1 00:01:47,880 --> 00:01:48,720 君はこの家のものではない 2 00:01:48,720 --> 00:01:49,440 娘か 3 00:01:50,039 --> 00:01:51,479 娘さん、どうして帰ってきたの。 4 00:01:51,920 --> 00:01:52,680 お母さんが行った時 5 00:01:52,920 --> 00:01:54,000 いつもあなたのことを心配しています 6 00:01:54,360 --> 00:01:54,840 行く 7 00:01:56,280 --> 00:01:56,920 どこへ行こうか 8 00:01:57,160 --> 00:01:57,840 君はまだ知らないだろう 9 00:01:58,120 --> 00:01:59,080 あなたのお母さんは病気がひどい 10 00:01:59,280 --> 00:02:00,040 ゆっくりしていない 11 00:02:00,880 --> 00:02:02,040 半年前に人がいなくなった 12 00:02:02,360 --> 00:02:03,200 1本の畳に包まれた 13 00:02:03,360 --> 00:02:04,280 府を出た 14 00:02:05,000 --> 00:02:06,360 弔問する人もいない 15 00:02:06,720 --> 00:02:07,760 かわいそうに 16 00:02:10,800 --> 00:02:11,320 うちの娘 17 00:02:13,200 --> 00:02:14,080 彼女はどこに埋葬したのか 18 00:03:19,079 --> 00:03:20,000 ショルダー 19 00:03:21,960 --> 00:03:23,320 私の母はいません 20 00:03:32,800 --> 00:03:35,079 私には母がいない 21 00:04:36,400 --> 00:04:37,080 おんきょうろう 22 00:04:44,040 --> 00:04:44,640 みんないるよ 23 00:04:45,040 --> 00:04:46,159 ちょうどそろっている 24 00:04:47,760 --> 00:04:49,760 歩家は太妃李代桃を拉致して硬直させた 25 00:04:50,080 --> 00:04:51,000 君子を欺く 26 00:04:51,560 --> 00:04:52,520 ひざまずいて罪を取りなさい 27 00:04:55,240 --> 00:04:56,960 早くひざまずいて罪を認めなさい 28 00:05:02,120 --> 00:05:05,120 内子が太妃に巻き添えになって辱められた 29 00:05:05,560 --> 00:05:06,720 罪は万死に値する 30 00:05:20,040 --> 00:05:22,240 さあ板を持ってきて 31 00:05:22,440 --> 00:05:24,000 私はこの愚かな女を殺すつもりだ 32 00:05:24,440 --> 00:05:25,320 旦那 33 00:05:25,440 --> 00:05:26,760 私はしばらく心に迷った 34 00:05:26,920 --> 00:05:28,640 勘弁してください 35 00:05:28,960 --> 00:05:30,640 パパママを見放して 36 00:05:30,960 --> 00:05:31,960 止めないで 37 00:05:32,440 --> 00:05:34,360 今日は今日で 38 00:05:34,560 --> 00:05:36,200 彼女をよく懲らしめる 39 00:05:36,400 --> 00:05:37,200 旦那様を使えないようにする 40 00:05:37,360 --> 00:05:38,159 お父さんは殴ってはいけないよ 41 00:05:38,159 --> 00:05:38,960 お願いお願いお願いお願いお願い 42 00:05:38,960 --> 00:05:39,840 そんなわけにはいかない 43 00:05:39,840 --> 00:05:40,720 使えないぞ旦那様 44 00:05:40,720 --> 00:05:41,440 まさか君は我慢して見ているのか。 45 00:05:41,440 --> 00:05:42,040 父は母を殴り殺したのか 46 00:05:42,040 --> 00:05:43,040 どうしてそんなに親不孝なの。 47 00:05:45,120 --> 00:05:46,360 お父さんが殴ったと言った以上 48 00:05:47,320 --> 00:05:48,200 じゃあ打て 49 00:05:49,159 --> 00:05:50,200 私は見ている 50 00:05:50,680 --> 00:05:51,360 たたく 51 00:05:57,000 --> 00:05:58,400 これくらいのことで大人になる 52 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 処置が悪いなら 53 00:06:00,000 --> 00:06:00,760 むしろ昭定司に任せて 54 00:06:00,760 --> 00:06:01,440 代わりに働きましょう 55 00:06:02,640 --> 00:06:03,560 曹春オンス 56 00:06:10,320 --> 00:06:12,160 お母さん人 57 00:06:13,120 --> 00:06:13,640 娘 58 00:06:16,080 --> 00:06:16,720 娘 59 00:06:27,720 --> 00:06:28,360 肖掌印 60 00:06:29,120 --> 00:06:32,760 知らないあなたはこれが内子を要します 61 00:06:32,920 --> 00:06:34,200 どこへ連れて行くの 62 00:06:34,360 --> 00:06:34,800 歩様 63 00:06:35,040 --> 00:06:36,240 これは計算できない 64 00:06:36,440 --> 00:06:37,880 何か言いたいことがあるだろう 65 00:06:44,159 --> 00:06:46,840 臣は一人になる話がある 66 00:06:46,960 --> 00:06:48,480 太妃の娘と話す 67 00:06:51,960 --> 00:06:53,960 いいわパパの話 68 00:06:54,480 --> 00:06:55,920 娘は自分で聞いている 69 00:06:58,800 --> 00:06:59,440 よし 70 00:07:02,040 --> 00:07:03,280 ここは私の家です 71 00:07:03,680 --> 00:07:04,640 何で止めたんだ? 72 00:07:05,160 --> 00:07:06,000 歩の娘 73 00:07:06,920 --> 00:07:08,680 入らせないのはお父様です 74 00:07:09,000 --> 00:07:09,920 お父さんは言った 75 00:07:10,080 --> 00:07:11,560 彼は太妃の娘と一人でいたいと思っている 76 00:07:11,720 --> 00:07:12,600 ちょっと話をする 77 00:07:13,280 --> 00:07:14,280 もしかしたら 78 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 君はふさわしくない 79 00:07:18,000 --> 00:07:19,640 君たちは人をひどくいじめる 80 00:07:20,720 --> 00:07:22,040 これはどこからどこまでですか。 81 00:07:22,520 --> 00:07:23,480 あとでははっきり言えない 82 00:07:23,720 --> 00:07:24,640 君が泣いている 83 00:07:25,240 --> 00:07:26,040 少し安心して焦らない 84 00:07:48,200 --> 00:07:48,960 肖掌印 85 00:07:50,120 --> 00:07:52,480 ここにいなければなりませんか。 86 00:07:56,480 --> 00:07:57,280 こんなことになった 87 00:07:58,120 --> 00:08:00,080 ショルダーは娘のそばを離れる勇気がなかった 88 00:08:05,640 --> 00:08:07,080 父は何か言いたいことがあります 89 00:08:08,280 --> 00:08:09,640 率直に言ってください 90 00:08:12,080 --> 00:08:12,800 父は知っている 91 00:08:13,680 --> 00:08:16,280 あなたの心の中に恨みがある 92 00:08:16,960 --> 00:08:19,840 音楼はお父さんの分にある 93 00:08:20,320 --> 00:08:22,960 この事はそれを暴いてしまおう 94 00:08:25,320 --> 00:08:26,480 お父さんは誤解しています 95 00:08:27,800 --> 00:08:30,440 娘はあなたとお母さんに 96 00:08:31,200 --> 00:08:33,320 いつも敬だけで恨みはない 97 00:08:34,039 --> 00:08:35,159 何て言った? 98 00:08:35,840 --> 00:08:37,559 私はそれを聞く 99 00:08:41,919 --> 00:08:43,640 私の母はもう元気だと言っています 100 00:08:45,520 --> 00:08:47,120 私も聞いたのではないでしょうか。 101 00:08:51,960 --> 00:08:52,840 これ 102 00:08:54,360 --> 00:08:55,600 あなたはすべて知っています 103 00:08:57,440 --> 00:08:59,200 このことは君には言わなかった 104 00:08:59,920 --> 00:09:01,360 あなたが悲しむのを恐れています 105 00:09:02,160 --> 00:09:02,920 当初 106 00:09:03,600 --> 00:09:05,000 彼女は自分では考えられない 107 00:09:05,760 --> 00:09:07,000 それで行ってきました 108 00:09:17,560 --> 00:09:19,040 私の母はどうして思い出せないのですか。 109 00:09:21,120 --> 00:09:22,040 当初は聖旨が 110 00:09:22,240 --> 00:09:23,520 各旧家に下りる 111 00:09:24,200 --> 00:09:26,080 歩家は秀女を出さざるを得なかった 112 00:09:26,680 --> 00:09:27,880 嫡女のはずが 113 00:09:28,600 --> 00:09:31,360 しかし、あなたの妻は大行皇帝に会いました 114 00:09:31,520 --> 00:09:32,520 もう晩年だ 115 00:09:32,720 --> 00:09:33,800 寿命が尽きる 116 00:09:34,440 --> 00:09:36,560 娘の将来を守るために 117 00:09:37,360 --> 00:09:40,080 私の娘の命で私を脅した 118 00:09:40,840 --> 00:09:42,600 火の穴を跳ばせてくれた 119 00:09:43,880 --> 00:09:47,640 あなたは私の母にどのように考えさせることができますか 120 00:09:51,080 --> 00:09:51,720 おんきょうろう 121 00:09:53,080 --> 00:09:55,160 あなたとあなたのお母さんはつらい思いをしました。 122 00:09:55,760 --> 00:09:57,640 お父さんこの心の中も痛いよ 123 00:09:58,480 --> 00:10:00,840 でもそうでなければ 124 00:10:01,480 --> 00:10:03,440 今日の幸せはどこにあるの? 125 00:10:04,960 --> 00:10:06,120 あなたのお母さんが知っていたら 126 00:10:06,400 --> 00:10:07,920 彼女も喜ぶだろう 127 00:10:09,680 --> 00:10:10,520 みんな 128 00:10:11,120 --> 00:10:12,160 家族だ 129 00:10:12,760 --> 00:10:14,400 この事がもし行き詰まったら 130 00:10:15,360 --> 00:10:18,000 私の家の前では何の役にも立たないよ。 131 00:10:20,120 --> 00:10:20,800 おんきょうろう 132 00:10:21,480 --> 00:10:22,200 あなたは 133 00:10:23,440 --> 00:10:24,960 お母さんを見放して 134 00:10:27,680 --> 00:10:29,480 母は一度だけじゃない 135 00:10:30,160 --> 00:10:31,240 私の命が欲しい 136 00:10:35,240 --> 00:10:36,320 これはどういうことですか。 137 00:10:36,640 --> 00:10:38,520 どこから来たの? 138 00:10:38,760 --> 00:10:39,800 聞こえてくる噂よ 139 00:10:40,280 --> 00:10:41,040 うまくいった 140 00:10:44,120 --> 00:10:46,160 奥さんは皇陵で嬪妃を買収した 141 00:10:46,160 --> 00:10:47,120 ちくちく娘 142 00:10:48,040 --> 00:10:49,360 昭定司は事件を準備しておくことができる 143 00:10:49,800 --> 00:10:51,520 まだ未来は万歳爺に届けなければならない 144 00:10:51,880 --> 00:10:53,040 歩様は目を通すことができます 145 00:10:55,520 --> 00:10:56,720 これがつながっている 146 00:10:59,320 --> 00:11:00,560 何の罪だ 147 00:11:01,360 --> 00:11:02,040 ほとんどない 148 00:11:02,680 --> 00:11:04,520 軽ければ抄家して流刑にする 149 00:11:04,960 --> 00:11:05,680 重則 150 00:11:06,160 --> 00:11:07,400 家中を斬首する 151 00:11:11,000 --> 00:11:11,760 肖掌印 152 00:11:12,800 --> 00:11:14,080 でも私も歩と申します 153 00:11:14,720 --> 00:11:15,480 お母さん人 154 00:11:15,960 --> 00:11:17,360 あなたは端太妃です 155 00:11:23,000 --> 00:11:23,800 家を治めるのは厳しい 156 00:11:24,560 --> 00:11:25,360 臣は有罪である 157 00:11:26,360 --> 00:11:27,080 お母さん人 158 00:11:27,760 --> 00:11:28,760 落ちぶれば 159 00:11:29,400 --> 00:11:30,360 お父さんでさえ 160 00:11:31,040 --> 00:11:32,160 一緒に落ちましょう 161 00:11:35,000 --> 00:11:36,240 これは何をしていますか。 162 00:11:36,960 --> 00:11:38,200 私にも決められない 163 00:11:38,960 --> 00:11:41,040 聞いてみようかな 164 00:11:43,000 --> 00:11:43,720 肖掌印 165 00:11:44,280 --> 00:11:45,000 やめたほうがいい 166 00:11:45,440 --> 00:11:46,040 お母さん人 167 00:11:46,840 --> 00:11:47,520 この件 168 00:11:47,520 --> 00:11:49,480 もうあなたの家の一門ではありません 169 00:11:49,680 --> 00:11:50,960 王家の威厳にかかわる 170 00:11:51,160 --> 00:11:52,320 奴才が報いなければ 171 00:11:52,640 --> 00:11:54,840 君を欺く罪を犯したのだ 172 00:11:58,200 --> 00:11:59,160 そうだね 173 00:11:59,920 --> 00:12:01,040 困ったな 174 00:12:04,120 --> 00:12:05,160 これよりましだ 175 00:12:05,960 --> 00:12:07,920 皇陵の事件を一括して報告する 176 00:12:08,360 --> 00:12:09,960 私たち家族はすべて罪を認めに行きます 177 00:12:10,480 --> 00:12:11,360 身内ですか 178 00:12:11,800 --> 00:12:12,960 苦難を共にしなければならない 179 00:12:13,480 --> 00:12:14,320 伝えられた 180 00:12:14,480 --> 00:12:15,760 誰でもほめなければならない 181 00:12:16,000 --> 00:12:17,480 歩家好担当 182 00:12:18,280 --> 00:12:19,800 全歩家の名声 183 00:12:20,080 --> 00:12:22,920 お父さんあなたの顔にも光があります 184 00:12:23,240 --> 00:12:23,920 女の大義 185 00:12:24,960 --> 00:12:26,440 奴はすぐに昭定司に戻る 186 00:12:27,080 --> 00:12:28,880 皇陵の事件用紙を捜し出す 187 00:12:30,280 --> 00:12:31,160 今日との出来事 188 00:12:31,280 --> 00:12:32,400 万歳爺に一括して呈する 189 00:12:35,240 --> 00:12:36,360 事が起こった 190 00:12:36,840 --> 00:12:38,560 娘も行ってしまった 191 00:12:40,920 --> 00:12:41,640 お父さん 192 00:12:42,160 --> 00:12:42,960 お大事に 193 00:12:52,240 --> 00:12:52,960 肖掌印 194 00:12:53,800 --> 00:12:54,520 肖掌印 195 00:12:55,600 --> 00:12:56,200 肖掌印 196 00:12:56,520 --> 00:12:57,720 肖掌印留歩 197 00:13:02,520 --> 00:13:03,360 肖掌印 198 00:13:05,120 --> 00:13:06,480 妻が賢くない 199 00:13:07,600 --> 00:13:08,560 家の不幸 200 00:13:09,800 --> 00:13:11,280 歩さんは妻を休めることにした 201 00:13:12,480 --> 00:13:13,840 明日は我が身 202 00:13:14,480 --> 00:13:15,840 家の寺に送って自省する 203 00:13:17,040 --> 00:13:17,840 お父さん 204 00:13:18,000 --> 00:13:19,320 何の話だ? 205 00:13:19,400 --> 00:13:20,680 どうしてお母さんをやめられたの。 206 00:13:22,080 --> 00:13:23,680 歩さんは安心できる 207 00:13:24,120 --> 00:13:25,360 私は万歳爺を奏でることができます 208 00:13:25,760 --> 00:13:27,360 何日か遅れてよく準備しなさい 209 00:13:27,720 --> 00:13:28,880 再び旅立つことができる 210 00:13:29,960 --> 00:13:32,040 あなたが西蜀に嫁ぐのを待っています。 211 00:13:33,000 --> 00:13:35,120 お父様もお気に召しました 212 00:13:36,680 --> 00:13:38,840 パパ私は結婚しない 213 00:13:39,120 --> 00:13:40,200 事態はここまで騒がれている 214 00:13:40,520 --> 00:13:41,280 私に面目があるものか 215 00:13:41,360 --> 00:13:42,480 南苑王府に嫁ぐ 216 00:13:43,120 --> 00:13:45,040 王府は私の父を許さない 217 00:13:45,360 --> 00:13:46,040 歩太傅 218 00:13:46,760 --> 00:13:48,000 わたしという人間は仕事を始めた 219 00:13:48,160 --> 00:13:48,920 程合いがない 220 00:13:49,560 --> 00:13:51,720 今日のことがもし次回があるなら 221 00:13:52,200 --> 00:13:53,560 顔の裏も裏も 222 00:13:54,080 --> 00:13:54,920 わたしは何でもほしい 223 00:13:54,960 --> 00:13:56,240 ばらばらに裂く 224 00:13:57,160 --> 00:13:58,920 おかみさんを笑わせる権利がある 225 00:14:03,040 --> 00:14:03,560 お母さん人 226 00:14:08,840 --> 00:14:09,520 曹春オンス 227 00:14:10,080 --> 00:14:11,040 好歩府に仕える 228 00:14:11,600 --> 00:14:12,120 はい 229 00:14:26,880 --> 00:14:28,080 お父さん 230 00:14:37,960 --> 00:14:39,520 どうして気が抜けないの 231 00:14:40,000 --> 00:14:40,920 彼らはあなたを困らせている 232 00:14:41,120 --> 00:14:42,800 10倍100倍お返しすればいい 233 00:14:43,600 --> 00:14:44,560 あなたの一言で 234 00:14:45,160 --> 00:14:46,200 私はすぐに家を譲歩した 235 00:14:46,320 --> 00:14:47,200 首が遠くなる 236 00:14:48,840 --> 00:14:50,640 あなたは私の父殺しの家を狙っている 237 00:14:52,120 --> 00:14:53,000 それがどうした 238 00:14:53,600 --> 00:14:54,400 あなたを除いて 239 00:14:54,600 --> 00:14:55,680 すべて良いものではありません 240 00:14:56,560 --> 00:14:58,040 まさかこんなにたくさんのことがあったのか 241 00:14:58,640 --> 00:14:59,480 君はまだその点を気にしている 242 00:14:59,640 --> 00:15:00,400 父娘の親心 243 00:15:01,520 --> 00:15:03,040 父上が内宅に陰闘しなければ 244 00:15:03,120 --> 00:15:04,520 みすみす目をつぶる 245 00:15:05,920 --> 00:15:06,560 あなたの嫡母の嫡姉 246 00:15:06,720 --> 00:15:07,920 そんなに狂っているわけでもない 247 00:15:09,280 --> 00:15:10,080 わかってる 248 00:15:11,160 --> 00:15:12,200 私の父のあの人 249 00:15:12,560 --> 00:15:14,120 心の中でそろばんをはじいているようだ 250 00:15:15,200 --> 00:15:16,840 利益がなければ音を聞かない 251 00:15:17,360 --> 00:15:19,080 自分の皮を突かない限り 252 00:15:19,800 --> 00:15:21,160 彼は誰が痛くてもかまわない 253 00:15:23,080 --> 00:15:24,800 私は彼の心の中ではなんでもない 254 00:15:26,360 --> 00:15:28,440 ここ数年私はどうして分からないのですか。 255 00:15:29,080 --> 00:15:30,240 わかってくれた 256 00:15:31,240 --> 00:15:32,200 私は彼に 257 00:15:32,800 --> 00:15:34,520 子供を慕う考えは何もない 258 00:15:35,440 --> 00:15:36,560 何が悲しいの? 259 00:15:41,680 --> 00:15:42,960 私は母のために悲しんでいます。 260 00:16:05,120 --> 00:16:06,920 娘さん、糸を間違えました。 261 00:16:17,440 --> 00:16:18,520 娘は分解して改変しないのか 262 00:16:19,000 --> 00:16:20,360 これは父の誕生日の贈り物だ 263 00:16:22,440 --> 00:16:23,920 間違ったら間違いでしょう 264 00:16:25,200 --> 00:16:27,800 最初から間違っていたかもしれない 265 00:16:29,040 --> 00:16:32,280 もう戻れない 266 00:16:34,720 --> 00:16:37,080 彼女は口では何も言わないが 267 00:16:38,040 --> 00:16:39,200 でも知ってる 268 00:16:40,400 --> 00:16:41,840 彼女には父親がいた 269 00:16:44,240 --> 00:16:45,560 でもその糸のひもは 270 00:16:45,960 --> 00:16:47,280 父は何度か結んだことがある 271 00:16:48,080 --> 00:16:49,720 彼が結んだのを見たことがない 272 00:16:50,160 --> 00:16:51,040 なくしたって 273 00:16:52,360 --> 00:16:53,600 彼女は何を考えているのか 274 00:16:54,120 --> 00:16:55,040 父にとって 275 00:16:55,160 --> 00:16:56,120 取るに足らない 276 00:16:57,240 --> 00:16:58,800 たとえ彼女が死んでも 277 00:16:59,400 --> 00:17:00,760 父も 278 00:17:01,280 --> 00:17:01,920 ただ副が少ないだけだ 279 00:17:01,920 --> 00:17:03,440 使いにくい茶器だよ 280 00:17:04,920 --> 00:17:05,960 あなたは彼を憎んでいますか。 281 00:17:08,560 --> 00:17:10,319 彼は彼女を一生自由にしなかった 282 00:17:10,720 --> 00:17:12,400 彼女も彼を憎めない 283 00:17:13,240 --> 00:17:14,560 彼女は憎めない 284 00:17:15,160 --> 00:17:16,680 私が何を憎む番ですか 285 00:17:18,599 --> 00:17:19,280 あくまで 286 00:17:19,760 --> 00:17:21,560 彼は一生私の父になった 287 00:17:22,440 --> 00:17:23,599 私は彼の娘になりました 288 00:17:24,400 --> 00:17:26,319 私たち二人は誰にも聞いたことがない。 289 00:17:26,440 --> 00:17:27,560 いったいいやなのか 290 00:17:29,040 --> 00:17:30,080 そんな虚しい気持ちで 291 00:17:30,080 --> 00:17:30,600 ぐずぐずしなさい 292 00:17:31,000 --> 00:17:32,920 どうせ家があっても家がない 293 00:17:33,960 --> 00:17:34,840 すべて同じです 294 00:17:40,800 --> 00:17:41,560 誰が言った? 295 00:17:42,200 --> 00:17:42,720 あなたには家がある 296 00:18:01,920 --> 00:18:02,600 おんきょうろう 297 00:18:04,040 --> 00:18:04,640 家に着いた 298 00:18:50,080 --> 00:18:52,280 みんな歩家のせいだ 299 00:18:52,600 --> 00:18:53,720 女の身分 300 00:18:53,920 --> 00:18:56,720 すでに都全体に広まっている 301 00:18:56,920 --> 00:18:59,000 大小の茶店酒屋 302 00:18:59,240 --> 00:19:00,560 みんな議論している 303 00:19:01,040 --> 00:19:02,800 朝にはまだいくつかある 304 00:19:03,000 --> 00:19:04,280 事を知らない言官 305 00:19:04,560 --> 00:19:07,720 それを叱るなんて 306 00:19:08,880 --> 00:19:09,920 何を叱責するのか 307 00:19:11,160 --> 00:19:11,680 言う 308 00:19:12,280 --> 00:19:14,200 奴隷は言う勇気がない 309 00:19:16,440 --> 00:19:17,520 じゃ、私が代わりに言ってあげましょう。 310 00:19:18,440 --> 00:19:19,520 彼らはきっと朕をののしったに違いない 311 00:19:19,920 --> 00:19:21,400 先帝の嫔妃を占領する 312 00:19:22,080 --> 00:19:23,120 人倫を無視する 313 00:19:23,920 --> 00:19:24,960 帝徳には損がある 314 00:20:03,360 --> 00:20:03,960 万歳爺が来る 315 00:20:04,080 --> 00:20:05,480 どうしても声が出ない 316 00:20:07,720 --> 00:20:09,080 音楼は万歳爺聖安をお招きした 317 00:20:09,280 --> 00:20:09,960 免除された 318 00:20:10,920 --> 00:20:12,320 あなたのこの紙いっぱいの鬼の絵文字 319 00:20:13,240 --> 00:20:15,000 私はあなたに安らかにしてもらう勇気があるものか。 320 00:20:15,560 --> 00:20:16,640 これではわかりません 321 00:20:17,400 --> 00:20:18,040 これね 322 00:20:18,440 --> 00:20:21,240 筆走竜蛇という 323 00:20:21,640 --> 00:20:23,240 よし私が見に来た 324 00:20:26,840 --> 00:20:29,880 これは怠け者だ 325 00:20:30,680 --> 00:20:31,520 怠けなさい 326 00:20:32,680 --> 00:20:33,800 これは 327 00:20:35,000 --> 00:20:36,120 憂い怠ける 328 00:20:36,120 --> 00:20:36,960 なら 329 00:20:36,960 --> 00:20:39,000 規則 330 00:20:39,520 --> 00:20:41,360 則思 331 00:20:41,560 --> 00:20:44,080 慎重に始めて敬う 332 00:20:44,800 --> 00:20:46,000 はいこの文について 333 00:20:46,280 --> 00:20:46,960 憂い怠ける 334 00:20:47,040 --> 00:20:49,080 慎重に始めて敬う 335 00:20:50,640 --> 00:20:51,440 この言葉は 336 00:20:51,800 --> 00:20:53,200 歴史上有名な諫臣です 337 00:20:53,600 --> 00:20:55,560 皇帝の勤勉をいさめる 338 00:20:58,760 --> 00:21:01,760 音楼も名臣にあやかりたい 339 00:21:02,600 --> 00:21:04,080 私に勤勉を勧める 340 00:21:04,680 --> 00:21:07,640 音楼も朕が怠けて久しいと感じた 341 00:21:08,680 --> 00:21:10,160 音楼は誰にも真似したくない 342 00:21:10,480 --> 00:21:11,320 誰をいさめるか 343 00:21:11,640 --> 00:21:12,440 音楼は知っている 344 00:21:12,600 --> 00:21:14,240 あの皇帝は赫々として有名だ 345 00:21:14,400 --> 00:21:15,320 賢徳の君 346 00:21:15,640 --> 00:21:16,920 万歳爺もそうであるべきだ 347 00:21:16,960 --> 00:21:17,760 賢徳の君 348 00:21:18,400 --> 00:21:19,800 万歳爺の支配下にある 349 00:21:20,080 --> 00:21:21,760 四海昇平しかできない 350 00:21:21,920 --> 00:21:23,040 万世の称賛 351 00:21:27,280 --> 00:21:28,120 思いもよらなかった 352 00:21:29,320 --> 00:21:30,200 朕を知る者 353 00:21:31,320 --> 00:21:32,600 莫若音楼よ 354 00:21:33,440 --> 00:21:34,040 どこにある 355 00:21:34,360 --> 00:21:35,320 たった数字だ 356 00:21:35,760 --> 00:21:37,880 万歳爺がそんなに好きなら 357 00:21:37,960 --> 00:21:39,440 表装したほうがいい 358 00:21:40,760 --> 00:21:43,200 そして私に 359 00:21:49,280 --> 00:21:49,960 おじいさん 360 00:21:53,640 --> 00:21:55,080 奴才は皇帝が来ることを知った 361 00:21:55,320 --> 00:21:56,200 遠出して迎える 362 00:21:58,120 --> 00:21:59,880 ちょうどよいところへ来た 363 00:22:00,360 --> 00:22:02,760 私はちょうどあなたと相談しているところです 364 00:22:26,200 --> 00:22:27,520 この上向きの情勢 365 00:22:27,960 --> 00:22:28,960 君はもう知っているだろう 366 00:22:29,440 --> 00:22:32,000 今では噂が飛び交っている 367 00:22:32,840 --> 00:22:34,680 どうすればいいと言った 368 00:22:37,040 --> 00:22:39,480 民を防ぐ口は川を防ぐよりも大きい 369 00:22:40,040 --> 00:22:42,360 川がふさがって崩れて人を傷つけるのはきっと多い 370 00:22:42,760 --> 00:22:43,640 民も同様である 371 00:22:44,360 --> 00:22:45,560 噂が止まらない以上 372 00:22:46,320 --> 00:22:47,200 奴才に依拠して見る 373 00:22:47,600 --> 00:22:49,120 ふさぐより慣れろ 374 00:22:50,640 --> 00:22:52,280 それはどうして疎遠なのか 375 00:22:53,400 --> 00:22:54,400 流言の要諦をはかる 376 00:22:54,560 --> 00:22:55,360 娘にあり 377 00:22:55,960 --> 00:22:56,480 世間の人はみな知っている 378 00:22:56,680 --> 00:22:58,280 万歳爺と娘には私心がある 379 00:22:58,960 --> 00:23:00,360 万歳爺は娘に譲ったほうがいい 380 00:23:00,640 --> 00:23:02,400 嫡姉の嫁入りの名目で 381 00:23:02,720 --> 00:23:04,440 奴才に随行して西蜀に一時避難する 382 00:23:04,760 --> 00:23:05,840 月日がたつ 383 00:23:06,440 --> 00:23:07,720 流言は自然消滅する 384 00:23:10,320 --> 00:23:11,680 彼女はどこにも行けない 385 00:23:13,760 --> 00:23:15,240 万歳爺が天に代わって命を受けた 386 00:23:15,760 --> 00:23:17,600 仁治天下の令主にならねばならない 387 00:23:17,840 --> 00:23:19,760 白璧に塵を浴びるのはよくない 388 00:23:20,840 --> 00:23:23,400 賢名が民心を損なうと失敗する 389 00:23:23,960 --> 00:23:25,480 百害あって一利なし 390 00:23:28,360 --> 00:23:29,720 音楼は誰にも真似したくない 391 00:23:29,920 --> 00:23:30,880 誰をいさめるか 392 00:23:31,120 --> 00:23:31,960 音楼は知っている 393 00:23:32,080 --> 00:23:33,680 あの皇帝は赫々として有名だ 394 00:23:33,840 --> 00:23:34,760 賢徳の君 395 00:23:35,000 --> 00:23:36,440 万歳爺もそうであるべきだ 396 00:23:36,520 --> 00:23:37,360 賢徳の君 397 00:23:37,920 --> 00:23:39,320 万歳爺の支配下にある 398 00:23:39,560 --> 00:23:41,120 四海昇平しかできない 399 00:23:41,280 --> 00:23:42,320 万世の称賛 400 00:23:48,800 --> 00:23:49,440 いずれにしても 401 00:23:50,480 --> 00:23:51,080 この間 402 00:23:51,240 --> 00:23:52,280 本当に彼女を困らせた 403 00:23:52,840 --> 00:23:54,040 彼女が散歩に出かけたとき 404 00:23:54,320 --> 00:23:55,200 でも覚えててね 405 00:23:56,240 --> 00:23:58,360 人を残らずやっつける 406 00:23:58,640 --> 00:23:59,560 朕に持ち帰る 407 00:24:00,920 --> 00:24:01,920 奴隷が命令を守る 408 00:24:05,800 --> 00:24:06,520 もう一つ用事がある 409 00:24:07,160 --> 00:24:09,440 声楼まで私に勤勉を勧める 410 00:24:09,920 --> 00:24:11,200 どうやら私は怠けて久しいようだ 411 00:24:11,320 --> 00:24:12,120 形にならなくなった 412 00:24:12,720 --> 00:24:14,400 朕も音楼に目が届かないようにしたくない 413 00:24:14,640 --> 00:24:15,440 だからこれからも 414 00:24:15,640 --> 00:24:17,440 昭定司は赤い通帳を批判した 415 00:24:17,600 --> 00:24:18,640 上穹宮にしよう 416 00:24:18,760 --> 00:24:19,520 朕要 417 00:24:21,080 --> 00:24:23,000 ひとつひとつ目を通す 418 00:24:25,440 --> 00:24:26,040 はい 419 00:24:36,200 --> 00:24:37,280 憂い怠ける 420 00:24:37,880 --> 00:24:41,120 慎重に始めて敬う 421 00:24:42,320 --> 00:24:43,920 あなたは私にこの言葉を使わせます 422 00:24:44,120 --> 00:24:45,760 皇帝に政治に勤勉を勧める 423 00:24:47,280 --> 00:24:47,840 これは私と北京を離れる 424 00:24:48,000 --> 00:24:49,080 何の関係があるんだよ 425 00:24:49,560 --> 00:24:51,320 重要なのは彼に政治家を勧めることではない 426 00:24:52,040 --> 00:24:52,760 この言葉です 427 00:24:52,960 --> 00:24:54,920 あの盛世の主をいさめるのだ 428 00:24:55,480 --> 00:24:57,600 なりたくない帝王は一人もいない 429 00:24:57,600 --> 00:24:58,720 千古流芳の明君 430 00:24:59,480 --> 00:25:00,480 だからあなたは彼を 431 00:25:00,680 --> 00:25:01,360 高い所に持ち上げる 432 00:25:01,960 --> 00:25:03,080 私は自分で舟を漕ぐことができます 433 00:25:03,600 --> 00:25:05,640 彼に君を北京から送ってうわさを静めるように忠告する 434 00:25:06,280 --> 00:25:08,200 このように二重に管理されている 435 00:25:09,440 --> 00:25:10,160 わかりました 436 00:25:10,840 --> 00:25:13,080 私は今万歳爺です 437 00:25:13,240 --> 00:25:14,800 明君賢の名の汚点 438 00:25:16,360 --> 00:25:18,360 彼は名声を大切にしようと考えた 439 00:25:19,040 --> 00:25:21,360 だから私を北京から送らなければならなかった 440 00:25:21,920 --> 00:25:22,680 いいですね 441 00:25:24,440 --> 00:25:25,360 いいわあなた 442 00:25:25,520 --> 00:25:27,000 人の心の中に潜り込んだ 443 00:25:28,120 --> 00:25:28,720 しかし 444 00:25:29,400 --> 00:25:31,400 私は万歳爺に政治に勤勉になるように忠告した 445 00:25:31,800 --> 00:25:32,880 変則的ではない 446 00:25:33,040 --> 00:25:34,040 怠け者だって? 447 00:25:34,880 --> 00:25:36,880 万歳爺に怒られないかな 448 00:25:37,720 --> 00:25:39,520 言葉を変えてみないと 449 00:25:39,760 --> 00:25:42,120 使わないならこの言葉 450 00:25:43,400 --> 00:25:44,000 万歳爺は最近 451 00:25:44,200 --> 00:25:45,360 私に忌憚を生んだ 452 00:25:45,800 --> 00:25:47,120 権力を取る気が起きた 453 00:25:47,680 --> 00:25:48,400 でもよくない 454 00:25:48,600 --> 00:25:49,720 私の前で説明する 455 00:25:49,960 --> 00:25:51,040 朝政を立て直すこと 456 00:25:51,720 --> 00:25:52,920 君は彼に政治に勤しむように忠告しなさい。 457 00:25:53,200 --> 00:25:54,440 彼に階段を渡したのだ 458 00:25:54,880 --> 00:25:56,000 彼の気持ちにぴったりだ 459 00:25:57,080 --> 00:25:58,480 彼は君を口実にしようとしている 460 00:25:58,800 --> 00:25:59,840 この話を持ち出す 461 00:26:00,520 --> 00:26:01,200 さらに 462 00:26:02,520 --> 00:26:03,640 万歳爺勤政 463 00:26:03,880 --> 00:26:04,720 国より民より 464 00:26:05,080 --> 00:26:06,320 どうせいいことだ 465 00:26:10,840 --> 00:26:12,040 あなたは万歳爺を知っている以上 466 00:26:12,200 --> 00:26:13,160 あなたに恐れを生んだ 467 00:26:13,760 --> 00:26:15,360 あなたはまだこの時に北京を離れる勇気があります 468 00:26:15,920 --> 00:26:16,800 もしあなたが行ったら 469 00:26:17,040 --> 00:26:18,160 京が変わったら 470 00:26:18,840 --> 00:26:19,520 もういい 471 00:26:20,120 --> 00:26:21,440 あなたは戻ってこないわけではありません 472 00:26:22,320 --> 00:26:23,560 それはそうとは限らない 473 00:26:24,080 --> 00:26:25,000 かもしれない 474 00:26:25,880 --> 00:26:27,240 本当に帰ってこない 475 00:26:35,480 --> 00:26:36,520 笑うな 476 00:26:37,520 --> 00:26:39,160 あなたが出発するまで何日もない 477 00:26:39,440 --> 00:26:40,440 この頃なら 478 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 万歳爺は私に会いに来ない 479 00:26:42,600 --> 00:26:44,000 私は歩けないのではないでしょうか。 480 00:26:45,280 --> 00:26:46,240 明日の朝 481 00:26:46,760 --> 00:26:48,560 万歳爺は言官に非難される 482 00:26:49,200 --> 00:26:50,400 通帳経昭定司 483 00:26:50,400 --> 00:26:51,840 赤を批判している間に私は見た 484 00:26:52,040 --> 00:26:53,280 陳述は気前がよく激昂している 485 00:26:53,440 --> 00:26:54,200 きっと万歳爺を 486 00:26:54,360 --> 00:26:55,240 かっと怒る 487 00:26:55,560 --> 00:26:56,400 その時になったら万歳爺 488 00:26:56,600 --> 00:26:58,320 腹が立ってやり場がない 489 00:26:59,800 --> 00:27:00,760 彼はあなたに会いに来ます 490 00:27:13,600 --> 00:27:14,480 あなたは宮殿に入りたくない 491 00:27:15,160 --> 00:27:16,920 噂は絶好のチャンスだ 492 00:27:17,760 --> 00:27:18,800 風を頼りに歩く 493 00:27:19,680 --> 00:27:20,720 君を送ってくれ 494 00:27:21,680 --> 00:27:22,520 共に西蜀へ 495 00:27:51,960 --> 00:27:52,680 マスター 496 00:27:53,320 --> 00:27:54,360 あなたは本当に肖掌印と一緒に印刷するつもりですか。 497 00:27:54,520 --> 00:27:55,320 西蜀に行こう 498 00:27:55,960 --> 00:27:56,880 奴隷はまだ 499 00:27:57,040 --> 00:27:58,320 この機会に乗じて 500 00:27:58,480 --> 00:28:00,560 肖の手印を求めて逃げましたね 501 00:28:03,440 --> 00:28:04,200 真っ赤な雲 502 00:28:04,200 --> 00:28:06,240 君はますます大胆になってきた 503 00:28:06,440 --> 00:28:08,120 あなたは私は勇気がありません 504 00:28:09,080 --> 00:28:10,000 目下あなたは京中にいらっしゃいます 505 00:28:10,280 --> 00:28:11,400 気にしない 506 00:28:11,760 --> 00:28:12,680 何が怖いんですか 507 00:28:13,240 --> 00:28:14,880 肖掌印は私を西蜀に連れて行ってくれた 508 00:28:15,040 --> 00:28:16,360 これは皇命を奉じている 509 00:28:16,520 --> 00:28:17,400 私たちが逃げたら 510 00:28:17,600 --> 00:28:18,480 彼はどうする? 511 00:28:18,800 --> 00:28:19,920 彼はどうやって出張に行くのか 512 00:28:20,440 --> 00:28:21,320 もういい 513 00:28:21,520 --> 00:28:22,080 西蜀に行きます 514 00:28:22,240 --> 00:28:23,320 悪くはない 515 00:28:23,560 --> 00:28:25,040 何年も帰っていない 516 00:28:25,240 --> 00:28:26,560 いとこ一家もそこにいる 517 00:28:26,840 --> 00:28:27,520 私の母が生きていた時 518 00:28:27,680 --> 00:28:28,720 まだ彼らのことばかり言っている 519 00:28:28,920 --> 00:28:29,960 ちょうど帰ってみる 520 00:28:34,040 --> 00:28:35,040 先日 521 00:28:35,240 --> 00:28:36,600 まだ景色が大切だよ 522 00:28:37,440 --> 00:28:38,960 今はどうしてこんなにみすぼらしいのか 523 00:28:39,640 --> 00:28:41,480 北京から避難するかのように 524 00:28:43,560 --> 00:28:45,240 万歳爺は君を嫌っているそうだ 525 00:28:45,880 --> 00:28:48,520 今から見れば本当だが 526 00:28:49,760 --> 00:28:51,000 そうだな 527 00:28:51,360 --> 00:28:53,400 あなたはどうして何でも知っているのですか。 528 00:28:56,600 --> 00:28:57,720 この船には私のものが乗っている 529 00:28:58,120 --> 00:28:59,160 まだ足りないよ 530 00:28:59,760 --> 00:29:00,640 あなたの庶女的なもの 531 00:29:00,840 --> 00:29:01,720 船にも配船する 532 00:29:02,400 --> 00:29:03,960 彼女の荷物を投げてくれ 533 00:29:05,760 --> 00:29:06,600 何してるの? 534 00:29:07,600 --> 00:29:08,680 何してるの? 535 00:29:12,280 --> 00:29:13,040 私の重荷 536 00:29:13,040 --> 00:29:13,880 何してるの? 537 00:29:14,440 --> 00:29:15,240 何してるの? 538 00:29:16,280 --> 00:29:16,800 放す 539 00:29:17,040 --> 00:29:17,840 歩音楼 540 00:29:19,560 --> 00:29:20,880 私のものを捨てる勇気がある 541 00:29:22,960 --> 00:29:23,960 あなたは私を殴った 542 00:29:30,280 --> 00:29:31,920 後ろを振り向いてお母さんを殴った 543 00:29:32,400 --> 00:29:33,360 あなたを殴るのを忘れました 544 00:29:33,800 --> 00:29:34,920 今度は君に補充してやる 545 00:29:35,840 --> 00:29:36,400 あなた方 546 00:29:36,680 --> 00:29:38,120 早く電話してくれ 547 00:29:38,280 --> 00:29:39,040 私は誰が勇気があると思う 548 00:29:40,280 --> 00:29:41,600 私は誰が勇気があると思う 549 00:29:53,440 --> 00:29:54,440 歩家の長女である以上 550 00:29:54,600 --> 00:29:55,560 大きな船に乗りたくない 551 00:29:55,960 --> 00:29:56,680 それでは船に乗り換えましょう 552 00:29:57,200 --> 00:29:57,760 曹春オンス 553 00:29:58,360 --> 00:30:00,120 娘を後ろのボートに連れて行く 554 00:30:00,680 --> 00:30:02,880 この船はあまりにも妃の娘が欲しがっている 555 00:30:03,880 --> 00:30:04,640 どうぞ 556 00:30:20,040 --> 00:30:20,640 ありがとうございます 557 00:30:21,280 --> 00:30:22,240 しかし 558 00:30:22,520 --> 00:30:24,200 ボートはあなたが乗ったのではありませんか。 559 00:30:25,080 --> 00:30:26,280 彼らはボートに行った 560 00:30:26,720 --> 00:30:27,640 あなたはどこへ行きますか。 561 00:30:28,920 --> 00:30:30,400 もちろんオネエと 562 00:30:30,920 --> 00:30:32,120 同船 563 00:30:59,160 --> 00:31:00,400 私たち二人の部屋 564 00:31:00,880 --> 00:31:02,280 こんなに近くに 565 00:31:11,320 --> 00:31:12,520 この船にはこの二つの部屋しかありません。 566 00:31:12,520 --> 00:31:13,360 近くにいる 567 00:31:13,600 --> 00:31:14,600 娘に何か言いつけがあるのか 568 00:31:14,920 --> 00:31:16,160 奴の才覚も楽だな 569 00:31:17,520 --> 00:31:20,920 私は夜寝るのが正直ではありません。 570 00:31:21,000 --> 00:31:22,880 けんかするのを恐れて肖の手であなたを印刷します 571 00:31:26,960 --> 00:31:27,880 これは難しい問題だ 572 00:31:28,760 --> 00:31:29,480 むしろそうでしょう 573 00:31:30,760 --> 00:31:32,560 女の娘が夜おとなしくなければ 574 00:31:33,240 --> 00:31:34,400 奴隷は壁をたたく 575 00:31:34,880 --> 00:31:35,920 女々しく騒ぐ 576 00:31:37,640 --> 00:31:38,760 そうでなければ 577 00:31:39,000 --> 00:31:42,160 私はやはり部屋を変えます。 578 00:31:47,360 --> 00:31:50,440 この部屋はこれにしましょう 579 00:32:09,200 --> 00:32:10,120 この官船 580 00:32:10,400 --> 00:32:11,920 上下十数軒の上屋 581 00:32:12,240 --> 00:32:13,360 あの二つだけですか。 582 00:32:13,760 --> 00:32:14,520 おしゃべり 583 00:32:15,720 --> 00:32:16,160 お父さん人 584 00:32:16,280 --> 00:32:17,400 あなたは息子に本当のことを言ってください。 585 00:32:17,800 --> 00:32:18,640 あなたのお母さん 586 00:32:19,320 --> 00:32:20,200 他にも考えがあるのではないでしょうか 587 00:32:23,000 --> 00:32:23,640 どうかして 588 00:32:24,080 --> 00:32:24,960 お願いします 589 00:32:25,120 --> 00:32:26,680 もう少しおとなしくしてください 590 00:32:26,960 --> 00:32:27,720 あなたは他人を恐れている 591 00:32:27,720 --> 00:32:28,320 わかりませんか 592 00:32:28,960 --> 00:32:29,520 あなたのアイデンティティ 593 00:32:29,680 --> 00:32:30,560 何の身分だ? 594 00:32:31,200 --> 00:32:32,560 彼女は万歳爺の女だ 595 00:32:33,120 --> 00:32:34,400 あなたは心に鬼がいても 596 00:32:34,560 --> 00:32:35,880 腹を壊す方法も作らなければならない 597 00:32:36,440 --> 00:32:37,760 さもなくば彼女を害しただけでなく 598 00:32:38,200 --> 00:32:39,240 あなた自身を害している 599 00:32:40,520 --> 00:32:41,440 おんきょうろう 600 00:32:45,400 --> 00:32:46,840 帝姫金安を奴隷としておごる 601 00:32:48,720 --> 00:32:49,360 婉曲 602 00:32:56,440 --> 00:32:57,040 婉曲 603 00:32:57,960 --> 00:32:58,880 お見送りします 604 00:32:59,200 --> 00:33:00,880 これはすべてあなたのための道です。 605 00:33:01,240 --> 00:33:01,880 ありがとう 606 00:33:03,160 --> 00:33:04,280 どうして王さんに会わないのですか。 607 00:33:04,560 --> 00:33:05,280 言うな 608 00:33:05,480 --> 00:33:06,920 皇兄は彼を足止めにした 609 00:33:07,080 --> 00:33:08,120 今は私さえ 610 00:33:08,280 --> 00:33:09,400 彼に会いたいと思うのは一面も難しい 611 00:33:09,760 --> 00:33:10,880 なぜ足を止められたのか 612 00:33:11,440 --> 00:33:12,640 元の夜になってから 613 00:33:13,040 --> 00:33:14,280 万歳爺は南苑王に対して 614 00:33:14,520 --> 00:33:15,240 懸念が深まる 615 00:33:15,840 --> 00:33:16,880 連れはおじいさんに 616 00:33:17,080 --> 00:33:18,080 警戒心も少し増えた 617 00:33:18,520 --> 00:33:19,800 振り向いて聖旨を下した 618 00:33:20,680 --> 00:33:21,960 彼の兄のしわざ 619 00:33:21,960 --> 00:33:23,280 彼と何の関係があるんだよ 620 00:33:24,320 --> 00:33:25,320 昨夕の王侯 621 00:33:25,640 --> 00:33:26,560 今朝の死刑囚 622 00:33:27,080 --> 00:33:28,000 これが皇権 623 00:33:29,000 --> 00:33:31,760 昨夕の王侯今朝の罪囚 624 00:33:38,320 --> 00:33:38,840 あなたのアイデンティティ 625 00:33:39,000 --> 00:33:39,920 何の身分だ? 626 00:33:40,400 --> 00:33:41,720 彼女は万歳爺の女だ 627 00:33:42,320 --> 00:33:43,600 あなたは心に鬼がいても 628 00:33:43,760 --> 00:33:45,080 腹を壊す方法も作らなければならない 629 00:33:45,520 --> 00:33:46,960 さもなくば彼女を害しただけでなく 630 00:33:47,360 --> 00:33:48,560 あなた自身を害している 631 00:33:53,720 --> 00:33:54,280 船を出す時間だ 632 00:33:55,240 --> 00:33:56,320 有労帝姫相送 633 00:33:59,000 --> 00:34:01,200 婉曲な生涯 634 00:34:01,600 --> 00:34:02,720 ある人は一度だけ 635 00:34:02,920 --> 00:34:03,840 出会いのチャンス 636 00:34:04,800 --> 00:34:06,360 昨夜の今朝だからこそ 637 00:34:06,520 --> 00:34:07,160 すべて無常 638 00:34:07,600 --> 00:34:09,000 もっと大切にすべき 639 00:34:10,120 --> 00:34:10,880 おじいさん 640 00:34:11,320 --> 00:34:12,159 彼はとても甘ったるい 641 00:34:12,360 --> 00:34:13,639 悲しくなると泣く 642 00:34:13,960 --> 00:34:15,080 君はしょっちゅう彼に会いに行かなければならない。 643 00:34:15,360 --> 00:34:16,239 わかりました 644 00:34:17,320 --> 00:34:18,360 じゃ、先に帰ってください。 645 00:34:19,960 --> 00:34:20,639 お大事に 646 00:34:21,719 --> 00:34:22,400 お大事に 647 00:34:56,120 --> 00:34:56,840 おじいさん 648 00:34:57,520 --> 00:34:58,200 行ってきます 649 00:34:58,680 --> 00:34:59,240 はい 650 00:34:59,840 --> 00:35:00,600 今でしょう 651 00:35:00,920 --> 00:35:02,760 官船は去るべきだ 652 00:35:02,760 --> 00:35:03,920 京畿道の地界 653 00:35:06,040 --> 00:35:06,800 この射法は 654 00:35:07,080 --> 00:35:09,000 帝王必善の術である 655 00:35:09,800 --> 00:35:11,080 しかし私は学んだことがありません 656 00:35:11,880 --> 00:35:13,280 今日から私は一つ一つ学ばなければならない 657 00:35:13,280 --> 00:35:14,120 しっかり学ぶ 658 00:35:14,160 --> 00:35:15,200 私は一人になることを学ばなければならない 659 00:35:15,280 --> 00:35:16,400 真の良き皇帝 660 00:35:17,240 --> 00:35:17,880 はい 661 00:35:18,280 --> 00:35:20,320 音楼が戻ってくる日まで 662 00:35:21,160 --> 00:35:23,320 私は一人になる 663 00:35:23,640 --> 00:35:25,480 真の盛世の主 664 00:35:26,680 --> 00:35:28,800 その時になったら誰も勇気を持っていない 665 00:35:29,440 --> 00:35:31,680 私のしたことをもう一度 666 00:35:31,720 --> 00:35:32,920 身ぶり手振り 667 00:35:38,240 --> 00:35:38,920 もう一度 668 00:36:31,000 --> 00:36:31,720 マスター 669 00:36:32,280 --> 00:36:33,680 船酔いがひどいですね 670 00:36:33,920 --> 00:36:34,960 早くこの薬を飲め 671 00:36:35,560 --> 00:36:36,640 苦しまないで 672 00:36:37,400 --> 00:36:39,160 その奴婢は肖掌印を探している 673 00:36:39,320 --> 00:36:39,960 砂糖漬けにする 674 00:36:40,680 --> 00:36:41,240 やめて 675 00:36:42,760 --> 00:36:43,680 これくらいのこと 676 00:36:44,400 --> 00:36:45,360 彼が知っていたら 677 00:36:45,840 --> 00:36:47,040 また緊張しなきゃ 678 00:36:48,120 --> 00:36:50,240 人は私のことが好きで、私のことが好きです。 679 00:36:50,960 --> 00:36:52,720 私はこの心の中で知っている 680 00:36:53,240 --> 00:36:54,560 とぼけてもいいえ 681 00:36:55,160 --> 00:36:56,880 いいことを言って忠告してもそうではない 682 00:36:58,280 --> 00:36:59,600 どんなに難しいことか 683 00:37:05,240 --> 00:37:06,040 主人よ 684 00:37:06,480 --> 00:37:08,560 君のこのめまいは本当にひどいね。 685 00:37:09,160 --> 00:37:11,120 妄想から妄想へと 686 00:37:12,760 --> 00:37:14,520 彼は私のことが好きだ 687 00:37:27,880 --> 00:37:28,280 船に酔った 688 00:37:28,440 --> 00:37:29,600 あなたも私に一言も言わないでください。 689 00:37:37,160 --> 00:37:38,680 私は苦しくない 690 00:37:39,880 --> 00:37:40,680 甘い 691 00:37:54,600 --> 00:37:55,600 本当に甘い 692 00:37:58,160 --> 00:37:59,160 さっき台所を 693 00:37:59,440 --> 00:38:01,240 砂糖漬けを乾かして粉にした 694 00:39:07,320 --> 00:39:08,640 この薬は効き目が遅い 695 00:39:09,680 --> 00:39:11,240 鳩尾穴を押すと吐き気を止めることができます 696 00:39:11,640 --> 00:39:12,560 少し楽になります 697 00:39:15,480 --> 00:39:16,440 どんな穴 698 00:39:18,760 --> 00:39:20,720 早く押してくれ 699 00:39:28,800 --> 00:39:30,160 奴才はやはり紅雲と呼んでやろう 700 00:39:30,880 --> 00:39:32,720 いいえ、あなたが押してください。 701 00:39:37,440 --> 00:39:40,200 このツボの位置 702 00:39:41,120 --> 00:39:42,360 あまり便利ではありません 703 00:39:43,080 --> 00:39:44,120 穴を押すだけ 704 00:39:44,480 --> 00:39:46,160 何か不便なことがありますか。 705 00:39:46,480 --> 00:39:47,440 手を上げろ 706 00:40:01,600 --> 00:40:02,440 何をする 707 00:40:04,800 --> 00:40:08,560 鳩尾穴はへその上に7本の指がある 708 00:40:16,640 --> 00:40:19,640 どうしてこの位置に 709 00:40:48,600 --> 00:40:49,400 痛い 710 00:40:51,440 --> 00:40:52,400 痛い 711 00:40:56,320 --> 00:40:57,840 奴才は軽くしろ 712 00:41:28,760 --> 00:41:30,040 まだ痛いですか 713 00:41:32,520 --> 00:41:33,360 痛い 714 00:41:35,000 --> 00:41:36,480 痛いよ 715 00:41:43,640 --> 00:41:46,360 このツボも長く押すべきではありません 716 00:41:47,280 --> 00:41:48,440 奴が先に退却した 717 00:42:15,480 --> 00:42:16,440 香は世のもの 718 00:42:16,440 --> 00:42:17,360 最高のもの 719 00:42:18,520 --> 00:42:20,360 座り込んで琴を鳴らして祭りをする 720 00:42:21,120 --> 00:42:22,160 どちらが不要ですか 721 00:42:22,320 --> 00:42:23,520 香の興よ 722 00:42:24,560 --> 00:42:25,720 最初は思わなかったけど 723 00:42:25,800 --> 00:42:26,880 どれだけ素晴らしいか 724 00:42:27,480 --> 00:42:28,240 今だよ 725 00:42:28,560 --> 00:42:30,640 ますます夢中になってやめられない 726 00:42:36,560 --> 00:42:37,280 昔はね 727 00:42:37,760 --> 00:42:39,480 本宮は横暴すぎる 728 00:42:40,480 --> 00:42:42,600 計画を知らずに行動する 729 00:42:42,960 --> 00:42:44,960 知っているだけで得られるこの道理 730 00:42:45,760 --> 00:42:46,640 これはショルダーだ 731 00:42:46,680 --> 00:42:48,240 本宮に教えられた道理 732 00:42:53,760 --> 00:42:54,760 この香嚢 733 00:42:56,080 --> 00:42:58,040 夜な夜な悪夢を見ることができます 734 00:42:58,440 --> 00:42:59,480 心に大乱が起こる 735 00:43:00,760 --> 00:43:02,520 太后のそばにいた張義父 736 00:43:03,040 --> 00:43:04,520 前に私の恩恵を受けたことがある 737 00:43:05,320 --> 00:43:06,440 これを彼に渡して 738 00:43:07,040 --> 00:43:09,120 急いでドームに送って 739 00:43:09,640 --> 00:43:12,000 奴隷だ了解 740 00:43:50,320 --> 00:43:51,120 誰だよ 741 00:43:55,920 --> 00:43:56,760 おじさん人 742 00:43:59,760 --> 00:44:00,800 おじさん人