1 00:01:46,800 --> 00:01:47,280 もういい 2 00:01:48,680 --> 00:01:49,680 奴婢は説得できなくなった 3 00:01:50,440 --> 00:01:50,920 あなたは 4 00:01:51,080 --> 00:01:51,800 今のうちに食べられるように 5 00:01:51,800 --> 00:01:52,960 急いで2口食べる 6 00:01:53,600 --> 00:01:55,240 いつの日か事件が起こるのを待っています 7 00:01:56,200 --> 00:01:57,240 おそらく口を酸っぱくして飯を食うのではないか 8 00:01:57,360 --> 00:01:58,080 もう食べられない 9 00:01:59,600 --> 00:02:00,040 味が染み込んだ 10 00:02:00,320 --> 00:02:01,000 彼に味見をさせる 11 00:02:05,400 --> 00:02:07,440 小さな南苑王府の管理役容宝 12 00:02:07,720 --> 00:02:08,600 曹義父に会ったことがある 13 00:02:08,840 --> 00:02:09,560 うちのおじいさん 14 00:02:09,840 --> 00:02:11,200 Tシャツの肖が手にして外に印刷されている 15 00:02:11,360 --> 00:02:12,040 ひとりぼっち 16 00:02:12,480 --> 00:02:13,960 この辺にも女家族は一人もいない 17 00:02:14,320 --> 00:02:14,800 わざわざ 18 00:02:15,560 --> 00:02:16,800 幾人かの美人を賜った 19 00:02:17,040 --> 00:02:17,760 に仕える 20 00:02:18,320 --> 00:02:19,280 死太監 21 00:02:19,600 --> 00:02:20,680 1人じゃ足りない 22 00:02:20,800 --> 00:02:22,400 美人が欲しいのか美人が欲しいのか 23 00:02:24,760 --> 00:02:25,720 たいきてん 24 00:02:26,040 --> 00:02:26,360 私たちよ 25 00:02:26,480 --> 00:02:27,920 世間知らずの人だ 26 00:02:28,120 --> 00:02:30,079 肖掌印彼は身を清めて自惚れている 27 00:02:30,160 --> 00:02:31,200 受け取らないよ 28 00:02:32,040 --> 00:02:33,079 歩いてみる 29 00:02:37,200 --> 00:02:38,760 南苑王は私に美人をくれた 30 00:02:39,200 --> 00:02:39,680 そうだな 31 00:02:40,480 --> 00:02:42,480 みずみずしい美人 32 00:02:42,720 --> 00:02:43,880 やせる 33 00:02:44,000 --> 00:02:45,120 それぞれ容姿がある 34 00:02:45,560 --> 00:02:48,560 きっとそろばんにはいつも一つある 35 00:02:48,760 --> 00:02:50,040 お口に合うようになりました 36 00:02:52,520 --> 00:02:53,040 曹春オンス 37 00:02:54,120 --> 00:02:54,480 わかりました 38 00:02:54,720 --> 00:02:56,000 じゃ、私は今すぐ彼女たちを追い出します。 39 00:02:56,760 --> 00:02:57,120 必要ありません 40 00:02:57,640 --> 00:02:58,440 全部受け取って 41 00:03:02,280 --> 00:03:02,640 行く 42 00:03:04,040 --> 00:03:05,720 彼は私のそばにアイラインを入れようとした 43 00:03:05,880 --> 00:03:06,840 それは彼についでだ 44 00:03:07,160 --> 00:03:08,200 体面を傷つけるな 45 00:03:09,200 --> 00:03:10,080 振り向いて何人かを派遣する 46 00:03:10,280 --> 00:03:11,240 いくつかの偽のニュースを渡す 47 00:03:11,560 --> 00:03:13,360 人はその才能を尽くしたとも言える 48 00:03:20,079 --> 00:03:21,000 死太監 49 00:03:21,320 --> 00:03:21,960 まだ足りない 50 00:03:22,160 --> 00:03:22,880 美人は何にしますか。 51 00:03:22,960 --> 00:03:23,640 美人は何にしますか。 52 00:03:23,840 --> 00:03:24,800 そうだな 53 00:03:24,920 --> 00:03:25,840 やっとお見えになりました 54 00:03:25,960 --> 00:03:27,000 彼の本当の姿だろう 55 00:03:27,240 --> 00:03:27,800 大丈夫だ主人 56 00:03:27,960 --> 00:03:29,880 ちょうどこの機会に 57 00:03:33,560 --> 00:03:34,240 彼の巣を壊した 58 00:03:37,280 --> 00:03:37,840 止めないで 59 00:03:40,760 --> 00:03:41,400 彼と断絶した 60 00:03:48,079 --> 00:03:48,760 私は長い間選んだ 61 00:04:04,760 --> 00:04:05,840 この綿も私が買ったのです 62 00:04:07,680 --> 00:04:08,800 すべて私が手配したのです 63 00:04:09,040 --> 00:04:10,000 手に負えないよ 64 00:04:18,720 --> 00:04:19,440 あなたは何者ですか 65 00:04:19,720 --> 00:04:21,240 なぜショーが手にした部屋に 66 00:04:25,160 --> 00:04:26,400 私 67 00:04:31,200 --> 00:04:33,080 私はあなたたちと同じです 68 00:04:35,680 --> 00:04:36,360 あなたは私たちを馬鹿だと思っていますか。 69 00:04:40,520 --> 00:04:41,360 私は力を入れていない 70 00:04:41,480 --> 00:04:42,320 彼女自身が落ちたのだ 71 00:04:44,280 --> 00:04:45,400 お姉さんのせいじゃない 72 00:04:45,800 --> 00:04:48,240 妹自身が意気地がない 73 00:04:48,840 --> 00:04:50,600 彼女はただの衝動だった 74 00:04:50,960 --> 00:04:52,560 誤解しないで 75 00:04:53,440 --> 00:04:54,200 私じゃないわ 76 00:04:54,400 --> 00:04:55,480 早く起きてくれ 77 00:04:56,000 --> 00:04:56,720 もういいよ 78 00:04:57,080 --> 00:04:58,120 俺たちは女だ 79 00:04:59,080 --> 00:05:00,240 どうして女を困らせるのか 80 00:05:00,520 --> 00:05:01,280 つまり 81 00:05:01,440 --> 00:05:02,080 もういい 82 00:05:02,440 --> 00:05:02,920 彼女 83 00:05:04,280 --> 00:05:05,440 いいえ私は本当にありません 84 00:05:05,720 --> 00:05:06,400 あとで女の人を 85 00:05:06,560 --> 00:05:07,360 腕が折れた 86 00:05:08,280 --> 00:05:10,240 明らかに女が人を陥れようとしているのに 87 00:05:10,520 --> 00:05:11,320 それがどうした 88 00:05:13,840 --> 00:05:14,520 実は 89 00:05:15,040 --> 00:05:16,880 本当にこのお姉さんのことは関係ありません 90 00:05:18,320 --> 00:05:19,360 おじさん 91 00:05:20,080 --> 00:05:22,040 ふだんは絵が好きだ 92 00:05:23,640 --> 00:05:25,320 作画との関係 93 00:05:27,040 --> 00:05:28,000 おじいさんが絵を描く. 94 00:05:28,800 --> 00:05:31,000 紙や布帛に描かれているわけではない 95 00:05:31,760 --> 00:05:32,800 その代わりに 96 00:05:34,320 --> 00:05:35,800 美人の皮に描く 97 00:05:36,280 --> 00:05:37,320 何の皮 98 00:05:38,920 --> 00:05:41,080 おじいさんは細い鞭を 99 00:05:41,400 --> 00:05:42,480 油が浸かっている 100 00:05:43,159 --> 00:05:44,680 人の体に吸い付く 101 00:05:44,920 --> 00:05:45,440 すぐに 102 00:05:46,240 --> 00:05:47,400 次から次へと 103 00:05:47,880 --> 00:05:48,800 白い花模様の皮 104 00:05:49,000 --> 00:05:50,520 血しぶきが少し噴き出す 105 00:05:51,400 --> 00:05:54,800 霜雪寒梅図です 106 00:05:55,360 --> 00:05:56,560 でたらめを言うな 107 00:05:56,760 --> 00:05:57,280 つまり 108 00:05:59,400 --> 00:06:01,400 女性一人一人が夜の世話をしている 109 00:06:02,160 --> 00:06:03,960 おじいさんは絵を見ることができます 110 00:06:04,920 --> 00:06:05,800 お姉さんたち 111 00:06:06,360 --> 00:06:07,320 見ますか 112 00:06:09,160 --> 00:06:11,480 皮が裂けて肉がほころびているのです 113 00:06:12,040 --> 00:06:13,040 それは見苦しい 114 00:06:15,680 --> 00:06:16,520 聞いたよ 115 00:06:16,880 --> 00:06:18,360 昭定司の肖掌印 116 00:06:19,120 --> 00:06:20,000 生まれつき悪辣である. 117 00:06:20,640 --> 00:06:22,920 まさか彼女の言うことはすべて本当なのか。 118 00:06:24,840 --> 00:06:26,040 私は姉たちを見ると 119 00:06:26,200 --> 00:06:27,640 心から喜ぶ 120 00:06:27,760 --> 00:06:29,160 来てくれればよかったのに 121 00:06:29,320 --> 00:06:30,960 これからは私一人で行く必要はありません 122 00:06:31,080 --> 00:06:32,760 この寵愛を受けた 123 00:06:33,440 --> 00:06:34,240 実は 124 00:06:34,720 --> 00:06:36,080 昔のおじいさんの部屋 125 00:06:36,280 --> 00:06:38,000 姉妹の 126 00:06:39,040 --> 00:06:40,360 惜しいだけ 127 00:06:40,560 --> 00:06:43,880 今は私一人しか残っていません 128 00:06:45,640 --> 00:06:46,920 どこに行ったの? 129 00:06:49,040 --> 00:06:51,159 おじいさんはたくさんの図を鑑賞した 130 00:06:51,840 --> 00:06:53,200 彼女たちは耐えられない 131 00:06:54,159 --> 00:06:55,560 おじいさんは彼女たちを 132 00:06:57,120 --> 00:06:58,200 犬に餌をやった 133 00:06:58,840 --> 00:06:59,960 犬に餌をやった 134 00:07:10,000 --> 00:07:10,840 あの犬は 135 00:07:11,320 --> 00:07:12,720 巴公と申します 136 00:07:13,160 --> 00:07:14,320 耳が利いている 137 00:07:14,720 --> 00:07:16,400 決してそれを招いてはいけない。 138 00:07:17,400 --> 00:07:18,120 その理由を知っている 139 00:07:18,280 --> 00:07:19,400 巴公と言いますか 140 00:07:19,800 --> 00:07:20,400 知らない 141 00:07:22,040 --> 00:07:23,480 犬腹に葬られたのは 142 00:07:24,480 --> 00:07:26,320 すでに8人の姉妹がいる 143 00:07:26,560 --> 00:07:27,160 8ビット 144 00:07:29,800 --> 00:07:30,400 行ってみます 145 00:07:35,720 --> 00:07:36,760 来た来た来た 146 00:07:37,040 --> 00:07:37,480 来たぞ 147 00:07:38,720 --> 00:07:39,159 このように 148 00:07:39,800 --> 00:07:40,720 私はそれを止めに行きます 149 00:07:41,040 --> 00:07:42,400 あなたたちは先に走って私のことは気にしないでください。 150 00:07:42,680 --> 00:07:43,720 気をつけてね 151 00:07:44,600 --> 00:07:45,159 気をつけて 152 00:07:45,280 --> 00:07:45,720 行け行け行け行け行け 153 00:07:45,920 --> 00:07:46,240 よし 154 00:07:49,480 --> 00:07:50,280 巴公 155 00:07:50,480 --> 00:07:51,720 あなたは巴公に行くな 156 00:07:51,880 --> 00:07:53,800 姉妹たち早く行こう 157 00:07:54,840 --> 00:07:56,880 巴公巴公 158 00:07:57,680 --> 00:07:58,760 逃げろ 159 00:07:59,159 --> 00:08:01,200 姉妹たち走れ 160 00:08:01,680 --> 00:08:03,080 逃げろ 161 00:08:11,640 --> 00:08:12,280 巴公 162 00:08:19,080 --> 00:08:19,760 巴公 163 00:08:19,920 --> 00:08:20,720 これで静かになった 164 00:08:22,040 --> 00:08:22,560 お父さん人 165 00:08:23,240 --> 00:08:24,480 この南苑王のアイライン 166 00:08:25,280 --> 00:08:25,920 もうない 167 00:08:26,760 --> 00:08:28,360 この娘は本当に人を困らせる 168 00:08:28,640 --> 00:08:29,560 安心してね 169 00:08:31,280 --> 00:08:32,520 これは人を安心させる 170 00:08:33,120 --> 00:08:33,960 明らかに 171 00:08:43,720 --> 00:08:44,840 この南苑王のアイライン 172 00:08:44,920 --> 00:08:46,400 娘におびえて行ってしまった 173 00:08:46,680 --> 00:08:48,280 あなたは奴隷のことを考えすぎですね 174 00:08:49,760 --> 00:08:51,080 アイラインだとわかる 175 00:08:51,280 --> 00:08:53,080 まだそばに置いてよ 176 00:08:53,600 --> 00:08:54,360 威張る 177 00:08:58,640 --> 00:08:59,720 今だけは 178 00:08:59,920 --> 00:09:01,400 美人が一人もいなくなった 179 00:09:01,880 --> 00:09:03,320 君は多少弁償しなければならないだろう 180 00:09:04,360 --> 00:09:05,560 見てみろ 181 00:09:06,200 --> 00:09:07,960 目の前にはこれがいい 182 00:09:13,840 --> 00:09:14,280 立ち去れ 183 00:09:14,760 --> 00:09:15,600 私の部屋に入らないで 184 00:09:16,240 --> 00:09:18,120 これは私の部屋なのに 185 00:09:28,520 --> 00:09:29,880 啓上万歳爺 186 00:09:30,480 --> 00:09:31,160 肖掌印 187 00:09:31,440 --> 00:09:33,560 西蜀から伝えられたニュースによると 188 00:09:33,760 --> 00:09:36,320 南苑王は江湖ギャングと結託した 189 00:09:36,480 --> 00:09:37,840 塩を密売する 190 00:09:38,440 --> 00:09:40,040 今ここにある江湖の拠点 191 00:09:40,280 --> 00:09:41,600 官庁が査収した 192 00:09:42,040 --> 00:09:43,360 持っていないとはいえ 193 00:09:43,360 --> 00:09:45,000 南苑王の実証 194 00:09:45,440 --> 00:09:46,880 しかし肖掌印は疑いを抱いていた 195 00:09:47,240 --> 00:09:48,960 これは蜀軍内部と 196 00:09:49,240 --> 00:09:50,880 私造兵器に関すること 197 00:09:51,480 --> 00:09:52,760 肖掌印命乞い 198 00:09:52,960 --> 00:09:55,400 西蜀にもっと滞在したい 199 00:09:55,520 --> 00:09:56,680 検証を続行 200 00:09:57,640 --> 00:09:58,040 そうだ 201 00:09:58,840 --> 00:09:59,520 彼に命令を伝える 202 00:09:59,880 --> 00:10:00,800 どんな方法を使っても 203 00:10:01,080 --> 00:10:02,320 私はすべて納付しなければならない 204 00:10:02,720 --> 00:10:03,760 宇文良が手にした 205 00:10:03,840 --> 00:10:04,720 西蜀兵権 206 00:10:06,240 --> 00:10:06,680 はい 207 00:10:16,360 --> 00:10:17,000 皇兄は今 208 00:10:17,080 --> 00:10:18,240 ますます決断がついた 209 00:10:20,400 --> 00:10:22,240 朕は今日この韓非子を見ている 210 00:10:23,840 --> 00:10:25,680 事は四方にあって中央になければならない 211 00:10:26,200 --> 00:10:28,320 聖人は四方をもってその効力を発揮させなければならない 212 00:10:29,080 --> 00:10:30,080 天下の権力 213 00:10:30,280 --> 00:10:31,080 本来ならば 214 00:10:31,080 --> 00:10:32,400 私一人に集まる 215 00:10:33,000 --> 00:10:34,520 この南苑の王は皇権をねらっている 216 00:10:34,760 --> 00:10:35,680 兵を擁して自重する. 217 00:10:36,080 --> 00:10:36,920 本来は権力を渡すべきだ 218 00:10:37,120 --> 00:10:38,400 朕の覇業に道を譲る 219 00:10:38,960 --> 00:10:39,800 明日を待つ 220 00:10:40,640 --> 00:10:42,280 音楼は朕が成功したのを見た 221 00:10:44,960 --> 00:10:46,240 きっと喜ぶから 222 00:11:13,600 --> 00:11:14,280 お前の番だ 223 00:11:20,720 --> 00:11:22,080 君はやっとこっそり入ってきたのか 224 00:11:22,280 --> 00:11:23,280 私に1度会って 225 00:11:23,640 --> 00:11:24,920 どうしても私を見てくれない 226 00:11:25,200 --> 00:11:26,480 申し訳ありません 227 00:11:27,040 --> 00:11:28,760 私はただ感じます 228 00:11:29,120 --> 00:11:30,720 私の皇兄は以前と 229 00:11:30,800 --> 00:11:31,920 ますます違ってきた 230 00:11:33,240 --> 00:11:34,640 それはいいことか悪いことか 231 00:11:34,880 --> 00:11:35,720 うまく言えない 232 00:11:36,440 --> 00:11:37,400 でも 233 00:11:37,960 --> 00:11:40,040 あなたの兄にとってはいいことではありません 234 00:11:40,240 --> 00:11:42,080 複雑な朝政の要事は 235 00:11:42,160 --> 00:11:43,280 彼らを煩わすようにしましょう 236 00:11:43,920 --> 00:11:45,680 あなたと私が左右できない以上 237 00:11:46,000 --> 00:11:47,240 どうして自分で悩む必要があるのか 238 00:11:48,560 --> 00:11:50,600 私の皇兄はショルダーを西蜀に派遣した 239 00:11:50,800 --> 00:11:52,240 あなたはあなたの兄のことを心配しないでください。 240 00:11:52,960 --> 00:11:53,640 私の兄のあの人 241 00:11:53,800 --> 00:11:55,000 なかなか手ごわい 242 00:11:55,880 --> 00:11:57,000 彼とショルダー 243 00:11:57,560 --> 00:11:58,520 ある旋回 244 00:12:03,080 --> 00:12:04,320 両軍が交戦する 245 00:12:04,640 --> 00:12:05,600 互いに譲らない 246 00:12:07,120 --> 00:12:08,760 これからどう降りるの 247 00:12:15,640 --> 00:12:16,440 けしからん 248 00:12:17,320 --> 00:12:18,440 ショルダーが本王を 249 00:12:18,680 --> 00:12:20,560 与えられた女が戻ってきた 250 00:12:20,760 --> 00:12:22,200 まったく眼中に人がいない 251 00:12:23,040 --> 00:12:24,560 王さんが送ったもの 252 00:12:25,160 --> 00:12:26,920 まだ戻ってくる道理はない 253 00:12:28,440 --> 00:12:28,760 容宝 254 00:12:30,320 --> 00:12:32,120 君は結婚式の準備をしている 255 00:12:33,360 --> 00:12:34,960 ショルダーのそばに行って調べてみよう 256 00:12:35,640 --> 00:12:36,120 はい 257 00:12:41,480 --> 00:12:43,040 鸞鳳金の腕輪ペア 258 00:12:43,880 --> 00:12:45,760 鸞鳳金の腕輪ペア 259 00:12:46,960 --> 00:12:49,280 金冠宝珠頭面セット 260 00:12:49,920 --> 00:12:51,960 金冠宝珠頭面セット 261 00:12:52,400 --> 00:12:54,160 金玉をつねって一対の意のままにする 262 00:12:54,720 --> 00:12:56,400 金玉をつねって一対の意のままにする 263 00:12:57,200 --> 00:12:57,720 エメラルド玉の腕輪 264 00:12:57,720 --> 00:12:58,800 妹が先に点検している 265 00:12:59,480 --> 00:13:00,480 姉は息を吹き返しに出かけた 266 00:13:09,760 --> 00:13:11,760 この手の長女は嫁に行く 267 00:13:11,920 --> 00:13:12,680 お手数をおかけしますが 268 00:13:12,840 --> 00:13:14,600 これだけ苦労して切り盛りする 269 00:13:14,960 --> 00:13:16,280 この金や玉や 270 00:13:16,320 --> 00:13:17,200 数え切れない 271 00:13:17,480 --> 00:13:18,880 あなたと何の関係がありますか。 272 00:13:19,880 --> 00:13:20,920 誰が私を一生 273 00:13:21,080 --> 00:13:22,560 この縁談を出したんだよ 274 00:13:23,040 --> 00:13:23,920 さもないとね 275 00:13:24,240 --> 00:13:25,240 嫁入りの見送りにも使われなくなった 276 00:13:26,360 --> 00:13:28,120 まして私は太妃です 277 00:13:28,200 --> 00:13:29,000 位はそこにある 278 00:13:29,600 --> 00:13:30,480 結婚する 279 00:13:30,800 --> 00:13:32,560 私は結婚しない誰が結婚しますか。 280 00:13:33,640 --> 00:13:35,720 私たちはルール通りにやりましょう 281 00:13:35,960 --> 00:13:36,760 適当にあしらう 282 00:13:36,920 --> 00:13:37,840 もう終わりだ 283 00:13:38,720 --> 00:13:39,680 ご主人様ごらん 284 00:13:40,000 --> 00:13:40,840 ここにはどうして1足あるのか。 285 00:13:40,920 --> 00:13:41,800 男の靴よ 286 00:13:51,040 --> 00:13:52,920 それは歩音閣が新郎に作ってくれた 287 00:13:53,760 --> 00:13:55,040 西蜀は漢人のほかに 288 00:13:55,360 --> 00:13:56,960 各部族がここに集まっている 289 00:13:57,160 --> 00:13:59,000 風俗習慣が互いに融合する 290 00:13:59,640 --> 00:14:00,440 ここの結婚の風習 291 00:14:00,720 --> 00:14:02,720 こだわりは女子の嫁入り前 292 00:14:02,840 --> 00:14:03,960 花婿には自分の手で 293 00:14:04,120 --> 00:14:05,200 新しい靴を作る 294 00:14:05,800 --> 00:14:06,680 成婚当日 295 00:14:06,800 --> 00:14:08,720 新郎はその新しい靴を履く必要がある 296 00:14:08,880 --> 00:14:10,840 これから一生を共にするという意味だ 297 00:14:14,880 --> 00:14:16,120 醜い仕打ちだな 298 00:14:17,480 --> 00:14:18,680 彼女にはチャンスがある 299 00:14:18,840 --> 00:14:20,320 新郎の靴を作る 300 00:14:20,640 --> 00:14:21,400 あなたは 301 00:14:21,680 --> 00:14:23,120 この一生は恐らくだめだろう 302 00:14:41,880 --> 00:14:42,400 立ち上がる 303 00:14:50,720 --> 00:14:51,080 脱する 304 00:14:53,040 --> 00:14:54,120 から漏れる 305 00:15:02,320 --> 00:15:03,360 何をする 306 00:15:04,040 --> 00:15:04,720 着る 307 00:15:15,280 --> 00:15:15,920 腰を下ろす 308 00:15:22,520 --> 00:15:23,200 あなたは何をしますか。 309 00:15:23,840 --> 00:15:25,040 靴を脱いで 310 00:15:25,320 --> 00:15:26,880 新しい靴を作ってあげる 311 00:15:27,040 --> 00:15:27,880 着替えてくれ 312 00:15:31,640 --> 00:15:33,320 あなたは私に靴を作ってくれるのですね。 313 00:15:33,720 --> 00:15:35,160 残念ながら靴の形はありません 314 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 ブーツを履いて絵を描く 315 00:15:36,960 --> 00:15:38,000 足に合わないかもしれないし 316 00:15:38,480 --> 00:15:39,640 あなたは靴を脱いだ 317 00:15:39,800 --> 00:15:41,440 サイズを計ってもらったよ 318 00:15:41,720 --> 00:15:43,720 手で切ったのも同じだ 319 00:15:57,200 --> 00:15:58,400 私は官靴を欠かさない 320 00:15:59,040 --> 00:16:00,760 飛雲の靴を作ってくれ 321 00:16:01,120 --> 00:16:02,400 普段着もゆったりしている 322 00:16:03,880 --> 00:16:04,920 どうしてブーツいらないの 323 00:16:05,280 --> 00:16:06,440 私が作った比巾帽子局 324 00:16:06,600 --> 00:16:07,360 よくできている 325 00:16:08,480 --> 00:16:09,800 靴を作るのに手間取る 326 00:16:10,200 --> 00:16:11,200 怪我をしたらどうする? 327 00:16:12,280 --> 00:16:13,240 邪魔にならない 328 00:16:13,600 --> 00:16:13,960 外で作った 329 00:16:14,040 --> 00:16:15,760 自分では丁寧にできない 330 00:16:17,440 --> 00:16:17,840 どのように 331 00:16:18,440 --> 00:16:19,960 誰もあなたにあげなかった 332 00:16:20,200 --> 00:16:21,000 ブーツ作ったことあるよ 333 00:16:21,960 --> 00:16:22,840 私の母を除いて 334 00:16:23,760 --> 00:16:24,520 あなたは初めて 335 00:16:31,280 --> 00:16:31,800 あなたは? 336 00:16:33,000 --> 00:16:34,320 見ろ見覚えがあるな 337 00:16:35,360 --> 00:16:36,320 初めてじゃないはず 338 00:16:36,440 --> 00:16:37,600 靴を作ってあげましょう 339 00:16:40,680 --> 00:16:41,560 もちろんそうではありません 340 00:16:44,440 --> 00:16:45,680 あなたは誰にやったことがありますか。 341 00:16:46,920 --> 00:16:47,880 多くなった 342 00:16:49,120 --> 00:16:49,760 誰だって 343 00:16:50,320 --> 00:16:50,960 あなたのいとこ 344 00:16:55,360 --> 00:16:56,240 うちの娘 345 00:16:56,880 --> 00:16:58,600 父からもらったお金は使いたくない 346 00:16:59,320 --> 00:17:00,920 時々自分で何かを作る 347 00:17:01,080 --> 00:17:02,080 そして売りに出る 348 00:17:02,320 --> 00:17:03,360 小遣い稼ぎ 349 00:17:03,960 --> 00:17:05,000 ブーツはよく売れる 350 00:17:05,520 --> 00:17:06,560 かなり稼げるね 351 00:17:07,119 --> 00:17:07,560 私は? 352 00:17:07,560 --> 00:17:09,200 彼女と一緒にやる 353 00:17:09,960 --> 00:17:11,000 結構売ってましたね 354 00:17:13,200 --> 00:17:15,960 あなたは私に自発的に靴を作らせた最初の人です 355 00:17:38,880 --> 00:17:39,320 あの 356 00:17:41,480 --> 00:17:42,880 私たちはこれをやりましょう。 357 00:17:43,720 --> 00:17:44,440 これからはやめて 358 00:17:46,200 --> 00:17:46,680 お金がある 359 00:20:17,320 --> 00:20:17,720 お父さん人 360 00:20:19,600 --> 00:20:20,680 面倒を見て待っていてください 361 00:20:21,120 --> 00:20:22,080 あなたと協議すると言っています 362 00:20:22,120 --> 00:20:22,960 すべての議題 363 00:20:52,160 --> 00:20:52,960 ドライ・パパ 364 00:20:53,160 --> 00:20:53,480 お父さん人 365 00:21:11,720 --> 00:21:12,960 その時のお迎えの件 366 00:21:13,160 --> 00:21:13,840 それだけ 367 00:21:14,040 --> 00:21:15,400 肖掌印はどう思いますか。 368 00:21:17,560 --> 00:21:17,880 お父さん人 369 00:21:18,880 --> 00:21:19,280 お父さん人 370 00:21:25,600 --> 00:21:26,120 そうしましょう 371 00:21:26,760 --> 00:21:27,120 はい 372 00:21:28,080 --> 00:21:29,320 もう一つ小さなことがある 373 00:21:29,560 --> 00:21:31,920 蜀の風習に従って 374 00:21:32,240 --> 00:21:34,160 新婦は新郎官に 375 00:21:34,280 --> 00:21:35,480 新しい靴を作る 376 00:21:35,640 --> 00:21:37,920 知らない側王妃は準備ができているだろう 377 00:21:40,200 --> 00:21:43,200 新婦が新郎のために新しい靴を作る 378 00:21:43,520 --> 00:21:44,040 そうだね 379 00:21:44,480 --> 00:21:46,440 手作りの靴を履いた 380 00:21:46,640 --> 00:21:48,080 二人の夫婦はこれからも 381 00:21:48,240 --> 00:21:50,760 一生連れ添った 382 00:21:53,880 --> 00:21:54,640 これらのことはすべて 383 00:21:54,640 --> 00:21:55,400 端太妃が打点している 384 00:21:55,880 --> 00:21:57,000 あなたは彼女とペアになることができます 385 00:21:57,480 --> 00:21:57,840 はい 386 00:22:05,000 --> 00:22:05,520 お父さん人 387 00:22:06,200 --> 00:22:07,200 あなたのお母さん 388 00:22:07,280 --> 00:22:09,080 その不心得な顔 389 00:22:09,680 --> 00:22:10,480 いくらもらっても 390 00:22:25,600 --> 00:22:25,960 おじいさん 391 00:22:26,680 --> 00:22:27,760 奴才はほんとうに能なしだ 392 00:22:27,800 --> 00:22:28,400 肖掌印のそばから 393 00:22:28,640 --> 00:22:29,840 何か女の家族を見つけて 394 00:22:30,640 --> 00:22:32,120 肖掌印もこのごろは変だ 395 00:22:32,600 --> 00:22:34,360 これは大丈夫だ彼は奴に笑った 396 00:22:34,960 --> 00:22:35,800 ひどいめに遭う 397 00:22:36,640 --> 00:22:37,680 そしてその端太妃 398 00:22:37,920 --> 00:22:39,000 非常に異常である. 399 00:22:39,320 --> 00:22:41,160 彼女の結婚式に対するべきこと 400 00:22:41,320 --> 00:22:42,680 すべて親力親為 401 00:22:42,920 --> 00:22:43,640 心得がたいへんよい. 402 00:23:52,600 --> 00:23:55,160 一拝天地 403 00:24:02,840 --> 00:24:05,160 二拝高堂 404 00:24:11,720 --> 00:24:14,240 夫婦の対拝 405 00:24:33,760 --> 00:24:35,160 マナー 406 00:24:54,520 --> 00:24:54,920 お父さん人 407 00:24:55,640 --> 00:24:56,280 どうしましたか。 408 00:25:01,240 --> 00:25:02,000 うらやましいだけ 409 00:25:03,160 --> 00:25:04,720 誰もが仲人と結婚することができる 410 00:25:05,360 --> 00:25:06,440 内定を下した 411 00:25:06,800 --> 00:25:08,440 御輿がドアに担ぐとあなたの人です 412 00:25:09,640 --> 00:25:10,200 私は? 413 00:25:11,560 --> 00:25:12,320 私は人ごみの中で 414 00:25:12,480 --> 00:25:13,520 彼女をもっと見る資格 415 00:25:13,640 --> 00:25:14,280 何もない 416 00:25:18,120 --> 00:25:20,320 でも息子はあなたに一言注意しなければなりません 417 00:25:20,840 --> 00:25:21,440 私たちは今 418 00:25:21,720 --> 00:25:23,160 南苑王の地頭にある 419 00:25:23,440 --> 00:25:24,440 南苑のおじいさんなら 420 00:25:24,640 --> 00:25:26,240 あなたの気持ちを察して 421 00:25:26,760 --> 00:25:27,320 おそらく 422 00:25:27,600 --> 00:25:28,440 あなたとお母さんに 423 00:25:28,920 --> 00:25:29,960 この上ない危険だ 424 00:25:40,480 --> 00:25:41,520 私には考えがある 425 00:25:43,640 --> 00:25:44,640 七郎から便りが来た 426 00:25:45,200 --> 00:25:46,720 明日蜀軍兵営に行く 427 00:25:47,280 --> 00:25:49,040 お母さんの方はあなたが世話をしてくれればいい 428 00:25:49,600 --> 00:25:49,880 はい 429 00:26:11,920 --> 00:26:12,280 おじいさん 430 00:26:12,840 --> 00:26:13,720 お客さんはみんな行ってしまった 431 00:26:17,480 --> 00:26:18,000 おじいさん 432 00:26:18,840 --> 00:26:19,200 大変だ 433 00:26:19,440 --> 00:26:20,880 側王妃は喜房でかんしゃくを起こした 434 00:26:21,120 --> 00:26:22,400 下男たちはほんとうに忠告できないよ 435 00:26:53,320 --> 00:26:54,200 壊してもいいですか 436 00:26:57,800 --> 00:26:59,480 本王が足りないならもう少し人に任せなさい 437 00:27:00,560 --> 00:27:01,920 愛妃をぶっつけて遊ばせる 438 00:27:08,560 --> 00:27:10,600 私はずっと苦労してきた 439 00:27:11,120 --> 00:27:12,880 今はあなたに喜ばしい部屋に干されている 440 00:27:13,840 --> 00:27:15,160 こちらの奴婢に見張られる 441 00:27:15,520 --> 00:27:16,760 囚人のように 442 00:27:17,360 --> 00:27:18,800 半分の体面を持つことができる 443 00:27:24,560 --> 00:27:25,520 愛妃 444 00:27:26,280 --> 00:27:27,680 もし王府が好きでなければ 445 00:27:28,040 --> 00:27:29,600 王はあなたの願いをかなえた 446 00:27:30,960 --> 00:27:32,240 これで船を手配します 447 00:27:33,240 --> 00:27:34,560 今夜は帰京までお送りします 448 00:27:39,040 --> 00:27:39,520 違います 449 00:27:41,640 --> 00:27:43,280 愛妃が登れないのを恐れて 450 00:27:43,440 --> 00:27:44,960 帰京の船が出た 451 00:27:46,400 --> 00:27:47,360 あなたが踏み出せば 452 00:27:47,440 --> 00:27:48,560 錦官城の門 453 00:27:49,240 --> 00:27:51,640 肖鐸は抗旨で従わないだろう 454 00:27:51,640 --> 00:27:52,760 あなたを拘束する 455 00:28:01,360 --> 00:28:02,600 王さんは聞きました 456 00:28:03,680 --> 00:28:05,160 君は彼の機嫌を損ねたことがある 457 00:28:06,000 --> 00:28:07,720 彼があなたの命を望むなら 458 00:28:08,400 --> 00:28:10,560 これはいいタイミングだよ 459 00:28:13,600 --> 00:28:15,000 私は太傅の女だ 460 00:28:15,360 --> 00:28:17,160 あなたの南苑王が新しく結婚した側妃 461 00:28:25,560 --> 00:28:27,520 王さんが不機嫌になったら 462 00:28:29,760 --> 00:28:31,520 あなたは何もしない 463 00:28:34,760 --> 00:28:35,720 本王が一番嫌い 464 00:28:35,840 --> 00:28:37,080 自分勝手な人 465 00:28:37,840 --> 00:28:38,760 あなた次第 466 00:28:39,040 --> 00:28:40,800 王の前でジョーを取るのにもふさわしい 467 00:28:40,960 --> 00:28:42,600 おじいさんは妾の過ちを許した 468 00:28:42,760 --> 00:28:44,080 妾はまだ王爺に役立つ 469 00:28:44,240 --> 00:28:45,760 おじいさんに網を開けてもらう 470 00:28:51,880 --> 00:28:53,840 あなたは本王に何の役に立つことができますか。 471 00:28:56,760 --> 00:28:57,600 妾は知っている 472 00:28:58,560 --> 00:29:00,040 王爺と肖の手印は仲が悪い 473 00:29:00,960 --> 00:29:01,440 妾の身 474 00:29:01,880 --> 00:29:03,200 手には肖の掌印の秘密がある 475 00:29:04,120 --> 00:29:05,520 きっとおじいさんを助けて彼に対処するだろう 476 00:29:13,480 --> 00:29:14,080 続けて言う 477 00:29:17,040 --> 00:29:18,480 肖掌印と端太妃 478 00:29:18,920 --> 00:29:19,680 私心がある 479 00:29:23,960 --> 00:29:24,720 どうやら愛妃 480 00:29:24,920 --> 00:29:26,160 まだルールがわからないんですね 481 00:29:29,680 --> 00:29:31,840 あなたと端太妃には嫌味がある 482 00:29:33,120 --> 00:29:34,640 王が知らないと思ってるのか 483 00:29:37,440 --> 00:29:38,960 おじいさん 484 00:29:40,600 --> 00:29:41,880 臣妾の言葉は事実である 485 00:29:42,160 --> 00:29:43,080 決して虚言はない 486 00:29:43,320 --> 00:29:44,720 彼女は確かにショルダーと姦通している 487 00:29:45,760 --> 00:29:46,600 他の人は知らない 488 00:29:46,920 --> 00:29:48,040 私の家は知っている 489 00:29:48,480 --> 00:29:49,160 歩音楼は皇陵を出た 490 00:29:49,280 --> 00:29:50,280 彼の家に住んでいる 491 00:29:50,600 --> 00:29:51,680 ふたりは朝な夕なつきあっている 492 00:29:52,440 --> 00:29:53,400 きまっている 493 00:29:57,480 --> 00:29:58,360 歩音楼は私の代わりにはならない 494 00:29:58,480 --> 00:29:59,120 みこしに乗って帰った 495 00:29:59,360 --> 00:30:00,520 ショルダーは何かに焦っているようだ 496 00:30:00,720 --> 00:30:02,160 私たち一家を飲み込みたくてたまらない 497 00:30:03,320 --> 00:30:05,320 北京を発った日に彼は私をボートに駆り出した 498 00:30:05,680 --> 00:30:06,520 歩音楼と 499 00:30:06,720 --> 00:30:07,720 全部で1船に乗る 500 00:30:08,160 --> 00:30:09,480 ショルダーの権力は握っている 501 00:30:09,920 --> 00:30:11,720 もし彼がいい加減にして歓楽をこそこそしようとしなければ 502 00:30:11,920 --> 00:30:13,360 歩音楼は何の宝物だ 503 00:30:13,480 --> 00:30:14,960 彼にこんなに手厚く世話をさせる 504 00:30:16,160 --> 00:30:17,680 侵入した夜 505 00:30:18,600 --> 00:30:19,760 私は遠くから見た 506 00:30:20,120 --> 00:30:21,360 ショルダは歩音楼として生まれた 507 00:30:21,480 --> 00:30:22,160 矢を1本遮った. 508 00:30:22,560 --> 00:30:23,520 私の妹 509 00:30:23,680 --> 00:30:25,280 ためらわずに彼に従って川を跳んだ 510 00:30:25,840 --> 00:30:27,320 この二人が潔白なら 511 00:30:27,560 --> 00:30:28,720 おじいさん信じますか。 512 00:30:32,800 --> 00:30:33,200 おじいさん 513 00:30:34,160 --> 00:30:35,840 あなたが送ってくれた女性たち 514 00:30:36,040 --> 00:30:37,520 確かに言った 515 00:30:38,160 --> 00:30:39,400 肖掌印房の中 516 00:30:39,600 --> 00:30:40,680 つがいがある 517 00:30:41,360 --> 00:30:43,080 もしかして他の人じゃない 518 00:30:43,840 --> 00:30:44,920 端太妃です 519 00:30:52,080 --> 00:30:52,800 あなたが言った 520 00:30:53,840 --> 00:30:55,160 本当のほうがいい 521 00:31:03,320 --> 00:31:04,160 管理を許す 522 00:31:05,320 --> 00:31:06,560 あなたは歩音閣と言います 523 00:31:06,640 --> 00:31:08,480 私を南苑王府に招待してください。 524 00:31:08,720 --> 00:31:10,160 まだ私一人を招待してください。 525 00:31:10,560 --> 00:31:11,240 はい 526 00:31:11,760 --> 00:31:12,600 そう思う 527 00:31:12,720 --> 00:31:14,320 姉妹間の心得のある話もある 528 00:31:14,640 --> 00:31:16,000 内密に言うなら 529 00:31:16,960 --> 00:31:17,680 私と歩音閣 530 00:31:17,680 --> 00:31:18,840 そんな姉妹じゃない 531 00:31:19,720 --> 00:31:21,320 この王妃は西蜀に嫁いだ 532 00:31:21,640 --> 00:31:22,920 太妃さまです 533 00:31:23,080 --> 00:31:24,960 遠路はるばるみずからお送りします 534 00:31:25,320 --> 00:31:26,880 昔の娘の中でも 535 00:31:27,120 --> 00:31:28,240 何か些細なことがある 536 00:31:28,680 --> 00:31:30,400 それは今もあなただけを 537 00:31:30,600 --> 00:31:32,160 唯一の家族だよ 538 00:31:33,720 --> 00:31:35,360 ごもっともです 539 00:31:35,920 --> 00:31:37,240 今だけだろう 540 00:31:37,440 --> 00:31:39,240 肖掌印彼は用事があって外出した 541 00:31:39,560 --> 00:31:41,040 さもないと彼が帰ってくるのを待っている 542 00:31:41,240 --> 00:31:42,280 自分で送ってくれ 543 00:31:42,440 --> 00:31:43,720 肖掌印を煩わす必要はない 544 00:31:43,920 --> 00:31:44,560 王府の府兵 545 00:31:44,720 --> 00:31:45,600 もう外で待っている 546 00:31:45,960 --> 00:31:48,080 きっと娘の無事を守ることができる 547 00:31:48,280 --> 00:31:49,320 管理を許す 548 00:31:50,080 --> 00:31:51,800 さっき女の人が言ったじゃないか。 549 00:31:51,960 --> 00:31:52,640 やはり肖掌印を待つ 550 00:31:52,800 --> 00:31:53,720 帰ってきてからにしよう 551 00:31:54,360 --> 00:31:55,040 曹義父 552 00:31:55,880 --> 00:31:57,400 私の南苑王府です 553 00:31:57,680 --> 00:31:58,880 娘を守る力はないのか 554 00:31:59,520 --> 00:32:00,640 それとも肖掌印 555 00:32:00,880 --> 00:32:01,960 私たちの王様を 556 00:32:02,240 --> 00:32:03,120 目に入れて 557 00:32:04,160 --> 00:32:05,160 管理を許す 558 00:32:05,920 --> 00:32:06,840 南苑王府 559 00:32:07,000 --> 00:32:08,360 自分で安心させてくれた 560 00:32:08,760 --> 00:32:10,280 ただそれだけでしょう 561 00:32:10,400 --> 00:32:12,320 知らないなら手をかざして 562 00:32:12,920 --> 00:32:14,400 失礼な数だと思います 563 00:32:14,760 --> 00:32:15,520 さもないとこれでいい 564 00:32:15,800 --> 00:32:16,440 曹春オンス 565 00:32:16,720 --> 00:32:18,360 ショーに手を貸してくれ 566 00:32:18,480 --> 00:32:20,440 行くと言ったら帰る 567 00:32:23,160 --> 00:32:23,760 お母さん人 568 00:32:24,240 --> 00:32:24,960 どうぞ 569 00:32:37,920 --> 00:32:39,040 私の心の中ではどう思いますか。 570 00:32:39,120 --> 00:32:40,280 こんなに落ち着かないのか 571 00:32:41,240 --> 00:32:41,880 心配しないで 572 00:32:42,200 --> 00:32:43,520 パパを探しに行く 573 00:32:44,160 --> 00:32:44,880 早く行きなさい 574 00:33:19,880 --> 00:33:20,960 姉が私を探しに来たのを知らなかった 575 00:33:21,120 --> 00:33:21,680 何だよ 576 00:33:21,920 --> 00:33:22,880 私はまだ家に帰るのを急いでいる。 577 00:33:23,040 --> 00:33:24,160 妹が来たからには 578 00:33:24,560 --> 00:33:25,480 行かないで 579 00:33:32,880 --> 00:33:33,440 おじいさん 580 00:33:33,680 --> 00:33:35,480 端太妃はすでに府中に鎮座している 581 00:33:35,760 --> 00:33:37,120 肖掌印がもしニュースを得たら 582 00:33:37,280 --> 00:33:38,800 もう道にいるはずだ 583 00:33:40,040 --> 00:33:42,360 だが奴には何かあったのか不明だ 584 00:33:42,640 --> 00:33:44,400 一つは皇陵にいるはずだった 585 00:33:44,520 --> 00:33:46,080 親孝行の小太妃だよ 586 00:33:46,360 --> 00:33:47,680 それは真実でも肖掌印でも 587 00:33:47,800 --> 00:33:48,600 何がありますか 588 00:33:48,840 --> 00:33:51,280 今の皇帝は目を閉じている 589 00:33:51,560 --> 00:33:53,120 肖掌印の基礎を傷つけることはできない 590 00:33:53,640 --> 00:33:55,600 京中はこの端太妃のために 591 00:33:56,000 --> 00:33:57,720 てんやわんやに騒ぐ 592 00:33:58,200 --> 00:33:59,680 彼女は慕容高鞏と噂されている 593 00:33:59,800 --> 00:34:00,800 少ししつこい 594 00:34:01,040 --> 00:34:01,840 あの手この手で 595 00:34:01,840 --> 00:34:02,880 彼女を宮殿に戻したい 596 00:34:04,040 --> 00:34:05,000 慕容高鞏 597 00:34:05,640 --> 00:34:07,880 彼の愛する女を知ったら 598 00:34:08,159 --> 00:34:09,600 彼と最も力のある奴 599 00:34:09,760 --> 00:34:10,960 しつこい 600 00:34:12,800 --> 00:34:13,960 彼は我慢できますか。 601 00:34:15,719 --> 00:34:16,880 おじいさんはしっかりしたいのです 602 00:34:17,000 --> 00:34:18,239 この二人は染めている 603 00:34:18,840 --> 00:34:22,239 今の聖上を自ら腕を切断させる 604 00:34:22,440 --> 00:34:24,159 ショルダーの女を拘束した 605 00:34:25,080 --> 00:34:26,280 彼が漏らさないのは避けられない 606 00:34:26,440 --> 00:34:27,840 いくぶん真心がこもっている 607 00:34:28,120 --> 00:34:29,719 端太妃女たらし 608 00:34:29,920 --> 00:34:31,440 探りを入れるのはもっと簡単だ 609 00:34:32,320 --> 00:34:34,120 彼らのどちらが漏らしても 610 00:34:34,320 --> 00:34:38,040 本王都は断固としてショルダーを譲った 611 00:34:38,920 --> 00:34:41,000 死に葬る場所がない 612 00:34:41,679 --> 00:34:42,360 はい 613 00:34:47,840 --> 00:34:48,719 王府の人はどうですか。 614 00:34:48,800 --> 00:34:49,560 おかみさんを連れて行った 615 00:34:49,760 --> 00:34:50,520 詳細 616 00:34:50,719 --> 00:34:51,719 あなたは私に詳しく話してください。 617 00:34:52,360 --> 00:34:54,080 容宝は一隊の府兵を連れている 618 00:34:54,280 --> 00:34:55,600 すぐに庭の入り口を塞いでしまった 619 00:34:55,960 --> 00:34:57,080 側王妃にはご用があるという 620 00:34:57,280 --> 00:34:58,840 南苑王で息子の口を塞いだ 621 00:35:01,160 --> 00:35:02,400 人は宝に連れ去られた 622 00:35:02,920 --> 00:35:04,440 やはりあなたの顔の前を歩いています 623 00:35:04,800 --> 00:35:05,520 そうだな 624 00:35:10,360 --> 00:35:10,960 この容宝 625 00:35:11,120 --> 00:35:12,520 宇文良の時の親随である 626 00:35:13,000 --> 00:35:15,080 彼はきっと歩音閣の命令に従わないだろう 627 00:35:15,840 --> 00:35:17,000 これはきっと経緯だ 628 00:35:17,160 --> 00:35:18,240 宇文良の時の首肯 629 00:35:18,960 --> 00:35:20,080 彼は鳴り物入りに 630 00:35:20,240 --> 00:35:21,840 あなたの前で人を連れて行く 631 00:35:22,040 --> 00:35:23,280 私に知ってもらうために 632 00:35:23,760 --> 00:35:25,120 きっと娘に不利にはならない 633 00:35:26,280 --> 00:35:27,160 私が行けば 634 00:35:27,880 --> 00:35:28,920 かえって計略にはまった 635 00:35:29,640 --> 00:35:30,280 この行為には詐欺がある 636 00:35:30,640 --> 00:35:31,240 帰りましょう 637 00:35:32,360 --> 00:35:32,920 お父さん人 638 00:35:33,000 --> 00:35:33,880 助けないわ 639 00:35:39,960 --> 00:35:41,000 早く座って 640 00:35:44,600 --> 00:35:46,000 妹はきっと道で疲れているに違いない。 641 00:35:46,240 --> 00:35:47,200 この手は汗だらけだ 642 00:35:47,520 --> 00:35:48,520 お姉さんが拭いてあげる 643 00:35:50,960 --> 00:35:52,000 いいえ、結構です 644 00:35:55,600 --> 00:35:56,600 どうしたんですか 645 00:35:56,880 --> 00:35:57,920 妹が来客する 646 00:35:58,320 --> 00:35:59,600 お茶の半分もない 647 00:36:00,080 --> 00:36:01,480 来客が待っている 648 00:36:13,800 --> 00:36:14,760 これは錦官城の中です 649 00:36:14,920 --> 00:36:15,960 最も有名な軽食 650 00:36:16,280 --> 00:36:16,960 私はわざわざ人を遣う 651 00:36:17,000 --> 00:36:18,240 朝早く並んで買った 652 00:36:19,120 --> 00:36:19,720 さあ 653 00:36:20,520 --> 00:36:22,000 特別な香りを味わう 654 00:36:23,840 --> 00:36:25,520 自分でやる 655 00:36:25,840 --> 00:36:26,920 遠慮するなよ 656 00:36:27,160 --> 00:36:28,280 家族だ 657 00:36:30,120 --> 00:36:31,240 むせび泣くな 658 00:36:31,640 --> 00:36:32,760 ツバメの巣を飲みましょう 659 00:36:35,720 --> 00:36:36,360 やけどをした 660 00:36:36,800 --> 00:36:37,840 お姉さんが吹いてあげる 661 00:36:39,520 --> 00:36:41,320 彼女は何をしているのだろう 662 00:36:43,960 --> 00:36:44,600 さあ 663 00:36:45,720 --> 00:36:46,520 一口飲む 664 00:36:52,560 --> 00:36:53,280 あの 665 00:36:53,680 --> 00:36:55,680 これは食べても食べても会っても 666 00:36:56,440 --> 00:36:57,360 もう少しで行ってしまった 667 00:36:57,480 --> 00:36:58,320 妹 668 00:37:00,360 --> 00:37:01,680 姉はここに嫁いだ 669 00:37:02,120 --> 00:37:03,080 心の中で恐れおののく. 670 00:37:03,480 --> 00:37:04,600 これからもいつかわからない 671 00:37:04,760 --> 00:37:05,760 お母さん家族に会えるようになりました 672 00:37:06,360 --> 00:37:07,600 私たち姉妹は 673 00:37:07,840 --> 00:37:09,320 ふだんは情が浅い 674 00:37:09,600 --> 00:37:11,600 骨を折ってもまだ筋がつながっている 675 00:37:12,720 --> 00:37:14,480 妹は姉の付き添いをしよう 676 00:37:15,880 --> 00:37:18,160 あなたは私にどのように付き添ってもらいたいです 677 00:37:18,440 --> 00:37:19,400 私とトランプをしてくれる 678 00:37:24,200 --> 00:37:25,960 これはどんなに私を残したいか 679 00:37:26,320 --> 00:37:27,560 八分に鬼がいる 680 00:37:30,040 --> 00:37:31,640 歩音閣は私を害しても 681 00:37:32,080 --> 00:37:33,600 そんな戦いをするわけにもいかない 682 00:37:34,640 --> 00:37:35,920 まさか南苑王という意味ですか 683 00:37:37,560 --> 00:37:39,880 彼は私を利用してショルダーを計算しようとした 684 00:37:40,720 --> 00:37:42,000 何を考えているのか 685 00:37:44,040 --> 00:37:44,600 ホワイトボード 686 00:37:50,040 --> 00:37:50,680 妹よ 687 00:37:51,200 --> 00:37:51,720 実は姉は心の中で 688 00:37:51,880 --> 00:37:53,120 ずっと心配してた 689 00:37:53,840 --> 00:37:54,840 その肖掌印 690 00:37:55,520 --> 00:37:56,880 彼は好気ではない 691 00:37:57,280 --> 00:37:58,200 姉は見ている 692 00:37:59,200 --> 00:38:00,720 君と彼は少し親しい間柄だ 693 00:38:02,080 --> 00:38:02,800 これだけ 694 00:38:03,080 --> 00:38:03,880 和む 695 00:38:14,360 --> 00:38:16,440 お姉さんもあなたのために不平を鳴らしています 696 00:38:16,680 --> 00:38:17,480 あなたは彼が外にいることを知っています 697 00:38:17,600 --> 00:38:18,440 何を言ってるの 698 00:38:19,040 --> 00:38:19,920 何言ってんだよ 699 00:38:20,240 --> 00:38:23,000 彼はあなたがただの太妃だとばかり言っている 700 00:38:23,200 --> 00:38:25,120 何徳が彼に仕えることができようか 701 00:38:25,680 --> 00:38:26,720 あなたと聖上でなければ 702 00:38:26,760 --> 00:38:27,600 関係が浅薄である. 703 00:38:27,800 --> 00:38:29,640 彼はあなたの世話もしない 704 00:38:30,600 --> 00:38:33,320 あなたは彼のために気晴らしをして遊ぶことができます 705 00:38:33,840 --> 00:38:35,400 君はまだ少し目配せがしている 706 00:38:35,960 --> 00:38:36,840 奴隷根性 707 00:38:37,040 --> 00:38:38,480 まったく大胆不敵だ 708 00:38:39,360 --> 00:38:40,800 この犬の奴隷め 709 00:38:41,480 --> 00:38:42,280 あなたは知らない 710 00:38:42,520 --> 00:38:44,240 私は彼を我慢して十分だ 711 00:38:44,680 --> 00:38:45,200 あなたは知らない 712 00:38:45,360 --> 00:38:46,480 彼はふだん何をしているのか 713 00:38:46,800 --> 00:38:48,240 傲慢で何かに似ている 714 00:38:48,680 --> 00:38:50,320 人がそう見ているのを見て 715 00:38:50,600 --> 00:38:51,520 彼については傲慢だ 716 00:38:51,960 --> 00:38:53,280 彼だけは人を人として見ない 717 00:38:53,480 --> 00:38:54,800 彼の主人は私の主人ですよ 718 00:38:55,120 --> 00:38:56,280 彼を相手にしないでトランプをしよう 719 00:38:58,200 --> 00:39:01,120 でもあなたは彼とは違う 720 00:39:01,880 --> 00:39:03,320 親しい間柄なのか 721 00:39:05,160 --> 00:39:06,960 虚心で誰もできない 722 00:39:07,400 --> 00:39:09,440 私の暮らしはどうしようもない 723 00:39:09,960 --> 00:39:11,800 あの犬の奴隷こそ蓮蓬のものだ 724 00:39:12,160 --> 00:39:13,560 気が多いね 725 00:39:14,480 --> 00:39:16,200 もし彼の重みを見たのではないか。 726 00:39:16,360 --> 00:39:17,840 誰がめったに彼に取り入ることができないのか 727 00:39:20,280 --> 00:39:21,880 私はあなたのこの日を見ています 728 00:39:22,040 --> 00:39:23,440 暮らしても贅沢だ 729 00:39:23,800 --> 00:39:24,840 この家も大きい 730 00:39:25,560 --> 00:39:26,960 いっそ私はあなたのところにいる 731 00:39:26,960 --> 00:39:27,520 泊まりました 732 00:39:27,960 --> 00:39:28,800 帰らなくてもいい 733 00:39:29,000 --> 00:39:30,480 あの奴隷の意気地なしにされる 734 00:39:31,640 --> 00:39:32,360 しかし 735 00:39:34,080 --> 00:39:34,920 でもなんだよ 736 00:39:35,000 --> 00:39:36,280 さあカードを 737 00:39:45,840 --> 00:39:47,240 妹よまたお姉さんと 738 00:39:47,640 --> 00:39:48,320 和む 739 00:39:50,120 --> 00:39:51,280 肖掌印彼 740 00:39:51,880 --> 00:39:52,840 和む 741 00:39:56,080 --> 00:39:57,680 あなたたちが外に流れ落ちた時 742 00:39:58,480 --> 00:39:58,960 と 743 00:40:01,160 --> 00:40:01,680 私 744 00:40:01,720 --> 00:40:02,480 また和む 745 00:40:09,880 --> 00:40:10,680 手加減がよくなる 746 00:40:10,920 --> 00:40:12,400 止められないよ 747 00:40:13,800 --> 00:40:14,400 お金 748 00:40:17,040 --> 00:40:17,600 妹よ 749 00:40:17,920 --> 00:40:18,960 この日はもう遅い 750 00:40:19,120 --> 00:40:20,280 私たちほどではありません 751 00:40:20,760 --> 00:40:23,440 徹夜しましょう 752 00:40:24,800 --> 00:40:25,520 あなたは私と一緒にいたいと思っていました 753 00:40:25,560 --> 00:40:26,360 なんだっけ 754 00:40:27,760 --> 00:40:28,400 なんでもない 755 00:40:29,080 --> 00:40:30,280 ゲームを変えて遊びましょう 756 00:40:31,240 --> 00:40:32,280 トランプはいいですね。 757 00:40:32,760 --> 00:40:34,160 人の易安居士はみな言った 758 00:40:34,360 --> 00:40:35,320 馬爰興をやる 759 00:40:35,360 --> 00:40:36,440 実ゲームの上流 760 00:40:36,920 --> 00:40:37,680 いわゆる博者 761 00:40:38,160 --> 00:40:40,080 昼夜兼行して寝食を忘れるごとに 762 00:40:40,240 --> 00:40:40,880 トランプをする 763 00:40:44,600 --> 00:40:45,160 でもお姉さんここ 764 00:40:45,320 --> 00:40:46,560 現銀はもうありません 765 00:40:47,840 --> 00:40:48,600 生まれたのではないか 766 00:40:49,120 --> 00:40:50,720 姉妹二人はどんな現銀がほしいですか。 767 00:40:51,280 --> 00:40:51,720 行く 768 00:40:52,080 --> 00:40:53,480 お宅の主人の嫁入り道具を取ってきなさい 769 00:40:54,200 --> 00:40:55,600 いいものをまるまる10箱持っている 770 00:40:55,840 --> 00:40:56,840 自分で計算した 771 00:40:57,160 --> 00:40:57,920 はっきりした 772 00:40:58,280 --> 00:40:59,000 さあ来い 773 00:41:14,840 --> 00:41:15,400 容宝 774 00:41:16,440 --> 00:41:17,120 容宝 775 00:41:17,600 --> 00:41:18,200 おじいさん 776 00:41:21,280 --> 00:41:22,000 人はまだ来ない 777 00:41:22,440 --> 00:41:23,920 さっき奴が外に出て見に行った 778 00:41:24,240 --> 00:41:24,800 肖掌印 779 00:41:24,880 --> 00:41:26,040 今日はおそらく来ないだろう 780 00:41:29,720 --> 00:41:30,600 女の人はこちらへどうぞ 781 00:41:30,840 --> 00:41:32,080 何をしているんだ? 782 00:41:32,080 --> 00:41:32,760 女のおねえさん 783 00:41:33,360 --> 00:41:34,200 何回帰るの 784 00:41:34,280 --> 00:41:35,000 こちらへどうぞ 785 00:41:35,000 --> 00:41:36,280 私は今ちょうど興味を持っているところだ。 786 00:41:36,480 --> 00:41:36,880 はいはいはい 787 00:41:37,840 --> 00:41:38,840 私はまだ勝つことができます。私はあなたに言います。 788 00:41:38,880 --> 00:41:39,280 何してるんだ? 789 00:41:39,280 --> 00:41:39,960 女の人はこちらへどうぞ 790 00:41:40,640 --> 00:41:41,000 放す 791 00:41:41,160 --> 00:41:41,720 歩音楼 792 00:41:42,720 --> 00:41:43,520 勝ったら走りたい 793 00:41:43,760 --> 00:41:44,440 戻ってきて 794 00:41:44,800 --> 00:41:45,640 そうでなければ 795 00:41:46,320 --> 00:41:47,120 もう2本遊びなさい 796 00:41:47,400 --> 00:41:48,120 2本だけ 797 00:41:49,960 --> 00:41:51,680 おじいさん,もう10万両貸してください 798 00:41:51,680 --> 00:41:52,680 私はきっとひっくり返すことができます 799 00:41:54,600 --> 00:41:55,280 空はもう遅い 800 00:41:55,760 --> 00:41:56,920 太妃娘お帰りなさい 801 00:41:57,080 --> 00:41:57,880 女のおねえさん 802 00:42:00,200 --> 00:42:01,400 ドアを閉める 803 00:42:09,760 --> 00:42:11,080 この魚は大仙だ 804 00:42:11,440 --> 00:42:12,880 また咲いたね 805 00:42:16,400 --> 00:42:17,160 今日は楽しかった 806 00:42:17,640 --> 00:42:18,640 あなたたちは私を送る必要はありません 807 00:42:19,160 --> 00:42:19,960 自分で帰る 808 00:42:24,160 --> 00:42:24,760 ちょうだい 809 00:42:26,160 --> 00:42:26,920 行こう 810 00:42:27,280 --> 00:42:27,960 行く 811 00:42:29,040 --> 00:42:29,760 行ってきます 812 00:42:31,520 --> 00:42:32,480 気をつけてね 813 00:42:32,720 --> 00:42:33,880 全部運んでくれ 814 00:42:34,120 --> 00:42:34,440 よし 815 00:42:34,560 --> 00:42:35,080 真っ赤な雲を歩く. 816 00:42:39,920 --> 00:42:40,720 言っておくよ 817 00:42:41,360 --> 00:42:42,200 私はその時聞いた 818 00:42:42,280 --> 00:42:43,600 歩音閣の口ぶり 819 00:42:43,960 --> 00:42:45,280 これは明らかに私を陥れるのではないでしょうか。 820 00:42:45,680 --> 00:42:47,240 私は彼女を連れて行くことができます 821 00:42:47,640 --> 00:42:48,960 もちろん先手必勝 822 00:42:49,160 --> 00:42:50,480 彼女を頭がくらくらするように殴った 823 00:42:50,920 --> 00:42:53,240 あなたはすごいですね 824 00:42:54,480 --> 00:42:55,160 曹春オンス 825 00:42:55,560 --> 00:42:56,880 銀を支えてくれた 826 00:42:57,280 --> 00:42:59,280 この中の1錠1錠 827 00:42:59,440 --> 00:43:01,080 すべては母と私の知恵です 828 00:43:01,440 --> 00:43:02,080 振り返って 829 00:43:02,440 --> 00:43:03,920 あなたたちは一人で何錠か分けます。 830 00:43:04,360 --> 00:43:06,760 ほかのためでなく縁起をかつぐ 831 00:43:06,960 --> 00:43:07,960 あなた方を保証します 832 00:43:08,000 --> 00:43:09,640 出世して金持ちになることだ 833 00:43:09,840 --> 00:43:11,000 時が回ってくる 834 00:43:11,600 --> 00:43:12,280 義理の娘 835 00:43:12,440 --> 00:43:13,360 おんなの恵みに感謝する 836 00:43:20,760 --> 00:43:21,360 ショルダーはどこだ? 837 00:43:22,400 --> 00:43:23,120 お父さんは寝てしまった 838 00:43:24,480 --> 00:43:25,240 寝た 839 00:43:26,240 --> 00:43:26,720 あの人 840 00:43:26,960 --> 00:43:27,840 明日彼に伝えましょう 841 00:43:28,120 --> 00:43:28,760 行く 842 00:43:30,680 --> 00:43:31,000 お母さん人 843 00:43:31,000 --> 00:43:32,280 じゃ、早く休みなさい。