)ハルちゃん 泣くから。 503 00:43:00,998 --> 00:43:03,000 (晴子)ありがとう。 504 00:43:03,000 --> 00:43:05,002 (女性)先生。 元気でね。 (晴子)ありがとう。➡ 505 00:43:05,002 --> 00:43:08,005 ああ。 ありがとう。 (男性)先生。 ありがとう。 506 00:43:08,005 --> 00:43:11,008 ありがとう。 体 気を付けてね。 (女性)ありがとうございました。 507 00:43:11,008 --> 00:43:13,010 (晴子)ありがとう。 (男性)頑張ってね。 508 00:43:13,010 --> 00:43:16,010 (晴子)うん。 ありがとう。 うん。 おっちゃん。 509 00:43:20,017 --> 00:43:25,022 ご苦労さまでした。 (晴子)エヘッ。 ありがとう。 510 00:43:25,022 --> 00:43:29,022 ホントに ありがとう。 ウフッ。 511 00:43:31,028 --> 00:43:33,030 (信吾)ほら。 みんな。 拍手。 拍手。 (拍手) 512 00:43:33,030 --> 00:43:37,034 (一同)晴子。 頑張りんさい。 (晴子)ありがとう。 513 00:43:37,034 --> 00:43:48,979 ♬~ 514 00:43:48,979 --> 00:43:51,982 (晴子)わざわざ ありがとう。 いえ。 515 00:43:51,982 --> 00:43:54,985 コータ君。 ホントに ありがとうね。 516 00:43:54,985 --> 00:43:58,985 コータ君 いなかったら 洵子おばちゃん 助けらんなかった。 517 00:44:00,991 --> 00:44:04,995 何か いい顔になったね。 518 00:44:04,995 --> 00:44:07,998 えっ? いつの間にか 医者の顔になった。 519 00:44:07,998 --> 00:44:10,000 アハハ。 (晴子)フフフ。 520 00:44:10,000 --> 00:44:13,003 あっ。 でも それは 指導医が よかったからじゃないですか? 521 00:44:13,003 --> 00:44:16,006 知ってる。 そうだよね? そうですね。 522 00:44:16,006 --> 00:44:18,008 (晴子)フフフ。 ハハハ。 523 00:44:18,008 --> 00:44:22,012 (晴子)これからも 海診丸の先生 頑張ってね。 524 00:44:22,012 --> 00:44:25,015 はい。 525 00:44:25,015 --> 00:44:30,020 (晴子)信吾さん。 ホントに ありがとう。 526 00:44:30,020 --> 00:44:32,022 信吾さん おらんかったら➡ 527 00:44:32,022 --> 00:44:35,022 私 ここまで やってこれんかったです。 528 00:44:37,027 --> 00:44:41,966 何 言っとるんですか? 僕は➡ 529 00:44:41,966 --> 00:44:47,966 晴子先生を 応援できることが 何よりの 幸せなんです。 530 00:44:49,974 --> 00:44:56,981 (信吾)先生が 帰ってくるのを ずっと 待ってますから。 531 00:44:56,981 --> 00:44:58,981 (晴子)はい。 532 00:45:02,987 --> 00:45:08,993 じゃあ。 いってきます。 533 00:45:08,993 --> 00:45:12,997 いってらっしゃい。 いってらっしゃい。 534 00:45:12,997 --> 00:45:32,016 ♬~ 535 00:45:32,016 --> 00:45:36,020 大丈夫ですよね? 536 00:45:36,020 --> 00:45:39,020 晴子先生なら 大丈夫ですよ。 537 00:45:41,041 --> 00:45:42,960 ああ。 538 00:45:42,960 --> 00:45:47,960 池上さん。 告白しなくていいんですか? 539 00:45:49,967 --> 00:45:52,970 違いますよ。 いいんですって。 540 00:45:52,970 --> 00:45:57,975 どうぞ どうぞ。 ハハハ。 また。 もう。 541 00:45:57,975 --> 00:46:11,975 ♬~ 542 00:46:13,991 --> 00:46:17,995 晴子先生 きっと 島に 戻ってきますよね? 543 00:46:17,995 --> 00:46:22,995 うん。 戻ってきてほしいなぁ。 544 00:46:27,004 --> 00:46:30,004 あっ。 そうだ。 545 00:46:33,010 --> 00:46:36,013 ジャン。 何ですか? それ。 546 00:46:36,013 --> 00:46:38,015 いや。 池上さんが くれたんだよね。 547 00:46:38,015 --> 00:46:42,953 お礼だってさ。 うれしいよねぇ。 548 00:46:42,953 --> 00:46:48,959 もし 眞子ちゃん 興味あったら 一緒に行く? 549 00:46:48,959 --> 00:46:52,963 別に 興味ないけど。 550 00:46:52,963 --> 00:46:54,965 あっ そう。 551 00:46:54,965 --> 00:46:57,968 っていうか いつも 船に乗ってるのに クルージング? 552 00:46:57,968 --> 00:47:01,972 だから もう いいよ。 じゃあ。 553 00:47:01,972 --> 00:47:06,972 眞子ちゃん 興味あったら 喜ぶかなと 思っただけだからさ。 554 00:47:09,980 --> 00:47:13,984 でも どうしてもって 言うなら 行ってもいいですよ? 555 00:47:13,984 --> 00:47:18,989 いや。 興味ないなら いいってば。 いや。 だから➡ 556 00:47:18,989 --> 00:47:21,992 どうしてもって 言うなら 行ってもいいですよって➡ 557 00:47:21,992 --> 00:47:24,995 言ってるでしょ。 じゃあ➡ 558 00:47:24,995 --> 00:47:26,997 眞子ちゃんは 興味ないけど➡ 559 00:47:26,997 --> 00:47:33,003 「僕が どうしても 行きたいんで どうですか?」なら いいですか? 560 00:47:33,003 --> 00:47:36,003 うん。 まあ そこまで 言うなら 行ってもいいですよ。 561 00:47:38,008 --> 00:47:43,947 ホントは 行きたいんでしょ? だから どうしてもって 言うから。 562 00:47:43,947 --> 00:47:51,955 ああ。 素直じゃないなぁ。 もう! 563 00:47:51,955 --> 00:47:53,955 はい。 564 00:47:55,959 --> 00:47:58,962 あげる。 ありがと。 565 00:47:58,962 --> 00:48:01,965 ありがと。 566 00:48:01,965 --> 00:48:03,967 (ファクスの受信音) 567 00:48:03,967 --> 00:48:07,971 (作動音) 568 00:48:07,971 --> 00:48:11,975 ≪(作動音) 569 00:48:11,975 --> 00:48:16,980 [TEL] 570 00:48:16,980 --> 00:48:19,983 (日内)はい。 日内です。 ふ… 副理事長。➡ 571 00:48:19,983 --> 00:48:23,987 は… はい。 中間予算報告の方は もう 間もなく。➡ 572 00:48:23,987 --> 00:48:27,987 あっ。 今 ちょうど。 ええ。 573 00:48:29,993 --> 00:48:31,995 えっ? 574 00:48:31,995 --> 00:48:37,000 (一同)ああ。 寒い。 寒いよ もう。 (おなかの鳴る音) 575 00:48:37,000 --> 00:48:41,004 (カルロス)おなか すいた。 (海藤)いいか?➡ 576 00:48:41,004 --> 00:48:49,012 経費削減が 解除されるまで 俺たちは 闘うぞ。 577 00:48:49,012 --> 00:48:52,015 (カルロス・前島)おおー。 (おなかの鳴る音) 578 00:48:52,015 --> 00:48:56,019 (前島)船長。 ☎ 579 00:48:56,019 --> 00:49:02,025 (カルロス)はい。 えっ? わ… 分かりました!➡ 580 00:49:02,025 --> 00:49:05,028 船長! 経費削減 解除です! 581 00:49:05,028 --> 00:49:08,031 (前島)えっ? (海藤)お前 日本語 分かったか? 582 00:49:08,031 --> 00:49:13,036 (カルロス)解除! よかった! (海藤)おお。 飯だ! 飯だ 飯! 583 00:49:13,036 --> 00:49:15,038 (一同)うん。 うん。 584 00:49:15,038 --> 00:49:19,042 日内さん。 いいんですか? 経費削減。 585 00:49:19,042 --> 00:49:22,045 (日内)いいんですよ。 今夜は 盛大に やってください。 586 00:49:22,045 --> 00:49:25,048 (海藤)俺たちの ストライキの おかげだぞ? 587 00:49:25,048 --> 00:49:27,050 (カルロス)うん。 ストライキって 効果 あるんですね。 588 00:49:27,050 --> 00:49:32,055 (昇)よかった。 日内さんが また パパの顔に 戻りましたね。 589 00:49:32,055 --> 00:49:35,058 いや。 何か 違う気もするけど。 590 00:49:35,058 --> 00:49:38,061 コータ先生。 食事が終わったら ちょっと。 591 00:49:38,061 --> 00:49:40,063 ええ。 (日内)うん。 592 00:49:40,063 --> 00:49:45,002 (日内)話は 以上です。 えー? 593 00:49:45,002 --> 00:49:48,005 以上って それは ないでしょ。 何 言ってんの? 594 00:49:48,005 --> 00:49:51,008 (日内)もう 質問。 質問 禁止。 595 00:49:51,008 --> 00:49:54,011 いや。 あのね。 しゃべるのも 禁止。 596 00:49:54,011 --> 00:49:57,014 日内さん。 ちょっと。 もう 以上です。 597 00:49:57,014 --> 00:49:59,016 いや。 おかしいでしょ。 以上なんです。 598 00:49:59,016 --> 00:50:01,018 これ ちょっと 日内さん。 もう。 もう しゃべるの…。 599 00:50:01,018 --> 00:50:03,020 あのね。 ちょい ちょい ちょい…。 もう 立つのも 禁止! 600 00:50:03,020 --> 00:50:05,022 ちょっと。 しゃべるの…。 601 00:50:05,022 --> 00:50:07,024 えっ? しゃべるの 禁止! 602 00:50:07,024 --> 00:50:11,028 質問 禁止です! もう 以上です。 以上なんです。 603 00:50:11,028 --> 00:50:17,028 (泣き声) 604 00:50:22,039 --> 00:50:26,043 (男性)今夜も しばれるね。 おい。 あれ? 605 00:50:26,043 --> 00:50:29,046 (玲子)ううっ。 ううー。 (男性)あっ? 606 00:50:29,046 --> 00:50:31,048 お… おい! 玲子ちゃん! 607 00:50:31,048 --> 00:50:33,050 (男性)えっ? 何? 何? (男性)救急。 救急車! 608 00:50:33,050 --> 00:50:35,052 (男性)はい。 はい。 (男性)お… おい。➡ 609 00:50:35,052 --> 00:50:39,056 玲子ちゃん? 玲子ちゃん? (玲子)ううっ。 610 00:50:39,056 --> 00:50:52,002 ♬~ 611 00:50:52,002 --> 00:51:12,022 ♬~ 612 00:51:12,022 --> 00:51:32,042 ♬~ 613 00:51:32,042 --> 00:51:51,995 ♬~ 614 00:51:51,995 --> 00:52:11,995 ♬~