1 00:01:38,120 --> 00:01:39,840 あなたには同胞の兄がいます。 2 00:01:40,240 --> 00:01:42,920 あなたにそっくり 3 00:01:43,560 --> 00:01:46,920 ただ6年前に突然行方不明になった 4 00:01:49,200 --> 00:01:50,440 そこで 5 00:01:50,840 --> 00:01:52,720 私は物語を思い出した 6 00:01:53,880 --> 00:01:55,560 肖掌印は聞いてみたいですか。 7 00:02:06,440 --> 00:02:07,880 双子がいる 8 00:02:08,880 --> 00:02:11,080 弟は宮仕えして宦官になった 9 00:02:11,800 --> 00:02:12,920 6年前はどうしたことか 10 00:02:12,960 --> 00:02:14,080 行方不明になった 11 00:02:15,200 --> 00:02:16,280 兄はそれを知って 12 00:02:16,520 --> 00:02:17,680 彼の身分を偽って 13 00:02:17,880 --> 00:02:18,960 皇城に紛れ込んだ 14 00:02:20,800 --> 00:02:22,840 あなたはそのお兄さんです 15 00:02:24,079 --> 00:02:26,400 君はショルダーじゃない 16 00:02:28,079 --> 00:02:29,560 前に言ってくれ 17 00:02:29,960 --> 00:02:31,079 あなたは宦官です 18 00:02:31,920 --> 00:02:33,680 端妃との間には根拠がない 19 00:02:35,240 --> 00:02:37,040 万歳爺はもちろん信じない 20 00:02:39,040 --> 00:02:40,160 でも今は 21 00:02:41,000 --> 00:02:42,320 あなたの偽宦官 22 00:02:42,440 --> 00:02:43,640 淫乱な宮廷 23 00:02:43,840 --> 00:02:44,840 肖掌印 24 00:02:45,600 --> 00:02:47,480 あなた自身が罪の証よ 25 00:03:02,200 --> 00:03:03,360 娘はどう思う 26 00:03:08,200 --> 00:03:09,960 私はあなたに自分の手で 27 00:03:11,560 --> 00:03:13,800 歩音楼を殺す 28 00:03:34,560 --> 00:03:35,400 マスター 29 00:03:35,920 --> 00:03:38,280 あなたはまる3日間見ていました 30 00:03:38,960 --> 00:03:40,040 奴婢には言葉がある 31 00:03:40,200 --> 00:03:41,280 当てずっぽうであることを知らない 32 00:03:42,840 --> 00:03:44,760 このアリとクッキー 33 00:03:44,760 --> 00:03:46,240 何が面白いですか 34 00:03:49,760 --> 00:03:51,040 外ではみんな泣いて叫んでいる 35 00:03:51,240 --> 00:03:51,760 あなたを処刑します 36 00:03:51,960 --> 00:03:53,320 お急ぎではありませんね 37 00:03:55,040 --> 00:03:56,200 このアリを見て 38 00:03:56,840 --> 00:03:58,360 ケーキに足を押さえられた 39 00:03:58,880 --> 00:04:00,280 急いでいると言っているのか 40 00:04:01,600 --> 00:04:02,200 いらいらさせる 41 00:04:02,760 --> 00:04:03,960 私も急いでるわ 42 00:04:04,640 --> 00:04:05,920 ショルダーはどうしてまだ来ないの 43 00:04:08,720 --> 00:04:09,480 マスター 44 00:04:10,280 --> 00:04:11,960 何か変なことがあるのではないでしょうか 45 00:04:13,120 --> 00:04:15,480 いいえ、彼はきっと来ます。 46 00:04:23,680 --> 00:04:24,920 娘が来た 47 00:04:42,600 --> 00:04:43,280 ここに残るのは 48 00:04:43,480 --> 00:04:44,640 端妃娘一人 49 00:04:45,360 --> 00:04:48,159 残りの人は行ってもいいです 50 00:04:52,640 --> 00:04:54,159 あなたたちは私の主人に何をしますか。 51 00:04:54,760 --> 00:04:55,600 早く行け 52 00:05:03,880 --> 00:05:04,600 ショルダー 53 00:05:05,160 --> 00:05:06,880 あなたのこと待ってるよ 54 00:05:07,520 --> 00:05:09,480 彼女にあなたの来意を説明します 55 00:05:27,920 --> 00:05:28,800 これは何ですか 56 00:05:30,440 --> 00:05:31,120 ショルダー 57 00:05:32,120 --> 00:05:34,120 本宮はあなたに自分の口で彼女に教えてほしいと言った 58 00:06:09,080 --> 00:06:10,000 これは 59 00:06:12,600 --> 00:06:13,160 ワイン 60 00:06:24,160 --> 00:06:24,880 お酒 61 00:06:27,880 --> 00:06:28,720 しきさい 62 00:06:29,800 --> 00:06:30,640 見た目がいい 63 00:06:34,480 --> 00:06:36,120 彼が偽物だとは思わないだろう 64 00:06:37,760 --> 00:06:39,400 これは本宮が手ずから盛ってくれたものです 65 00:06:40,640 --> 00:06:41,920 正真正銘 66 00:06:43,400 --> 00:06:44,680 本宮は彼に2つの選択肢を与えた 67 00:06:45,760 --> 00:06:46,640 あるいは彼の手で 68 00:06:46,640 --> 00:06:48,240 ねえ、このおはぎを飲んで。 69 00:06:48,480 --> 00:06:49,880 君は今夜罪を恐れて自殺する 70 00:06:50,520 --> 00:06:51,000 または 71 00:06:51,920 --> 00:06:54,080 本宮は彼の偽宦官を摘発した 72 00:06:54,080 --> 00:06:55,520 彼をいじめた罪に処する 73 00:06:56,480 --> 00:06:57,480 あなたは生きている彼は死んでいる 74 00:06:58,560 --> 00:06:59,159 彼は生きている 75 00:06:59,640 --> 00:07:00,320 お前は死んだ 76 00:07:21,720 --> 00:07:22,800 あなたは言っていません 77 00:07:25,040 --> 00:07:25,720 私の命 78 00:07:27,760 --> 00:07:29,440 あなたより千倍万倍重いですか。 79 00:07:33,360 --> 00:07:35,360 私が宮中に入った理由はあなたが知っています 80 00:07:40,040 --> 00:07:41,920 今すべてが目の前にある 81 00:07:43,880 --> 00:07:45,000 あきらめられない 82 00:07:48,200 --> 00:07:49,159 申し訳ありません 83 00:08:00,040 --> 00:08:01,480 あきらめてはいけない 84 00:08:04,360 --> 00:08:05,920 だから私に死んで欲しいの 85 00:08:13,200 --> 00:08:14,680 奴隷は娘に旅に出るよう懇願した 86 00:08:50,960 --> 00:08:51,440 おんきょうろう 87 00:08:51,880 --> 00:08:52,600 おんきょうろう 88 00:08:58,600 --> 00:08:59,800 ショルダー 89 00:09:02,840 --> 00:09:04,960 私は二度とあなたを見たくありません 90 00:09:07,440 --> 00:09:08,280 この世 91 00:09:10,360 --> 00:09:11,600 来世 92 00:09:13,240 --> 00:09:15,040 来世 93 00:09:16,960 --> 00:09:18,280 あなたはどのくらい離れていますか。 94 00:09:20,120 --> 00:09:21,280 どのくらい転がるか 95 00:09:22,680 --> 00:09:23,720 おんきょうろう 96 00:09:41,240 --> 00:09:43,080 この卑しい人はついに死んだ 97 00:09:44,120 --> 00:09:44,960 ショルダー 98 00:09:46,320 --> 00:09:47,960 あなたは彼女のことが大好きじゃないですか。 99 00:09:49,320 --> 00:09:50,200 彼女のためじゃない 100 00:09:50,320 --> 00:09:51,600 すべてを放棄しますか 101 00:09:54,080 --> 00:09:55,800 この世に何があるものか 102 00:09:55,880 --> 00:09:57,640 堅固な深い情よ 103 00:09:58,360 --> 00:10:00,200 本当に死活問題だ 104 00:10:00,640 --> 00:10:02,200 利益の選択の際 105 00:10:02,760 --> 00:10:04,520 まだ保身ではない 106 00:10:05,600 --> 00:10:07,400 捨てるなら捨てろ 107 00:10:08,960 --> 00:10:09,920 だから 108 00:10:10,720 --> 00:10:14,440 あなたと本宮は同じ道の人です 109 00:10:23,320 --> 00:10:24,520 手を放せ 110 00:10:28,520 --> 00:10:29,280 手を放す 111 00:10:52,800 --> 00:10:54,560 あなたがそばにいないとね 112 00:10:55,120 --> 00:10:56,880 さすがに頭も結べない 113 00:10:57,040 --> 00:10:58,480 化粧もままならない 114 00:10:59,840 --> 00:11:00,520 あなたが来て 115 00:11:03,640 --> 00:11:05,080 あっけにとられて来るなよ 116 00:11:09,400 --> 00:11:10,400 私はすべて忘れました 117 00:11:11,640 --> 00:11:12,680 あなたはいつ 118 00:11:13,320 --> 00:11:14,760 本宮にくしすぎをする 119 00:11:15,560 --> 00:11:16,600 久しぶりだな 120 00:11:18,400 --> 00:11:19,440 でも本宮はいつまでも覚えている 121 00:11:19,600 --> 00:11:21,360 あなたが本宮に髪を梳くのは初めてです 122 00:11:21,880 --> 00:11:23,280 今のように 123 00:11:23,680 --> 00:11:24,800 銅鏡の前に座る 124 00:11:25,720 --> 00:11:26,400 あなたを見て 125 00:11:32,360 --> 00:11:33,720 あの頃を思い出すよ 126 00:11:33,920 --> 00:11:35,600 あなたは本当に不器用です 127 00:11:35,760 --> 00:11:36,640 何もできない 128 00:11:37,760 --> 00:11:39,880 ヘアオイルとおしろいの区別もつかない 129 00:11:40,240 --> 00:11:42,400 手際もそれほど熟練していない 130 00:11:42,800 --> 00:11:44,040 あの時のあなたは 131 00:11:44,240 --> 00:11:46,160 本宮の髪を持っているんですね 132 00:11:46,320 --> 00:11:47,440 持っていてもそうではない 133 00:11:47,520 --> 00:11:48,680 置いても置いても 134 00:11:49,040 --> 00:11:50,440 君が結ったちょんまげだけど 135 00:11:50,560 --> 00:11:52,840 おばあさんたちほど繁雑ではない 136 00:11:53,320 --> 00:11:54,800 簡単だが自然だ 137 00:11:54,920 --> 00:11:56,640 本宮の心意気がこもっている 138 00:11:57,400 --> 00:11:59,320 あの頃を思い出すたびに 139 00:11:59,960 --> 00:12:00,880 私は考えています 140 00:12:02,080 --> 00:12:03,120 本宮の生涯 141 00:12:04,000 --> 00:12:05,080 あなただけが 142 00:12:05,240 --> 00:12:06,560 本宮に髪を梳く 143 00:12:08,440 --> 00:12:10,120 今この願いを 144 00:12:10,400 --> 00:12:11,560 ついに実現した 145 00:12:41,040 --> 00:12:41,880 このメイク 146 00:12:42,240 --> 00:12:43,280 娘はまだ満足している 147 00:12:45,880 --> 00:12:47,720 あなたがそばにいてくれる 148 00:12:48,080 --> 00:12:49,480 本宮は自然と満足した 149 00:12:51,760 --> 00:12:53,200 お母さんが好きならそれでいい 150 00:12:53,720 --> 00:12:55,000 なにしろこの臙脂は 151 00:12:55,320 --> 00:12:56,920 奴隷がわざわざ瓊水閣から 152 00:12:56,960 --> 00:12:58,080 お探ししました 153 00:13:16,960 --> 00:13:18,520 おかしいな 154 00:13:19,040 --> 00:13:20,520 このような稀代の毒. 155 00:13:21,120 --> 00:13:22,600 娘には解毒剤があるものか 156 00:13:24,880 --> 00:13:26,480 よくも本宮のことを考えたな 157 00:13:38,000 --> 00:13:38,720 肖掌印 158 00:13:39,400 --> 00:13:40,280 これはどういうことですか。 159 00:13:41,080 --> 00:13:41,800 回万歳爺 160 00:13:42,720 --> 00:13:44,480 狐妖事件は妖魔の祟りではない 161 00:13:44,920 --> 00:13:46,000 栄安の娘だ 162 00:13:46,200 --> 00:13:47,880 宮中女中を夜に流派する 163 00:13:48,360 --> 00:13:49,280 彼女たちはごまかしている 164 00:13:49,400 --> 00:13:50,720 曼荼羅の毒カルミン 165 00:13:51,080 --> 00:13:52,520 しかし、脂肪を吸う人は 166 00:13:52,680 --> 00:13:54,800 幻覚を起こし動悸死する 167 00:13:55,480 --> 00:13:56,280 そのすべてが 168 00:13:56,800 --> 00:13:58,120 端妃を陥れるためだけに 169 00:13:58,800 --> 00:13:59,600 何か証拠があるのか 170 00:14:03,080 --> 00:14:03,640 おじいさん 171 00:14:04,520 --> 00:14:06,200 これは紅屋の店主の供述だ 172 00:14:06,400 --> 00:14:07,600 彼は栄安の娘を指している 173 00:14:07,720 --> 00:14:08,680 舞台裏の真犯人だ 174 00:14:08,920 --> 00:14:09,760 これが人証である 175 00:14:15,200 --> 00:14:15,960 これは長慶宮から 176 00:14:16,120 --> 00:14:17,120 検出された解毒剤 177 00:14:17,600 --> 00:14:19,520 栄安の娘の一介の深宮女子 178 00:14:19,920 --> 00:14:21,000 どのようにしてこのようなことがありますか 179 00:14:21,000 --> 00:14:22,200 特製毒の解毒剤 180 00:14:22,960 --> 00:14:23,520 を除いて 181 00:14:24,080 --> 00:14:25,120 彼女は犯人だ 182 00:14:26,960 --> 00:14:28,840 人証物証は確かで間違いがない 183 00:14:44,160 --> 00:14:45,360 栄安皇后 184 00:14:46,160 --> 00:14:47,120 災いの宮廷。 185 00:14:47,640 --> 00:14:48,800 民衆を害する 186 00:14:49,680 --> 00:14:52,720 即日長慶宮に拘禁される 187 00:14:53,200 --> 00:14:54,080 日を選んで死ぬ 188 00:14:56,640 --> 00:14:57,200 私と一緒に出て行く 189 00:14:57,880 --> 00:14:58,280 はい 190 00:15:02,800 --> 00:15:03,880 人に長慶宮を見てもらうよう命じた 191 00:15:04,320 --> 00:15:05,720 ヨンアンに余計なことを言わせるな 192 00:15:06,120 --> 00:15:06,680 わかる 193 00:15:17,640 --> 00:15:18,280 肖掌印 194 00:15:19,400 --> 00:15:20,480 肖掌印が事件を解決した 195 00:15:21,160 --> 00:15:22,560 私はあなたを褒めるべきですね。 196 00:15:23,120 --> 00:15:24,640 奴隷は万歳爺のために忠誠を尽くす 197 00:15:24,840 --> 00:15:25,720 賜るまでもない 198 00:15:26,720 --> 00:15:27,400 しっかりした 199 00:15:28,800 --> 00:15:30,200 でも私はまだ聞いています 200 00:15:30,320 --> 00:15:31,200 あなたは王妃に 201 00:15:31,600 --> 00:15:32,480 カクテルを注いだ 202 00:15:36,320 --> 00:15:37,480 万歳爺に罪を下げてもらう 203 00:15:37,800 --> 00:15:39,080 これは万やむを得ないことだ 204 00:15:39,680 --> 00:15:39,960 栄安の娘 205 00:15:40,080 --> 00:15:41,240 端妃に恨みを抱く 206 00:15:41,640 --> 00:15:42,920 もし兵が危険な手段を講じなければ 207 00:15:43,280 --> 00:15:43,920 おそらく譲れない 208 00:15:44,000 --> 00:15:45,560 栄安の娘は警戒心を捨てた 209 00:15:45,840 --> 00:15:46,520 ぼろが出る 210 00:15:47,160 --> 00:15:48,040 もしそうでなければ 211 00:15:48,920 --> 00:15:50,560 端妃は幸いにも命を救われた 212 00:15:51,320 --> 00:15:52,160 あなた次第 213 00:15:53,000 --> 00:15:54,640 朕を謀殺した嫔妃 214 00:15:56,520 --> 00:15:57,560 あなたは 215 00:15:58,480 --> 00:15:59,760 あなたはまだこのようにすることができます 216 00:16:01,120 --> 00:16:04,960 ここに全部土下座しなければなりませんか。 217 00:16:05,840 --> 00:16:06,440 奴はくそったれ 218 00:16:07,240 --> 00:16:08,640 3日以内に事件を解決するだけだ 219 00:16:08,800 --> 00:16:10,320 万歳爺自ら口御令 220 00:16:10,640 --> 00:16:11,440 万歳爺の命令 221 00:16:11,560 --> 00:16:13,200 それこそ奴隷の最優先事項だ 222 00:16:13,440 --> 00:16:14,360 プロセスについては 223 00:16:14,800 --> 00:16:15,760 端妃はどうですか。 224 00:16:16,120 --> 00:16:17,720 奴隷の第一の考えではない 225 00:16:18,800 --> 00:16:20,040 この声を聞いて 226 00:16:20,560 --> 00:16:22,000 どんな仕事 227 00:16:22,080 --> 00:16:23,840 等生です 228 00:16:25,240 --> 00:16:26,040 実にユニークだ 229 00:16:29,000 --> 00:16:30,840 君のさっきの話は 230 00:16:31,600 --> 00:16:32,640 私のために尽くす 231 00:16:33,400 --> 00:16:34,440 私のために尽くす 232 00:16:36,000 --> 00:16:38,680 もし私があなたを死なせたら 233 00:16:39,560 --> 00:16:41,240 お前もおとなしく死ぬぞ 234 00:16:44,040 --> 00:16:44,760 こっちに来て 235 00:16:54,040 --> 00:16:54,400 いいですよ 236 00:16:57,400 --> 00:16:58,920 私があなたを呼んだらあなたは本当に来ます 237 00:16:59,120 --> 00:17:00,360 あなたは本当に死ぬのを恐れていない 238 00:17:02,400 --> 00:17:04,040 奴隷の命は主人のものだ 239 00:17:04,200 --> 00:17:05,359 生きるか死ぬか 240 00:17:05,760 --> 00:17:07,000 主意に任せる 241 00:17:14,240 --> 00:17:15,680 本当にいい犬だ 242 00:17:15,839 --> 00:17:17,079 いい犬だな 243 00:17:21,119 --> 00:17:24,000 肖掌印あなたは端妃を謀殺した 244 00:17:24,720 --> 00:17:26,520 しかし、私はあなたが事件を解決して功績があることを考えています。 245 00:17:27,119 --> 00:17:28,319 その死罪は 246 00:17:29,840 --> 00:17:30,560 やめましょう 247 00:17:32,760 --> 00:17:33,960 でも今日から 248 00:17:34,320 --> 00:17:35,200 あなたは昭定司 249 00:17:35,640 --> 00:17:37,560 印太監の職権を握る 250 00:17:38,120 --> 00:17:38,880 取り外した 251 00:17:41,400 --> 00:17:42,520 万歳爺の恩典に感謝する 252 00:18:05,800 --> 00:18:08,800 万歳爺の狐妖事件の解決おめでとうございます 253 00:18:09,000 --> 00:18:11,320 娘のために冤罪をそそぐ 254 00:18:12,280 --> 00:18:12,960 音楼はどうですか。 255 00:18:13,840 --> 00:18:15,600 娘はもう目を覚ました 256 00:18:15,760 --> 00:18:17,720 ただずっと口をきかなかった 257 00:18:17,840 --> 00:18:20,440 もしかしたら無実の罪を着せられたのかもしれない 258 00:18:20,640 --> 00:18:22,040 胸が痛む 259 00:18:24,080 --> 00:18:25,480 私は彼女に申し訳ない 260 00:18:26,280 --> 00:18:27,720 私は今回 261 00:18:27,880 --> 00:18:28,920 わめきたてる大臣たちを 262 00:18:29,240 --> 00:18:30,600 一つ一つ片づけて服従する. 263 00:18:31,160 --> 00:18:32,120 私は彼女をあやしに行く 264 00:18:32,560 --> 00:18:33,240 その時 265 00:18:33,520 --> 00:18:34,960 私は彼女に驚喜しなければならない 266 00:18:35,160 --> 00:18:35,760 はい 267 00:18:36,160 --> 00:18:37,520 この女の娘 268 00:18:37,720 --> 00:18:39,920 万歳爺の庇護を受ける 269 00:18:40,080 --> 00:18:42,120 きっとあなたの気持ちになる 270 00:18:42,240 --> 00:18:43,120 感動的 271 00:18:43,640 --> 00:18:46,600 奴才だけじゃわからない 272 00:18:46,800 --> 00:18:49,640 栄安の娘と端妃は不仲だ 273 00:18:49,840 --> 00:18:51,200 今回の設定 274 00:18:51,360 --> 00:18:53,600 彼女にとっても危険な存在だった 275 00:18:53,760 --> 00:18:55,200 なぜ彼女は 276 00:18:55,280 --> 00:18:56,480 これだけのリスク 277 00:18:56,800 --> 00:18:58,600 端妃を殺害しに行くのか 278 00:19:00,680 --> 00:19:01,560 二人で降りて 279 00:19:05,080 --> 00:19:05,680 ショルダー 280 00:19:05,800 --> 00:19:06,760 すでに罪状が出ている 281 00:19:07,520 --> 00:19:08,640 彼はヨンアンが犯人だと言った 282 00:19:08,800 --> 00:19:10,320 栄安は犯人だ 283 00:19:10,760 --> 00:19:12,360 彼女は元皇后にすぎない 284 00:19:12,600 --> 00:19:13,000 しかも 285 00:19:14,480 --> 00:19:16,480 サウンドビルさえ守れば 286 00:19:18,320 --> 00:19:20,320 真相はどうだ真犯人は誰だ 287 00:19:21,920 --> 00:19:23,040 私は気にしないよ 288 00:19:25,000 --> 00:19:26,560 もし肖掌印なら 289 00:19:27,120 --> 00:19:28,480 端妃として見つからない 290 00:19:28,480 --> 00:19:29,640 翻案の証拠は 291 00:19:35,640 --> 00:19:36,600 じゃ、彼を変えて死んでください。 292 00:19:37,680 --> 00:19:38,520 朕は天子 293 00:19:39,240 --> 00:19:42,080 誰もが朕のために奔走すべきである 294 00:19:42,240 --> 00:19:44,240 誰でも私のために死ぬべきだ 295 00:19:44,440 --> 00:19:45,240 ショルダーを含む 296 00:19:46,200 --> 00:19:47,080 これが 297 00:19:50,320 --> 00:19:51,320 天命に順応する 298 00:19:53,240 --> 00:19:53,760 はい 299 00:20:18,320 --> 00:20:18,880 すすぎの房 300 00:20:24,920 --> 00:20:26,400 わざと嘘をつくつもりはない 301 00:20:26,920 --> 00:20:27,800 ただ事が突然起こっただけだ 302 00:20:27,960 --> 00:20:29,520 私はやり遂げるしかない 303 00:20:38,440 --> 00:20:39,640 私のせいだ 304 00:20:40,280 --> 00:20:41,360 でも私には仕方がありません 305 00:20:41,520 --> 00:20:42,360 前もって知らせておく 306 00:20:42,360 --> 00:20:43,160 あなたに知ってもらう 307 00:20:46,440 --> 00:20:47,520 あなたは私を殴って私をののしった 308 00:20:47,880 --> 00:20:48,520 君はほんとうに気が抜けない 309 00:20:48,680 --> 00:20:49,880 あなたも私に一杯の焼酎を入れて 310 00:20:50,040 --> 00:20:50,840 やかんを1本入れてもよい 311 00:20:51,040 --> 00:20:52,480 私たちは本物のものを流し込みましょう。 312 00:20:52,680 --> 00:20:53,480 君はどうでもいい 313 00:20:53,600 --> 00:20:55,160 でもそんなことしないでよ 314 00:20:58,640 --> 00:20:59,560 泣かないで 315 00:21:08,640 --> 00:21:09,360 私の演繹 316 00:21:09,520 --> 00:21:10,360 特に優れているのではないでしょうか 317 00:21:10,600 --> 00:21:11,240 痕跡を見せないよ 318 00:21:12,400 --> 00:21:13,720 一緒に振り返ってみましょう 319 00:21:13,920 --> 00:21:14,600 すばらしい瞬間 320 00:21:16,480 --> 00:21:17,560 私はあなたの平手打ちをあおった 321 00:21:18,000 --> 00:21:19,440 音がして脆いのではないでしょうか 322 00:21:20,760 --> 00:21:21,040 さらに 323 00:21:21,920 --> 00:21:23,240 私はお酒を飲む前に 324 00:21:23,520 --> 00:21:25,400 そのしょんぼりした笑顔は 325 00:21:25,960 --> 00:21:27,760 ちょうどいいのではないでしょうか 326 00:21:29,800 --> 00:21:31,360 君の悪口を言ったんだ 327 00:21:31,760 --> 00:21:32,880 情愛を断ち切るには十分ではない 328 00:21:33,240 --> 00:21:34,240 この恨みは消えないよ 329 00:21:38,520 --> 00:21:39,560 心が折れたのか 330 00:21:40,680 --> 00:21:41,480 泣いたでしょう 331 00:21:42,640 --> 00:21:43,280 ほめてくれる 332 00:21:43,720 --> 00:21:45,000 力いっぱいほめてくれ 333 00:21:52,960 --> 00:21:54,120 君は当てたのか 334 00:21:59,200 --> 00:22:00,320 あなたがお酒をくれた時 335 00:22:00,640 --> 00:22:01,560 私はすでに知っています 336 00:22:12,680 --> 00:22:13,320 私はあなたを信じます 337 00:22:13,880 --> 00:22:14,720 あなたは私を害することはありません 338 00:22:23,280 --> 00:22:24,680 君は頭がいいと言うべきか 339 00:22:25,400 --> 00:22:26,400 それともバカと言うべきか 340 00:22:27,120 --> 00:22:28,120 おまえこそばかだ 341 00:22:29,240 --> 00:22:31,400 私は愚かで私は最も愚かです 342 00:22:32,400 --> 00:22:32,960 あなたは一生を要します 343 00:22:33,080 --> 00:22:34,520 私を手玉に取る 344 00:22:34,680 --> 00:22:36,040 さもなくばすべてむだになった 345 00:22:36,160 --> 00:22:37,120 あなたの聡明な才能 346 00:22:39,280 --> 00:22:40,080 考えてみよう 347 00:22:41,520 --> 00:22:42,200 聞くところによると 348 00:22:42,880 --> 00:22:44,240 あなたの昭定司が掌握している席 349 00:22:44,320 --> 00:22:44,760 なくなる 350 00:22:45,880 --> 00:22:47,800 憎まれ口をたたいてやる 351 00:22:48,000 --> 00:22:48,760 その後 352 00:22:48,960 --> 00:22:50,000 尻尾を挟むつもりか 353 00:22:50,120 --> 00:22:50,720 暮らしている 354 00:22:51,120 --> 00:22:51,920 そうだな 355 00:22:52,400 --> 00:22:54,280 奴隷は今ではすっかり失脚している 356 00:22:54,480 --> 00:22:55,520 何もない 357 00:22:56,240 --> 00:22:57,680 これからはね 358 00:22:58,360 --> 00:23:00,200 娘に頼って世話をするしかない 359 00:23:02,400 --> 00:23:04,280 世話をしよう 360 00:23:04,760 --> 00:23:05,320 しかし 361 00:23:05,920 --> 00:23:07,400 君の機嫌を損ねている人は少ないだろう 362 00:23:07,560 --> 00:23:08,720 私には手に負えないよ 363 00:23:11,600 --> 00:23:12,400 どう思う? 364 00:23:12,560 --> 00:23:13,920 全然焦らないよ 365 00:23:17,560 --> 00:23:18,200 あの昭定衛たち 366 00:23:18,320 --> 00:23:19,280 私と何年も一緒にいた 367 00:23:19,640 --> 00:23:20,200 忠実なのは私です 368 00:23:20,400 --> 00:23:22,040 この虚位を掌印するのではなく 369 00:23:22,520 --> 00:23:23,440 万歳爺だって 370 00:23:23,440 --> 00:23:24,520 私の名分を削った 371 00:23:24,880 --> 00:23:26,080 昭定司のひそかな勢力 372 00:23:26,160 --> 00:23:27,720 根も葉もない諜報 373 00:23:27,920 --> 00:23:29,440 私の手に握られている 374 00:23:29,880 --> 00:23:30,920 他人はなかなか私を動かせない 375 00:23:34,720 --> 00:23:35,760 さすが私の人 376 00:23:42,720 --> 00:23:43,800 用事がある 377 00:23:44,000 --> 00:23:45,160 私はまだ分からない 378 00:23:45,960 --> 00:23:46,560 あなたは 379 00:23:46,960 --> 00:23:47,680 もし栄安皇后が 380 00:23:47,800 --> 00:23:48,520 本当に弟を殺したんだ 381 00:23:48,600 --> 00:23:49,360 真犯人の言葉 382 00:23:49,680 --> 00:23:50,640 彼女が失脚してから 383 00:23:50,800 --> 00:23:51,640 南苑王のところにあります 384 00:23:51,760 --> 00:23:53,000 1手の廃碁になった 385 00:23:53,640 --> 00:23:54,560 この南苑王 386 00:23:54,720 --> 00:23:56,040 あなたに隠す必要がありますか 387 00:23:57,200 --> 00:23:58,520 彼はおそらくただの妄想だろう 388 00:23:58,640 --> 00:24:00,480 栄安は彼のターンを助けることもできるだろう 389 00:24:06,080 --> 00:24:06,680 お父さんとお母さん. 390 00:24:07,040 --> 00:24:07,640 大変なことになった 391 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 そこに立って話す 392 00:24:11,360 --> 00:24:12,320 真っ赤な雲が大変なことになった 393 00:24:12,800 --> 00:24:13,600 どうしたの? 394 00:24:14,240 --> 00:24:15,040 万歳爺が命令する 395 00:24:15,440 --> 00:24:17,040 罪は狐妖事件の関係者などにかかわる 396 00:24:17,240 --> 00:24:18,120 みな重罪を言い渡す 397 00:24:18,760 --> 00:24:20,440 彤雲はあなたにぬれぎぬを着せたのではありませんか 398 00:24:20,760 --> 00:24:21,400 大理寺認定 399 00:24:21,400 --> 00:24:22,760 彼女は栄安の娘の同党だ 400 00:24:23,000 --> 00:24:23,960 彼女を流刑にする 401 00:24:24,680 --> 00:24:25,000 だめだ 402 00:24:25,520 --> 00:24:26,280 真っ赤な雲は流せない 403 00:24:28,200 --> 00:24:28,760 焦らないで 404 00:24:29,120 --> 00:24:30,040 私はもう対策を考えた。 405 00:24:34,840 --> 00:24:35,760 出て行け 406 00:24:48,120 --> 00:24:49,000 何してるの? 407 00:24:53,640 --> 00:24:55,080 流刑だな 408 00:24:55,400 --> 00:24:56,680 万歳爺金言 409 00:24:57,200 --> 00:24:58,960 嘘がつくと思うか? 410 00:25:00,640 --> 00:25:01,360 誰も私に会いに来なかった 411 00:25:01,480 --> 00:25:02,360 最後の面か 412 00:25:03,240 --> 00:25:04,120 主人はどこだ? 413 00:25:07,760 --> 00:25:08,920 では曹春オンスは? 414 00:25:12,920 --> 00:25:15,000 曹春オンスは今日おめでたいことをしようとしている 415 00:25:15,640 --> 00:25:16,480 彼はこうなるだろう 416 00:25:16,480 --> 00:25:17,640 不運なところに来ますか。 417 00:25:17,720 --> 00:25:18,960 祝い事をする. 418 00:25:22,000 --> 00:25:22,960 流せば流せ 419 00:25:26,120 --> 00:25:26,720 待って 420 00:25:31,920 --> 00:25:32,720 何を急いでいるんだ 421 00:25:33,880 --> 00:25:35,360 流刑はどんなに苦しいことか 422 00:25:36,080 --> 00:25:36,680 行かないで 423 00:25:37,560 --> 00:25:38,640 私たち兄弟は何人ですか。 424 00:25:39,000 --> 00:25:39,760 あなたを 425 00:25:39,960 --> 00:25:40,880 行くべき場所 426 00:25:51,080 --> 00:25:52,320 ここはどこですか 427 00:25:59,720 --> 00:26:00,640 私は人を譲らない 428 00:26:00,640 --> 00:26:01,440 売ってくれ 429 00:26:02,400 --> 00:26:02,880 賜婚 430 00:26:03,680 --> 00:26:04,240 そうだ 431 00:26:05,240 --> 00:26:06,560 私は太后の手前にいる 432 00:26:06,720 --> 00:26:08,320 曹春オンスのために立派な旨を求めた 433 00:26:08,760 --> 00:26:09,600 彼は彤雲と話した 434 00:26:09,680 --> 00:26:10,520 とっくに目が合っている 435 00:26:10,640 --> 00:26:12,040 今回の狐妖事件の解決 436 00:26:12,200 --> 00:26:13,040 彼は手柄を立てた 437 00:26:13,560 --> 00:26:16,000 喜んで勉強して彤雲の過に耐えた 438 00:26:16,200 --> 00:26:17,720 太后は彤雲の罪を赦免した 439 00:26:17,880 --> 00:26:18,480 結婚もしてくれた 440 00:26:19,920 --> 00:26:20,800 とはいえ 441 00:26:21,440 --> 00:26:23,960 彤雲の命を救ったのはいいことだ 442 00:26:24,160 --> 00:26:24,920 でもこうやって 443 00:26:24,920 --> 00:26:26,160 あまりにも横暴ではないでしょうか 444 00:26:26,760 --> 00:26:28,560 その曹春オンスと彤雲 445 00:26:28,680 --> 00:26:29,840 怒らないかな 446 00:26:34,360 --> 00:26:36,000 彤雲が怒るかどうかは知らない 447 00:26:36,560 --> 00:26:38,560 曹春オンスこの子はきっとできないだろう。 448 00:26:38,800 --> 00:26:39,440 はい 449 00:26:39,680 --> 00:26:41,480 彼はきっとできない 450 00:26:43,000 --> 00:26:44,080 私だけかと思った 451 00:26:44,240 --> 00:26:45,280 吟味できましたね 452 00:26:45,480 --> 00:26:46,680 みんな知っていたのか 453 00:26:54,360 --> 00:26:55,080 どうしよう 454 00:27:07,400 --> 00:27:07,800 真っ赤な雲 455 00:27:09,080 --> 00:27:09,520 真っ赤な雲 456 00:27:11,880 --> 00:27:12,520 曹春オンス 457 00:27:12,720 --> 00:27:14,000 あなたは礼拝に行ったのではありませんか。 458 00:27:19,880 --> 00:27:21,240 怒らないでよ 459 00:27:21,760 --> 00:27:23,320 これは君を救うための方便にすぎない 460 00:27:23,880 --> 00:27:25,680 喜堂は掌印府に置かれた 461 00:27:26,240 --> 00:27:27,720 外の人に見せるために作ったのです 462 00:27:28,960 --> 00:27:29,520 安心して 463 00:27:30,000 --> 00:27:31,400 人前には出させない 464 00:27:31,560 --> 00:27:32,440 悪名高い 465 00:27:33,680 --> 00:27:34,000 途中 466 00:27:34,200 --> 00:27:35,400 私はあなたをここに連れてきます 467 00:27:36,080 --> 00:27:37,000 風向きが過ぎるのを待つ 468 00:27:37,400 --> 00:27:38,680 私たちはどうすればいいですか。 469 00:27:38,880 --> 00:27:39,960 それとも 470 00:27:41,520 --> 00:27:42,680 決してあなたを遅らせることはありません 471 00:27:43,520 --> 00:27:44,880 私はあなたを見に来ました 472 00:27:50,360 --> 00:27:51,160 あなたは嫁入り道具を着て 473 00:27:52,080 --> 00:27:52,760 本当にきれいだ 474 00:27:57,040 --> 00:27:58,280 あなたのその姿は 475 00:27:59,200 --> 00:28:00,560 何度も考えた 476 00:28:01,400 --> 00:28:01,880 実は 477 00:28:02,120 --> 00:28:03,560 もっと考えてみたかったな 478 00:28:04,320 --> 00:28:04,840 と思います 479 00:28:05,880 --> 00:28:07,480 その時になったらお父さんとおかみさんについていく 480 00:28:07,880 --> 00:28:09,040 一緒に皇城を離れる 481 00:28:09,720 --> 00:28:10,960 普通の日に行ったことがある 482 00:28:11,800 --> 00:28:13,480 貴人たちの迫害はこれ以上ない 483 00:28:14,600 --> 00:28:15,800 怖がることもない 484 00:28:16,880 --> 00:28:17,560 ここ数年 485 00:28:18,200 --> 00:28:19,520 私も少し貯金した 486 00:28:20,320 --> 00:28:21,560 お食事処をご利用いただけます 487 00:28:22,440 --> 00:28:23,720 仕事はすべて私がやります 488 00:28:23,960 --> 00:28:24,960 そこに座ってお金を受け取ってください。 489 00:28:25,160 --> 00:28:26,600 何を売って何を売りたいですか。 490 00:28:26,760 --> 00:28:27,480 いつ閉店したいですか 491 00:28:27,640 --> 00:28:28,280 閉店はいつですか 492 00:28:28,920 --> 00:28:30,520 毎日を楽しく生きている 493 00:28:31,840 --> 00:28:33,000 もうこれ以上心配することはない 494 00:28:52,320 --> 00:28:52,920 わかってる 495 00:28:53,840 --> 00:28:55,240 これは私の妄想です 496 00:28:57,560 --> 00:28:58,800 もう考えない 497 00:28:59,680 --> 00:29:00,360 お先に失礼します 498 00:29:02,920 --> 00:29:03,480 曹春オンス 499 00:29:03,640 --> 00:29:04,840 私の話はまだ終わっていない。 500 00:29:10,840 --> 00:29:11,560 曹春オンス 501 00:29:12,120 --> 00:29:13,000 立ち止まってくれ 502 00:29:18,080 --> 00:29:18,680 こっちに来て 503 00:29:19,920 --> 00:29:20,840 こっちに来て 504 00:29:31,480 --> 00:29:32,840 私は食べ物屋に座ってお金を受け取りたいです。 505 00:29:36,040 --> 00:29:37,400 それはまだ分からないのか 506 00:29:37,920 --> 00:29:38,320 私 507 00:29:39,320 --> 00:29:39,720 曹春オンス 508 00:29:39,880 --> 00:29:41,040 私もあなたを珍しがっています 509 00:29:43,840 --> 00:29:44,320 何て言った? 510 00:29:49,480 --> 00:29:50,440 自分で言ったこと 511 00:29:50,440 --> 00:29:51,240 認めないわけにはいかない 512 00:29:52,000 --> 00:29:53,360 今ではあなたと私はもう結婚しています。 513 00:29:53,720 --> 00:29:54,840 また逃げようとしたら 514 00:29:55,360 --> 00:29:56,320 足を折ってやる 515 00:30:00,280 --> 00:30:01,920 私を平手打ちで呼んでくれませんか。 516 00:30:02,560 --> 00:30:03,320 あなたに来て 517 00:30:03,480 --> 00:30:04,160 君は強く叫ぶ 518 00:30:04,640 --> 00:30:06,200 私は夢を見ているのではないことを知っています 519 00:30:06,640 --> 00:30:07,200 よびだし 520 00:30:12,480 --> 00:30:13,160 本当です 521 00:30:22,880 --> 00:30:24,760 それはもう一度来てもいいですか。 522 00:30:29,360 --> 00:30:30,800 これからは私の言うことだけを聞いてください。 523 00:30:31,000 --> 00:30:31,960 私たちはよく暮らしています 524 00:30:34,680 --> 00:30:35,960 あなた方が宮殿を出てから 525 00:30:35,960 --> 00:30:37,640 さっさと結婚してくれ 526 00:30:51,000 --> 00:30:52,360 あなたの結婚はもう何日になりましたか。 527 00:30:52,600 --> 00:30:53,280 私に会いに来た 528 00:30:54,680 --> 00:30:55,120 ただ 529 00:30:55,640 --> 00:30:58,280 今の心の中はあなたのおじいさんです 530 00:30:58,480 --> 00:30:58,960 私はいない 531 00:30:59,080 --> 00:31:00,000 マスター 532 00:31:00,600 --> 00:31:01,960 万歳爺といっても 533 00:31:01,960 --> 00:31:03,480 お見舞いに来てもらう 534 00:31:03,640 --> 00:31:04,560 でも見てください 535 00:31:04,760 --> 00:31:06,200 ここに誰がいる? 536 00:31:06,400 --> 00:31:07,040 好きなようにすればいい 537 00:31:07,080 --> 00:31:08,040 入ってきた場所よ 538 00:31:13,440 --> 00:31:14,320 どうしたんだ? 539 00:31:16,360 --> 00:31:18,680 見て、あの魚は死んだ 540 00:31:20,800 --> 00:31:22,160 あなたもあまり惜しまないでください 541 00:31:22,640 --> 00:31:24,360 この魚は見るからにきれいだ 542 00:31:24,520 --> 00:31:25,320 ひどく凶暴である. 543 00:31:25,760 --> 00:31:27,760 隣の魚と食い逃げばかりする 544 00:31:28,160 --> 00:31:29,560 今度はね 545 00:31:29,680 --> 00:31:31,320 もっとすごい魚に咬まれた 546 00:31:32,320 --> 00:31:33,520 死んでもいい 547 00:31:33,800 --> 00:31:35,000 死んでしまったという凶暴な 548 00:31:35,160 --> 00:31:36,680 この池は平らすぎるのではないか 549 00:31:39,000 --> 00:31:41,520 死んだら太平になれるのか 550 00:31:43,120 --> 00:31:44,360 この池もそうではありません 551 00:31:44,520 --> 00:31:46,560 それがあってこそ凶暴になる 552 00:31:47,160 --> 00:31:48,560 明らかにこの池です 553 00:31:48,760 --> 00:31:50,040 ただでさえ危機に瀕している 554 00:31:50,800 --> 00:31:52,400 この池には何がありますか。 555 00:31:52,560 --> 00:31:53,600 危機に瀕している 556 00:31:54,120 --> 00:31:55,640 いつもそうじゃないですか 557 00:31:56,320 --> 00:31:57,160 この魚たち 558 00:31:57,440 --> 00:31:58,600 本来なら自由に 559 00:31:58,760 --> 00:32:00,280 江河湖の海に生きる 560 00:32:00,880 --> 00:32:02,080 ここに飼われている 561 00:32:03,880 --> 00:32:05,280 この小さな池を 562 00:32:05,560 --> 00:32:07,160 それらの唯一の天地である 563 00:32:10,200 --> 00:32:11,800 人々はそれらをよく飼っている 564 00:32:12,240 --> 00:32:13,640 少し餌をやるだけで 565 00:32:14,000 --> 00:32:15,640 彼らを喜ばせることができます 566 00:32:16,440 --> 00:32:17,160 それらを 567 00:32:17,160 --> 00:32:18,080 血流を争う 568 00:32:20,120 --> 00:32:21,000 同類が共倒れになる 569 00:32:21,560 --> 00:32:23,280 最高の年に無駄になる 570 00:32:23,800 --> 00:32:24,760 最も狼狽して生きてきた 571 00:32:26,520 --> 00:32:27,680 最も凶暴な姿 572 00:32:30,520 --> 00:32:31,160 まったくでたらめだ 573 00:32:33,360 --> 00:32:34,160 知らない 574 00:32:34,600 --> 00:32:36,080 こんなことはいつが親分だ 575 00:32:37,400 --> 00:32:37,920 次へ 576 00:32:39,560 --> 00:32:40,440 また誰の番になるの 577 00:33:20,360 --> 00:33:21,520 肖掌印が来た 578 00:33:23,680 --> 00:33:25,120 奴隷は万歳爺の命を受けている 579 00:33:25,400 --> 00:33:26,360 お見送りします 580 00:33:39,560 --> 00:33:40,160 肖掌印 581 00:33:41,080 --> 00:33:41,920 本宮 582 00:33:42,680 --> 00:33:45,120 そして最後の1本はかんざしなし 583 00:33:46,520 --> 00:33:47,760 本宮になれるかどうか 584 00:33:48,760 --> 00:33:50,240 最後にかんざしを 585 00:34:25,600 --> 00:34:27,199 肖掌印はいい手だな 586 00:34:28,159 --> 00:34:29,280 ほんの数日 587 00:34:29,639 --> 00:34:32,000 本宮を味方につけた者 588 00:34:32,639 --> 00:34:33,760 すきの刃ですくう 589 00:34:35,760 --> 00:34:37,400 本宮は負けたお前の勝ちだ 590 00:34:39,040 --> 00:34:41,239 これからは枕を高くして安心することができます 591 00:34:42,560 --> 00:34:43,360 もう誰もいない 592 00:34:43,360 --> 00:34:44,920 あなたの秘密を漏らすことができます 593 00:34:45,880 --> 00:34:46,600 本宮今生 594 00:34:46,760 --> 00:34:48,159 一度も負けたことがない 595 00:34:49,159 --> 00:34:50,639 よりによって君のところにいるとは思わなかった 596 00:34:50,719 --> 00:34:51,679 一敗地にまみれる 597 00:34:52,560 --> 00:34:54,239 あなたが望むものすべてではありません 598 00:34:54,760 --> 00:34:56,480 心を鬼にして手に入れることができる 599 00:34:56,840 --> 00:34:57,400 でも本宮は 600 00:34:57,600 --> 00:34:58,280 こんな手段しかできない 601 00:34:58,440 --> 00:34:59,880 他の手段は私にはできない 602 00:35:00,920 --> 00:35:01,640 それはみな他人のものだ 603 00:35:01,800 --> 00:35:02,560 たとえ私が見たとしても 604 00:35:02,760 --> 00:35:03,560 私もできません 605 00:35:26,960 --> 00:35:27,280 待って 606 00:35:28,960 --> 00:35:30,040 奴隷にはもう一つ問題がある 607 00:35:30,040 --> 00:35:30,760 おかみさんに聞きたい 608 00:35:32,320 --> 00:35:33,800 6年前6月7日 609 00:35:34,760 --> 00:35:35,480 あなたは如意巷にいる 610 00:35:35,640 --> 00:35:36,640 少年を殺した 611 00:35:37,520 --> 00:35:38,680 一体なぜ 612 00:35:42,560 --> 00:35:44,560 6年前の如意巷 613 00:35:47,480 --> 00:35:49,120 なぜあなたと歩音楼 614 00:35:50,200 --> 00:35:51,840 それを問い詰めている 615 00:36:08,280 --> 00:36:08,880 申し訳ありません 616 00:36:10,320 --> 00:36:11,040 皇后の娘 617 00:36:12,440 --> 00:36:13,680 小人はぶつかる気がない 618 00:36:13,840 --> 00:36:14,960 まだお母さんのご海容を願っています 619 00:36:16,600 --> 00:36:18,200 この少年は 620 00:36:18,400 --> 00:36:20,040 彼は本物のショルダーだ 621 00:36:35,640 --> 00:36:36,560 ショルダー 622 00:36:36,760 --> 00:36:37,840 あなたと歩音楼 623 00:36:38,000 --> 00:36:39,080 ききめが尽きる 624 00:36:39,800 --> 00:36:42,000 弟の復讐のためだ 625 00:36:43,960 --> 00:36:45,000 そうそう君はショルダーじゃない 626 00:36:45,160 --> 00:36:46,360 君はショルダーじゃない 627 00:36:46,920 --> 00:36:47,880 何を怒ってるんだ? 628 00:36:48,840 --> 00:36:49,840 勝ったと思ってるのか 629 00:36:50,000 --> 00:36:51,560 復讐できると思ってるのか 630 00:36:52,400 --> 00:36:54,600 君はただ負けただけだったのか 631 00:36:55,880 --> 00:36:56,640 教えてあげる 632 00:36:57,640 --> 00:36:59,280 あなたの弟が死んだ夜 633 00:36:59,680 --> 00:37:00,600 私はその場にいた 634 00:37:02,240 --> 00:37:03,720 でも犯人は私じゃない 635 00:37:04,640 --> 00:37:06,000 誰だか知りたいか? 636 00:37:10,200 --> 00:37:11,840 本当の犯人を知りたいのか? 637 00:37:12,000 --> 00:37:13,280 彼は誰ですか。 638 00:37:15,280 --> 00:37:16,680 私は今あなたに教えます 639 00:37:35,840 --> 00:37:36,680 やっぱりおかしい 640 00:37:38,480 --> 00:37:39,880 栄安の女性 641 00:37:40,680 --> 00:37:41,520 身につける理由 642 00:37:41,680 --> 00:37:42,960 男子仕様の糸くず 643 00:37:45,200 --> 00:37:46,120 馬車の中で 644 00:37:47,600 --> 00:37:49,320 本当に彼女だけなの? 645 00:38:05,760 --> 00:38:07,520 娘さん、糸を間違えました。 646 00:38:16,520 --> 00:38:17,480 その糸のひも 647 00:38:17,680 --> 00:38:18,880 父は何度か結んだ 648 00:38:19,760 --> 00:38:21,320 彼が結んでいるのを二度と見たことがない 649 00:38:22,160 --> 00:38:22,880 なくしたって 650 00:38:35,080 --> 00:38:36,600 娘が打った糸のひもだ 651 00:38:38,280 --> 00:38:39,080 真犯人は 652 00:38:39,440 --> 00:38:41,720 彼は歩音楼の生みの親だ 653 00:38:42,680 --> 00:38:44,640 歩魯 654 00:38:53,040 --> 00:38:53,480 申し訳ありません 655 00:38:54,960 --> 00:38:55,560 皇后の娘 656 00:38:58,240 --> 00:38:59,200 小人はぶつかる気がない 657 00:38:59,400 --> 00:39:00,680 まだお母さんのご海容を願っています 658 00:39:03,280 --> 00:39:04,440 女は助けろ女は 659 00:39:04,840 --> 00:39:05,320 お母さん人 660 00:39:05,680 --> 00:39:06,240 お母さん人 661 00:39:06,840 --> 00:39:07,640 命を助けて 662 00:39:09,440 --> 00:39:10,080 命を助けて 663 00:39:10,480 --> 00:39:11,200 命を助けて 664 00:39:39,680 --> 00:39:40,880 私が信じると思ってるの? 665 00:39:41,440 --> 00:39:42,440 これについて 666 00:39:43,080 --> 00:39:44,840 あなたは私と音楼を計算したいと思っています。 667 00:39:45,160 --> 00:39:46,280 私はあなたを計算します 668 00:39:48,360 --> 00:39:50,120 今になってもあなたは私を信じない 669 00:40:09,600 --> 00:40:10,640 あなたはやっと 670 00:40:12,600 --> 00:40:13,680 やっとできる 671 00:40:15,040 --> 00:40:16,080 抱きしめてくれた 672 00:40:49,280 --> 00:40:50,720 犯人が本当に父親だったら 673 00:40:52,200 --> 00:40:53,440 ショルダーとどう向き合うべきか 674 00:40:54,960 --> 00:40:55,320 だめだ 675 00:40:56,560 --> 00:40:57,400 この事は私は必ず必要だ。 676 00:40:57,600 --> 00:40:58,160 自分で確認する 677 00:41:00,520 --> 00:41:01,040 旦那 678 00:41:01,480 --> 00:41:02,360 妃の娘を連れて人を遣わした 679 00:41:02,640 --> 00:41:03,760 鹿鳴葭に行ってください 680 00:41:08,400 --> 00:41:09,600 こんなに遅くなった 681 00:41:11,120 --> 00:41:12,320 彼女に何があるんだろう 682 00:41:32,160 --> 00:41:32,720 おんきょうろう 683 00:41:34,000 --> 00:41:35,680 私をここに呼んで会いに来てください。 684 00:41:37,080 --> 00:41:38,080 万歳爺知ってるか? 685 00:41:39,640 --> 00:41:41,960 きょうは三節二寿ではない 686 00:41:42,480 --> 00:41:43,320 四時八時 687 00:41:43,960 --> 00:41:45,120 あなたの妻 688 00:41:45,560 --> 00:41:46,880 実家の外臣を召喚する 689 00:41:48,320 --> 00:41:49,080 万歳爺は感じる 690 00:41:49,280 --> 00:41:51,360 私はここであなたと私生活をしています。 691 00:41:56,800 --> 00:41:58,000 万歳爺じゃないか 692 00:41:58,600 --> 00:41:59,800 何があったの 693 00:42:00,720 --> 00:42:01,160 お父さん 694 00:42:02,560 --> 00:42:04,400 あなたの家の前途を除いて 695 00:42:05,800 --> 00:42:06,960 あなたはまだそばにいることができます 696 00:42:07,160 --> 00:42:08,000 気を遣う 697 00:42:11,440 --> 00:42:12,160 どうしたの? 698 00:42:12,360 --> 00:42:13,640 私に話しかける口調 699 00:42:14,120 --> 00:42:16,160 6年前の6月7日 700 00:42:16,640 --> 00:42:18,200 如意巷に行ったことがありますか。 701 00:42:21,600 --> 00:42:22,720 如意巷 702 00:42:37,760 --> 00:42:39,480 この糸のひもを覚えていますか。 703 00:42:41,080 --> 00:42:42,480 私の母の手作りです 704 00:42:43,560 --> 00:42:44,600 あなたのです