1 00:01:45,200 --> 00:01:45,800 肖掌印 2 00:01:46,280 --> 00:01:47,440 どうしてお暇ですか。 3 00:01:50,520 --> 00:01:51,960 提灯は南にかけて北にかけない 4 00:01:52,200 --> 00:01:52,920 悪い風水 5 00:01:58,360 --> 00:01:59,200 じゃあ、私はそっちに行く 6 00:02:14,480 --> 00:02:15,600 提灯は2つではなく1つであるべきだ 7 00:02:15,920 --> 00:02:16,480 悪い風水 8 00:02:17,079 --> 00:02:18,480 どうしてまた風水が悪いのか 9 00:02:20,120 --> 00:02:22,600 この提灯は風水にはかなわない 10 00:02:25,720 --> 00:02:27,000 それは 11 00:02:28,720 --> 00:02:30,920 じゃあ部屋に置いてきて 12 00:02:55,000 --> 00:02:56,280 どうしてまだお入りになりましたか。 13 00:02:56,840 --> 00:02:57,640 何かご用ですか。 14 00:03:01,160 --> 00:03:01,920 近ごろ宮中には多くの人がいる 15 00:03:02,080 --> 00:03:03,000 規制を無視する 16 00:03:03,760 --> 00:03:05,480 レイアウトに異を唱える 17 00:03:05,680 --> 00:03:06,360 規則に合わない 18 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 奴才はわざわざ調べに来た 19 00:03:15,120 --> 00:03:17,240 この灯篭は宮中の制ではありません 20 00:03:17,480 --> 00:03:18,240 公にならなければならない 21 00:03:20,079 --> 00:03:22,120 君たち昭定司はまだこれを管理しているのか 22 00:03:22,440 --> 00:03:23,640 これはなんと大きなことだろう 23 00:03:23,840 --> 00:03:24,800 あなたは目を閉じて 24 00:03:25,000 --> 00:03:25,600 いいじゃない 25 00:03:25,920 --> 00:03:27,680 提灯の娘は大切にしている 26 00:03:28,880 --> 00:03:29,840 万歳爺が送った 27 00:03:30,079 --> 00:03:31,200 大事にしないわけにはいかない 28 00:03:32,360 --> 00:03:34,160 どうやらおかみさんは近ごろ万歳爺と 29 00:03:34,400 --> 00:03:35,360 ずいぶん親しくなった 30 00:03:37,160 --> 00:03:37,760 まあまあです 31 00:03:38,520 --> 00:03:40,320 この間彼をからかった 32 00:03:40,480 --> 00:03:42,200 今ではこの怒りも消えた 33 00:03:42,360 --> 00:03:44,520 私はいつも彼と硬直していると思っていた 34 00:03:44,960 --> 00:03:46,360 そうでもない 35 00:03:47,480 --> 00:03:48,480 実は彼はとてもいい人です 36 00:03:48,560 --> 00:03:49,200 話がうまい 37 00:03:51,920 --> 00:03:52,840 最近新しく選ばれた秀女 38 00:03:53,000 --> 00:03:53,920 もうすぐ宮殿に入ります 39 00:03:54,400 --> 00:03:55,320 何が何だかわからない 40 00:03:55,520 --> 00:03:56,800 美を競う場面 41 00:03:57,240 --> 00:03:58,400 この三宮六院の 42 00:03:58,600 --> 00:04:00,200 美人はいつまでも欠かさない 43 00:04:01,040 --> 00:04:02,040 それはいいですね。 44 00:04:02,160 --> 00:04:03,240 人が多くてにぎやかだ 45 00:04:03,720 --> 00:04:04,920 顔がきれいに見えるなら 46 00:04:05,120 --> 00:04:05,680 食事の時 47 00:04:05,840 --> 00:04:07,240 ご飯を半分多めに入れることができますね 48 00:04:09,640 --> 00:04:11,280 女の娘には寵愛を博する心があれば 49 00:04:11,760 --> 00:04:13,520 奴隷は娘の力を助けようとした 50 00:04:14,280 --> 00:04:16,360 あなたはどうしてまだこのことを心配しているのですか。 51 00:04:16,800 --> 00:04:18,480 この事をひっくり返してくれないか 52 00:04:18,640 --> 00:04:19,480 このような向上心のあること 53 00:04:19,720 --> 00:04:20,959 私のことは気にしないで 54 00:04:21,200 --> 00:04:22,120 私には無理だ 55 00:04:25,920 --> 00:04:27,120 あなたは最近万歳爺と 56 00:04:27,240 --> 00:04:27,840 こんなに近くを歩いて 57 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 もとは奴隷だった 58 00:04:29,120 --> 00:04:29,880 間違った意味になるだろう 59 00:04:30,640 --> 00:04:30,960 その 60 00:04:32,760 --> 00:04:33,440 じゃあ私は 61 00:04:33,720 --> 00:04:35,120 私もしたくないよ 62 00:04:35,320 --> 00:04:36,760 私は友達をたくさん作りたいと思っていました 63 00:04:36,960 --> 00:04:37,880 もう一つ抜け道がありますか。 64 00:04:39,400 --> 00:04:40,560 どの道がありますか。 65 00:04:43,280 --> 00:04:43,520 いいえ 66 00:04:44,440 --> 00:04:45,159 もうないない 67 00:04:45,320 --> 00:04:46,720 私は肖だけがあなたを印刷しています 68 00:04:46,920 --> 00:04:47,840 唯一の道 69 00:04:48,320 --> 00:04:48,720 他の人 70 00:04:48,920 --> 00:04:49,840 それはみなよそ者だ 71 00:04:50,000 --> 00:04:50,760 知らない 72 00:04:50,920 --> 00:04:52,320 あなただけを知っている 73 00:04:57,000 --> 00:04:57,800 肖掌印 74 00:04:58,960 --> 00:05:00,200 あなたはできますか 75 00:05:01,040 --> 00:05:01,760 私を送らないで 76 00:05:01,960 --> 00:05:03,960 万歳爺の前で 77 00:05:08,960 --> 00:05:10,400 この万歳爺の心は 78 00:05:11,120 --> 00:05:12,760 奴の才能に左右されるものでもない 79 00:05:18,400 --> 00:05:20,280 私の推測を聞いてください。 80 00:05:20,880 --> 00:05:22,400 この先皇の妃たち 81 00:05:22,560 --> 00:05:23,320 しかしすべて皇陵に行った 82 00:05:23,600 --> 00:05:24,320 この目は宮中に入っている 83 00:05:24,400 --> 00:05:25,680 私だけが残っている 84 00:05:26,160 --> 00:05:27,880 この万歳爺はまだよくやっている 85 00:05:27,920 --> 00:05:28,680 私のところに来て 86 00:05:28,800 --> 00:05:29,920 これは話になりますか 87 00:05:30,400 --> 00:05:31,880 これは伝えたらまあまあだ 88 00:05:33,400 --> 00:05:35,280 この万歳爺は即位して間もない 89 00:05:35,480 --> 00:05:37,000 この山河は安定しているか 90 00:05:37,960 --> 00:05:39,040 兄嫁に手を染める 91 00:05:39,200 --> 00:05:40,480 それは醜いことだ 92 00:05:40,640 --> 00:05:42,040 もし人につつかれたら 93 00:05:42,200 --> 00:05:43,600 あなたにとっても不利です 94 00:05:47,680 --> 00:05:48,400 これはまた 95 00:05:48,520 --> 00:05:49,680 奴を脅したな 96 00:05:51,920 --> 00:05:53,560 あなたのおっしゃることを見てください 97 00:05:54,159 --> 00:05:55,680 私はいつでもどこでも 98 00:05:55,840 --> 00:05:57,200 いつまでもあなたを想う 99 00:05:57,640 --> 00:05:58,680 私は自分のためではありません 100 00:05:59,159 --> 00:06:00,640 いつまでもあなたのことを思っています 101 00:06:00,760 --> 00:06:02,480 その奴隷もあなたのために考えてみましょう 102 00:06:02,760 --> 00:06:03,920 何を思う 103 00:06:04,080 --> 00:06:05,160 この事はこのようにした 104 00:06:11,400 --> 00:06:12,120 やはり公にならなければならない 105 00:06:14,080 --> 00:06:15,440 どうしてまだ持っていくの 106 00:06:15,720 --> 00:06:16,640 約束の道 107 00:06:16,800 --> 00:06:18,080 開けてくれないよ 108 00:06:19,680 --> 00:06:20,840 何の役にも立たない 109 00:06:58,560 --> 00:06:59,520 お父さん、お呼びですか。 110 00:07:00,920 --> 00:07:01,640 近ごろ宮中には人がいる 111 00:07:01,840 --> 00:07:02,800 端太妃を編制する 112 00:07:04,880 --> 00:07:06,440 端太妃が宮中に滞在する 113 00:07:06,880 --> 00:07:09,120 確かに噂がある 114 00:07:09,320 --> 00:07:11,360 いくつかは承元宮から 115 00:07:11,480 --> 00:07:12,240 伝わる 116 00:07:13,680 --> 00:07:14,160 用事をしに行く 117 00:07:30,920 --> 00:07:31,880 仕事のやり方はどうですか。 118 00:07:33,280 --> 00:07:34,680 万歳爺仁善 119 00:07:34,960 --> 00:07:36,360 承元宮一干人など 120 00:07:36,720 --> 00:07:39,120 すでに赦免されて宮を放出した 121 00:07:39,480 --> 00:07:40,800 今宮の外 122 00:07:41,000 --> 00:07:42,600 あなたは仁君だとほめていますね 123 00:07:44,480 --> 00:07:47,200 奴が命令を下す時だけだ 124 00:07:47,400 --> 00:07:49,680 昭定司の曹公に会った 125 00:07:49,960 --> 00:07:51,840 何人かの宮人を連れて行かなければならない 126 00:07:52,120 --> 00:07:55,120 肖が自分で審査すると言った 127 00:07:56,880 --> 00:07:57,200 いいえ 128 00:07:57,880 --> 00:07:58,920 私はやっと音楼に承諾した 129 00:07:59,120 --> 00:08:00,200 承元宮の者を赦免しなければならない 130 00:08:00,720 --> 00:08:01,800 彼はどうして人を 131 00:08:01,800 --> 00:08:02,680 お持ち帰りですね 132 00:08:03,320 --> 00:08:04,120 早く宣伝しなさい 133 00:08:04,560 --> 00:08:05,960 早くしないと 134 00:08:06,080 --> 00:08:07,520 肖の手で穹宮に焼き付けてください 135 00:08:08,400 --> 00:08:08,800 はい 136 00:08:40,720 --> 00:08:41,679 奴隷が万歳爺にサジダする 137 00:08:41,880 --> 00:08:42,880 肖掌印どうぞ 138 00:08:44,080 --> 00:08:45,240 肖掌印あなたのこの 139 00:08:46,520 --> 00:08:47,440 奴隷は血の光を帯びている 140 00:08:47,640 --> 00:08:48,440 聖駕に衝突した 141 00:08:48,560 --> 00:08:49,440 万歳爺にも罪を下げてもらいたい 142 00:08:51,200 --> 00:08:52,240 承元宮の人 143 00:08:52,360 --> 00:08:53,920 彼はいったいどんな大罪を犯したのか 144 00:08:54,120 --> 00:08:56,360 またご自分でお手をお願いいたします 145 00:08:58,160 --> 00:08:59,120 宮中の人は舌の根をむやみに噛んでいる 146 00:08:59,640 --> 00:09:00,960 聖聴を辱める価値はない 147 00:09:01,720 --> 00:09:02,800 言ってみろ 148 00:09:03,120 --> 00:09:03,840 でも言ってもかまいません 149 00:09:04,120 --> 00:09:04,800 この奴等は 150 00:09:04,800 --> 00:09:06,000 なんと万歳爺をアレンジ 151 00:09:07,360 --> 00:09:08,360 兄嫁に手を染める 152 00:09:09,480 --> 00:09:10,280 人倫にもとる 153 00:09:12,720 --> 00:09:13,560 彼らの連中 154 00:09:15,040 --> 00:09:16,000 このばかどもめ 155 00:09:17,000 --> 00:09:17,600 なんと 156 00:09:18,080 --> 00:09:19,520 音楼を辱めるなんて 157 00:09:25,240 --> 00:09:26,120 奴才多言を許す 158 00:09:27,280 --> 00:09:28,320 先帝の態度が横暴な新プレイヤーが死亡 159 00:09:28,800 --> 00:09:30,800 あなたは何度も撷翠苑においでになりました 160 00:09:31,120 --> 00:09:32,280 宮中ではすでにうわさが飛び交っている 161 00:09:33,120 --> 00:09:33,880 奴才に依拠して見る 162 00:09:34,600 --> 00:09:36,040 むしろ遠いほうが娘にはましだ 163 00:09:36,240 --> 00:09:37,400 口実にならないようにする 164 00:09:38,720 --> 00:09:39,360 しかし 165 00:09:40,480 --> 00:09:41,200 おじいさん 166 00:09:42,080 --> 00:09:43,360 誰かがでたらめを言っている 167 00:09:43,480 --> 00:09:44,680 処置すればいい 168 00:09:44,840 --> 00:09:46,400 あなたは一国の君 169 00:09:46,600 --> 00:09:47,800 国君は女の子が好きだ 170 00:09:47,960 --> 00:09:48,760 まさか 171 00:09:48,920 --> 00:09:50,640 他人の同意を得なければならない 172 00:09:55,400 --> 00:09:55,800 おじいさん 173 00:09:55,920 --> 00:09:56,360 ついてくるな 174 00:10:17,960 --> 00:10:19,120 奴婢が万歳爺に請う 175 00:10:40,960 --> 00:10:41,520 万歳爺は 176 00:10:49,960 --> 00:10:50,440 おんきょうろう 177 00:10:52,120 --> 00:10:52,880 他の人はあなたのことを何と言いますか。 178 00:10:53,880 --> 00:10:54,840 あるいは私は何ですか 179 00:10:55,600 --> 00:10:56,440 気にする必要はない 180 00:10:57,280 --> 00:10:58,520 私の妃になってほしい 181 00:10:59,080 --> 00:11:00,480 あなたのその太妃の身分 182 00:11:01,000 --> 00:11:01,640 かまいません 183 00:11:02,360 --> 00:11:03,200 私は今皇帝です 184 00:11:03,520 --> 00:11:04,040 私は解決します 185 00:11:04,920 --> 00:11:05,400 限り 186 00:11:06,560 --> 00:11:07,680 一緒にいられるなら 187 00:11:08,600 --> 00:11:09,480 どんなこと 188 00:11:10,480 --> 00:11:11,440 気にする必要はない 189 00:11:16,400 --> 00:11:17,040 おじいさん 190 00:11:17,840 --> 00:11:19,640 あなたは私を副葬の塔から 191 00:11:19,880 --> 00:11:20,720 助け出した 192 00:11:21,200 --> 00:11:22,440 一生感謝しています 193 00:11:23,520 --> 00:11:24,080 しかし 194 00:11:26,240 --> 00:11:26,880 いやだ 195 00:11:27,960 --> 00:11:29,880 君はいやだ 196 00:11:33,120 --> 00:11:33,920 どうして 197 00:11:34,600 --> 00:11:35,640 私のどこが足りないのですか。 198 00:11:35,760 --> 00:11:36,160 やはり 199 00:11:37,280 --> 00:11:38,560 音楼何が欲しいの? 200 00:11:38,760 --> 00:11:40,200 私はあなたにあげることができます 201 00:11:43,120 --> 00:11:43,880 私は作りたい 202 00:11:43,880 --> 00:11:44,880 自由気ままな人 203 00:11:45,600 --> 00:11:46,440 あなたは私にあげることができません 204 00:11:48,640 --> 00:11:49,640 私にはあげられない 205 00:11:50,360 --> 00:11:50,880 おんきょうろう 206 00:11:51,720 --> 00:11:52,360 私は以前ではありません 207 00:11:52,520 --> 00:11:54,320 黒がりのあいつ 208 00:11:55,000 --> 00:11:56,040 私は皇帝です 209 00:11:56,240 --> 00:11:56,920 私を見て 210 00:11:57,080 --> 00:11:58,320 私は今皇帝です 211 00:11:58,800 --> 00:12:00,040 二人でいれば 212 00:12:00,240 --> 00:12:00,640 何が欲しいの? 213 00:12:00,800 --> 00:12:01,960 何かを得ることができます 214 00:12:02,800 --> 00:12:03,080 どのように 215 00:12:03,240 --> 00:12:04,560 どうして自由ではないのだろう 216 00:12:05,400 --> 00:12:07,320 欲しくなければ何もしない 217 00:12:07,720 --> 00:12:09,320 本当の自由 218 00:12:10,360 --> 00:12:11,360 皇城のすべて 219 00:12:11,520 --> 00:12:12,560 私は欲しくない 220 00:12:13,200 --> 00:12:14,320 撷翠苑の昔の人々 221 00:12:14,640 --> 00:12:15,720 皇陵も守りに行きました 222 00:12:16,600 --> 00:12:18,600 私がここにいるのは実によくない 223 00:12:20,080 --> 00:12:20,920 私も行く時間だ 224 00:12:42,760 --> 00:12:43,240 わかった 225 00:12:44,880 --> 00:12:45,680 以上 226 00:12:49,120 --> 00:12:50,560 君が行かなければならない以上 227 00:12:52,440 --> 00:12:53,360 じゃ、行ってください。 228 00:12:57,680 --> 00:12:58,440 謝万歳爺 229 00:13:11,800 --> 00:13:12,760 どうしたの 230 00:13:13,640 --> 00:13:14,080 来るときは 231 00:13:14,240 --> 00:13:15,600 まだそんなに大気中ではない 232 00:13:26,200 --> 00:13:26,640 お父さん人 233 00:13:27,400 --> 00:13:28,320 あなた自身が 234 00:13:28,640 --> 00:13:30,160 端太妃を皇陵に送る 235 00:13:30,600 --> 00:13:31,560 しかし別の計画がある 236 00:13:32,640 --> 00:13:33,400 どういうつもりだ 237 00:13:34,400 --> 00:13:35,880 息子に内緒にしないでください 238 00:13:36,600 --> 00:13:38,120 端太妃は今あなたにとって 239 00:13:38,160 --> 00:13:39,080 もう何の役にも立たない 240 00:13:39,400 --> 00:13:40,640 彼女はあなたと万歳爺を知りたい 241 00:13:40,760 --> 00:13:41,640 たくさんの秘密 242 00:13:41,840 --> 00:13:42,800 かえって面倒だ 243 00:13:43,600 --> 00:13:44,360 あなたは 244 00:13:44,520 --> 00:13:45,440 途中で手を出す 245 00:13:45,960 --> 00:13:46,760 永遠に後患する. 246 00:13:56,400 --> 00:13:58,160 息子は意味を間違えた 247 00:13:59,280 --> 00:13:59,560 いいえ 248 00:14:00,160 --> 00:14:00,840 あなたは手を出さない 249 00:14:01,120 --> 00:14:02,240 顔を黒くして何をしていますか。 250 00:14:02,520 --> 00:14:03,160 おしゃべり 251 00:14:03,800 --> 00:14:04,760 あとで話に気をつけて 252 00:14:05,000 --> 00:14:06,040 陵を守ることは言うまでもない 253 00:14:07,480 --> 00:14:08,680 息子はわかっている 254 00:14:09,640 --> 00:14:10,640 先日 255 00:14:10,880 --> 00:14:11,960 彼女たちが去った時 256 00:14:12,400 --> 00:14:13,520 その勢いはすさまじい 257 00:14:14,040 --> 00:14:15,040 一人一人泣いてお父さんはお母さんを呼んだ 258 00:14:15,160 --> 00:14:16,080 死にたい 259 00:14:16,560 --> 00:14:17,040 知らない 260 00:14:17,280 --> 00:14:18,640 副葬に連れて行くと思っていた 261 00:14:19,040 --> 00:14:19,760 ご安心ください 262 00:14:19,920 --> 00:14:21,120 息子はそんなことはしない 263 00:14:21,280 --> 00:14:22,200 端太妃を悲しませた 264 00:14:23,240 --> 00:14:24,800 私は彼女が悲しむのを恐れているのではない 265 00:14:25,240 --> 00:14:26,760 私は彼女が喜びすぎるのを恐れている 266 00:14:27,200 --> 00:14:28,320 彤雲早くしろ 267 00:14:28,560 --> 00:14:29,680 皇陵行きの馬車に間に合わない 268 00:14:29,840 --> 00:14:30,240 来ました 269 00:14:38,600 --> 00:14:39,080 肖掌印 270 00:14:40,040 --> 00:14:42,000 あなたはどうして自分で来たのですか。 271 00:14:48,480 --> 00:14:50,760 奴隷は娘を皇陵に送るよう命じられた 272 00:14:59,920 --> 00:15:01,040 戦いは大きいね 273 00:15:01,680 --> 00:15:03,080 これは戻るつもりはありません 274 00:15:05,320 --> 00:15:06,280 そうじゃないか 275 00:15:07,080 --> 00:15:08,880 これは行くと思うと 276 00:15:09,160 --> 00:15:10,880 私は今まで幸せでした 277 00:15:15,240 --> 00:15:16,520 この皇城には何があるんだ? 278 00:15:16,520 --> 00:15:17,400 娘が恋しい 279 00:15:17,880 --> 00:15:19,600 奴隷はあなたのために一緒に送るように人を派遣します 280 00:15:27,200 --> 00:15:27,680 ありますか 281 00:15:31,160 --> 00:15:32,040 一つもないよ 282 00:15:35,960 --> 00:15:36,320 その 283 00:15:36,760 --> 00:15:38,520 じゃ、お先に失礼します 284 00:15:44,840 --> 00:15:45,360 さよなら 285 00:15:46,080 --> 00:15:46,560 行ってきます 286 00:15:58,880 --> 00:15:59,280 スタート 287 00:16:22,240 --> 00:16:22,560 ていし 288 00:16:23,240 --> 00:16:24,080 ていし 289 00:16:33,200 --> 00:16:34,240 久しぶりに買い物をしました 290 00:16:34,440 --> 00:16:35,280 相変わらずにぎやかですね 291 00:16:36,400 --> 00:16:37,040 肖掌印 292 00:16:37,320 --> 00:16:37,880 私は先にぶらぶらします。 293 00:16:38,160 --> 00:16:38,840 あとで帰りましょう 294 00:16:45,000 --> 00:16:45,960 昭定司の人です 295 00:16:46,200 --> 00:16:47,000 行け行け行け行け行け行け行け行け 296 00:16:47,320 --> 00:16:48,000 速く走れ 297 00:16:48,320 --> 00:16:49,000 昭定司の人です 298 00:16:52,040 --> 00:16:53,200 何走ってんだよ 299 00:17:11,079 --> 00:17:11,599 そうでなければ 300 00:17:13,319 --> 00:17:14,079 お茶でも飲もう 301 00:17:42,200 --> 00:17:42,880 実は 302 00:17:45,240 --> 00:17:45,600 汚れ 303 00:17:53,400 --> 00:17:54,120 実は 304 00:17:54,800 --> 00:17:56,000 静かにしてもいい 305 00:18:03,000 --> 00:18:03,560 肖掌印 306 00:18:04,240 --> 00:18:06,440 この刀はよさそうですね 307 00:18:07,000 --> 00:18:08,680 この鞘には刀が2本入っている 308 00:18:10,280 --> 00:18:10,960 名前は何ですか 309 00:18:11,440 --> 00:18:12,040 等生 310 00:18:12,920 --> 00:18:14,320 八熱地獄の首を取る 311 00:18:14,560 --> 00:18:15,640 生き地獄の名を待つ 312 00:18:17,200 --> 00:18:17,880 地獄だ 313 00:18:18,840 --> 00:18:20,440 この刀はすごい 314 00:18:20,920 --> 00:18:22,320 太祖皇帝の賜物である 315 00:18:22,520 --> 00:18:24,080 昭定司第一双刀 316 00:18:24,320 --> 00:18:25,560 お経に載っている 317 00:18:25,760 --> 00:18:27,560 極悪非道の人 318 00:18:27,680 --> 00:18:29,040 生き地獄に堕ちる 319 00:18:29,280 --> 00:18:31,120 ひどい拷問を受けて死ぬ 320 00:18:31,360 --> 00:18:32,640 でも涼しい風が吹いて 321 00:18:32,840 --> 00:18:34,200 また元のようによみがえる 322 00:18:34,400 --> 00:18:36,640 苦しみをなめ尽くしてもきりがない 323 00:18:36,840 --> 00:18:39,200 このまま死んで生き返る 324 00:18:39,400 --> 00:18:40,920 死んでも生まれても死んでも 325 00:18:41,120 --> 00:18:43,240 死ぬか生きるか死ぬか 326 00:18:43,600 --> 00:18:44,600 よしよしよしよし 327 00:18:46,800 --> 00:18:47,480 縁起がいい 328 00:18:49,080 --> 00:18:49,760 太祖皇帝 329 00:18:50,000 --> 00:18:51,080 この刀を与えた意図 330 00:18:51,880 --> 00:18:53,320 世界を目覚めさせるために 331 00:18:54,280 --> 00:18:55,480 昭定司はそうだった 332 00:18:55,680 --> 00:18:56,400 果てしない地獄 333 00:18:56,800 --> 00:18:58,200 奴隷のような人は 334 00:18:58,640 --> 00:19:00,320 地獄の悪鬼だ 335 00:19:00,560 --> 00:19:02,560 人に恐れられ唾棄されるべきだ 336 00:19:02,760 --> 00:19:03,600 避けられない 337 00:19:07,640 --> 00:19:07,840 お父さん人 338 00:19:08,080 --> 00:19:09,080 私はそこに手伝いに行きます 339 00:19:22,840 --> 00:19:23,480 肖掌印 340 00:19:24,240 --> 00:19:25,640 ご機嫌斜めですね 341 00:19:26,440 --> 00:19:26,880 実は 342 00:19:27,160 --> 00:19:28,000 私は感じるでしょう 343 00:19:28,240 --> 00:19:29,520 君の言うことはまちがっている 344 00:19:29,960 --> 00:19:31,240 あなたは生きるのを待つように 345 00:19:31,800 --> 00:19:33,160 見ていると恐ろしい 346 00:19:33,360 --> 00:19:34,720 しかし皇極殿に立つ 347 00:19:35,000 --> 00:19:36,200 それは警告です 348 00:19:36,520 --> 00:19:37,840 この満朝文武に注意 349 00:19:38,040 --> 00:19:39,080 盗品をむさぼり法を曲げてはならない 350 00:19:39,240 --> 00:19:40,160 民衆を混乱させてはならない 351 00:19:40,880 --> 00:19:41,960 いつも目があるね 352 00:19:42,280 --> 00:19:44,000 皇帝の代わりに彼らを見つめている 353 00:19:44,440 --> 00:19:45,720 彼らが無事でさえあれば 354 00:19:45,960 --> 00:19:47,160 この皇帝の山河 355 00:19:47,400 --> 00:19:48,200 しっかり座れる 356 00:19:48,400 --> 00:19:50,400 民よ安らかに暮らせる 357 00:19:50,760 --> 00:19:51,040 私 358 00:19:52,080 --> 00:19:52,920 恐れ入ります 359 00:19:56,880 --> 00:19:58,520 娘の今の心にもない話 360 00:19:59,080 --> 00:20:00,440 言うことはますます滑稽になってきた 361 00:20:00,800 --> 00:20:01,960 どうして気にくわないの 362 00:20:02,160 --> 00:20:03,320 私はすべて本当のことを言っています。 363 00:20:03,520 --> 00:20:04,320 まさに霹靂の手段とは 364 00:20:04,520 --> 00:20:05,120 菩薩の心根を示す 365 00:20:05,360 --> 00:20:06,800 あなたのような 366 00:20:08,120 --> 00:20:09,040 世間の人はあなたを理解していません 367 00:20:09,240 --> 00:20:10,480 それは世間の不公平だ 368 00:20:10,880 --> 00:20:11,960 私から見れば 369 00:20:12,160 --> 00:20:12,640 私の母以外 370 00:20:12,800 --> 00:20:13,640 この世で 371 00:20:13,920 --> 00:20:15,360 あなたが一番 372 00:20:15,560 --> 00:20:16,680 最高の人だ 373 00:20:18,080 --> 00:20:19,000 娘は本気でそう思っている 374 00:20:30,280 --> 00:20:30,760 肖掌印 375 00:20:32,520 --> 00:20:34,120 あなたは花より甘い 376 00:20:34,360 --> 00:20:35,600 有名になるべきだ 377 00:20:35,840 --> 00:20:37,080 悪名は外にあるべきではない 378 00:20:38,920 --> 00:20:39,480 本当に 379 00:20:41,240 --> 00:20:42,600 もしあなたが太監でなければ 380 00:20:42,840 --> 00:20:44,840 改行して勾欄院に笑いを売りに行く 381 00:20:45,040 --> 00:20:46,640 貴族のお嬢さんが何人いるかわからない 382 00:20:46,840 --> 00:20:47,920 一攫千金を差し上げます 383 00:20:48,120 --> 00:20:49,440 あなたはそこに立っている 384 00:20:49,640 --> 00:20:50,200 一言も言わない 385 00:20:50,400 --> 00:20:51,360 何もしない 386 00:20:51,560 --> 00:20:52,560 お金が来る 387 00:20:57,640 --> 00:20:59,360 この女は人をおだてる言葉 388 00:21:00,160 --> 00:21:01,560 ひどくひねくれているように聞こえる 389 00:21:03,640 --> 00:21:04,560 でも奴は好きだ 390 00:21:07,760 --> 00:21:08,360 もう遅い 391 00:21:08,720 --> 00:21:09,200 出発しよう 392 00:21:19,320 --> 00:21:20,200 あやしにくい 393 00:21:22,760 --> 00:21:23,600 歩いて行く 394 00:21:39,480 --> 00:21:40,160 おじいさん 395 00:21:42,120 --> 00:21:42,840 おじいさん 396 00:21:43,400 --> 00:21:45,000 あなたは万聖の尊 397 00:21:45,640 --> 00:21:46,960 あなたは立ち上がらなければなりません 398 00:21:58,520 --> 00:21:59,360 おじいさん 399 00:22:00,520 --> 00:22:02,200 奴才にはわからない 400 00:22:02,600 --> 00:22:04,400 万歳爺は娘を待ち望んだ 401 00:22:04,480 --> 00:22:05,160 何年も 402 00:22:05,400 --> 00:22:06,400 今はやっと 403 00:22:06,600 --> 00:22:08,080 人はすぐそばにいる 404 00:22:08,360 --> 00:22:10,120 どうして手を放したのですか。 405 00:22:11,720 --> 00:22:12,240 彼女は 406 00:22:13,160 --> 00:22:14,400 彼女は自由になりたいと思っている 407 00:22:15,840 --> 00:22:17,280 皇陵を守るよりも 408 00:22:17,680 --> 00:22:18,840 私のそばにいたくない 409 00:22:20,520 --> 00:22:21,360 私は手放さない 410 00:22:22,200 --> 00:22:23,280 何ができるの 411 00:22:24,120 --> 00:22:24,720 おじいさん 412 00:22:25,240 --> 00:22:26,360 どの女性 413 00:22:26,840 --> 00:22:29,840 強権を仰がず依存を渇望する 414 00:22:30,040 --> 00:22:31,680 権勢の庇護がなくなる 415 00:22:32,280 --> 00:22:33,920 どうやって自在になれるの 416 00:22:35,040 --> 00:22:36,200 考えてみてください 417 00:22:36,760 --> 00:22:38,800 この皇城の中で 418 00:22:39,480 --> 00:22:40,840 どれだけの人が必死に 419 00:22:40,840 --> 00:22:41,680 どれだけの人が必死に 420 00:22:42,160 --> 00:22:42,880 万人の頂点に立ちたい 421 00:22:42,880 --> 00:22:44,160 万人の頂点に立ちたい 422 00:22:44,360 --> 00:22:46,160 無限の華光を集める 423 00:22:46,960 --> 00:22:50,120 今一番上に立ってる 424 00:22:50,320 --> 00:22:52,200 至高の人はあなたです 425 00:22:52,560 --> 00:22:55,480 あなたは四方八方を支配する富を持っています 426 00:22:55,680 --> 00:22:57,280 ご希望のもの 427 00:22:57,480 --> 00:22:59,000 何を得るべきか 428 00:22:59,280 --> 00:23:00,480 天下の誰でも 429 00:23:00,640 --> 00:23:02,480 あなたの考えに従うべきです 430 00:23:03,400 --> 00:23:04,840 娘も含めて 431 00:23:08,600 --> 00:23:09,480 そう言えば 432 00:23:10,240 --> 00:23:11,680 私が皇帝でなければ 433 00:23:12,320 --> 00:23:14,000 彼女は私を受け入れない 434 00:23:14,640 --> 00:23:16,760 そしてこれは皇帝としての人間です 435 00:23:16,960 --> 00:23:17,720 私ではないはずだった 436 00:23:17,880 --> 00:23:19,440 あなたはきっと皇帝 437 00:23:19,640 --> 00:23:20,840 皇帝でなければならない 438 00:23:21,000 --> 00:23:23,160 あなたが万聖の尊となったのは 439 00:23:23,400 --> 00:23:26,360 これはすべて天意によるものだ 440 00:23:31,240 --> 00:23:31,800 そのすべてが 441 00:23:33,480 --> 00:23:34,320 天意だ 442 00:23:36,680 --> 00:23:37,240 はい 443 00:23:39,240 --> 00:23:40,040 おじいさん 444 00:23:45,480 --> 00:23:46,480 天意か 445 00:23:50,120 --> 00:23:51,040 天意 446 00:24:06,320 --> 00:24:06,880 マスター 447 00:24:07,400 --> 00:24:09,800 ここに着くだろう 448 00:24:18,040 --> 00:24:18,800 この皇陵 449 00:24:19,760 --> 00:24:20,960 福水町に近い 450 00:24:22,400 --> 00:24:23,800 歩府の古い家はそこにある 451 00:24:24,400 --> 00:24:25,320 私の母もそこにいます 452 00:24:26,320 --> 00:24:26,880 マスター 453 00:24:27,560 --> 00:24:28,920 奥さんのことを考えているのですね。 454 00:24:29,800 --> 00:24:30,480 惜しい 455 00:24:31,160 --> 00:24:32,000 あなたがこの皇陵に入ると 456 00:24:32,280 --> 00:24:34,120 一生出られないだろう 457 00:24:34,520 --> 00:24:35,280 そうでなければ 458 00:24:35,480 --> 00:24:37,280 奥さんに会いに行ってもいいですよ 459 00:24:38,400 --> 00:24:39,320 会えなくてもいい 460 00:24:40,120 --> 00:24:41,080 最初の嫡母 461 00:24:41,280 --> 00:24:42,800 母の病気を私に強要する 462 00:24:43,120 --> 00:24:43,560 言う 463 00:24:44,080 --> 00:24:45,680 私が姉のために入宮するなら 464 00:24:46,160 --> 00:24:47,840 彼女は最も有名な名医を呼んだ 465 00:24:48,320 --> 00:24:49,640 私の母によく養生させてください。 466 00:24:50,400 --> 00:24:51,720 私の母は何も言わない 467 00:24:52,800 --> 00:24:54,040 私は彼女に内緒で宮廷に入った 468 00:24:55,200 --> 00:24:56,320 もし彼女が私に会ったら 469 00:24:56,920 --> 00:24:58,080 私に怒られたに違いない 470 00:25:06,560 --> 00:25:07,320 端太妃 471 00:25:15,480 --> 00:25:16,480 皇陵はすでに到着した 472 00:25:16,720 --> 00:25:18,080 あの奴もこれで失礼する 473 00:25:18,800 --> 00:25:20,680 ただ奴は女房に注意しなければならない 474 00:25:21,440 --> 00:25:22,120 あなたは宮中にいます 475 00:25:22,320 --> 00:25:23,600 それで多くの非難を引き起こした 476 00:25:23,880 --> 00:25:24,720 ここで行動する 477 00:25:24,960 --> 00:25:26,560 やはり控えめな方が無難 478 00:25:27,560 --> 00:25:29,360 メモしておきますのでお帰りください 479 00:25:29,880 --> 00:25:30,360 これ 480 00:25:30,600 --> 00:25:31,640 途中で送ってくれた 481 00:25:31,840 --> 00:25:32,920 ずいぶん時間がかかった 482 00:25:33,200 --> 00:25:34,400 あなたの仕事に遅れないように 483 00:25:37,280 --> 00:25:39,000 お母さんは待ちきれないよ 484 00:25:40,280 --> 00:25:41,200 どこにある 485 00:25:41,480 --> 00:25:42,920 私はとても惜しいです 486 00:25:43,200 --> 00:25:44,400 肖掌印あなたは? 487 00:25:47,040 --> 00:25:47,880 これはとてもよい 488 00:25:48,640 --> 00:25:49,200 きっとお母さん 489 00:25:49,440 --> 00:25:50,760 奴才に会った時 490 00:25:51,360 --> 00:25:52,640 喜びもたっぷり 491 00:25:54,680 --> 00:25:55,080 まだ 492 00:25:56,160 --> 00:25:58,400 また会おうね 493 00:25:58,640 --> 00:25:59,000 どのように 494 00:25:59,200 --> 00:26:00,240 お母さんは喜んでいません 495 00:26:00,880 --> 00:26:02,080 あなたは口では 496 00:26:02,320 --> 00:26:03,520 奴才と一緒に汚されなければならない 497 00:26:03,720 --> 00:26:04,720 ろうばいした 498 00:26:07,640 --> 00:26:08,920 私たちは手紙を残したことがある 499 00:26:10,520 --> 00:26:12,560 今は川を渡って橋を壊したい 500 00:26:16,120 --> 00:26:17,520 どうしてだろう 501 00:26:18,040 --> 00:26:20,320 ただこの天下が 502 00:26:20,640 --> 00:26:22,920 昭定司は忙しくないのか 503 00:26:23,120 --> 00:26:24,360 忙しいと忙しい 504 00:26:24,840 --> 00:26:27,160 しかし奴隷は万歳爺の命を受けた 505 00:26:27,360 --> 00:26:28,080 あなたをエスコート 506 00:26:28,560 --> 00:26:29,280 あなたの安否 507 00:26:29,280 --> 00:26:30,720 奴隷と関係がある 508 00:26:31,080 --> 00:26:31,800 奴こそ当然必要だ 509 00:26:31,880 --> 00:26:32,880 あなたのことをよく見てください 510 00:26:34,080 --> 00:26:34,640 肖掌印 511 00:26:35,160 --> 00:26:36,520 そんなに面倒なことをする必要はない 512 00:26:37,440 --> 00:26:38,680 来月15日にしましょう 513 00:26:39,160 --> 00:26:40,760 酉の時私たちはこの門で会う 514 00:26:43,200 --> 00:26:43,840 肖掌印 515 00:26:44,640 --> 00:26:45,440 肖掌印 516 00:26:45,720 --> 00:26:47,320 本当に苦労しなくてもいいです 517 00:26:51,840 --> 00:26:52,320 マスター 518 00:26:52,760 --> 00:26:54,280 奴隷はどう思う? 519 00:26:54,520 --> 00:26:55,320 このショーはあなたに 520 00:26:55,520 --> 00:26:56,880 ますます親しくなった 521 00:26:58,800 --> 00:26:59,200 どのように 522 00:26:59,920 --> 00:27:01,040 私が甘やかされていることに驚いた 523 00:27:01,800 --> 00:27:02,560 とても驚いた 524 00:27:05,920 --> 00:27:07,120 すべて偽物だ 525 00:27:07,640 --> 00:27:09,480 あの人は考えが深すぎる 526 00:27:10,000 --> 00:27:10,600 私には 527 00:27:10,800 --> 00:27:12,080 それだけの手段を使った 528 00:27:12,520 --> 00:27:13,320 後ろに定まらないこと 529 00:27:13,320 --> 00:27:14,400 どのように私を拷問しますか 530 00:27:20,600 --> 00:27:21,000 お父さん人 531 00:27:22,080 --> 00:27:22,680 何を考えているのか 532 00:27:25,560 --> 00:27:26,600 皇帝陵は準備できましたか。 533 00:27:27,360 --> 00:27:28,720 妥当妥当 534 00:27:29,200 --> 00:27:31,040 オネエの食べっぷり 535 00:27:31,240 --> 00:27:32,320 いいはずだ 536 00:27:33,000 --> 00:27:34,240 あなたの仰せのとおりですね 537 00:27:34,720 --> 00:27:35,880 目をつぶらなければ出格ではない 538 00:27:36,080 --> 00:27:37,640 誰もあなたが言ったとは知りません 539 00:27:38,040 --> 00:27:39,640 娘に迷惑をかけない 540 00:27:41,160 --> 00:27:42,240 いいでしょう 541 00:27:50,320 --> 00:27:52,040 サウンドビル 542 00:27:53,160 --> 00:27:54,000 李さん 543 00:27:54,480 --> 00:27:55,120 おんきょうろう 544 00:27:56,320 --> 00:27:57,280 早く見せて 545 00:27:57,760 --> 00:27:58,760 傷つくこともある 546 00:27:59,400 --> 00:28:01,040 安心してください私は大丈夫です 547 00:28:01,320 --> 00:28:01,560 ほら 548 00:28:02,000 --> 00:28:02,720 手か手か 549 00:28:02,960 --> 00:28:03,880 足もまだ足 550 00:28:05,480 --> 00:28:06,720 私が行ってから 551 00:28:06,960 --> 00:28:08,680 あなたは逮捕されて一度殉職した 552 00:28:08,840 --> 00:28:10,040 生き返った 553 00:28:11,040 --> 00:28:13,080 本当に死んで生き返るということがある 554 00:28:13,440 --> 00:28:13,880 そうだな 555 00:28:14,360 --> 00:28:15,680 私は今でもどうにかこうにか 556 00:28:15,920 --> 00:28:16,640 冥土の道 557 00:28:16,880 --> 00:28:17,880 探知した人だ 558 00:28:18,240 --> 00:28:18,720 白黒無常 559 00:28:19,000 --> 00:28:19,960 私の顔も見たことがあります 560 00:28:20,440 --> 00:28:21,520 今度行くなら 561 00:28:21,800 --> 00:28:23,320 知り合いが世話をしてくれたということだ 562 00:28:24,440 --> 00:28:25,360 何に行きますか 563 00:28:25,600 --> 00:28:27,760 縁起でもないことは言うな 564 00:28:29,360 --> 00:28:30,360 お前は元気だ 565 00:28:31,000 --> 00:28:31,560 便成 566 00:28:34,920 --> 00:28:35,680 知らない 567 00:28:36,440 --> 00:28:37,520 ここに来て 568 00:28:37,880 --> 00:28:39,840 良いことか悪いことか 569 00:28:40,440 --> 00:28:40,920 どのように 570 00:28:41,240 --> 00:28:43,520 ここは撷翠苑よりも過ごしにくい 571 00:28:44,160 --> 00:28:45,400 あなたにはわからない 572 00:28:46,600 --> 00:28:48,360 もし皇陵に入ったら 573 00:28:48,880 --> 00:28:49,440 自分自身 574 00:28:49,920 --> 00:28:51,960 もう自分じゃない 575 00:29:10,520 --> 00:29:11,640 昔は背が高かった 576 00:29:11,920 --> 00:29:12,960 つねるのが強い 577 00:29:13,400 --> 00:29:15,040 今は美しさを競わない 578 00:29:15,400 --> 00:29:16,720 第二に波風を立てない 579 00:29:17,080 --> 00:29:19,200 一日中お茶を飲んだりトランプをしたりしている 580 00:29:19,800 --> 00:29:21,160 これはまだ後宮の中だ 581 00:29:21,360 --> 00:29:22,320 出てきた人か 582 00:29:23,360 --> 00:29:24,240 何の話だ 583 00:29:27,040 --> 00:29:28,240 けしからん 584 00:29:29,960 --> 00:29:30,480 見てみろ 585 00:29:30,720 --> 00:29:31,800 この顔を見てごらん 586 00:29:32,080 --> 00:29:33,440 向上心のない顔 587 00:29:33,800 --> 00:29:34,560 むち打つ 588 00:29:35,000 --> 00:29:35,600 むち打つ 589 00:29:36,480 --> 00:29:36,720 あなた 590 00:29:36,960 --> 00:29:37,600 ほっといてくれ 591 00:29:41,320 --> 00:29:42,600 9万ダース9万ダース 592 00:29:42,840 --> 00:29:43,640 どうしてこれを打つことができようか。 593 00:29:46,680 --> 00:29:47,520 私が来て私が来て 594 00:29:48,440 --> 00:29:49,080 触ったり触ったりする 595 00:29:49,120 --> 00:29:49,720 触ったり触ったりする 596 00:29:49,760 --> 00:29:50,640 来たり来たり触ったり 597 00:29:51,680 --> 00:29:52,120 こっちだ 598 00:29:53,520 --> 00:29:54,720 奴隷は見たことがない 599 00:29:54,960 --> 00:29:55,440 ハーレム全体 600 00:29:55,680 --> 00:29:57,000 みんなチンピラにならっている 601 00:29:57,240 --> 00:29:58,080 私の主人はこれまで一度も 602 00:29:58,280 --> 00:29:59,040 こんなに主流だったのに 603 00:29:59,240 --> 00:30:00,120 来て待って 604 00:30:01,040 --> 00:30:01,320 これ 605 00:30:01,560 --> 00:30:01,920 髪を出す 606 00:30:02,800 --> 00:30:03,440 あなたを殴って 607 00:30:03,960 --> 00:30:04,440 南風 608 00:30:05,440 --> 00:30:06,200 君はどうしてまたこんなことをしたんだ。 609 00:30:06,200 --> 00:30:06,880 早く早く早く早く 610 00:30:06,880 --> 00:30:07,880 急げ! 611 00:30:07,920 --> 00:30:08,600 8万8,000 612 00:30:08,640 --> 00:30:09,320 8万はいらない 613 00:30:10,040 --> 00:30:10,600 ちょっと待って 614 00:30:10,800 --> 00:30:11,160 私はちょっと鉄棒をします 615 00:30:11,720 --> 00:30:12,520 早く早く早く早く 616 00:30:12,680 --> 00:30:13,400 急げ! 617 00:30:13,400 --> 00:30:14,440 気をつけてね 618 00:30:16,640 --> 00:30:18,560 皇陵裏のアクロバットレベル 619 00:30:18,840 --> 00:30:19,920 こんなに高くなったのか 620 00:30:21,520 --> 00:30:22,400 宮中にある 621 00:30:22,880 --> 00:30:24,280 あの女たちの実力も見ていない 622 00:30:24,560 --> 00:30:25,960 こんなに頂点に達しているのか 623 00:30:28,280 --> 00:30:30,760 仕事に精を出して遊びに飢えている 624 00:30:31,000 --> 00:30:32,440 もういいよマスター 625 00:30:32,680 --> 00:30:34,720 あなたは80本以上負けました 626 00:30:34,960 --> 00:30:35,720 経験を積んだつもりだ 627 00:30:36,040 --> 00:30:36,920 それはいけません 628 00:30:37,720 --> 00:30:39,360 私は半分の家に入った 629 00:30:39,600 --> 00:30:40,760 いくらか取り返さなければならない 630 00:30:41,640 --> 00:30:41,920 だめだ 631 00:30:42,200 --> 00:30:43,080 私はもう2周します 632 00:30:43,960 --> 00:30:45,080 行くなよ 633 00:30:45,320 --> 00:30:46,720 君はまだ負けていないのか 634 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 これはもうすぐ就寝時間だ 635 00:30:48,240 --> 00:30:49,080 早く入りましょう 636 00:30:49,320 --> 00:30:50,800 これが劉公査にぶつかったらなおさらだ。 637 00:30:51,040 --> 00:30:51,760 それはまずい 638 00:30:53,280 --> 00:30:54,280 劉義公は誰ですか。 639 00:30:55,680 --> 00:30:56,520 劉義父 640 00:30:56,800 --> 00:30:58,360 皇陵の総帥である太監 641 00:30:58,800 --> 00:31:00,200 皇陵のすべての衣食の使用度 642 00:31:00,480 --> 00:31:01,520 すべて彼が握っている 643 00:31:02,120 --> 00:31:03,480 一方の土地一方の神 644 00:31:03,720 --> 00:31:05,240 彼の機嫌を損ねてはいけない。 645 00:31:07,560 --> 00:31:08,280 しかし 646 00:31:09,720 --> 00:31:11,760 あまり彼の注意を引くな 647 00:31:12,320 --> 00:31:13,240 李美人 648 00:31:18,920 --> 00:31:19,560 劉義父 649 00:31:27,600 --> 00:31:28,480 この方はきっと 650 00:31:28,760 --> 00:31:30,120 新しく来た端太妃かな 651 00:31:31,680 --> 00:31:33,080 もうこんな時間だ 652 00:31:33,400 --> 00:31:34,800 どうしてまだ帰って寝ないの 653 00:31:35,280 --> 00:31:36,240 私たちは今すぐ帰ります。 654 00:31:36,560 --> 00:31:37,040 ちょっと待って 655 00:31:38,720 --> 00:31:39,160 李美人 656 00:31:40,200 --> 00:31:41,160 あなたは先日 657 00:31:41,400 --> 00:31:42,480 腕輪をはずす 658 00:31:43,240 --> 00:31:45,600 偶然にも吾輩は一匹拾った 659 00:31:45,680 --> 00:31:46,560 部屋の中に置いてある 660 00:31:47,120 --> 00:31:48,800 家に帰ってみようかな 661 00:31:49,080 --> 00:31:50,720 あなたが落としたのではないでしょうか 662 00:31:56,240 --> 00:31:57,000 李美人 663 00:32:03,800 --> 00:32:04,240 その 664 00:32:06,120 --> 00:32:07,760 それはお義父さんにご苦労様でした 665 00:32:12,560 --> 00:32:13,000 李美人 666 00:32:14,040 --> 00:32:16,240 あなたたちが言っているのはそれです 667 00:32:16,480 --> 00:32:17,800 エナメルのブレスレット 668 00:32:19,600 --> 00:32:20,720 覚えてろ 669 00:32:21,040 --> 00:32:22,160 まだ撷翠苑にいた頃 670 00:32:22,440 --> 00:32:23,120 貸してくれた 671 00:32:23,720 --> 00:32:24,840 腕輪一つだけ 672 00:32:25,120 --> 00:32:26,400 自分では少しも気にしない 673 00:32:26,880 --> 00:32:28,640 わたしのおかげでよく収められた 674 00:32:28,920 --> 00:32:29,480 劉義父 675 00:32:29,720 --> 00:32:30,400 早く聞いてみなさい 676 00:32:30,640 --> 00:32:31,400 他の姉妹 677 00:32:31,640 --> 00:32:33,440 落とし主がどんなに焦っているかわからないこと 678 00:32:33,800 --> 00:32:34,120 行く 679 00:32:46,360 --> 00:32:46,880 義父 680 00:32:47,320 --> 00:32:48,360 この新入りの端太妃は 681 00:32:48,640 --> 00:32:49,560 少しも目配せがしない 682 00:32:49,880 --> 00:32:51,320 あなたは彼女に少し教訓を与えませんか。 683 00:32:54,520 --> 00:32:56,040 皇城の中から話が出てきた 684 00:32:58,200 --> 00:33:00,120 うちに頼んで彼女の世話をしてもらう 685 00:33:01,400 --> 00:33:03,560 このポケットはぐるぐる回って交互に伝言する 686 00:33:05,400 --> 00:33:06,200 彼女の背後も知らない 687 00:33:06,520 --> 00:33:08,360 どこの神様? 688 00:33:09,320 --> 00:33:09,880 いいよ 689 00:33:11,640 --> 00:33:14,280 私の家ではまず彼女に小麦粉を3分薄くしてあげた。 690 00:33:22,000 --> 00:33:22,640 李さん 691 00:33:23,920 --> 00:33:24,920 あなたは何を持っていますか。 692 00:33:25,120 --> 00:33:26,000 困ったことですね 693 00:33:29,840 --> 00:33:31,480 何か困ったことがあるものか 694 00:33:34,320 --> 00:33:35,400 先程はありがとうございました 695 00:33:37,040 --> 00:33:38,280 劉義父に気をつけて 696 00:33:40,480 --> 00:33:41,640 主人はどういう意味ですか 697 00:33:41,920 --> 00:33:42,920 ごたごた 698 00:33:43,320 --> 00:33:44,880 ブレスレットを探してるんじゃないの? 699 00:33:46,560 --> 00:33:47,360 そうじゃないか 700 00:33:47,840 --> 00:33:48,720 この皇陵よ 701 00:33:49,160 --> 00:33:50,520 めちゃくちゃだな 702 00:34:07,760 --> 00:34:09,040 遅く起きて遅くなった 703 00:34:12,199 --> 00:34:13,080 端太妃 704 00:34:15,080 --> 00:34:16,400 来たばかりだ 705 00:34:17,520 --> 00:34:18,320 君はおそらく知らないだろう 706 00:34:18,639 --> 00:34:19,440 ここのルールね 707 00:34:22,239 --> 00:34:23,719 卯の刻の朝 708 00:34:24,480 --> 00:34:25,719 辰の時に戒める 709 00:34:26,120 --> 00:34:27,400 巳時供養 710 00:34:27,719 --> 00:34:29,400 申時遅講 711 00:34:29,639 --> 00:34:32,120 授業が遅れてから休むことができる 712 00:34:32,920 --> 00:34:33,600 わかったか 713 00:34:35,679 --> 00:34:36,440 わかったわかった 714 00:34:37,280 --> 00:34:39,120 一つ言えばいい 715 00:34:44,440 --> 00:34:46,080 覚えておく必要があります 716 00:34:48,120 --> 00:34:49,840 以前は宮殿の中にいましたが 717 00:34:49,840 --> 00:34:51,159 養尊処優 718 00:34:52,080 --> 00:34:53,320 しかしこの皇陵に着いた人は 719 00:34:53,600 --> 00:34:54,280 誰も知らない 720 00:34:54,560 --> 00:34:55,159 この世 721 00:34:56,320 --> 00:34:58,040 頭打ちになっても 722 00:34:59,240 --> 00:35:00,200 後で乾いたものが食べたい 723 00:35:00,480 --> 00:35:01,280 やはり薄いのを飲む 724 00:35:02,000 --> 00:35:04,440 わが家の気持ち次第だ 725 00:35:05,720 --> 00:35:06,760 もしあなたたちが後で 726 00:35:07,040 --> 00:35:08,760 わが家のしきたりを破った 727 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 皆さんは女々しい方ですが 728 00:35:13,040 --> 00:35:16,120 吾輩が情実をわきまえないのも無理はない 729 00:35:19,480 --> 00:35:20,720 今夜から 730 00:35:21,720 --> 00:35:23,480 あなた方の中から人を選びなさい 731 00:35:23,800 --> 00:35:25,200 地宮に仕える 732 00:35:26,640 --> 00:35:27,680 まさに 733 00:35:28,200 --> 00:35:30,200 死ぬことは生きることのように 734 00:35:31,200 --> 00:35:34,040 これもあなた方の誇りです 735 00:35:36,760 --> 00:35:37,600 地下宮殿はどうしたの? 736 00:35:38,200 --> 00:35:39,200 みんなどうしてそんなに怖いの 737 00:35:42,680 --> 00:35:45,600 地宮は先帝の陵墓である 738 00:35:46,440 --> 00:35:47,000 聞くところによると 739 00:35:47,840 --> 00:35:48,520 幽霊が出る 740 00:35:49,840 --> 00:35:51,440 これまで仕えてきた人 741 00:35:51,720 --> 00:35:52,880 怖がったり狂ったりしない 742 00:35:53,280 --> 00:35:54,680 梁がかかっているのです 743 00:35:54,960 --> 00:35:56,120 私は以前この目で見た 744 00:35:56,280 --> 00:35:57,000 一人の太妃 745 00:35:57,280 --> 00:35:59,200 狂ったように持ち上げられた 746 00:35:59,440 --> 00:36:01,440 話がまとまらない 747 00:36:01,680 --> 00:36:03,480 すっかり人見知りしてしまった 748 00:36:03,800 --> 00:36:04,600 そのような 749 00:36:05,320 --> 00:36:06,960 見たところ邪気に当たったようだ 750 00:36:07,480 --> 00:36:08,720 こんな邪悪な門. 751 00:36:08,960 --> 00:36:10,200 何をひそひそ話しているのか 752 00:36:15,480 --> 00:36:17,160 端太妃は来たばかりだ 753 00:36:19,280 --> 00:36:20,520 きっと先帝様のために 754 00:36:20,760 --> 00:36:22,560 力を尽くそう 755 00:36:29,520 --> 00:36:30,840 じゃあ李美人にしましょう 756 00:36:32,920 --> 00:36:33,520 おんきょうろう 757 00:36:37,440 --> 00:36:39,280 何の用だ? 758 00:36:41,120 --> 00:36:43,440 彼女に付き添ってもらいたいのではないでしょうか。 759 00:36:46,040 --> 00:36:48,560 私の家にはできないこともないが 760 00:36:48,840 --> 00:36:50,080 融通がきくよ 761 00:36:51,000 --> 00:36:51,960 1本で1本だよ 762 00:36:52,240 --> 00:36:52,600 にぎやか 763 00:36:56,040 --> 00:36:57,200 君は声が大きいね 764 00:36:58,880 --> 00:37:00,160 こんなに興奮して何をするんだ 765 00:37:01,000 --> 00:37:01,920 とても興奮している 766 00:37:02,240 --> 00:37:03,280 それは何ですか 767 00:37:03,640 --> 00:37:04,800 私はもう待ちきれないほどに 768 00:37:04,920 --> 00:37:05,640 先帝様になりたい 769 00:37:05,760 --> 00:37:06,960 微力を尽くした 770 00:37:07,320 --> 00:37:07,880 今夜だけ 771 00:37:10,320 --> 00:37:10,920 よし 772 00:37:13,880 --> 00:37:16,040 よし今夜だ 773 00:37:29,120 --> 00:37:31,600 私があなたを巻き添えにしたのです 774 00:37:31,880 --> 00:37:33,200 君は来る必要はなかったのに 775 00:37:35,200 --> 00:37:36,480 じゃあ放してくれ 776 00:37:37,280 --> 00:37:38,640 あなたはどうですか 777 00:37:38,640 --> 00:37:39,960 何をたくらんでいるの 778 00:37:41,640 --> 00:37:42,600 早く教えてくれ 779 00:37:42,840 --> 00:37:44,360 安心させてくれる 780 00:37:46,160 --> 00:37:47,560 先に見させてください 781 00:37:55,480 --> 00:37:56,920 何してるの? 782 00:37:57,240 --> 00:37:58,200 待ってくれ 783 00:38:09,200 --> 00:38:11,560 この一生は価値がある 784 00:38:12,800 --> 00:38:13,280 おんきょうろう 785 00:38:14,520 --> 00:38:15,120 おんきょうろう 786 00:38:16,080 --> 00:38:17,200 あなたは思いません 787 00:38:17,640 --> 00:38:18,680 私たちはこのように横になっています 788 00:38:18,840 --> 00:38:20,360 先帝の龍衣に 789 00:38:21,160 --> 00:38:22,320 ちょっと気が重い 790 00:38:23,760 --> 00:38:24,280 見えない 791 00:38:24,400 --> 00:38:24,720 見えない 792 00:38:25,680 --> 00:38:26,880 でもなんとなく 793 00:38:27,160 --> 00:38:28,120 この周りのドラゴン 794 00:38:28,360 --> 00:38:30,000 私たちを見ているようだ 795 00:38:31,760 --> 00:38:32,240 あなたが言う前に 796 00:38:32,360 --> 00:38:33,880 降りてきた姉妹たち 797 00:38:34,600 --> 00:38:36,280 本当に何かを見たのかな 798 00:38:36,440 --> 00:38:37,720 不潔なものよ 799 00:38:39,720 --> 00:38:40,960 黙ってろ 800 00:38:44,280 --> 00:38:47,280 もし私たちは経を読んで魔除けをしようか 801 00:38:50,360 --> 00:38:50,880 いい考えだ 802 00:38:58,720 --> 00:39:00,600 君はいったい何を読んでいるんだ。 803 00:39:02,200 --> 00:39:03,080 私はできません 804 00:39:04,120 --> 00:39:05,280 君は朝の授業ではない 805 00:39:05,480 --> 00:39:06,800 そんなに長い間お経を読んでいましたか。 806 00:39:07,040 --> 00:39:07,960 君は読むほうだよ 807 00:39:10,360 --> 00:39:11,400 私は私 808 00:39:11,720 --> 00:39:13,760 私は緊張するとすっかり忘れてしまった。 809 00:39:13,960 --> 00:39:14,680 どうしよう 810 00:39:19,280 --> 00:39:20,400 私は老人たちの話を聞いた 811 00:39:20,920 --> 00:39:23,240 殺気立った人にはタブーはない 812 00:39:23,640 --> 00:39:24,520 妖魔鬼が見た 813 00:39:24,680 --> 00:39:25,840 すべて避けなければならない 814 00:39:26,440 --> 00:39:27,400 名前を読む 815 00:39:27,680 --> 00:39:30,520 家を鎮め邪気を払う良方を失わない 816 00:39:31,360 --> 00:39:33,520 殺気の強い人 817 00:39:34,440 --> 00:39:35,080 誰だよ 818 00:39:37,240 --> 00:39:39,040 あなたは聞いたことがあるかどうか分かりません 819 00:39:39,240 --> 00:39:41,600 皇城の生きた閻魔と呼ばれている 820 00:39:41,960 --> 00:39:42,840 肖掌印 821 00:39:47,840 --> 00:39:48,880 肖掌印吉祥 822 00:39:49,040 --> 00:39:50,000 肖掌印万安 823 00:39:50,280 --> 00:39:51,080 肖掌印吉祥 824 00:39:51,320 --> 00:39:52,040 肖掌印万安 825 00:39:52,120 --> 00:39:53,120 肖掌印吉祥 826 00:39:53,200 --> 00:39:54,080 肖掌印万安 827 00:39:54,120 --> 00:39:55,000 肖掌印吉祥 828 00:39:55,160 --> 00:39:56,040 肖掌印万安 829 00:39:56,200 --> 00:39:57,080 肖掌印吉祥 830 00:39:57,200 --> 00:39:58,440 あなたは先帝様を踏んだ 831 00:40:02,880 --> 00:40:03,240 罪を許し罪を許す 832 00:40:03,360 --> 00:40:04,120 肖掌印吉祥 833 00:40:04,600 --> 00:40:05,440 肖掌印万安 834 00:40:05,880 --> 00:40:06,840 肖掌印吉祥 835 00:40:07,120 --> 00:40:07,840 肖掌印万安 836 00:40:08,240 --> 00:40:09,000 肖掌印吉祥 837 00:40:09,600 --> 00:40:10,280 肖掌印万安 838 00:40:10,720 --> 00:40:11,560 肖掌印吉祥 839 00:40:17,360 --> 00:40:17,640 お父さん人 840 00:40:19,200 --> 00:40:19,560 お父さん人 841 00:40:20,800 --> 00:40:21,400 何だよ 842 00:40:23,040 --> 00:40:23,640 カバーが間違っている 843 00:40:32,720 --> 00:40:34,200 今日は20 844 00:40:35,920 --> 00:40:37,040 お父さんは最近 845 00:40:37,240 --> 00:40:38,800 どうしていつも日を聞くの 846 00:40:39,640 --> 00:40:40,600 何かいいことあるの? 847 00:40:44,400 --> 00:40:44,920 あの 848 00:40:45,600 --> 00:40:46,520 宇文さんはどうしましたか。 849 00:40:48,480 --> 00:40:50,000 七郎の仕返しでは 850 00:40:50,280 --> 00:40:52,080 おじいさんは家にこもっている 851 00:40:52,560 --> 00:40:54,520 毎日は剣を踊る 852 00:40:54,760 --> 00:40:55,640 地団駄をたたく 853 00:40:56,400 --> 00:40:56,720 そうだ 854 00:40:57,240 --> 00:40:57,680 今日は 855 00:40:57,880 --> 00:40:58,360 彼はまた呼んだ 856 00:40:58,520 --> 00:40:59,520 見世物の門 857 00:41:01,240 --> 00:41:01,800 見つめ続けよう 858 00:41:02,160 --> 00:41:02,840 他は彼に任せる 859 00:41:05,520 --> 00:41:06,360 息子にはわからない 860 00:41:07,000 --> 00:41:08,520 ただの階下囚だ 861 00:41:08,600 --> 00:41:09,720 美味しくて美味しいです 862 00:41:09,720 --> 00:41:10,720 彼に何を供えているのか 863 00:41:13,080 --> 00:41:14,880 南苑王は西蜀に帰ったが 864 00:41:15,760 --> 00:41:16,640 しかし京の中にある暗杭は 865 00:41:16,840 --> 00:41:17,760 でも少なくない 866 00:41:18,280 --> 00:41:19,480 私が彼の京中の勢力を 867 00:41:19,680 --> 00:41:20,440 きれいに抜き取る 868 00:41:21,640 --> 00:41:23,280 私の次のステップ 869 00:41:23,440 --> 00:41:24,240 彼にあるのと同じだ 870 00:41:24,400 --> 00:41:25,320 目先のことをする 871 00:41:26,160 --> 00:41:26,760 その 872 00:41:27,400 --> 00:41:28,080 これは王さんと 873 00:41:28,240 --> 00:41:28,920 何の関係があるんだよ 874 00:41:29,720 --> 00:41:31,840 宇文氏兄弟の両親が早世した 875 00:41:33,000 --> 00:41:34,200 二人は互いに頼り合っている 876 00:41:34,480 --> 00:41:35,680 情がきわめて厚い 877 00:41:36,560 --> 00:41:38,240 我々は宇文良序を養っている 878 00:41:38,720 --> 00:41:40,120 宇文良は必ず起動する 879 00:41:40,320 --> 00:41:41,960 京中の闇杭で救出を図る 880 00:41:43,360 --> 00:41:44,800 私が欲しいのは芋づる式です 881 00:41:44,960 --> 00:41:45,920 彼らを一網打尽にする 882 00:41:47,840 --> 00:41:49,680 しかし今の時局は 883 00:41:49,880 --> 00:41:51,160 南苑王は自分を守る 884 00:41:51,280 --> 00:41:52,720 京の中での勢力はすべて間に合わない 885 00:41:53,160 --> 00:41:54,280 彼の弟のために 886 00:41:54,520 --> 00:41:56,160 埋蔵されて久しい暗杭を動かす 887 00:41:56,880 --> 00:41:58,120 ヒト非金石 888 00:41:58,280 --> 00:41:59,520 堅牢ではない 889 00:41:59,920 --> 00:42:01,560 人は情があればほころびがある 890 00:42:03,040 --> 00:42:04,040 でもあなたも人間ですね 891 00:42:04,240 --> 00:42:05,200 あなたに隙はありません 892 00:42:05,720 --> 00:42:06,760 金頭鉄腕 893 00:42:07,000 --> 00:42:07,840 刀や槍が入らない 894 00:42:09,800 --> 00:42:10,880 息子が退却する 895 00:42:16,520 --> 00:42:17,880 君はさっき彼のことを言った 896 00:42:18,640 --> 00:42:19,200 今日はお招きしました 897 00:42:19,360 --> 00:42:20,720 見世物の門 898 00:42:21,480 --> 00:42:21,880 そうだな 899 00:42:22,760 --> 00:42:23,680 でも安心してください 900 00:42:24,240 --> 00:42:25,680 七郎は屋敷でじっと見つめていた 901 00:42:25,920 --> 00:42:27,000 何の動きもない 902 00:42:53,200 --> 00:42:53,760 ストップ 903 00:42:55,040 --> 00:42:56,440 これを見世物と言いますか。 904 00:42:57,200 --> 00:42:58,000 特にあなたは 905 00:42:58,200 --> 00:42:58,960 刀を振り回す 906 00:42:59,640 --> 00:43:00,240 さあ来い 907 00:43:00,440 --> 00:43:01,160 ナイフを見せて 908 00:43:06,040 --> 00:43:06,760 わかりました 909 00:43:07,560 --> 00:43:08,760 このナイフではだめだ 910 00:43:09,040 --> 00:43:09,720 口が裂けてしまった 911 00:43:10,480 --> 00:43:12,120 何もないと思うなよ 912 00:43:12,760 --> 00:43:13,800 君たちもどこへも行かない 913 00:43:14,800 --> 00:43:16,760 京中の見世物レベルはこのまま 914 00:43:17,360 --> 00:43:18,760 私たちの西蜀よりずっと悪い 915 00:43:19,600 --> 00:43:20,240 散っただろう散っただろう 916 00:43:32,520 --> 00:43:34,080 どうして肖掌印が来たのですか。 917 00:43:34,720 --> 00:43:35,960 トリックが面白くない以上 918 00:43:36,560 --> 00:43:37,480 見なくてもいい 919 00:44:07,200 --> 00:44:08,080 草烏が生える 920 00:44:09,080 --> 00:44:10,000 猛毒だな