1 00:02:07,880 --> 00:02:08,680 太后に会ったことがある 2 00:02:14,320 --> 00:02:15,120 ここ数日 3 00:02:16,160 --> 00:02:18,040 元気そう 4 00:02:20,480 --> 00:02:21,360 朕は久しく 5 00:02:21,360 --> 00:02:22,920 こんなに安らかに眠れなかった 6 00:02:23,400 --> 00:02:24,360 この仏門の地 7 00:02:24,880 --> 00:02:27,000 確かに清々しいですね 8 00:02:27,240 --> 00:02:29,520 檀知寺は菩薩の加護を受けた 9 00:02:30,000 --> 00:02:32,040 寺の中では白檀の香りが有名であることが多い 10 00:02:32,200 --> 00:02:34,720 哀家はここ数日の夜 11 00:02:34,960 --> 00:02:36,680 線香を半分だけ焚けば 12 00:02:36,840 --> 00:02:39,240 万歳爺は安らかに眠りについた 13 00:02:42,400 --> 00:02:45,360 確かにそうだ 14 00:02:47,560 --> 00:02:48,120 孫泰清 15 00:02:48,920 --> 00:02:50,840 線香を奉るのはどの高僧ですか。 16 00:02:50,960 --> 00:02:52,320 私は一度会いたい 17 00:02:52,960 --> 00:02:53,840 面と向かって与える 18 00:02:56,720 --> 00:02:57,640 宣 19 00:03:08,480 --> 00:03:09,800 万歳爺にご機嫌を伺う 20 00:03:11,360 --> 00:03:12,680 太后によろしく 21 00:03:16,920 --> 00:03:17,560 皇嫂 22 00:03:18,200 --> 00:03:20,360 栄安の日々 23 00:03:20,960 --> 00:03:22,480 あなたのお香 24 00:03:22,960 --> 00:03:23,880 太后に戻れば 25 00:03:24,920 --> 00:03:26,520 栄安は確かにここ数日 26 00:03:26,640 --> 00:03:27,560 制香 27 00:03:29,720 --> 00:03:32,840 皇帝が悪夢に悩まされていることを知った 28 00:03:33,960 --> 00:03:35,720 私も微力を尽くすしかない 29 00:03:36,320 --> 00:03:38,560 皇帝のために祈りと憂いを分かつ 30 00:03:39,320 --> 00:03:41,200 あなたがここで修行しているのを見て 31 00:03:41,520 --> 00:03:43,640 気持ちはだいぶ違ってきた 32 00:03:44,079 --> 00:03:45,280 皇太后に帰るなら 33 00:03:46,040 --> 00:03:47,079 栄安の前に 34 00:03:47,320 --> 00:03:48,480 外物に邪魔されやすい 35 00:03:48,800 --> 00:03:49,720 心が落ち着かない 36 00:03:50,200 --> 00:03:51,560 何事も周到にするのは難しい 37 00:03:52,000 --> 00:03:53,040 今の気持ち 38 00:03:53,320 --> 00:03:54,680 もうだいぶわかってきた 39 00:03:57,079 --> 00:03:59,200 私はただこの静かな場所で 40 00:04:00,040 --> 00:04:01,480 命を落とす 41 00:04:02,560 --> 00:04:03,880 何て言った? 42 00:04:04,720 --> 00:04:07,040 君はもともと何もなかった 43 00:04:07,240 --> 00:04:08,480 大した間違い 44 00:04:08,920 --> 00:04:10,360 ただの失責だ 45 00:04:11,040 --> 00:04:14,000 それは貴い人が罪の壁を作ったのです 46 00:04:14,320 --> 00:04:16,560 今までの過ちを君も受け取った 47 00:04:17,279 --> 00:04:18,680 このままいて 48 00:04:19,560 --> 00:04:20,880 みっともない 49 00:04:22,640 --> 00:04:24,680 あなたは哀しみの家と一緒に宮殿に帰ります 50 00:04:25,760 --> 00:04:27,360 現在の鳳儀宮 51 00:04:27,360 --> 00:04:28,720 これは適切ではありません 52 00:04:29,040 --> 00:04:30,640 長慶宮に移住しよう 53 00:04:31,520 --> 00:04:34,040 皇帝、あなたはどう思いますか。 54 00:04:47,520 --> 00:04:48,840 すべて母の後で決める 55 00:04:51,120 --> 00:04:52,320 謝万歳爺 56 00:04:55,280 --> 00:04:56,320 ありがとうございます 57 00:05:19,240 --> 00:05:20,640 彼女にもっと薬を入れてやる 58 00:05:24,000 --> 00:05:25,680 本当にぼんやりしていますね 59 00:05:26,120 --> 00:05:27,960 太監も好きだな 60 00:05:29,000 --> 00:05:30,120 私は誰が太監が好きだと思う 61 00:05:30,520 --> 00:05:31,920 私は誰が太監が好きだと思う 62 00:05:33,440 --> 00:05:34,680 太監を好きになって 63 00:05:35,720 --> 00:05:36,400 誰 64 00:05:37,159 --> 00:05:37,960 誰が太監が好きですか。 65 00:05:38,480 --> 00:05:39,240 曹義父 66 00:05:39,800 --> 00:05:40,440 誰もいない 67 00:05:40,640 --> 00:05:41,440 冗談だよ 68 00:05:41,800 --> 00:05:42,400 どこに女がいる 69 00:05:42,440 --> 00:05:43,680 太監が好きになるよ 70 00:05:46,800 --> 00:05:48,560 あの宮殿には女中がいる 71 00:05:48,720 --> 00:05:50,280 義父とも対食になる 72 00:05:50,480 --> 00:05:51,480 仲間になって暮らす 73 00:05:52,080 --> 00:05:52,880 あなた 74 00:05:53,280 --> 00:05:54,080 どう思う? 75 00:05:54,320 --> 00:05:55,240 どう見て 76 00:05:55,880 --> 00:05:57,040 助からないよ 77 00:05:57,480 --> 00:05:58,600 あの宮女と太監 78 00:05:58,720 --> 00:05:59,320 対になる 79 00:05:59,520 --> 00:06:00,520 途方に暮れる 80 00:06:01,360 --> 00:06:02,680 宮中の日々は寂しい 81 00:06:03,080 --> 00:06:04,640 苦労しても望みがない 82 00:06:04,760 --> 00:06:06,720 それは後ろ楯を探すことにほかならない 83 00:06:06,840 --> 00:06:08,160 いじめられないように 84 00:06:08,800 --> 00:06:10,080 生きている者は誰でも 85 00:06:10,480 --> 00:06:12,120 誰がその木で首をつって死んだ 86 00:06:14,080 --> 00:06:15,560 それに聞いたよ 87 00:06:15,880 --> 00:06:18,200 有力な義父たちは 88 00:06:18,360 --> 00:06:19,720 むしろ外の普通の男より 89 00:06:19,800 --> 00:06:20,800 もっとすごい 90 00:06:21,800 --> 00:06:23,080 宮里多多執事太監 91 00:06:23,240 --> 00:06:25,000 死の中に食べ物をいじめる 92 00:06:25,440 --> 00:06:27,240 あの劉義公について 93 00:06:27,440 --> 00:06:29,080 彼は女を人として見ているのか 94 00:06:30,120 --> 00:06:33,400 どうせこの太監は正しい食べ物を探している 95 00:06:34,000 --> 00:06:35,159 縦横無尽に耐えられない 96 00:06:41,680 --> 00:06:43,080 私はあなたのことを言っているわけではありません。 97 00:06:44,000 --> 00:06:45,280 あなたは正しい食べ物を探していません 98 00:06:45,400 --> 00:06:46,760 あなたは良い義父です 99 00:06:50,040 --> 00:06:50,600 これ 100 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 そうばかりではない 101 00:06:52,400 --> 00:06:55,000 真情に満ちたものもある 102 00:06:56,440 --> 00:06:57,640 それは何の役にも立たない 103 00:06:58,320 --> 00:06:59,440 太監と一緒にいる 104 00:06:59,600 --> 00:07:00,360 子供を生み育てることができる 105 00:07:00,440 --> 00:07:01,720 天倫の楽しみを共有しますか 106 00:07:02,480 --> 00:07:03,600 普通の女の幸せ 107 00:07:03,760 --> 00:07:05,000 少しもついていない 108 00:07:05,400 --> 00:07:07,200 幸せや安らぎなんて 109 00:07:12,880 --> 00:07:13,880 どうしたの? 110 00:07:15,360 --> 00:07:15,840 大丈夫だ 111 00:07:16,960 --> 00:07:18,440 お父さんが私を呼んだのでお先に失礼します 112 00:07:25,440 --> 00:07:26,760 誰が彼を呼んだ? 113 00:07:28,600 --> 00:07:29,720 この一つ一つの 114 00:07:30,200 --> 00:07:31,800 頭悪いだろ 115 00:07:32,720 --> 00:07:34,520 いいえ、もう少し薬を入れなければなりません。 116 00:08:55,080 --> 00:08:55,760 ショルダー 117 00:09:05,640 --> 00:09:06,520 歩音楼 118 00:09:15,480 --> 00:09:16,120 寝ましたか 119 00:09:16,560 --> 00:09:17,360 なし 120 00:09:20,000 --> 00:09:20,720 しばらく話をする 121 00:09:23,080 --> 00:09:23,720 何の話だ? 122 00:09:26,360 --> 00:09:27,040 私は言った 123 00:09:27,520 --> 00:09:29,080 あなたは私を美しいと思っているのではないでしょうか。 124 00:09:29,160 --> 00:09:29,840 とてもきれいです 125 00:09:40,800 --> 00:09:41,400 何 126 00:09:46,560 --> 00:09:47,160 私は言った 127 00:09:50,600 --> 00:09:52,440 私はとても美しいですか 128 00:09:52,720 --> 00:09:53,880 とてもきれいです 129 00:09:54,240 --> 00:09:56,640 あなたの心の中でこっそり私のことが好きですね。 130 00:10:07,800 --> 00:10:10,040 私にはわからない 131 00:11:22,640 --> 00:11:23,520 そこに立って動かないで 132 00:11:37,160 --> 00:11:38,040 来ないで 133 00:11:38,040 --> 00:11:38,480 助けて! 134 00:11:39,000 --> 00:11:39,520 助けて! 135 00:11:40,040 --> 00:11:40,280 はい 136 00:11:40,280 --> 00:11:40,720 ショルダー 137 00:12:26,880 --> 00:12:27,320 ショルダー 138 00:12:31,600 --> 00:12:32,240 マスター 139 00:12:39,160 --> 00:12:41,000 ショルダーショルダー 140 00:12:47,040 --> 00:12:47,720 帰ってきて何してるの? 141 00:12:48,080 --> 00:12:48,840 私も思わないよ 142 00:12:49,040 --> 00:12:50,680 私は私の足を管理することができません 143 00:13:02,440 --> 00:13:02,960 ショルダー 144 00:13:03,280 --> 00:13:04,000 プリント模様の服着 145 00:13:17,680 --> 00:13:18,320 パパはどこだ? 146 00:13:18,760 --> 00:13:19,600 主人はどこだ? 147 00:13:20,000 --> 00:13:20,720 プリント模様の服着 148 00:13:22,160 --> 00:13:23,240 川の中に落ちた 149 00:13:24,160 --> 00:13:24,800 お母さん人 150 00:13:25,640 --> 00:13:26,520 川にも落ちた 151 00:13:26,960 --> 00:13:27,520 何 152 00:13:31,280 --> 00:13:32,040 お父さん人 153 00:13:33,080 --> 00:13:34,040 マスター 154 00:13:34,520 --> 00:13:35,280 お父さん人 155 00:14:04,440 --> 00:14:05,240 ショルダー 156 00:14:07,680 --> 00:14:08,480 ショルダー 157 00:14:12,840 --> 00:14:13,600 ショルダー起きて 158 00:14:14,040 --> 00:14:14,920 ショルダー起きて 159 00:14:19,320 --> 00:14:20,040 ショルダー 160 00:14:21,520 --> 00:14:22,160 ショルダー 161 00:14:39,320 --> 00:14:40,120 どうしよう 162 00:14:41,520 --> 00:14:42,440 どうしよう 163 00:14:44,680 --> 00:14:45,240 矢を抜く 164 00:14:45,560 --> 00:14:46,080 矢を抜く 165 00:14:46,240 --> 00:14:47,400 矢を抜くと大丈夫だ 166 00:15:13,360 --> 00:15:14,600 動くな動くな動くな 167 00:15:21,280 --> 00:15:21,960 何してるの? 168 00:15:23,440 --> 00:15:23,960 動くな 169 00:15:24,600 --> 00:15:25,320 私は矢を抜いた 170 00:15:25,840 --> 00:15:26,520 私が先に矢を抜いたら 171 00:15:31,400 --> 00:15:32,640 私が矢に当たったのではないでしょうか 172 00:15:33,400 --> 00:15:34,280 あなたの名前は何ですか。 173 00:15:35,240 --> 00:15:36,600 痛いのを見ても鳴かない 174 00:15:36,840 --> 00:15:39,080 声をかけてあげよう 175 00:15:39,320 --> 00:15:40,840 じゃ、次はどうするの? 176 00:15:45,840 --> 00:15:46,880 わかってるわかってる 177 00:15:47,400 --> 00:15:48,800 それを押さえておいて 178 00:15:49,240 --> 00:15:50,280 そうそうそうそうそうそう。 179 00:15:50,560 --> 00:15:51,120 君が先に押してくれ 180 00:15:56,880 --> 00:15:57,600 心配しないで 181 00:15:57,840 --> 00:15:58,600 大丈夫大丈夫大丈夫 182 00:15:59,040 --> 00:15:59,800 きっと大丈夫 183 00:16:03,640 --> 00:16:04,960 安心して待って 184 00:16:05,240 --> 00:16:06,000 私があなたを包む 185 00:16:06,160 --> 00:16:07,560 包帯包帯 186 00:16:26,680 --> 00:16:28,800 まだ痛いですか 187 00:16:32,440 --> 00:16:33,120 痛くない 188 00:16:35,000 --> 00:16:35,680 痛くなければいい 189 00:16:36,240 --> 00:16:37,000 痛くなければいい 190 00:16:37,760 --> 00:16:38,600 じゃ、先に押してください。 191 00:16:40,440 --> 00:16:40,960 血 192 00:16:41,120 --> 00:16:42,840 血が止まって止まればいい 193 00:17:04,920 --> 00:17:05,720 水を飲みましょう 194 00:17:08,640 --> 00:17:09,359 気をつけて 195 00:17:12,599 --> 00:17:13,119 あげる 196 00:17:16,400 --> 00:17:17,119 これは何ですか 197 00:17:19,160 --> 00:17:20,359 この瓶の生地を見て 198 00:17:20,560 --> 00:17:21,319 きめ細やかで潤いがある 199 00:17:21,760 --> 00:17:23,040 見るからに凡品ではない 200 00:17:24,280 --> 00:17:25,720 この中にはどんな宝物が入っていますか。 201 00:17:29,040 --> 00:17:30,200 私は私 202 00:17:33,360 --> 00:17:33,760 薬 203 00:17:34,320 --> 00:17:34,800 薬 204 00:17:37,600 --> 00:17:38,120 そうだね 205 00:17:38,680 --> 00:17:39,760 昭定司の手形 206 00:17:40,080 --> 00:17:41,320 持ち歩かないわけにはいかない 207 00:17:41,480 --> 00:17:42,840 起死回生の十全大補丸 208 00:17:43,160 --> 00:17:43,640 2粒味わう 209 00:17:47,400 --> 00:17:47,800 さあ 210 00:17:50,360 --> 00:17:50,960 水を少し飲む 211 00:17:54,040 --> 00:17:54,680 どうですか 212 00:17:58,280 --> 00:17:58,880 もっと食べて 213 00:18:01,080 --> 00:18:01,600 さあ 214 00:18:02,960 --> 00:18:03,440 水を飲む 215 00:18:09,840 --> 00:18:10,400 どうですか 216 00:18:22,720 --> 00:18:24,040 その侵入者たちは追いかけてこなかった 217 00:18:24,920 --> 00:18:26,040 私たちはもう安全なのではないでしょうか。 218 00:18:29,640 --> 00:18:31,880 あの水寇たちは普通の水寇ではない 219 00:18:33,000 --> 00:18:34,160 私は彼らの腕を観察した 220 00:18:34,480 --> 00:18:35,400 野路ではない 221 00:18:36,040 --> 00:18:36,960 そしてこの襲撃は 222 00:18:37,280 --> 00:18:38,240 非常に章法もある 223 00:18:39,240 --> 00:18:40,200 さらに怪しいのは 224 00:18:40,560 --> 00:18:41,680 彼らは金品を求めない 225 00:18:41,880 --> 00:18:43,400 一途に私の命だけを取りたい 226 00:18:44,480 --> 00:18:45,640 どうやら水寇は偽物らしい 227 00:18:46,160 --> 00:18:47,280 刺客は本物 228 00:18:48,480 --> 00:18:49,760 南苑王が派遣してきた 229 00:18:50,120 --> 00:18:50,880 十中八九 230 00:18:51,200 --> 00:18:53,200 あなたが西蜀に下ったのは皇命です 231 00:18:53,480 --> 00:18:55,080 彼は公然と朝廷と対立する勇気がある 232 00:18:55,400 --> 00:18:57,240 私は皇命を受けて来たからこそ 233 00:18:57,440 --> 00:18:58,960 彼は私のこの旅には別の目的があることを恐れている 234 00:18:59,440 --> 00:19:00,160 皇命にかかわる 235 00:19:00,520 --> 00:19:02,000 私のことをどうすることもできない 236 00:19:02,520 --> 00:19:04,040 でも彼らの陰には邪魔しない 237 00:19:04,200 --> 00:19:05,120 私の命が欲しい 238 00:19:06,360 --> 00:19:08,480 でも彼らは私を馬鹿にしすぎて 239 00:19:08,600 --> 00:19:09,160 派はみないくらかだ 240 00:19:09,360 --> 00:19:10,440 何の酒浸しだ 241 00:19:10,960 --> 00:19:12,280 もし私が彼に変わったら 242 00:19:12,960 --> 00:19:14,240 今ショルダーという人は 243 00:19:14,440 --> 00:19:15,560 とっくに死骸は残っていない 244 00:19:17,480 --> 00:19:18,280 いいですよ 245 00:19:18,520 --> 00:19:19,360 あなたはすべてこのようにしました 246 00:19:19,720 --> 00:19:20,680 こんなことで 247 00:19:20,840 --> 00:19:21,600 よじ登った 248 00:19:22,520 --> 00:19:23,520 君たち昭定司 249 00:19:23,600 --> 00:19:24,840 世の中のことばかり知っているのではないか 250 00:19:25,400 --> 00:19:26,800 この南苑王はあなたを殺した 251 00:19:27,040 --> 00:19:27,960 スパイはいない 252 00:19:28,040 --> 00:19:29,320 事前に知らせておく 253 00:19:29,520 --> 00:19:30,760 君はどこから聞いたんだ 254 00:19:31,560 --> 00:19:32,720 昭定司は神ではない 255 00:19:32,800 --> 00:19:34,480 何も知らないわけがない 256 00:19:34,960 --> 00:19:36,320 この南苑王は少し手段がある 257 00:19:36,920 --> 00:19:37,640 この数年で昭定司は 258 00:19:37,760 --> 00:19:38,720 派遣された暗杭 259 00:19:39,280 --> 00:19:40,720 活口を一つも残さなかった 260 00:19:41,080 --> 00:19:41,720 彼の動向 261 00:19:42,040 --> 00:19:43,160 私はもちろん少しも知らない 262 00:19:44,280 --> 00:19:45,400 知らなければ知らないだろう 263 00:19:45,600 --> 00:19:46,560 君はまだ得意だね 264 00:19:46,960 --> 00:19:48,240 今は危険な状況だ 265 00:19:48,240 --> 00:19:48,880 どうしよう 266 00:19:49,080 --> 00:19:50,000 行かないでくれ 267 00:19:50,640 --> 00:19:51,440 心配しないで 268 00:19:51,680 --> 00:19:52,120 私たちだけが 269 00:19:52,240 --> 00:19:53,280 西蜀の地界に足を踏み入れる 270 00:19:53,800 --> 00:19:54,840 彼は簡単には私を動かすことができない 271 00:19:55,400 --> 00:19:56,920 もし少しでもミスがあったら 272 00:19:57,320 --> 00:19:58,640 彼は関係から逃げられない 273 00:19:59,480 --> 00:20:00,680 じゃ、早く西蜀に行きましょう。 274 00:20:00,920 --> 00:20:02,240 歩いて行って急いで行って 275 00:20:03,840 --> 00:20:05,160 どうした、行こう 276 00:20:08,920 --> 00:20:09,480 どうしたの 277 00:20:10,000 --> 00:20:10,640 あなたは大丈夫ですか 278 00:20:14,000 --> 00:20:15,800 私は少しひどいけがをした 279 00:20:17,080 --> 00:20:17,880 動けない 280 00:20:20,280 --> 00:20:22,440 さっき食べたばかりじゃない 281 00:20:22,480 --> 00:20:23,200 きわめて貴重な 282 00:20:23,280 --> 00:20:24,200 十全大補丸ですか 283 00:20:25,000 --> 00:20:26,520 本に書いてあるようなものではないだろうか。 284 00:20:27,040 --> 00:20:27,800 起死回生 285 00:20:28,080 --> 00:20:29,200 1個に10,20個打つ 286 00:20:30,720 --> 00:20:31,920 私も人間です 287 00:20:32,480 --> 00:20:33,640 怪我しても養わなければならないよ 288 00:20:35,040 --> 00:20:37,000 ここは人跡が少ないと思う 289 00:20:37,280 --> 00:20:38,880 漁師の仮の居場所のはず 290 00:20:39,560 --> 00:20:41,160 今は魚を狩る時期でもない 291 00:20:41,760 --> 00:20:43,240 私たちはしばらくここに隠れています 292 00:20:43,480 --> 00:20:44,200 大した支障はないはずだ 293 00:20:44,560 --> 00:20:45,560 やはり曹春オンスを待つ 294 00:20:45,800 --> 00:20:46,920 七郎と見つけて 295 00:20:49,960 --> 00:20:50,520 わかった 296 00:20:50,800 --> 00:20:51,520 私はあなたの言うことを聞きます 297 00:20:54,800 --> 00:20:55,840 ただ少しだけ 298 00:20:56,840 --> 00:20:57,760 悔しい思いをしなければならない。 299 00:20:59,640 --> 00:21:01,240 外に出て命を守るのが大切だ 300 00:21:01,280 --> 00:21:02,440 何をくよくよしてもくよくよしないのか 301 00:21:02,840 --> 00:21:03,880 何だと言っても 302 00:21:35,920 --> 00:21:36,760 あなたは寒いですか。 303 00:22:29,680 --> 00:22:31,160 大丈夫か 304 00:22:35,960 --> 00:22:38,840 あと少し 305 00:22:53,840 --> 00:22:54,960 だいぶ暖かくなった 306 00:23:05,320 --> 00:23:06,080 子供の頃 307 00:23:07,560 --> 00:23:10,480 私の嫡母が私の娘の分例を拘束した 308 00:23:11,160 --> 00:23:13,720 部屋の中はいつも炭が欠けている 309 00:23:14,280 --> 00:23:15,080 ふとんが欠ける 310 00:23:16,080 --> 00:23:17,560 寒くて眠れない 311 00:23:18,520 --> 00:23:19,760 私の母は言いました 312 00:23:21,000 --> 00:23:22,520 大きくなったら 313 00:23:24,000 --> 00:23:27,480 毎晩暖かい布団があります 314 00:23:28,920 --> 00:23:29,960 暖かいスープがあります 315 00:23:31,360 --> 00:23:32,520 夜食のポイントがあります 316 00:23:34,240 --> 00:23:35,200 私は今思う 317 00:23:36,920 --> 00:23:38,720 それがなくても重要ではなかったのか 318 00:23:41,960 --> 00:23:42,960 あなたがいる 319 00:23:44,520 --> 00:23:46,080 もう暖かくなった 320 00:23:54,800 --> 00:23:55,680 女の娘がいる 321 00:23:57,960 --> 00:23:59,040 私もだいぶ暖かくなりました 322 00:24:01,880 --> 00:24:03,640 どうしてまたお母さんを呼び戻したの。 323 00:24:04,960 --> 00:24:06,440 私たちは今都にいません。 324 00:24:07,200 --> 00:24:08,920 女の人が奴隷呼ばわりしてはいけない 325 00:24:09,000 --> 00:24:09,680 私は好きではありません 326 00:24:10,440 --> 00:24:11,240 あなたは戻ってきて 327 00:24:15,680 --> 00:24:17,800 あなたは私を小さな字で呼んでもいいです 328 00:24:19,240 --> 00:24:20,600 私の娘の小さな字 329 00:24:21,840 --> 00:24:22,920 すすぎの房という 330 00:24:25,080 --> 00:24:26,560 すすぎの房 331 00:24:28,800 --> 00:24:30,920 滄浪の水は清らかである 332 00:24:31,680 --> 00:24:33,240 私の房を洗うことができる 333 00:24:35,720 --> 00:24:37,160 あなたの字は何ですか。 334 00:24:40,000 --> 00:24:40,960 すすぎの房 335 00:24:44,480 --> 00:24:45,760 あなたは司空図を読んだことがあります 336 00:24:46,240 --> 00:24:47,240 イギリス集述 337 00:24:48,640 --> 00:24:50,080 栄は方将にあるが 338 00:24:50,640 --> 00:24:52,080 恨みはすべて過去につきまとう 339 00:24:53,680 --> 00:24:54,800 私は方将と申します 340 00:24:56,880 --> 00:24:58,080 やっと 341 00:24:58,840 --> 00:25:00,440 将来に向けて 342 00:25:01,800 --> 00:25:03,080 えいを握る 343 00:25:05,080 --> 00:25:05,960 すすぎの房 344 00:25:06,440 --> 00:25:07,120 偶然だ 345 00:25:08,480 --> 00:25:09,800 私の小さな字と同音です 346 00:25:12,120 --> 00:25:13,280 何笑ってるの 347 00:25:14,040 --> 00:25:14,720 冗談だろ 348 00:25:17,440 --> 00:25:19,480 わざと教えないわけじゃない 349 00:25:20,560 --> 00:25:23,440 私はめったに故郷がバッタに見舞われなかった 350 00:25:24,280 --> 00:25:25,720 家族が続々と亡くなった 351 00:25:26,000 --> 00:25:27,240 私と弟だけが残っている 352 00:25:29,000 --> 00:25:30,560 だから私のために字を取ってくれる目上の人はいません 353 00:25:34,400 --> 00:25:35,040 申し訳ありません 354 00:25:43,280 --> 00:25:44,480 えいを握る 355 00:25:46,000 --> 00:25:47,040 彼はわざとではない 356 00:25:47,040 --> 00:25:48,120 こんな些細なところで 357 00:25:48,280 --> 00:25:49,240 私と関わろう 358 00:25:56,520 --> 00:25:57,960 この字を 359 00:25:58,920 --> 00:25:59,920 私は好きです 360 00:26:01,360 --> 00:26:02,440 読み上げる 361 00:26:03,480 --> 00:26:07,280 果てしない希望があるように 362 00:26:08,600 --> 00:26:09,840 果てしない未来 363 00:26:12,080 --> 00:26:13,280 あなたはこの字を 364 00:26:13,560 --> 00:26:15,160 君の後の字にしよう 365 00:26:16,040 --> 00:26:17,880 人はやはり字を持たなければならない 366 00:26:19,600 --> 00:26:23,040 最も親しい人に残しておく 367 00:26:31,600 --> 00:26:32,280 すすぎの房 368 00:26:35,440 --> 00:26:36,240 やっと 369 00:30:02,360 --> 00:30:03,120 夢を見て 370 00:30:04,600 --> 00:30:06,520 歩音楼お前の鳥獣 371 00:30:07,440 --> 00:30:08,960 こんな夢を見る勇気が出てきた 372 00:30:09,360 --> 00:30:11,320 色胆嚢天目無紀 373 00:30:12,400 --> 00:30:13,600 あなたは太妃です 374 00:30:13,680 --> 00:30:14,880 肖想人肖掌印 375 00:30:15,520 --> 00:30:17,040 これは何の命がけの道だ 376 00:30:18,280 --> 00:30:19,280 美色が私を誤る 377 00:30:20,760 --> 00:30:22,040 この朝早い 378 00:30:23,640 --> 00:30:24,320 人は 379 00:30:55,480 --> 00:30:56,160 動くな 380 00:31:01,000 --> 00:31:03,080 真っ青な顔色をして目の下が真っ青だ 381 00:31:04,040 --> 00:31:07,200 一晩中外で寝てたでしょ 382 00:31:08,600 --> 00:31:09,920 どうして中に入らないの。 383 00:31:11,920 --> 00:31:12,800 外は涼しい 384 00:31:16,600 --> 00:31:19,280 まさか私は昨夜 385 00:31:19,560 --> 00:31:20,040 いいえ 386 00:31:20,160 --> 00:31:20,960 寝ていびきをかいて 387 00:31:23,520 --> 00:31:24,680 彤雲は前から私のことを言っていた 388 00:31:24,760 --> 00:31:25,280 寝相が悪い 389 00:31:25,400 --> 00:31:26,200 寝ていると歯を磨く 390 00:31:26,440 --> 00:31:27,440 私はまだ信じません 391 00:31:28,560 --> 00:31:29,480 私はあなたに申し訳ありません 392 00:31:30,200 --> 00:31:31,520 今から釣りに行きます 393 00:31:31,960 --> 00:31:34,360 魚のスープを作ってあげる 394 00:31:35,040 --> 00:31:35,800 体を繕ってあやまる 395 00:31:41,240 --> 00:31:41,800 どうしたの 396 00:31:44,160 --> 00:31:45,360 ふと思い出した 397 00:31:46,080 --> 00:31:46,920 私は釣りができません。 398 00:32:08,040 --> 00:32:08,680 あの 399 00:32:09,360 --> 00:32:10,040 質問があります 400 00:32:10,800 --> 00:32:12,160 私は質問するべきかどうか分からない。 401 00:32:13,800 --> 00:32:14,960 これはもう時間だ 402 00:32:15,480 --> 00:32:16,840 あなたはいったい釣りができますか。 403 00:32:17,480 --> 00:32:18,160 まさか 404 00:32:18,960 --> 00:32:21,200 じゃあ君は十分に構えている 405 00:32:23,400 --> 00:32:24,080 意図的ではない 406 00:32:24,640 --> 00:32:25,520 気質がそうさせる 407 00:32:25,760 --> 00:32:26,720 君はわざと 408 00:32:26,800 --> 00:32:28,080 私と気が利くでしょう 409 00:32:30,320 --> 00:32:30,960 そうでなければ 410 00:32:31,120 --> 00:32:33,200 顔を水の中に映しなさい 411 00:32:33,600 --> 00:32:34,520 色相を売る 412 00:32:34,800 --> 00:32:35,440 見てみろ 413 00:32:35,680 --> 00:32:36,560 雌魚はいますか 414 00:32:36,600 --> 00:32:37,480 自発的にかかる 415 00:32:39,640 --> 00:32:40,560 これはまあいい方法だ 416 00:33:18,160 --> 00:33:19,280 この魚は 417 00:33:19,280 --> 00:33:20,280 この魚は本当に雌だ 418 00:33:20,760 --> 00:33:21,520 そうでしょう 419 00:33:38,800 --> 00:33:40,600 この殺人のまばたきもしない悪魔の頭 420 00:33:41,280 --> 00:33:42,280 魚を作るとは思いもよらなかった 421 00:33:42,360 --> 00:33:43,160 このようにうまくやっている 422 00:33:50,880 --> 00:33:52,680 次に長い目で見てあげましょう 423 00:33:56,440 --> 00:33:57,120 きれい 424 00:33:58,080 --> 00:33:58,600 しまった 425 00:34:00,160 --> 00:34:00,640 しまった 426 00:34:18,480 --> 00:34:19,120 あげる 427 00:34:37,280 --> 00:34:38,040 さすが私 428 00:34:38,080 --> 00:34:39,199 辛苦苦苦のスープ 429 00:34:39,560 --> 00:34:41,239 一口ごとに甘い香りが充満しています 430 00:34:42,320 --> 00:34:43,000 あなたのスープ 431 00:34:45,679 --> 00:34:46,320 あなたは 432 00:34:51,920 --> 00:34:53,520 わざわざ次の料理を作ってくれてありがとうございます 433 00:34:54,199 --> 00:34:54,880 ありがとう 434 00:34:55,520 --> 00:34:56,080 べきである 435 00:34:59,200 --> 00:34:59,880 スプーンをくれ 436 00:35:06,040 --> 00:35:07,280 魚を残してくれ 437 00:35:10,520 --> 00:35:11,240 たくさん食べて 438 00:35:44,200 --> 00:35:44,880 お父さん人 439 00:35:49,480 --> 00:35:50,080 プリント模様の服着 440 00:35:50,400 --> 00:35:50,880 お父さん人 441 00:35:52,920 --> 00:35:53,720 マスター 442 00:35:59,360 --> 00:36:00,880 彼らは私たちを見て 443 00:36:01,840 --> 00:36:02,880 あまり親切ではありませんね 444 00:36:03,600 --> 00:36:04,440 そうでなければ 445 00:36:05,280 --> 00:36:06,040 帰りましょう 446 00:36:08,320 --> 00:36:10,240 南苑王の方を掌印する 447 00:36:10,600 --> 00:36:11,360 外に出て話す 448 00:36:13,360 --> 00:36:14,400 おばさんのことで騒ぐな 449 00:36:27,960 --> 00:36:28,840 マスター 450 00:36:30,480 --> 00:36:31,520 あなたは苦労しました 451 00:36:32,000 --> 00:36:33,280 私は何も苦労していないよ。 452 00:36:33,720 --> 00:36:35,440 何も苦労していないはずがない 453 00:36:35,640 --> 00:36:37,000 この小顔をご覧ください 454 00:36:39,280 --> 00:36:41,240 顔色は悪くないですね 455 00:36:41,920 --> 00:36:43,400 あなたはきっと空腹でしょう 456 00:36:43,400 --> 00:36:43,840 大丈夫だ 457 00:36:44,440 --> 00:36:45,320 彤雲ここにある 458 00:36:47,560 --> 00:36:48,280 ごめんね 459 00:36:48,680 --> 00:36:50,160 昨日食べすぎた 460 00:36:51,080 --> 00:36:52,560 この荒れ果てた野嶺の 461 00:36:52,760 --> 00:36:54,120 あなたは何を食べましたか。 462 00:36:55,000 --> 00:36:55,760 肖の掌が印刷されている 463 00:36:55,960 --> 00:36:57,160 何の苦労もない 464 00:36:57,360 --> 00:36:58,200 安心して 465 00:37:00,320 --> 00:37:01,680 どうせ君らを見つければいい 466 00:37:02,280 --> 00:37:03,480 この破れた場所にはどうやって人が住んでいるのか 467 00:37:03,640 --> 00:37:04,640 主人はすぐに行きましょう 468 00:37:06,320 --> 00:37:07,320 これで行ってきます 469 00:37:14,600 --> 00:37:16,000 先に西蜀に派遣された兄弟たち 470 00:37:16,080 --> 00:37:17,240 あなたがくれたこの偽玉を持っています 471 00:37:17,480 --> 00:37:18,160 道を探る 472 00:37:18,480 --> 00:37:19,320 やっぱり発見がある 473 00:37:20,200 --> 00:37:21,880 南苑王と地元の一本 474 00:37:22,080 --> 00:37:23,120 塩密売船団 475 00:37:23,400 --> 00:37:24,200 プライベートで付き合いがある 476 00:37:24,680 --> 00:37:25,440 あの夜の襲来者 477 00:37:25,600 --> 00:37:26,720 普通の水寇ではない 478 00:37:27,120 --> 00:37:28,520 9割は南苑王の刺客 479 00:37:29,640 --> 00:37:30,600 私が西蜀に足を踏み入れたら 480 00:37:30,600 --> 00:37:31,760 彼の目の前で 481 00:37:31,760 --> 00:37:32,760 おそらくやりにくいだろう 482 00:37:33,880 --> 00:37:34,880 むしろ直接注文したほうがいい 483 00:37:35,080 --> 00:37:36,080 南苑王を暗殺する 484 00:37:37,240 --> 00:37:38,800 これは九死に一生言わない 485 00:37:39,000 --> 00:37:40,200 王侯を無端で誅殺する 486 00:37:40,440 --> 00:37:41,520 それは首をしめる大罪だ 487 00:37:42,000 --> 00:37:43,080 これがもし以前なら 488 00:37:43,440 --> 00:37:45,280 痕跡をきれいにしよう 489 00:37:45,280 --> 00:37:46,400 何も怖くないけど 490 00:37:46,400 --> 00:37:48,480 しかし万歳爺はあなたを嫌っていました 491 00:37:49,400 --> 00:37:51,360 彼が疑心暗鬼にならないとは限らない 492 00:37:51,520 --> 00:37:52,440 あなたが成功しても 493 00:37:52,760 --> 00:37:54,440 おそらく全身退くこともできないだろう 494 00:37:56,200 --> 00:37:57,480 最初にこの道を選んだ時 495 00:37:58,080 --> 00:37:59,640 私は死ぬとは思っていませんでした 496 00:38:00,440 --> 00:38:01,080 安心して 497 00:38:01,280 --> 00:38:02,040 私は手配をします 498 00:38:02,600 --> 00:38:03,600 これは私一人の行為です 499 00:38:04,120 --> 00:38:05,240 あなた方とは何の関係もありません 500 00:38:05,520 --> 00:38:06,880 万歳爺は私を忌み嫌っても 501 00:38:07,480 --> 00:38:08,680 しかし彼にも昭定司が必要だった 502 00:38:08,880 --> 00:38:09,480 彼の代わりに仕事をする 503 00:38:09,800 --> 00:38:10,920 彼はあなたたちを困らせることはありません 504 00:38:11,440 --> 00:38:12,200 だめだ 505 00:38:12,640 --> 00:38:13,160 お父さん人 506 00:38:13,400 --> 00:38:14,200 息子が一言 507 00:38:15,400 --> 00:38:16,680 娘はどうしよう 508 00:38:17,040 --> 00:38:17,560 あなたはあの手この手で 509 00:38:17,680 --> 00:38:18,840 人を西蜀に連れてくる 510 00:38:19,160 --> 00:38:20,560 結局途中でお客さんがいなくなりました 511 00:38:20,680 --> 00:38:22,400 あの娘のところはどうやって料理しますか。 512 00:38:23,360 --> 00:38:24,080 どのように 513 00:38:24,280 --> 00:38:25,880 どうして女のことを言ったんだ? 514 00:38:34,320 --> 00:38:34,600 おじいさん 515 00:38:35,320 --> 00:38:36,560 昭定司の人が面会を求める 516 00:38:37,320 --> 00:38:39,080 途中で水寇に待ち伏せされたという 517 00:38:39,240 --> 00:38:40,560 肖掌印落水失踪 518 00:38:41,080 --> 00:38:42,080 昭定司は数日間捜索した 519 00:38:42,080 --> 00:38:42,960 人が見つからなかった 520 00:38:43,280 --> 00:38:43,800 お願い 521 00:38:44,120 --> 00:38:45,160 支援の手が来た 522 00:38:45,680 --> 00:38:46,400 昭定司である以上 523 00:38:46,400 --> 00:38:47,640 みんな家に来てくれと頼んだ 524 00:38:49,160 --> 00:38:49,960 わが南苑王府 525 00:38:49,960 --> 00:38:51,200 このメンツを立てないわけにはいかない 526 00:38:52,560 --> 00:38:53,720 人手を貸してやる 527 00:38:54,120 --> 00:38:55,280 陰で言いつける 528 00:38:56,320 --> 00:38:57,480 ショルダーに会う 529 00:38:58,160 --> 00:38:59,400 格殺勿論 530 00:38:59,880 --> 00:39:00,600 はい 531 00:39:08,520 --> 00:39:10,000 皇兄は近ごろたいへん勤勉である 532 00:39:10,240 --> 00:39:11,480 婉曲に銀耳羹を作った 533 00:39:11,800 --> 00:39:12,760 疲れを取ってあげます 534 00:39:13,120 --> 00:39:14,640 あなたは一日中宮殿を出ることを考えています。 535 00:39:15,320 --> 00:39:17,720 今日はおとなしくて変だ 536 00:39:18,400 --> 00:39:20,280 何か言いなさい私に何か要求があるのか 537 00:39:21,200 --> 00:39:22,200 婉曲で先日 538 00:39:22,200 --> 00:39:23,240 話のノートを少し見た 539 00:39:23,520 --> 00:39:24,640 なんかおもしろい 540 00:39:24,840 --> 00:39:26,520 皇兄と一二を分かち合いたい 541 00:39:27,560 --> 00:39:28,960 また何だよ 542 00:39:29,680 --> 00:39:31,640 中には皇帝がいる 543 00:39:31,920 --> 00:39:34,000 尭舜の業績を模倣するのはすばらしい 544 00:39:34,520 --> 00:39:35,200 処理しているだけ 545 00:39:35,320 --> 00:39:36,520 政敵家族の問題では 546 00:39:36,720 --> 00:39:37,680 相席するのが大好きだ 547 00:39:38,240 --> 00:39:39,560 物語の中で誰かが彼に尋ねた 548 00:39:40,200 --> 00:39:41,160 家族に災いは及ばない 549 00:39:41,360 --> 00:39:42,520 どうして追い払う必要があるのか 550 00:39:43,360 --> 00:39:44,000 お兄様 551 00:39:44,320 --> 00:39:45,480 あなたなら 552 00:39:45,800 --> 00:39:47,080 どう答えたらいいでしょうか 553 00:39:50,600 --> 00:39:52,720 この宇文小王爺 554 00:39:52,840 --> 00:39:53,720 大変ですね 555 00:39:54,440 --> 00:39:54,840 人 556 00:39:55,960 --> 00:39:57,000 宮外に閉じこもる 557 00:39:57,280 --> 00:39:58,080 宮中にある 558 00:39:58,400 --> 00:39:59,880 誰かが彼のためにロビイストになった 559 00:40:00,000 --> 00:40:00,400 お兄様 560 00:40:00,680 --> 00:40:01,800 知らない者は無罪だ 561 00:40:02,040 --> 00:40:03,760 あなたはすべて彼のこのような時間を閉じました 562 00:40:04,200 --> 00:40:05,920 どうせ彼は都を離れることはできない 563 00:40:06,240 --> 00:40:07,440 あなたは本当にそうする必要はありませんね 564 00:40:09,080 --> 00:40:10,600 彼は君にいろいろと執着している 565 00:40:11,480 --> 00:40:12,360 あなたは皇兄と思っていますか。 566 00:40:12,480 --> 00:40:13,560 太鼓の中に隠れているのか 567 00:40:14,520 --> 00:40:15,880 彼の兄の宇文良時 568 00:40:16,080 --> 00:40:17,360 私の腹心の大患である 569 00:40:18,080 --> 00:40:19,240 彼はあなたのご機嫌取りに近づいている 570 00:40:19,400 --> 00:40:20,200 安らかなのはどんな心ですか 571 00:40:20,320 --> 00:40:20,880 あなたにはわかりません 572 00:40:21,080 --> 00:40:21,640 お兄様 573 00:40:21,760 --> 00:40:22,880 宇文良序生性純良 574 00:40:23,160 --> 00:40:24,040 あなたが思っているほどではありません 575 00:40:24,200 --> 00:40:25,240 彼の姓は宇文だ 576 00:40:25,320 --> 00:40:26,320 あなたは合徳帝姫 577 00:40:26,720 --> 00:40:27,720 大邺の長姫です 578 00:40:27,880 --> 00:40:28,960 私の実の妹です 579 00:40:30,000 --> 00:40:30,960 あなたは常に覚えておく必要があります 580 00:40:31,520 --> 00:40:33,640 君と彼は敵でも味方でもない 581 00:40:34,440 --> 00:40:35,360 二度と会うな 582 00:40:35,520 --> 00:40:36,160 お兄様 583 00:40:36,240 --> 00:40:36,960 退却 584 00:40:39,640 --> 00:40:40,440 徳にかなって退却する 585 00:41:08,800 --> 00:41:09,400 どうしたの 586 00:41:11,560 --> 00:41:13,680 あなたは難しいことに遭遇するたびに 587 00:41:14,120 --> 00:41:15,600 あなたの指輪に触れる 588 00:41:23,360 --> 00:41:24,600 あなたに教えなければならないことがあります 589 00:41:25,440 --> 00:41:26,240 あなたは私のナイフを覚えている 590 00:41:26,240 --> 00:41:26,880 名前は何ですか。 591 00:41:27,960 --> 00:41:28,520 待ってろ 592 00:41:29,120 --> 00:41:30,000 八熱地獄之首 593 00:41:32,760 --> 00:41:33,960 等活という名前 594 00:41:34,760 --> 00:41:36,080 閻魔大王の断ち切った命のように 595 00:41:37,000 --> 00:41:37,840 その歴代の主人 596 00:41:38,560 --> 00:41:39,520 終わりのないものはない 597 00:41:40,880 --> 00:41:42,120 私もおそらく例外ではありません 598 00:41:43,880 --> 00:41:45,200 私が昭定司に入ったのは 599 00:41:45,600 --> 00:41:46,600 握りしめたのは 600 00:41:47,240 --> 00:41:48,160 私には一つあるから 601 00:41:48,320 --> 00:41:49,320 しなければならないこと 602 00:41:50,440 --> 00:41:51,480 もしかしたら待っていたかもしれない 603 00:41:53,000 --> 00:41:54,160 もう二度と戻れない 604 00:42:05,800 --> 00:42:06,440 その 605 00:42:07,920 --> 00:42:08,800 私はあなたを送ります 606 00:42:10,280 --> 00:42:11,160 今晩はまだ帰ってきますか。 607 00:42:11,960 --> 00:42:12,960 ドアを残しておきましょうか。 608 00:42:14,480 --> 00:42:15,160 あなたは理解していませんか 609 00:42:15,240 --> 00:42:16,080 私の意味よ 610 00:42:18,680 --> 00:42:19,320 わかってるよ 611 00:42:20,520 --> 00:42:21,520 死ぬかもしれないのか? 612 00:42:25,320 --> 00:42:26,440 私を止めないで 613 00:42:35,400 --> 00:42:37,320 止められるかな 614 00:42:38,200 --> 00:42:39,560 あなたは命まで投げ出すことができます 615 00:42:40,480 --> 00:42:41,520 あなたがしたいこと 616 00:42:42,680 --> 00:42:43,640 諦められるのかな 617 00:42:44,120 --> 00:42:44,480 できません 618 00:42:46,960 --> 00:42:47,560 でもあなたは少しだけ 619 00:42:47,640 --> 00:42:48,440 心配してくれないよ 620 00:42:52,400 --> 00:42:53,000 心配です 621 00:42:55,200 --> 00:42:55,800 だから 622 00:42:57,160 --> 00:42:57,920 あなたは必ず帰ってくる 623 00:43:03,080 --> 00:43:04,320 私が陵を守る時 624 00:43:04,840 --> 00:43:05,920 読む本は何もない 625 00:43:06,840 --> 00:43:07,920 毎日お経を見る 626 00:43:09,360 --> 00:43:10,120 私は気づいた 627 00:43:11,000 --> 00:43:12,600 他にも名前がある 628 00:43:13,240 --> 00:43:14,040 更生という 629 00:43:16,720 --> 00:43:17,920 地獄の三千を経る 630 00:43:18,600 --> 00:43:19,800 死んでから生まれ変わる 631 00:43:21,000 --> 00:43:21,720 お帰りをお待ちしております 632 00:43:23,920 --> 00:43:25,120 その時になるかもしれない 633 00:43:26,400 --> 00:43:27,960 ナイフを下ろせばいい 634 00:43:29,120 --> 00:43:30,000 また生まれ変わる 635 00:43:45,120 --> 00:43:46,240 最後の一粒が残っている 636 00:43:47,240 --> 00:43:47,960 とても甘いです 637 00:43:48,520 --> 00:43:49,000 あげましょう