1 00:01:50,200 --> 00:01:51,039 君はやっと帰ってきた 2 00:01:51,039 --> 00:01:51,479 マスター 3 00:01:57,080 --> 00:01:57,600 痛いですか 4 00:02:03,040 --> 00:02:04,120 あなたが私についてきてから 5 00:02:04,640 --> 00:02:05,960 一日もよい暮らしをしていない 6 00:02:06,400 --> 00:02:07,360 苦労ばかりしている 7 00:02:09,280 --> 00:02:11,200 安心してくれ 8 00:02:11,720 --> 00:02:12,520 金持ちになった 9 00:02:12,880 --> 00:02:13,960 苦しい暮らしも終わりに近づいてきた 10 00:02:14,920 --> 00:02:16,120 私はあなたのために部屋を貯めました。 11 00:02:16,400 --> 00:02:17,880 おいしくて使いやすい 12 00:02:18,240 --> 00:02:19,200 私はあなたを連れて行きます 13 00:02:31,560 --> 00:02:32,040 真っ赤な雲 14 00:02:33,840 --> 00:02:34,760 このハスカップをあげます 15 00:02:39,280 --> 00:02:40,040 君はおこづかいが好きだ 16 00:02:40,280 --> 00:02:41,640 これからはね 17 00:02:41,880 --> 00:02:43,160 食べたいものを買う 18 00:02:43,720 --> 00:02:45,079 中のお金がなくなったら 19 00:02:45,360 --> 00:02:46,120 私にだけ 20 00:02:46,400 --> 00:02:48,160 私たちはもう口が汚くなるのを恐れない。 21 00:02:49,640 --> 00:02:50,640 縫い目がしっかりしている 22 00:02:52,600 --> 00:02:54,200 やるには目が疲れるだろう 23 00:02:55,960 --> 00:02:57,680 ハスカップはあまりできません 24 00:02:58,160 --> 00:02:58,960 嫌ってはいけない 25 00:03:03,240 --> 00:03:03,720 真っ赤な雲 26 00:03:06,800 --> 00:03:08,080 何か隠してるのか? 27 00:03:08,720 --> 00:03:09,440 ありませんか 28 00:03:11,320 --> 00:03:12,240 なければない 29 00:03:12,600 --> 00:03:13,200 何を急いでいるのですか。 30 00:03:15,680 --> 00:03:17,280 あなたの故郷は洞庭ですね。 31 00:03:19,600 --> 00:03:21,520 洞庭の碧螺春と聞いて 32 00:03:22,480 --> 00:03:23,600 味はいいですね 33 00:03:25,240 --> 00:03:26,440 おいしそうに飲む 34 00:03:31,280 --> 00:03:32,440 おかみさんにお手上げを頼む 35 00:03:33,000 --> 00:03:33,520 そう言って 36 00:03:33,760 --> 00:03:35,240 どうしてまたひざまずいたのか 37 00:03:36,920 --> 00:03:38,200 あなたの家のお父さんとお母さんの弟と妹 38 00:03:38,200 --> 00:03:39,000 お元気ですか 39 00:03:41,400 --> 00:03:41,840 そうだ 40 00:03:42,280 --> 00:03:44,640 私はもうあなたの世話をする人を派遣しました。 41 00:03:44,960 --> 00:03:45,760 安心して 42 00:03:46,240 --> 00:03:47,760 彼らもあなたによろしくお伝えしますね 43 00:03:50,200 --> 00:03:50,600 お母さん人 44 00:03:50,840 --> 00:03:51,840 あなたは女中を見間違えました 45 00:03:52,120 --> 00:03:52,800 下男はとても愚かである 46 00:03:53,000 --> 00:03:53,720 何もできない 47 00:03:53,960 --> 00:03:55,680 あなたの仕事を遅らせるのを恐れています 48 00:04:01,200 --> 00:04:01,960 顔を上げる 49 00:04:07,880 --> 00:04:09,720 あなたはとても賢いのではないでしょうか。 50 00:04:11,800 --> 00:04:12,520 本宮はただあなたを 51 00:04:12,760 --> 00:04:14,080 些細なことをする 52 00:04:15,240 --> 00:04:16,000 もう要らない 53 00:04:16,279 --> 00:04:17,240 歩音楼の命 54 00:04:20,480 --> 00:04:22,200 自分でよく考えなさい 55 00:04:27,680 --> 00:04:28,040 私 56 00:04:29,480 --> 00:04:30,800 もう遅い 57 00:04:30,800 --> 00:04:32,040 奴婢がベッドを敷いてやる 58 00:04:35,360 --> 00:04:35,840 真っ赤な雲 59 00:04:42,680 --> 00:04:43,800 君は今帰ってきたばかりだ 60 00:04:44,200 --> 00:04:45,800 一番大切なのはゆっくり休むことです 61 00:04:46,600 --> 00:04:47,760 部屋に帰って休んでください。 62 00:04:50,720 --> 00:04:52,680 主人に仕えるのは下男の本分だ 63 00:04:53,920 --> 00:04:55,000 どうして今度帰ってきたの 64 00:04:55,320 --> 00:04:56,640 かえって遠慮してくれた 65 00:04:57,920 --> 00:04:58,920 私はあなたを行かせてあなたは行きます 66 00:04:59,159 --> 00:05:00,240 ここではあなたが世話をする必要はありません 67 00:05:05,360 --> 00:05:06,000 ありがとうございます 68 00:05:26,480 --> 00:05:28,040 いったい何が起こっているのか 69 00:05:28,720 --> 00:05:29,920 奇妙な 70 00:05:41,520 --> 00:05:42,440 あなたはまた 71 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 大きく生まれ変わる 72 00:06:18,160 --> 00:06:19,800 私はたんすの中で長いこと待っていた。 73 00:06:20,040 --> 00:06:21,560 幸いなことに、君は彤雲を残さなかった。 74 00:06:21,840 --> 00:06:23,360 さもないと一晩中中いなければならない 75 00:06:24,440 --> 00:06:25,920 ここにはどうして秘密の道があるのか 76 00:06:26,360 --> 00:06:27,520 あなたは私を連れて行かなければなりません 77 00:06:27,960 --> 00:06:29,720 鹿鳴蒹葭は王立別苑である 78 00:06:29,880 --> 00:06:31,320 10里四方に駐留軍がいる 79 00:06:31,520 --> 00:06:32,600 周到な予定がない 80 00:06:32,600 --> 00:06:33,480 逃げられない 81 00:06:34,159 --> 00:06:35,440 密道をして何してるんだ? 82 00:06:35,760 --> 00:06:36,880 会いたいよ 83 00:06:39,840 --> 00:06:41,320 この密道はどこに通じていますか。 84 00:06:42,520 --> 00:06:44,680 私は隣で家を買った。 85 00:06:45,159 --> 00:06:47,000 あなたは王立別苑にいます 86 00:06:47,040 --> 00:06:48,040 隣で家を買う 87 00:06:49,120 --> 00:06:50,640 これはあなたに買ってもらうことができます 88 00:06:50,960 --> 00:06:52,040 上が私よ 89 00:06:52,280 --> 00:06:53,840 この置地は昭定司管に帰する 90 00:06:54,360 --> 00:06:56,000 権力があれば勢いがあれば強い 91 00:06:56,520 --> 00:06:57,680 他人の家で盗みをはたらく 92 00:06:57,880 --> 00:06:59,240 せいぜい軒から壁へ 93 00:06:59,800 --> 00:07:01,000 あなたのこの大筆 94 00:07:01,560 --> 00:07:03,240 のさばる 95 00:07:05,080 --> 00:07:06,440 あなたは金尊玉貴です 96 00:07:06,720 --> 00:07:08,440 費用がかかるのは当たり前だ 97 00:07:08,880 --> 00:07:09,640 どうぞ 98 00:07:43,240 --> 00:07:43,920 こちら 99 00:08:15,160 --> 00:08:17,480 似すぎてる 100 00:08:19,440 --> 00:08:20,280 何のように 101 00:08:23,360 --> 00:08:23,960 人を盗め 102 00:08:25,200 --> 00:08:26,640 私会への道さえできた 103 00:08:26,920 --> 00:08:27,600 それはそうではない 104 00:08:27,800 --> 00:08:29,400 まともな犬男女か 105 00:08:33,280 --> 00:08:33,760 見て 106 00:08:34,559 --> 00:08:35,799 犬も息子もできた 107 00:08:39,360 --> 00:08:40,840 そうだ栄安の方 108 00:08:41,120 --> 00:08:42,159 あなたはどうするつもりですか。 109 00:08:42,799 --> 00:08:44,480 彼女もどうやら元皇后だった 110 00:08:45,080 --> 00:08:46,360 あなたが彼女に対して 111 00:08:46,840 --> 00:08:48,680 あなた自身に不利になる恐れがあります 112 00:08:49,200 --> 00:08:50,840 明から手を下す必要はない 113 00:08:51,240 --> 00:08:52,080 栄安の手もと 114 00:08:52,240 --> 00:08:54,000 不潔な底辺が多くなった 115 00:08:54,440 --> 00:08:55,440 万歳爺目下 116 00:08:55,440 --> 00:08:56,880 彼女と仲直りする気はない 117 00:08:57,880 --> 00:08:59,560 おそらくこれは何でもない 118 00:09:00,080 --> 00:09:00,960 もう少し待って 119 00:09:01,880 --> 00:09:03,080 いつも徹底的につかむことができる 120 00:09:03,080 --> 00:09:04,480 彼女を死地に置ける罪の証 121 00:09:04,920 --> 00:09:06,040 私は正しいことを言いたい 122 00:09:06,040 --> 00:09:06,720 彼女を連れて行く 123 00:09:10,960 --> 00:09:12,520 このきつねを見てごらん 124 00:09:13,200 --> 00:09:16,280 心が暗くなると本当に人の命がかかる 125 00:09:17,560 --> 00:09:19,000 これは私に濡れ衣を着せられたよ。 126 00:09:20,040 --> 00:09:22,200 この人を殺すきつね 127 00:09:22,440 --> 00:09:24,040 私じゃない 128 00:09:25,640 --> 00:09:27,720 目の前のこれこそ好きなスター 129 00:09:35,760 --> 00:09:37,520 天然痘 130 00:09:37,800 --> 00:09:40,360 火の用心 131 00:09:41,520 --> 00:09:43,640 天然痘 132 00:09:44,800 --> 00:09:46,960 火の用心 133 00:09:48,280 --> 00:09:50,280 天然痘 134 00:09:51,240 --> 00:09:53,200 火の用心 135 00:09:53,920 --> 00:09:55,560 天然痘 136 00:10:08,520 --> 00:10:09,520 何か 137 00:10:44,760 --> 00:10:46,040 何と惨めな死に方をしているか見てごらん 138 00:10:46,120 --> 00:10:47,320 狐の祟り 139 00:10:48,120 --> 00:10:49,680 近ごろよく庶民に見られる 140 00:10:49,880 --> 00:10:50,760 夜中に美人がいる 141 00:10:50,920 --> 00:10:51,760 外をうろつく 142 00:10:52,120 --> 00:10:52,800 町には次から次へと 143 00:10:53,040 --> 00:10:53,880 何人も死んだ 144 00:10:54,040 --> 00:10:54,840 すべて男子 145 00:10:55,120 --> 00:10:56,160 死体は傷だらけだ 146 00:10:56,280 --> 00:10:57,200 見つからない 147 00:10:57,600 --> 00:10:59,680 死ぬ前の顔はとてもうれしかった 148 00:10:59,840 --> 00:11:01,600 極度の興奮の中で急死したはずだ 149 00:11:01,800 --> 00:11:02,640 世間のうわさ 150 00:11:02,800 --> 00:11:04,280 狐妖が美人になった 151 00:11:04,520 --> 00:11:05,240 おびき寄せる 152 00:11:07,240 --> 00:11:07,960 その 153 00:11:09,040 --> 00:11:09,920 この事件 154 00:11:10,160 --> 00:11:11,640 肖掌印はどう考えますか。 155 00:11:13,040 --> 00:11:14,800 鬼神の説は信じるに足らない 156 00:11:15,080 --> 00:11:16,120 背後にはきっと誰かがいる 157 00:11:16,200 --> 00:11:17,160 とぼけている 158 00:11:17,560 --> 00:11:18,360 事件現場から 159 00:11:18,440 --> 00:11:19,600 痕跡を残して見ると 160 00:11:20,080 --> 00:11:21,240 このいくつかの殺人事件 161 00:11:21,560 --> 00:11:23,160 似ている点がたくさんあります 162 00:11:23,320 --> 00:11:24,840 同じ犯人の仕業のはずだ 163 00:11:25,440 --> 00:11:26,560 さらに疑わしいのは 164 00:11:26,800 --> 00:11:28,080 死者の死の地 165 00:11:28,240 --> 00:11:30,080 鹿の鳴くヒヒの近くにいます 166 00:11:30,320 --> 00:11:31,960 犯人が王家にいるのを恐れている 167 00:11:32,960 --> 00:11:35,000 奴隷が自ら招いて事件を徹底的に調査する 168 00:11:36,280 --> 00:11:37,680 朕は前に言ったではない 169 00:11:38,320 --> 00:11:39,880 この昭定司の刑務所事件 170 00:11:40,520 --> 00:11:42,160 いずれも大理寺に移管するのでしょうか 171 00:11:42,400 --> 00:11:44,800 肖掌印はもう心配するな 172 00:11:51,080 --> 00:11:53,400 微臣が皇帝に参見する 173 00:11:53,920 --> 00:11:55,240 歩様起きてください 174 00:11:58,000 --> 00:11:59,280 歩様がちょうどいいところに来てくれました 175 00:11:59,720 --> 00:12:02,520 先程肖掌印が朕に語りかけている 176 00:12:02,800 --> 00:12:03,800 妖狐事件について 177 00:12:04,600 --> 00:12:06,120 この事件は影響が大きい 178 00:12:06,280 --> 00:12:07,320 できるだけ早く事件を解決しなければならない 179 00:12:07,480 --> 00:12:08,440 から逃げる 180 00:12:09,120 --> 00:12:11,280 ショーの手形にもならないように 181 00:12:11,440 --> 00:12:13,600 心配だよ 182 00:12:14,480 --> 00:12:16,840 微臣は全力を尽くすべきだ 183 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 民心を安定させる 184 00:12:19,240 --> 00:12:20,000 よし 185 00:12:20,360 --> 00:12:21,800 さっき肖掌印はまた言った。 186 00:12:22,000 --> 00:12:23,600 この犯人は王家を狙っている 187 00:12:23,880 --> 00:12:25,400 歩様はどう思いますか 188 00:12:27,680 --> 00:12:28,480 肖掌印 189 00:12:29,240 --> 00:12:31,640 内廷を担当する事務が多くなったのです 190 00:12:31,960 --> 00:12:33,400 これらの民間を 191 00:12:33,520 --> 00:12:34,720 つまらない事件 192 00:12:34,880 --> 00:12:36,760 考え方があまりにもずるい 193 00:12:37,080 --> 00:12:38,120 臣から見れば 194 00:12:38,440 --> 00:12:39,720 これはただ一つの 195 00:12:39,880 --> 00:12:42,280 金銭をはかって命を落とす小さな事件 196 00:12:42,600 --> 00:12:45,000 王家を目指すことについては 197 00:12:45,240 --> 00:12:46,520 これはどうもでたらめだ 198 00:12:46,960 --> 00:12:49,360 このいくつかの殺人事件にすぎない 199 00:12:49,680 --> 00:12:51,000 ちょうど 200 00:12:51,240 --> 00:12:52,800 鹿が鳴いて葭葭の近く 201 00:12:53,080 --> 00:12:55,800 臣はすでに人を派遣して沿道を捜索した 202 00:12:56,160 --> 00:12:58,760 そのうちに事件を解決すると思う 203 00:13:00,680 --> 00:13:01,520 よし 204 00:13:07,080 --> 00:13:08,920 肖掌印お疲れ様でした 205 00:13:09,600 --> 00:13:11,640 今日は前を向いているそうです 206 00:13:11,920 --> 00:13:13,960 肖掌印自ら事件発見場に到着 207 00:13:14,200 --> 00:13:15,480 もう一度確認した 208 00:13:16,800 --> 00:13:17,560 こうなったからには 209 00:13:17,800 --> 00:13:19,840 では、肖掌印をお願いします 210 00:13:20,160 --> 00:13:21,160 さらに苦労する 211 00:13:21,680 --> 00:13:23,480 事件の詳細を 212 00:13:23,680 --> 00:13:24,520 文字にまとめる 213 00:13:24,800 --> 00:13:27,720 今日は大理寺にお渡しします 214 00:13:28,720 --> 00:13:29,720 歩様の言うとおりです 215 00:13:30,240 --> 00:13:31,480 昭定司は今日中に 216 00:13:31,640 --> 00:13:32,680 定呈交大理寺 217 00:13:32,920 --> 00:13:33,840 よし 218 00:13:34,560 --> 00:13:35,240 見てみろ 219 00:13:35,480 --> 00:13:39,320 私はこのように肖掌印を遣わした 220 00:13:40,120 --> 00:13:44,120 また昭定司の刑事権を奪った 221 00:13:44,680 --> 00:13:46,880 あなたは私を責めませんか。 222 00:13:47,960 --> 00:13:49,560 でもそれは 223 00:13:49,840 --> 00:13:51,120 万歳爺の命令 224 00:13:51,440 --> 00:13:52,640 私たち二人 225 00:13:52,920 --> 00:13:54,520 実行するだけでしょう 226 00:13:56,080 --> 00:13:56,960 歩様気を回して 227 00:13:57,480 --> 00:13:58,880 あなたと私は同じ天子臣下です 228 00:13:59,200 --> 00:14:00,680 主人の命令に従うのが本分だ 229 00:14:01,840 --> 00:14:02,440 さらに 230 00:14:03,120 --> 00:14:04,040 この刑務所は重刑だ 231 00:14:04,280 --> 00:14:05,520 本来は大理寺に所属すべきだった 232 00:14:06,000 --> 00:14:07,760 ただ大邺建朝の頃 233 00:14:07,920 --> 00:14:09,920 大理寺卿草包一つ 234 00:14:10,760 --> 00:14:12,520 これでやっと昭定司に徐々に任せて 235 00:14:12,880 --> 00:14:14,800 今は返すのが筋だ 236 00:14:15,400 --> 00:14:16,240 歩様は違う 237 00:14:16,440 --> 00:14:17,640 そんな無駄なもの 238 00:14:18,160 --> 00:14:19,080 そうですね 239 00:14:19,760 --> 00:14:22,280 歩さんにはまだ事件がある 240 00:14:23,360 --> 00:14:24,960 肖掌印留歩 241 00:14:26,120 --> 00:14:27,320 歩様いってらっしゃい 242 00:14:32,640 --> 00:14:33,920 彼に芝居の台を作ってやる 243 00:14:34,240 --> 00:14:35,400 彼はほんとうに扮装した 244 00:14:37,600 --> 00:14:38,280 お父さん人 245 00:14:38,720 --> 00:14:39,840 万歳爺なら 246 00:14:40,160 --> 00:14:41,120 手を出したくない 247 00:14:41,480 --> 00:14:42,560 私たちはまだ手を出さない 248 00:14:42,920 --> 00:14:43,800 めったにありません 249 00:14:45,120 --> 00:14:45,920 万歳爺から 250 00:14:45,920 --> 00:14:47,240 彼を大理寺に連れて行こう 251 00:14:48,000 --> 00:14:49,760 彼がいつ事件を解決するか見てみよう。 252 00:14:51,520 --> 00:14:52,480 この事件 253 00:14:53,040 --> 00:14:54,480 おそらく他に乾坤がいるだろう 254 00:14:56,040 --> 00:14:56,760 プリント模様の服着 255 00:15:00,160 --> 00:15:00,720 プリント模様の服着 256 00:15:01,440 --> 00:15:02,480 長慶宮に派遣された人 257 00:15:02,760 --> 00:15:04,040 新しいニュースを得た 258 00:15:28,040 --> 00:15:28,600 主人の言いつけ 259 00:15:28,760 --> 00:15:29,440 この箱を 260 00:15:29,600 --> 00:15:30,840 端妃の部屋に隠れる 261 00:15:31,440 --> 00:15:31,880 持っている 262 00:15:32,480 --> 00:15:32,880 早く行け 263 00:16:31,440 --> 00:16:32,320 びっくりした 264 00:16:34,200 --> 00:16:35,040 私はあれこれ考えた 265 00:16:35,200 --> 00:16:36,440 やはりおかしいと思う 266 00:16:37,280 --> 00:16:39,000 今度は話が少なくなったな 267 00:16:39,400 --> 00:16:40,400 何か用か? 268 00:16:44,520 --> 00:16:45,480 あなたと曹春オンス 269 00:16:45,680 --> 00:16:47,040 何か秘密があるのではないでしょうか 270 00:16:47,840 --> 00:16:49,040 彼は以前 271 00:16:49,200 --> 00:16:50,480 毎日染織局に行ってあなたの世話をしています。 272 00:16:54,720 --> 00:16:56,000 君はでたらめばかり言っている 273 00:16:56,600 --> 00:16:57,480 奴婢が働きに行った 274 00:16:58,320 --> 00:16:59,160 真っ赤な雲 275 00:17:00,760 --> 00:17:01,920 何か悩みがあるなら 276 00:17:02,120 --> 00:17:02,840 教えてくれ 277 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 お手伝いします 278 00:17:04,359 --> 00:17:05,400 話をしてもいいです 279 00:17:16,800 --> 00:17:17,480 マスター 280 00:17:18,839 --> 00:17:19,640 実は 281 00:17:28,319 --> 00:17:29,120 実は何ですか 282 00:17:32,640 --> 00:17:33,480 なんでもない 283 00:17:49,600 --> 00:17:51,920 大理寺奉旨調査訪問 284 00:18:12,600 --> 00:18:13,760 安心しても 285 00:18:14,200 --> 00:18:16,560 私はただの定例訪問です 286 00:18:17,160 --> 00:18:18,440 歩いて行けば 287 00:18:19,280 --> 00:18:21,000 決してこのような下品な人たちを 288 00:18:21,320 --> 00:18:22,360 お邪魔しました 289 00:18:23,480 --> 00:18:25,000 お父さんは公差です 290 00:18:25,360 --> 00:18:27,240 どう調べたらどう調べたらいいか 291 00:18:27,600 --> 00:18:28,360 よし 292 00:18:38,960 --> 00:18:39,560 大人 293 00:18:39,920 --> 00:18:41,280 娘のベッドの下で見つけた 294 00:18:42,040 --> 00:18:42,640 検出 295 00:18:43,280 --> 00:18:45,320 娘の前には何もなかったのではないか 296 00:18:45,680 --> 00:18:46,920 開けてごらん 297 00:18:54,760 --> 00:18:55,840 魔法の術 298 00:19:01,400 --> 00:19:02,600 この紙には 299 00:19:02,880 --> 00:19:04,760 死者の名前が書かれている 300 00:19:04,760 --> 00:19:05,800 生辰八字と 301 00:19:06,680 --> 00:19:07,880 今となっては 302 00:19:08,480 --> 00:19:09,760 何か言いたいことがあるのか 303 00:19:10,280 --> 00:19:11,440 これは私には関係ない 304 00:19:12,240 --> 00:19:13,440 私もそれを知らない 305 00:19:13,640 --> 00:19:15,000 どうして私の部屋にいるの 306 00:19:16,440 --> 00:19:17,680 弁解しなければならない 307 00:19:18,760 --> 00:19:21,200 さあ誰か捕まえてくれ 308 00:19:35,360 --> 00:19:36,640 私はすでにはっきりと検証した 309 00:19:37,720 --> 00:19:39,320 この紙は彼女が隠したものだ 310 00:19:39,960 --> 00:19:42,280 あなたは聖上に媚びるために 311 00:19:42,600 --> 00:19:43,720 寵愛を得る 312 00:19:44,560 --> 00:19:45,880 妖狐の供養を惜しまない 313 00:19:46,120 --> 00:19:47,320 人命を害する 314 00:19:48,840 --> 00:19:50,520 狐を飼う 315 00:19:51,640 --> 00:19:53,000 どうしてそうなの 316 00:19:54,280 --> 00:19:55,000 音楼よ 317 00:19:55,680 --> 00:19:57,640 君はどうしてそんなにうっかりしているのか。 318 00:19:58,120 --> 00:19:59,680 この事件は大騒ぎだ 319 00:20:00,280 --> 00:20:02,080 今は皇城全体が見つめています 320 00:20:02,840 --> 00:20:04,760 万歳は私にこの事件を捜査させた 321 00:20:05,200 --> 00:20:06,320 しかし、誰がやっていることを知っているだろうか。 322 00:20:06,560 --> 00:20:07,080 意外にもできた 323 00:20:07,240 --> 00:20:08,560 自分の娘の体に 324 00:20:09,680 --> 00:20:10,240 あなたは私を 325 00:20:10,240 --> 00:20:11,840 袋小路に追い立てよ 326 00:20:13,560 --> 00:20:14,080 さあ 327 00:20:14,760 --> 00:20:16,160 犯人を押下してくれ 328 00:20:16,480 --> 00:20:17,160 はい 329 00:20:17,440 --> 00:20:18,640 誰が? 330 00:20:33,040 --> 00:20:33,920 奴が来るのが遅い 331 00:20:34,640 --> 00:20:35,400 奴才がいる 332 00:20:36,040 --> 00:20:38,200 きっと娘に濡れ衣を着せて辱められることはないだろう 333 00:20:41,240 --> 00:20:41,920 肖掌印 334 00:20:43,240 --> 00:20:45,640 君は本官の事件処理を妨害しているんだ 335 00:20:46,520 --> 00:20:47,520 歩様はポーズをとって 336 00:20:47,720 --> 00:20:48,800 公平無私なやり方 337 00:20:48,800 --> 00:20:49,560 自分は大丈夫 338 00:20:50,440 --> 00:20:51,240 ただの大理寺獄 339 00:20:51,440 --> 00:20:52,160 拘禁されている欽犯 340 00:20:52,320 --> 00:20:54,080 三教九流には何も備えていない 341 00:20:54,560 --> 00:20:55,760 あなたはお母さんをそこに行かせたいですか。 342 00:20:55,960 --> 00:20:57,120 汚濁の地で屈辱を受ける 343 00:20:57,960 --> 00:20:58,680 大理寺はおそらく 344 00:20:58,880 --> 00:21:00,520 誰も責任を負うことができない 345 00:21:00,680 --> 00:21:01,480 この事件 346 00:21:02,000 --> 00:21:03,600 私の大理寺が監督しています 347 00:21:03,880 --> 00:21:05,120 あなたを 348 00:21:05,240 --> 00:21:06,400 ここで身振り手振りをする 349 00:21:07,080 --> 00:21:09,200 ショルダーは歩様のために考えている 350 00:21:18,000 --> 00:21:18,720 この妖狐事件 351 00:21:18,880 --> 00:21:20,840 万歳爺が命を捧げた事件だ 352 00:21:21,960 --> 00:21:23,680 妃を妃として貴ぶ 353 00:21:24,080 --> 00:21:25,000 これは大きなことだ 354 00:21:25,160 --> 00:21:27,000 うっかりすると天の顔に触れる 355 00:21:28,880 --> 00:21:30,520 万歳爺が尋ねてきたら 356 00:21:31,240 --> 00:21:32,920 歩様はどう説明すればいいのか 357 00:21:37,320 --> 00:21:38,920 どうすればいいの? 358 00:21:39,920 --> 00:21:40,720 奴才に依拠して見る 359 00:21:41,160 --> 00:21:41,680 娘を送り込む 360 00:21:41,880 --> 00:21:43,120 昭定司の詔獄 361 00:21:43,360 --> 00:21:44,480 そこは皇権に直属する 362 00:21:44,760 --> 00:21:46,480 娘を連れて行くのが最も適切である 363 00:21:47,200 --> 00:21:48,280 私は万歳のおじいさんを明らかにします 364 00:21:50,000 --> 00:21:51,320 何かあったら 365 00:21:52,240 --> 00:21:53,920 大人が責任を負わなくてもいい 366 00:22:00,920 --> 00:22:01,440 行 367 00:22:01,920 --> 00:22:03,120 詔獄は詔獄にしよう 368 00:22:07,960 --> 00:22:09,400 娘を詔獄に送って座らせる 369 00:22:11,200 --> 00:22:13,280 残りの事は奴隷がやる 370 00:22:35,280 --> 00:22:35,880 歩様 371 00:22:36,560 --> 00:22:38,280 拙者は先に失礼します 372 00:23:02,280 --> 00:23:03,880 彤雲大丈夫か? 373 00:23:05,240 --> 00:23:06,480 魔法なのか 374 00:23:07,880 --> 00:23:08,480 というわけではありません 375 00:23:08,800 --> 00:23:10,280 私の主人の命を害することはありませんか。 376 00:23:11,200 --> 00:23:13,000 うちの主人は殺されないかな 377 00:23:13,400 --> 00:23:14,160 曹春オンス 378 00:23:14,720 --> 00:23:16,040 早く肖掌印に言ってくれ 379 00:23:16,040 --> 00:23:17,640 私の主人は狐を飼っていないと言っています 380 00:23:17,640 --> 00:23:18,320 彼女は殺していない 381 00:23:18,560 --> 00:23:19,840 私が悪かったのは私が悪かったのです 382 00:23:20,000 --> 00:23:20,640 真っ赤な雲 383 00:23:20,800 --> 00:23:21,640 聞いてくれ 384 00:23:21,800 --> 00:23:22,640 怖がらないで 385 00:23:22,880 --> 00:23:24,040 肖の掌が印刷されている 386 00:23:24,320 --> 00:23:25,360 おかみさんは大丈夫だよ 387 00:23:28,520 --> 00:23:31,080 有肖に手をかざす 388 00:23:31,360 --> 00:23:32,440 主人は大丈夫だ 389 00:23:33,040 --> 00:23:34,280 よく聞いたな 390 00:23:34,640 --> 00:23:36,040 今日はきっと端妃を美しいと呼ぶ 391 00:23:36,240 --> 00:23:37,120 はい 392 00:23:38,600 --> 00:23:40,000 彼らは私の主人に何をしようとしているのですか。 393 00:23:40,000 --> 00:23:40,960 彤雲興奮しないで 394 00:23:41,120 --> 00:23:42,000 実は彼女は 395 00:23:46,040 --> 00:23:46,880 マスター 396 00:23:48,000 --> 00:23:49,800 私の主人を傷つけてはいけない。 397 00:23:53,960 --> 00:23:56,080 あなたは私を押さえつけた 398 00:23:56,520 --> 00:23:57,760 大丈夫か? 399 00:23:58,560 --> 00:24:01,360 女の太刀はまだ遊んでいるのか 400 00:24:03,240 --> 00:24:05,560 先に撤退したらどうですか。 401 00:24:05,720 --> 00:24:07,440 よく歩いて行け 402 00:24:20,840 --> 00:24:22,200 主人が合わない 403 00:24:23,120 --> 00:24:24,640 奴隷があなたを害したのです 404 00:24:25,680 --> 00:24:27,080 栄安皇后です 405 00:24:27,440 --> 00:24:29,600 彼女は奴隷にあなたを陥れさせた 406 00:24:29,840 --> 00:24:31,520 彼女は奴婢を持つ家族 407 00:24:32,000 --> 00:24:32,640 私 408 00:24:33,280 --> 00:24:34,000 わかってる 409 00:24:42,080 --> 00:24:43,040 ご存知のように 410 00:25:13,760 --> 00:25:15,040 ここは秘密の道だ 411 00:25:15,320 --> 00:25:16,360 そんなに威張るなよ 412 00:25:16,600 --> 00:25:17,200 できません 413 00:25:19,360 --> 00:25:20,440 私の人からメッセージが届いた 414 00:25:20,800 --> 00:25:21,920 栄安はひそかに脅迫した 415 00:25:21,920 --> 00:25:22,520 紅雲の家族 416 00:25:23,040 --> 00:25:24,480 おそらく彼女を脅迫するだろう 417 00:25:27,000 --> 00:25:27,720 もうやりました 418 00:25:32,440 --> 00:25:33,120 どう思う? 419 00:25:34,880 --> 00:25:35,840 あなたはどう思う? 420 00:25:37,600 --> 00:25:38,760 鉄は熱いうちに打て 421 00:25:40,640 --> 00:25:41,560 計略をめぐらす 422 00:25:46,520 --> 00:25:48,040 私はこのように見破られました 423 00:25:50,400 --> 00:25:51,280 あなたもがっかりしないで 424 00:25:51,680 --> 00:25:54,240 実は君はごまかしてもまあまあだ 425 00:25:54,640 --> 00:25:57,000 ただね顔に全部書いた 426 00:25:58,080 --> 00:25:58,720 そうだ 427 00:25:59,240 --> 00:26:01,160 あなたの家族のことは安心してください。 428 00:26:01,440 --> 00:26:02,600 肖掌印はすでに人を派遣した 429 00:26:02,760 --> 00:26:03,920 あなたの家族を救った 430 00:26:12,160 --> 00:26:13,040 泣かないで 431 00:26:13,960 --> 00:26:15,320 主人が合わない 432 00:26:16,240 --> 00:26:17,840 雲があなたを害したのです 433 00:26:17,960 --> 00:26:19,920 奴隷を罰してください 434 00:26:23,720 --> 00:26:25,080 どうしてひざまずいたの 435 00:26:30,960 --> 00:26:31,680 始めましょう 436 00:26:32,040 --> 00:26:33,320 私はあなたに腹を立てています。 437 00:26:33,840 --> 00:26:34,760 あなたは家族を守りたい 438 00:26:35,000 --> 00:26:35,920 非難の余地がない 439 00:26:36,240 --> 00:26:37,080 でも私はそうじゃない 440 00:26:37,240 --> 00:26:37,840 あなたの家族は? 441 00:26:38,480 --> 00:26:39,600 こんなに大きなことが起こった 442 00:26:39,880 --> 00:26:40,360 あなたも知らない 443 00:26:40,360 --> 00:26:41,120 私に相談して 444 00:26:41,720 --> 00:26:42,240 ペナルティ 445 00:26:44,400 --> 00:26:45,360 私はいろいろ考えた 446 00:26:45,360 --> 00:26:45,880 君を罰する手 447 00:26:46,280 --> 00:26:47,040 ひどい 448 00:26:51,600 --> 00:26:52,800 私はあなたの口を没収します 449 00:26:53,920 --> 00:26:55,080 お小遣いを没収して 450 00:26:55,760 --> 00:26:56,760 夜食を食べてはいけない 451 00:27:02,240 --> 00:27:03,120 でもさっきね 452 00:27:03,960 --> 00:27:04,320 私はあなたに会います 453 00:27:04,320 --> 00:27:05,680 目に涙を浮かべて走ってくる 454 00:27:06,080 --> 00:27:07,480 命をかけてでも私の前で守ってくれ 455 00:27:08,160 --> 00:27:08,880 私は腹を立てている 456 00:27:09,320 --> 00:27:10,120 全部消えた 457 00:27:13,400 --> 00:27:14,000 あなたが私を押さえつけただけ 458 00:27:14,000 --> 00:27:14,680 人がいなくなるところだった 459 00:27:15,240 --> 00:27:16,240 これは腹が立つ 460 00:27:18,600 --> 00:27:20,040 主人が合わない 461 00:27:20,080 --> 00:27:20,840 私が悪かった 462 00:27:20,880 --> 00:27:21,800 私があなたを害したのです 463 00:27:22,120 --> 00:27:22,880 もし私だったら 464 00:27:22,920 --> 00:27:25,000 あなたも刑務所に入ることはありません 465 00:27:26,640 --> 00:27:30,400 実はこの牢屋はしゃがんでいる 466 00:27:30,560 --> 00:27:31,280 お母さん人 467 00:27:32,800 --> 00:27:33,440 ごらん 468 00:27:34,200 --> 00:27:36,160 新鮮なフルーツとティータイム 469 00:27:37,400 --> 00:27:38,400 お送りするのが遅くなりました 470 00:27:38,640 --> 00:27:41,000 くれぐれも私のせいにしないでくださいね 471 00:27:41,280 --> 00:27:42,640 さっき太刀を使った2人 472 00:27:42,840 --> 00:27:43,960 まだ外で待っているよ 473 00:27:44,400 --> 00:27:45,840 彼らを呼び込みましょうか 474 00:27:46,040 --> 00:27:47,320 また両手をお見せします 475 00:27:48,920 --> 00:27:50,640 あなたは好きではありません大丈夫です 476 00:27:50,880 --> 00:27:51,480 よろしいでしょうか 477 00:27:51,960 --> 00:27:53,520 歌を歌う人を呼んであげましょう 478 00:27:54,000 --> 00:27:55,320 ライオンを踊ろう 479 00:27:55,680 --> 00:27:56,240 そうだ 480 00:27:56,920 --> 00:27:57,800 臣は聞いたよ 481 00:27:58,080 --> 00:27:59,080 都の中 482 00:27:59,360 --> 00:28:01,080 新しい芝居小屋ができた 483 00:28:01,320 --> 00:28:02,680 なかなか歌がうまいね 484 00:28:03,160 --> 00:28:05,040 好きなものを見てください 485 00:28:07,640 --> 00:28:09,680 あなたは刑務所に入っているのですね 486 00:28:10,320 --> 00:28:10,920 そうだね 487 00:28:13,120 --> 00:28:15,200 牢屋にしゃがんでこんな風にしゃがむ 488 00:28:15,800 --> 00:28:16,960 合わないでしょう 489 00:28:19,400 --> 00:28:20,160 いいですよ 490 00:28:21,040 --> 00:28:22,280 あなたも私のところにいないでください。 491 00:28:22,640 --> 00:28:24,080 君の部屋に帰ってしゃがんで行こう 492 00:28:24,520 --> 00:28:25,560 待っている人もいるよ 493 00:28:34,440 --> 00:28:35,640 その下男は先に行ってしまった 494 00:28:46,520 --> 00:28:47,120 こんなに早く 495 00:28:47,160 --> 00:28:48,120 おかみさんが帰ってきた 496 00:28:48,440 --> 00:28:48,920 と思ったら 497 00:28:49,080 --> 00:28:50,080 君はもっと遊ぶだろう 498 00:28:51,880 --> 00:28:52,960 あなたはすべて知っています 499 00:28:53,320 --> 00:28:54,000 わかってるよ 500 00:28:54,480 --> 00:28:55,840 これはまだあなたに話す時間がないのではないでしょうか。 501 00:28:55,960 --> 00:28:56,720 あなたは逃げた 502 00:28:59,080 --> 00:29:00,680 まだここで何してるの? 503 00:29:01,080 --> 00:29:02,040 食事を待っててね 504 00:29:03,400 --> 00:29:04,080 さあ 505 00:29:07,080 --> 00:29:08,240 座って座る 506 00:29:14,440 --> 00:29:16,160 一日中ごろごろしておなかがすいたでしょう 507 00:29:16,520 --> 00:29:17,400 お腹すいた 508 00:29:17,880 --> 00:29:19,120 熱いうちに食べに来て 509 00:29:26,120 --> 00:29:27,640 私はこんなことをしました 510 00:29:28,520 --> 00:29:29,960 主人は私を怒らせない 511 00:29:30,920 --> 00:29:32,240 あなたも私に怒っていませんか。 512 00:29:32,720 --> 00:29:33,520 私は怒っている 513 00:29:34,160 --> 00:29:35,000 私は怒っている 514 00:29:35,920 --> 00:29:36,640 私はあなたを怒らせます 515 00:29:37,600 --> 00:29:38,600 こんなことに出くわす 516 00:29:38,840 --> 00:29:39,880 何も言わないで 517 00:29:44,280 --> 00:29:44,960 栄安皇后 518 00:29:45,200 --> 00:29:46,920 あなたの家族の命を脅かして 519 00:29:47,240 --> 00:29:48,240 娘を陥れる 520 00:29:49,280 --> 00:29:49,880 あなたは 521 00:29:50,840 --> 00:29:52,000 特に役に立たないに違いない 522 00:29:53,120 --> 00:29:53,400 これ 523 00:29:54,120 --> 00:29:56,400 きっと胸が苦しいだろう 524 00:29:57,200 --> 00:29:58,520 もし私がこのことに遭遇したら 525 00:29:58,840 --> 00:29:59,960 どうしたらいいか分からない 526 00:30:02,560 --> 00:30:03,240 私のせいだ 527 00:30:04,440 --> 00:30:05,320 君を見つけるはずだった 528 00:30:05,640 --> 00:30:06,600 君は変だ 529 00:30:10,640 --> 00:30:12,280 食べなさい 530 00:30:18,040 --> 00:30:18,680 私は特別ではありませんか 531 00:30:18,720 --> 00:30:19,520 不信にさせてやろう 532 00:30:21,720 --> 00:30:24,000 パパに似てないのは知ってる 533 00:30:24,480 --> 00:30:25,680 私は彼ほど腕がない 534 00:30:26,080 --> 00:30:27,280 小我を殴って宮中に入った 535 00:30:27,640 --> 00:30:28,720 何の本も読んだことがない 536 00:30:29,040 --> 00:30:30,400 何の道理もわからない 537 00:30:30,800 --> 00:30:32,520 あまり頼りにならない様子でした 538 00:30:33,560 --> 00:30:34,480 そうではありません 539 00:30:34,880 --> 00:30:35,800 あなたは私を慰める必要はありません 540 00:30:36,880 --> 00:30:37,520 わかってる 541 00:30:39,200 --> 00:30:40,080 私は何もありません 542 00:30:43,320 --> 00:30:44,120 でも少なくとも 543 00:30:44,600 --> 00:30:45,760 私たちはまだ親友でしょう。 544 00:30:46,560 --> 00:30:48,200 あなたはこれから何か困ったことがありますか。 545 00:30:48,760 --> 00:30:49,400 我慢しないで 546 00:30:50,040 --> 00:30:51,200 もっと相談してくれ 547 00:30:53,680 --> 00:30:54,240 あなたはあなた自身を 548 00:30:54,400 --> 00:30:55,080 そんなに苦しくする 549 00:30:57,440 --> 00:30:58,080 私もつらい 550 00:31:13,880 --> 00:31:15,760 この前送ってくれたかんざし 551 00:31:18,320 --> 00:31:19,200 さっき言ったよ 552 00:31:19,400 --> 00:31:20,320 そういう意味ではない 553 00:31:20,680 --> 00:31:21,720 負担するな 554 00:31:22,360 --> 00:31:23,040 私はただ 555 00:31:23,200 --> 00:31:24,440 友人への関心 556 00:31:28,200 --> 00:31:29,760 あなたが先に食べて 557 00:31:30,520 --> 00:31:31,080 私にはまだ用事がある 558 00:31:31,320 --> 00:31:32,280 お先に失礼します 559 00:31:36,680 --> 00:31:37,160 曹春オンス 560 00:31:37,160 --> 00:31:38,320 まだ話が残っている 561 00:31:51,600 --> 00:31:53,360 じゃ、また今度話しましょう。 562 00:32:27,280 --> 00:32:27,920 お父さん人 563 00:32:28,480 --> 00:32:28,960 あなたはもう 564 00:32:29,160 --> 00:32:30,640 大理寺と口径を統一する 565 00:32:31,040 --> 00:32:32,240 押せば外さないのか 566 00:32:33,000 --> 00:32:34,240 長慶宮から流れてきた 567 00:32:37,760 --> 00:32:39,160 じゃ、私たちはどうですか。 568 00:32:39,320 --> 00:32:40,480 重臣を何人かたたく 569 00:32:40,800 --> 00:32:41,560 黙らせろ 570 00:32:42,720 --> 00:32:43,400 必要ありません 571 00:32:44,400 --> 00:32:46,200 栄安が事を大きくしようとしている以上 572 00:32:46,480 --> 00:32:47,720 私たちは彼女を助けましょう 573 00:32:48,200 --> 00:32:49,840 事をもっと大騒ぎする 574 00:33:01,080 --> 00:33:02,760 よくも連名で私に請願する 575 00:33:02,760 --> 00:33:04,040 自分の妃を処刑する 576 00:33:05,320 --> 00:33:06,480 この文武百官 577 00:33:06,640 --> 00:33:08,040 どこからか 578 00:33:08,280 --> 00:33:10,080 鹿が鳴く狐の茶番劇 579 00:33:11,760 --> 00:33:12,400 歩様 580 00:33:12,920 --> 00:33:13,880 私はあなたにこの事件を徹底的に調査するよう命じた 581 00:33:13,880 --> 00:33:14,720 調べ方はどうですか 582 00:33:14,960 --> 00:33:17,040 証拠はあるが王妃は潔白だ 583 00:33:19,160 --> 00:33:20,160 啓上万歳爺 584 00:33:20,840 --> 00:33:22,240 微臣無能だ 585 00:33:25,360 --> 00:33:27,360 無能で無能である. 586 00:33:27,920 --> 00:33:28,640 私はあなたを使う 587 00:33:29,640 --> 00:33:31,040 ショルダーに対処してもらうためだ 588 00:33:31,200 --> 00:33:31,680 わかった 589 00:33:32,280 --> 00:33:33,200 今は自分の娘さえ 590 00:33:33,400 --> 00:33:34,120 全部弁償した 591 00:33:34,680 --> 00:33:35,840 回書万歳爺 592 00:33:36,440 --> 00:33:38,400 臣はもともと 593 00:33:38,600 --> 00:33:40,000 鹿がさえずる事件 594 00:33:40,160 --> 00:33:41,080 押下処理 595 00:33:41,440 --> 00:33:42,440 でも肖掌印 596 00:33:42,520 --> 00:33:44,680 臣将端妃を追い詰めなければならない 597 00:33:44,920 --> 00:33:45,760 詔獄に送り込む 598 00:33:46,640 --> 00:33:48,240 おそらくこのことだろう 599 00:33:48,240 --> 00:33:49,160 騒ぎが起こった 600 00:33:49,440 --> 00:33:50,760 これでやっと情報が漏れた 601 00:33:51,120 --> 00:33:51,680 臣は思う 602 00:33:52,320 --> 00:33:54,720 肖掌印はこの事件を 603 00:33:54,960 --> 00:33:56,400 自分の手に取る 604 00:33:58,080 --> 00:34:00,360 ショルダーはこの事件を意図しているのか 605 00:34:01,240 --> 00:34:03,160 彼は私を取り戻すために彼の手から 606 00:34:03,320 --> 00:34:05,360 分割された刑事事件の大権 607 00:34:06,440 --> 00:34:07,360 おじいさん 608 00:34:08,000 --> 00:34:11,199 端妃は臣の実の娘である 609 00:34:12,199 --> 00:34:14,400 臣の彼女に対する哀惜の心 610 00:34:14,880 --> 00:34:16,600 万歳爺よりも 611 00:34:17,679 --> 00:34:20,280 人々は私が権勢に乗っていると言っている 612 00:34:20,520 --> 00:34:22,560 娘を頼りに聖心によじ登る 613 00:34:23,199 --> 00:34:25,040 しかし臣は万歳爺に対して 614 00:34:25,239 --> 00:34:26,920 拳法の心だよ 615 00:34:28,560 --> 00:34:30,679 今臣対端妃 616 00:34:31,199 --> 00:34:32,639 できる限りのことをした 617 00:34:33,199 --> 00:34:35,639 今日はもう心が痛む 618 00:34:37,080 --> 00:34:39,600 臣は人の臣に恥じない 619 00:34:40,040 --> 00:34:41,320 父として恥じる 620 00:34:42,360 --> 00:34:42,960 臣 621 00:34:43,719 --> 00:34:45,639 万歳爺に罪を犯してほしいと懇願する 622 00:34:46,679 --> 00:34:47,920 罪をおとす 623 00:34:48,639 --> 00:34:49,920 何か罪を犯して死んでやるのか 624 00:34:51,159 --> 00:34:51,840 何の役にも立たない 625 00:34:56,000 --> 00:34:57,360 起きよう 626 00:34:58,760 --> 00:35:01,320 栄安皇后に面会を求める 627 00:35:08,480 --> 00:35:10,720 栄安は聖上を参照 628 00:35:11,200 --> 00:35:12,680 皇兄嫁はここに何をしに来ましたか。 629 00:35:13,120 --> 00:35:15,120 栄安は100人の役人を知っていた 630 00:35:15,400 --> 00:35:16,280 連名で演奏する 631 00:35:16,640 --> 00:35:19,640 陛下にその妖妃の処刑を懇願します 632 00:35:19,960 --> 00:35:21,120 庶民の恨みをもって 633 00:35:22,200 --> 00:35:23,120 栄安 634 00:35:23,840 --> 00:35:25,680 私はあなたに良い顔をしていました 635 00:35:26,280 --> 00:35:26,960 ためではない 636 00:35:26,960 --> 00:35:28,440 あなたを私の死に追いやった人 637 00:35:29,080 --> 00:35:30,360 万歳爺これは何の話だ 638 00:35:30,960 --> 00:35:33,480 栄安も江山社稷のために 639 00:35:33,960 --> 00:35:35,960 大邺はこれまで呪縛を禁じてきた 640 00:35:36,200 --> 00:35:39,040 妖妃歩音楼が邪術を施す 641 00:35:39,280 --> 00:35:40,120 王を惑わす 642 00:35:40,400 --> 00:35:41,680 民衆を害する 643 00:35:41,880 --> 00:35:43,040 その罪は誅に値する 644 00:35:45,920 --> 00:35:47,560 この事件はまだ定説がない 645 00:35:48,640 --> 00:35:50,120 ここででたらめを言ってはいけない。 646 00:35:50,320 --> 00:35:51,120 大理寺はすでに 647 00:35:51,280 --> 00:35:53,280 シカがヒヒを鳴きながら証拠を捜し出す 648 00:35:53,640 --> 00:35:54,680 動かぬ証拠が山のようにある 649 00:35:54,920 --> 00:35:55,960 疑いの余地がない 650 00:35:56,200 --> 00:35:57,440 陛下のお言葉もお願いします 651 00:35:57,760 --> 00:35:59,000 妖妃を処刑する 652 00:35:59,280 --> 00:36:00,120 あなた次第 653 00:36:00,600 --> 00:36:01,760 私を脅かす勇気もある 654 00:36:02,720 --> 00:36:03,760 栄安は勇気がない 655 00:36:04,560 --> 00:36:05,840 しかし太后 656 00:36:06,480 --> 00:36:08,040 聖上を心配するほど 657 00:36:08,360 --> 00:36:10,920 もし上穹宮のご意向が遅々として下らなければ 658 00:36:11,240 --> 00:36:12,720 太后彼女のお年寄り 659 00:36:13,200 --> 00:36:15,720 死を与える立派な命令を草案しようとしている 660 00:36:23,720 --> 00:36:25,040 誰がこの事件を引き継ぐことができますか。 661 00:36:25,880 --> 00:36:26,880 誰がこの事件を引き継ぐことができますか。 662 00:36:27,120 --> 00:36:28,640 誰がこの事件を引き継ぐことができますか。 663 00:36:30,360 --> 00:36:32,160 この瞬間 664 00:36:32,440 --> 00:36:34,760 臣も適任者を思いつかない 665 00:36:35,640 --> 00:36:36,720 万歳爺さん 666 00:36:36,720 --> 00:36:38,320 奴隷は自らこの事件を引き継いでください 667 00:36:40,240 --> 00:36:41,080 肖掌印 668 00:36:43,040 --> 00:36:43,920 私にもう一度言ってください 669 00:36:45,680 --> 00:36:47,160 奴隷は主子のために心配したい 670 00:36:47,480 --> 00:36:49,760 後を継いでこの事件を徹底的に調べる 671 00:36:51,000 --> 00:36:52,040 あなたも見た 672 00:36:52,840 --> 00:36:54,560 中朝上下 673 00:36:54,760 --> 00:36:55,800 皇兄嫁を含む 674 00:36:56,680 --> 00:36:58,640 王妃が死ぬと騒いでいる 675 00:36:58,920 --> 00:37:01,320 私は何日も引き延ばすことはできない 676 00:37:02,560 --> 00:37:03,320 3日以内 677 00:37:03,320 --> 00:37:04,760 もし事件を解決できなかったら 678 00:37:04,760 --> 00:37:06,160 奴隷根性が地に落ちる 679 00:37:10,960 --> 00:37:11,720 よし 680 00:37:13,320 --> 00:37:14,560 私はあなたに3日あげます 681 00:37:16,120 --> 00:37:19,880 妖狐事件の全権は昭定司に渡された 682 00:37:20,960 --> 00:37:22,040 謝主子聖恩 683 00:37:38,120 --> 00:37:39,920 宮を出て大理寺獄に行ってきます 684 00:37:40,320 --> 00:37:40,800 お母さん人 685 00:37:41,080 --> 00:37:42,520 端妃は大理寺獄にいない 686 00:37:44,720 --> 00:37:45,840 それはどこにあるの 687 00:37:46,560 --> 00:37:48,280 鹿がヒヒを鳴くと聞いて事件が起こった 688 00:37:48,560 --> 00:37:50,120 肖掌印はあえて端妃を 689 00:37:50,280 --> 00:37:51,400 詔を受けた 690 00:37:52,360 --> 00:37:55,040 肖掌印は本当に人を守ることができますね。 691 00:37:55,560 --> 00:37:57,760 人を一滴も漏らさないように守っている 692 00:37:58,280 --> 00:37:59,120 お母さん人 693 00:37:59,560 --> 00:38:00,960 私たちは彤雲の故郷に派遣された人 694 00:38:01,320 --> 00:38:02,640 音沙汰もない 695 00:38:03,440 --> 00:38:05,040 何か変なのではないでしょうか 696 00:38:08,400 --> 00:38:09,280 に見える 697 00:38:10,400 --> 00:38:11,760 だまされたんだよ 698 00:38:12,880 --> 00:38:14,560 あなたは急いで人を探して首尾を処理してください。 699 00:38:14,880 --> 00:38:15,720 ショルダーが来ないように 700 00:38:16,080 --> 00:38:17,200 我々の弱みを握る 701 00:38:17,760 --> 00:38:18,320 はい 702 00:38:26,800 --> 00:38:28,120 死者一人一人の鼻の穴には 703 00:38:28,600 --> 00:38:30,040 この臙脂が発見されました 704 00:38:36,200 --> 00:38:37,760 この口紅には曼荼羅が入っている 705 00:38:38,080 --> 00:38:39,000 曼荼羅 706 00:38:39,520 --> 00:38:40,440 曼荼羅による幻 707 00:38:40,640 --> 00:38:42,720 吸いすぎると命にかかわる 708 00:38:43,560 --> 00:38:44,960 妖術は見せかけにすぎないようだ 709 00:38:45,320 --> 00:38:46,880 狐なんかいない 710 00:38:48,160 --> 00:38:49,800 本当に人を死なせたのは 711 00:38:50,120 --> 00:38:51,680 この毒カルミンです 712 00:38:52,840 --> 00:38:54,760 京の脂質店は一つ一つ調査している 713 00:38:54,960 --> 00:38:55,600 はい 714 00:39:09,600 --> 00:39:10,480 都全体 715 00:39:11,200 --> 00:39:12,760 でも紅紅と縁のあるところは 716 00:39:13,320 --> 00:39:14,320 何度も捜した 717 00:39:15,560 --> 00:39:16,840 この寒天閣だけが残っている 718 00:39:18,120 --> 00:39:18,600 検索 719 00:39:28,840 --> 00:39:29,640 あっちに行って探して 720 00:39:33,080 --> 00:39:33,600 こんなにたくさんの人が 721 00:39:33,800 --> 00:39:34,320 事情がありますね 722 00:39:35,920 --> 00:39:37,360 検索する必要はなさそうだ 723 00:39:38,480 --> 00:39:39,720 証拠物はすべて移転された 724 00:39:42,160 --> 00:39:43,600 雑用係はみな裏庭で死んだ 725 00:39:43,960 --> 00:39:45,080 番頭の死体だけが 726 00:39:45,840 --> 00:39:46,440 見つからない 727 00:39:47,200 --> 00:39:48,440 その後ろに轍印がある 728 00:39:48,720 --> 00:39:49,680 逃げたのだろう 729 00:40:13,120 --> 00:40:14,720 この方はきっと 730 00:40:14,920 --> 00:40:16,320 ジョン水閣の番頭ですね 731 00:40:18,720 --> 00:40:19,240 どうぞ 732 00:40:30,560 --> 00:40:32,000 娘の瓊水閣の人 733 00:40:32,200 --> 00:40:33,520 肖の手に落ちた 734 00:40:36,040 --> 00:40:36,680 ショルダーは 735 00:40:36,880 --> 00:40:38,480 本宮を死地に追い込むのだ 736 00:40:38,880 --> 00:40:40,120 でも本宮は負けてない 737 00:40:40,680 --> 00:40:42,040 口紅は転移して廃棄された 738 00:40:42,200 --> 00:40:42,720 彼には物証がない 739 00:40:42,920 --> 00:40:43,800 口先だけで根拠がない 740 00:40:45,320 --> 00:40:47,120 本宮はこのまま座り込んで死を待つわけにはいかない 741 00:40:49,840 --> 00:40:50,520 さざ波蘭 742 00:40:51,080 --> 00:40:52,320 ショウダーを宮殿に入れて以来の 743 00:40:52,440 --> 00:40:53,200 宮籍と巻宗 744 00:40:53,360 --> 00:40:54,160 全部出してくれ 745 00:40:54,640 --> 00:40:55,360 はい 746 00:41:01,440 --> 00:41:02,600 従犯はすでに吐露した 747 00:41:02,920 --> 00:41:04,440 すべては栄安の娘の仕業だ 748 00:41:05,280 --> 00:41:06,560 すぐに私と一緒に長慶宮に行きます 749 00:41:06,800 --> 00:41:07,560 妖を捕らえた後 750 00:41:08,120 --> 00:41:08,760 プリント模様の服着 751 00:41:10,320 --> 00:41:10,960 プリント模様の服着 752 00:41:11,240 --> 00:41:12,120 長慶宮に人が来た 753 00:41:12,400 --> 00:41:14,880 一人で行ってくださいということです 754 00:41:18,680 --> 00:41:19,400 ちょうど 755 00:41:41,760 --> 00:41:42,680 栄安の娘 756 00:41:43,840 --> 00:41:45,000 もうこんな時だ 757 00:41:45,800 --> 00:41:47,560 わざわざ奴才を呼んできてください 758 00:41:48,360 --> 00:41:50,040 まさかあなたの化粧を見ているのではないでしょうか。 759 00:41:54,560 --> 00:41:55,360 本宮で調べてみると 760 00:41:55,600 --> 00:41:56,400 あなたが宮中に入ってからの 761 00:41:56,600 --> 00:41:57,920 宮籍と巻宗 762 00:41:58,840 --> 00:42:00,320 面白いことを見つけた 763 00:42:01,080 --> 00:42:02,840 手印は興味がありますか。 764 00:42:11,080 --> 00:42:12,200 あなたは宮に入って8年 765 00:42:13,560 --> 00:42:14,480 最初の2年間はずっと 766 00:42:14,480 --> 00:42:15,840 酒酢ラーメン局当差 767 00:42:16,240 --> 00:42:17,400 本籍は無名である. 768 00:42:18,160 --> 00:42:19,760 6年前まで 769 00:42:20,320 --> 00:42:21,000 どういうわけか 770 00:42:21,200 --> 00:42:22,680 あなたは突然性を変えました 771 00:42:23,320 --> 00:42:24,440 君は手を尽くした 772 00:42:24,640 --> 00:42:25,840 昭定司に入る 773 00:42:26,760 --> 00:42:28,280 徐々に頭角を現す 774 00:42:28,520 --> 00:42:29,440 最年少となった 775 00:42:29,680 --> 00:42:31,320 昭定司の手形 776 00:42:31,920 --> 00:42:32,880 これは大邺です 777 00:42:32,880 --> 00:42:34,440 建朝以来の第一人者 778 00:42:37,160 --> 00:42:40,320 後に本宮は思っていた 779 00:42:41,240 --> 00:42:42,000 どのように一人で 780 00:42:42,200 --> 00:42:44,040 こんなに大きな変化があります 781 00:42:44,640 --> 00:42:46,280 前後がまるで二人のようだ 782 00:42:46,880 --> 00:42:48,520 ということで本宮は調べてみました 783 00:42:48,800 --> 00:42:51,200 あなたを宮殿に連れて行った老太監 784 00:42:51,520 --> 00:42:52,880 そしてかつての近所 785 00:42:53,680 --> 00:42:54,880 彼らは私に言った 786 00:42:56,760 --> 00:42:58,600 あなたには同胞の兄がいます。 787 00:42:59,040 --> 00:43:01,560 あなたにそっくり 788 00:43:02,200 --> 00:43:05,640 ただ6年前に突然行方不明になった 789 00:43:07,840 --> 00:43:08,960 そこで 790 00:43:09,480 --> 00:43:11,520 私は物語を思い出した 791 00:43:12,640 --> 00:43:14,360 肖掌印は聞いてみたいですか。