1 00:02:19,640 --> 00:02:20,040 どうしたの 2 00:03:18,480 --> 00:03:19,920 のろのろしているのに買い物をしているのか。 3 00:03:20,520 --> 00:03:21,160 もう少し遅れて 4 00:03:21,400 --> 00:03:22,520 私たちは車に犬を連れて行く人もいる。 5 00:03:22,720 --> 00:03:23,440 位牌が変わった 6 00:03:24,000 --> 00:03:25,680 君が早すぎるのは明らかだ 7 00:03:26,720 --> 00:03:27,720 この肝心なところ. 8 00:03:27,920 --> 00:03:28,600 万歳爺がすすぎの房を受け取る 9 00:03:28,760 --> 00:03:29,680 回鹿鳴蒹葭 10 00:03:29,960 --> 00:03:30,960 何があったのだろう 11 00:03:31,720 --> 00:03:32,600 私はすでに早めに京中の 12 00:03:32,760 --> 00:03:33,760 昭定衛は転出した 13 00:03:33,960 --> 00:03:34,720 あなたはすぐに 14 00:03:34,880 --> 00:03:35,400 七郎と合流する 15 00:03:35,760 --> 00:03:36,440 命令を待て 16 00:03:36,520 --> 00:03:36,880 はい 17 00:03:40,400 --> 00:03:40,960 くだらないことを言うな 18 00:03:41,120 --> 00:03:42,079 ここで逃げよう 19 00:03:42,680 --> 00:03:43,560 女だ 20 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 直ちに北京に潜り込む 21 00:03:47,320 --> 00:03:48,360 父親の消息を探る 22 00:03:51,560 --> 00:03:52,000 この人 23 00:03:52,720 --> 00:03:53,800 言うことを聞かないのですね 24 00:03:54,320 --> 00:03:56,240 よしパパが出てくるのを待ってろ 25 00:03:56,440 --> 00:03:57,640 私がどのようにあなたを訴えるか見てください 26 00:04:14,840 --> 00:04:15,520 あなたは誰ですか 27 00:04:16,760 --> 00:04:18,040 それは朕の竜衣である 28 00:04:18,279 --> 00:04:19,399 朕の竜椅子 29 00:04:20,640 --> 00:04:24,280 でも今あなたが持っているすべて 30 00:04:24,800 --> 00:04:25,640 もと 31 00:04:26,360 --> 00:04:28,560 あなたのものじゃないわ 32 00:04:39,200 --> 00:04:40,040 おじいさん 33 00:04:40,600 --> 00:04:41,360 あなたはここ数日 34 00:04:41,520 --> 00:04:43,800 スープの補充が多すぎる 35 00:04:44,040 --> 00:04:44,840 より劣る 36 00:04:45,800 --> 00:04:46,920 むしろ尚膳監に 37 00:04:47,080 --> 00:04:48,480 少し減らしてあげます 38 00:04:48,760 --> 00:04:49,480 おしゃべり 39 00:04:51,560 --> 00:04:52,520 彼女は反省している 40 00:04:54,200 --> 00:04:55,440 宝珠の話を聞く 41 00:04:55,640 --> 00:04:56,240 女は自分で殴った 42 00:04:56,440 --> 00:04:58,360 詔獄から帰ってきてから 43 00:04:59,200 --> 00:05:01,480 断続的に昏睡した 44 00:05:01,680 --> 00:05:04,520 十数時間でやっと目が覚めた 45 00:05:04,720 --> 00:05:05,840 目が覚めたら 46 00:05:06,040 --> 00:05:08,040 ショーの手形も持っていない 47 00:05:08,240 --> 00:05:09,720 騒ぐこともない 48 00:05:10,040 --> 00:05:12,800 あなたの意に沿うことを知っていると思います 49 00:05:15,880 --> 00:05:17,800 彼女が早く考えてくれたら 50 00:05:18,840 --> 00:05:20,720 どうしてここまで来たのだろう 51 00:05:21,280 --> 00:05:22,200 鳳儀宮に行く 52 00:05:23,680 --> 00:05:26,040 ゴンドラ乗り場 53 00:05:58,960 --> 00:06:00,800 食事をする気持ちもあるよ 54 00:06:03,200 --> 00:06:04,560 お腹がすいたら自然に食事をしなければならない 55 00:06:09,360 --> 00:06:11,760 朕はまた思った 56 00:06:11,960 --> 00:06:13,560 あなたはショルダーにどれだけ愛着がありますか。 57 00:06:14,120 --> 00:06:15,760 結局そうではなかった 58 00:06:16,000 --> 00:06:17,800 食べるべきものは飲むべきだ 59 00:06:18,320 --> 00:06:19,320 あなたはあなたは 60 00:06:19,920 --> 00:06:22,280 鉄石心ですね 61 00:06:23,560 --> 00:06:24,160 よい 62 00:06:24,600 --> 00:06:25,400 私もこれでうまくいった 63 00:06:25,560 --> 00:06:26,360 あなたの考えは間違っています 64 00:06:28,440 --> 00:06:29,760 わざとらしい 65 00:06:31,080 --> 00:06:32,720 朕は既に昭定司を撤去した 66 00:06:32,960 --> 00:06:34,159 合徳帝姫も禁足した 67 00:06:34,320 --> 00:06:35,360 私はかえって見なければならない 68 00:06:35,920 --> 00:06:36,880 あなたはまだ1つをめくることができます 69 00:06:37,000 --> 00:06:37,880 どんな模様ですか 70 00:06:38,400 --> 00:06:39,600 あなたの言うことを聞かないでください。 71 00:06:39,760 --> 00:06:40,600 あなたは満足していません 72 00:06:41,360 --> 00:06:42,440 あなたは私をどうしたいのですか。 73 00:06:46,520 --> 00:06:47,800 朕を裏切った賤者 74 00:06:48,360 --> 00:06:50,000 のんびり暮らす資格がない 75 00:06:53,520 --> 00:06:54,360 慕容高鞏 76 00:06:55,760 --> 00:06:56,640 借りはない 77 00:06:58,040 --> 00:06:59,440 あなたと私は愛し合ったことがありません 78 00:07:00,640 --> 00:07:01,640 裏切るなんて 79 00:07:04,320 --> 00:07:06,680 私はあなたを卑しく愛しています 80 00:07:06,880 --> 00:07:07,720 あなたのために 81 00:07:07,880 --> 00:07:09,560 君のために天下の大不正をする 82 00:07:09,760 --> 00:07:10,440 一人の男ができる 83 00:07:10,600 --> 00:07:12,320 一人の女がした朕はみなした 84 00:07:13,160 --> 00:07:13,760 結局 85 00:07:13,880 --> 00:07:15,200 借りがないと言ってくれ 86 00:07:15,840 --> 00:07:17,240 あなたはもちろん私に借りがある 87 00:07:22,600 --> 00:07:24,000 あなたはあなたをとても愛情深いと思っています 88 00:07:24,480 --> 00:07:25,400 とても悔しい 89 00:07:27,960 --> 00:07:29,640 私はあなたの独りよがりな深い感情に対して 90 00:07:29,800 --> 00:07:30,800 嫌悪の極み 91 00:07:33,600 --> 00:07:34,280 あなたと私は一緒にいました 92 00:07:34,440 --> 00:07:35,320 何日 93 00:07:36,520 --> 00:07:37,280 あなたは私を知っていますか。 94 00:07:38,200 --> 00:07:39,480 私は何が好きですか。 95 00:07:40,040 --> 00:07:41,280 好きな本は何ですか。 96 00:07:41,480 --> 00:07:42,280 何が好きですか 97 00:07:42,480 --> 00:07:43,120 何が嫌いですか 98 00:07:43,280 --> 00:07:44,040 何が嫌い? 99 00:07:45,760 --> 00:07:47,600 あなたは私のことを何も知らない 100 00:07:47,800 --> 00:07:49,800 どこから来たんだ? 101 00:07:50,840 --> 00:07:52,040 あなたは全然気にしない 102 00:07:52,240 --> 00:07:54,200 私は一体どんな人ですか。 103 00:07:54,840 --> 00:07:57,400 あなたが気にしているのは若い頃だけです 104 00:07:57,560 --> 00:07:58,159 こっそりと覗く 105 00:07:58,320 --> 00:07:59,960 虚妄の影 106 00:08:01,320 --> 00:08:02,680 あなたは本当に生きたことがありますか。 107 00:08:04,040 --> 00:08:04,440 あなたはあなた自身を知っている 108 00:08:04,560 --> 00:08:05,560 何が欲しいですか 109 00:08:09,240 --> 00:08:10,120 かわいそうに 110 00:08:11,040 --> 00:08:13,200 幻の鐘に執着する 111 00:08:13,840 --> 00:08:15,200 あなたが欲しい 112 00:08:16,120 --> 00:08:17,400 君は認められない 113 00:08:26,480 --> 00:08:27,800 あなたは権力が欲しい 114 00:08:28,880 --> 00:08:30,200 あなたは私を愛しているという旗印で 115 00:08:30,400 --> 00:08:31,880 権力の道を歩んだ 116 00:08:32,919 --> 00:08:34,760 あなたはとても喜んでいます 117 00:08:35,640 --> 00:08:37,120 でもあなたが歩くたびに 118 00:08:37,320 --> 00:08:39,360 あなたの無力さを暴露します 119 00:08:40,080 --> 00:08:41,760 だからあなたは私をもっと愛してる 120 00:08:42,360 --> 00:08:43,919 あなたが得られないものを占有する 121 00:08:44,159 --> 00:08:45,000 才能が証明する 122 00:08:45,240 --> 00:08:46,760 あなたの上位者の誇り 123 00:08:47,360 --> 00:08:48,080 才能が証明する 124 00:08:48,280 --> 00:08:49,680 あなたは無能な人ではありません 125 00:08:50,760 --> 00:08:51,480 なぜなら 126 00:08:52,680 --> 00:08:54,360 もともとあなたのものではありません 127 00:08:57,560 --> 00:08:58,000 あなた 128 00:08:58,640 --> 00:09:00,040 あなたでなければ 129 00:09:00,880 --> 00:09:02,760 朕もショルダーに迫られることはない 130 00:09:03,160 --> 00:09:04,960 この皇城の乱局に巻き込まれて 131 00:09:05,320 --> 00:09:06,840 皇帝にはなれない 132 00:09:07,640 --> 00:09:08,560 非難されることもありません 133 00:09:08,760 --> 00:09:09,560 あらゆるつらい思いをする. 134 00:09:12,040 --> 00:09:12,880 あなたでなければ 135 00:09:16,520 --> 00:09:17,920 私も自分の手では殺さない 136 00:09:18,160 --> 00:09:19,800 自分の甥っ子 137 00:09:22,080 --> 00:09:22,840 今彼は 138 00:09:23,680 --> 00:09:25,920 日夜私の夢の中にいる 139 00:09:26,480 --> 00:09:28,080 気が遠くなる 140 00:09:29,680 --> 00:09:30,560 私の今のすべての苦しみ 141 00:09:30,720 --> 00:09:31,800 あなたのせいで 142 00:09:35,960 --> 00:09:36,960 慕容高鞏 143 00:09:37,840 --> 00:09:39,280 あなたが歩くすべての一歩 144 00:09:39,560 --> 00:09:41,360 あなた自身の選択です 145 00:09:42,400 --> 00:09:43,680 あなた自身は自分を見逃さない 146 00:09:43,840 --> 00:09:45,160 私を地獄に連れて行く 147 00:09:46,680 --> 00:09:47,440 教えてあげる 148 00:09:48,200 --> 00:09:49,160 あなたの 149 00:09:55,720 --> 00:09:56,080 ロール 150 00:09:57,120 --> 00:09:57,840 出て行け 151 00:09:59,080 --> 00:09:59,400 ロール 152 00:09:59,560 --> 00:10:00,280 すべて転がる 153 00:10:01,080 --> 00:10:02,080 急いで降りて 154 00:10:09,080 --> 00:10:10,640 私はあなたに私の皇后になってほしい 155 00:10:10,880 --> 00:10:12,520 あなたは私の思いに従うべきです 156 00:10:12,800 --> 00:10:14,000 私に感謝する 157 00:10:14,640 --> 00:10:16,240 朕を唯一の主子と見なす 158 00:10:16,920 --> 00:10:18,160 君はいないばかりか 159 00:10:19,160 --> 00:10:20,560 まだ放浪している 160 00:10:20,560 --> 00:10:21,800 ショルダーと交じり合う 161 00:10:21,880 --> 00:10:23,160 このろくでなしめ 162 00:10:25,120 --> 00:10:27,640 あなたは私を必要とすることができます 163 00:10:28,200 --> 00:10:29,400 私はなぜ 164 00:10:29,600 --> 00:10:31,160 ショルダーを好きになってはいけない 165 00:10:32,080 --> 00:10:32,680 でたらめ 166 00:10:33,720 --> 00:10:34,760 どうやって同じことができるのか 167 00:10:35,240 --> 00:10:36,000 私は男です 168 00:10:36,200 --> 00:10:37,280 朕は天子 169 00:10:41,160 --> 00:10:42,000 あくまで 170 00:10:42,480 --> 00:10:43,680 すべて尊卑である 171 00:10:44,320 --> 00:10:46,280 あなたの目には私は卑しい 172 00:10:46,680 --> 00:10:48,720 私は女で物です 173 00:10:49,520 --> 00:10:50,600 あなたは高い 174 00:10:50,760 --> 00:10:52,360 君と同列に論じる資格はない 175 00:10:53,160 --> 00:10:55,040 私の考えはなおさら言う価値がない 176 00:10:56,880 --> 00:10:58,280 あなたは私を権力で追い詰めた 177 00:10:58,440 --> 00:10:59,280 私をいじめて 178 00:11:00,000 --> 00:11:01,080 私を昼も夜も 179 00:11:01,280 --> 00:11:02,080 薄氷を踏むように 180 00:11:03,680 --> 00:11:05,920 私はあなたが全力を尽くしたことを憎んでいません。 181 00:11:06,800 --> 00:11:08,960 どうして私にあなたを愛してほしいと要求したのですか。 182 00:11:09,640 --> 00:11:10,240 何を要求するのか 183 00:11:10,440 --> 00:11:11,480 私があなたにしたこと 184 00:11:11,640 --> 00:11:12,960 恩に感じる 185 00:11:14,640 --> 00:11:16,000 あなたは本当に私を思っている 186 00:11:16,160 --> 00:11:17,760 殺したくないんだろ 187 00:11:19,520 --> 00:11:20,320 お前が殺せ 188 00:11:25,760 --> 00:11:27,120 あなたは勇気がありますか 189 00:11:29,600 --> 00:11:30,800 あなたはできません 190 00:11:32,800 --> 00:11:34,240 私はあなたが苦労しているのです 191 00:11:34,400 --> 00:11:36,240 御口欽定の皇后 192 00:11:36,800 --> 00:11:37,920 冊封される前なら 193 00:11:38,080 --> 00:11:39,680 鳳儀宮で死んだ 194 00:11:40,800 --> 00:11:43,040 帝王としての顔 195 00:11:43,240 --> 00:11:45,080 いったん破壊された 196 00:11:47,960 --> 00:11:49,920 くれぐれも気をつけて 197 00:11:50,320 --> 00:11:51,840 私を殺すな 198 00:12:01,800 --> 00:12:03,240 他の女性は 199 00:12:03,680 --> 00:12:04,560 夫に従う 200 00:12:04,560 --> 00:12:05,280 強権に頼る 201 00:12:05,360 --> 00:12:05,960 でもあなただけは 202 00:12:06,040 --> 00:12:06,920 あなただけが 203 00:12:08,160 --> 00:12:09,040 ひねくれた利口さ 204 00:12:09,040 --> 00:12:10,040 頑迷で融通がきかない 205 00:12:10,440 --> 00:12:12,000 あなたはいったい私と何を争っているのですか。 206 00:12:12,520 --> 00:12:13,240 まさか 207 00:12:13,360 --> 00:12:14,680 そんなに男好きなのか 208 00:12:16,320 --> 00:12:17,200 あなたは私が争ったと思っている 209 00:12:17,360 --> 00:12:18,240 ただの恋 210 00:12:19,720 --> 00:12:20,920 あなたは男です 211 00:12:21,240 --> 00:12:22,160 竜嗣 212 00:12:22,440 --> 00:12:23,480 王 213 00:12:24,400 --> 00:12:25,280 この世のルール 214 00:12:25,440 --> 00:12:26,520 あなたを囲むべき 215 00:12:26,680 --> 00:12:27,480 あなたのご機嫌を取る 216 00:12:28,160 --> 00:12:29,200 たとえ君が落ちぶれても 217 00:12:29,320 --> 00:12:30,720 まだ選択の余地がある 218 00:12:31,960 --> 00:12:33,120 あなたにはわからない 219 00:12:33,120 --> 00:12:34,120 小さい頃から言えない 220 00:12:34,120 --> 00:12:35,760 いやだとは思わない 221 00:12:35,920 --> 00:12:37,160 どんな感じですか 222 00:12:38,560 --> 00:12:39,480 あなたにはわからない 223 00:12:39,640 --> 00:12:41,000 私は何を争っているのか 224 00:12:43,520 --> 00:12:44,120 あなたは 225 00:12:45,680 --> 00:12:46,800 あなたがいらないのは何ですか。 226 00:12:46,960 --> 00:12:48,280 何が望みだ? 227 00:13:01,680 --> 00:13:03,320 皇城に閉じ込めないで 228 00:13:05,360 --> 00:13:06,520 私は誰もしない 229 00:13:06,680 --> 00:13:07,760 手にした傀儡 230 00:13:09,800 --> 00:13:10,960 私はただ一つ作りたい 231 00:13:11,120 --> 00:13:12,320 生身の人間 232 00:13:12,960 --> 00:13:15,680 私は私の愛することを思っています 233 00:13:16,200 --> 00:13:17,280 私の恨みを恨む 234 00:13:17,520 --> 00:13:18,040 黙って! 235 00:13:19,560 --> 00:13:21,080 私はもうあなたのでたらめを聞いてはいけません。 236 00:13:24,640 --> 00:13:25,680 慕容高鞏 237 00:13:26,280 --> 00:13:27,760 実は私たちの物語は 238 00:13:28,040 --> 00:13:29,560 もう一つの可能性があります 239 00:13:30,480 --> 00:13:31,520 言ってやる 240 00:13:37,520 --> 00:13:39,240 すべてはあなたの御極の初めに戻ります 241 00:13:39,880 --> 00:13:40,880 私はあなたの言うことを聞くことを選んだ 242 00:13:41,040 --> 00:13:41,840 あなたに従う 243 00:13:42,360 --> 00:13:43,400 あなたは利口で柔順です 244 00:13:43,600 --> 00:13:44,680 物心のついた寵妃 245 00:13:45,920 --> 00:13:47,520 あなたと 246 00:13:47,760 --> 00:13:50,000 皇子を生んで和気あいあいとしている 247 00:13:50,280 --> 00:13:51,120 つぎに 248 00:13:51,600 --> 00:13:52,920 ショウダーと手を組んだ 249 00:13:52,920 --> 00:13:55,280 6つの宮殿を強制して揺り動かす 250 00:13:55,560 --> 00:13:56,800 あなたが準備していないうちに 251 00:13:57,000 --> 00:13:58,840 1杯のワインで君に賓天を贈る 252 00:14:00,520 --> 00:14:02,200 私はショルダーを 253 00:14:02,360 --> 00:14:04,640 私たちの子供を新皇に立てる 254 00:14:05,120 --> 00:14:06,040 それから 255 00:14:06,320 --> 00:14:08,240 私は王朝の太后です 256 00:14:08,680 --> 00:14:10,920 江山を取り囲んで朝綱を握る 257 00:14:11,200 --> 00:14:13,400 三綱とか五常とか 258 00:14:13,880 --> 00:14:14,960 マイルール 259 00:14:15,080 --> 00:14:16,600 規則と呼ぶにふさわしい 260 00:14:19,600 --> 00:14:20,480 この物語には 261 00:14:20,680 --> 00:14:22,080 私はおとなしく言うことを聞いた 262 00:14:23,000 --> 00:14:24,160 あなたは好きですか 263 00:14:27,800 --> 00:14:29,200 気でも狂ったのか 264 00:14:30,040 --> 00:14:31,520 ショルダーがあなたを変えた 265 00:14:31,720 --> 00:14:32,560 狂った女 266 00:14:35,360 --> 00:14:36,080 私は一度も 267 00:14:36,240 --> 00:14:37,640 誰かのために変わった 268 00:14:38,360 --> 00:14:38,960 私もそうではありません 269 00:14:39,120 --> 00:14:40,400 あなたが想像するような 270 00:14:40,600 --> 00:14:42,560 ひねくれ者 271 00:14:44,000 --> 00:14:44,720 私はあなたの言うことを聞かない 272 00:14:44,920 --> 00:14:46,320 私があなたを気の毒に思っているからです 273 00:14:46,520 --> 00:14:47,720 君を陥れようとしない 274 00:14:48,400 --> 00:14:49,560 でもあなたは何度も 275 00:14:49,720 --> 00:14:51,120 何度も私を追い詰めた 276 00:15:07,600 --> 00:15:08,160 朕 277 00:15:09,520 --> 00:15:10,800 いい考えがある 278 00:15:11,800 --> 00:15:13,720 封後の大典に 279 00:15:14,240 --> 00:15:16,600 あなたと私が天下になる 280 00:15:16,760 --> 00:15:19,800 最も尊く最も美しい夫婦の時 281 00:15:20,480 --> 00:15:21,000 朕 282 00:15:23,240 --> 00:15:25,840 朕は肖鐸を五馬に分けた 283 00:15:26,040 --> 00:15:27,440 皇后に 284 00:15:27,640 --> 00:15:29,440 最高のお祝い 285 00:15:32,800 --> 00:15:33,640 朕 286 00:15:34,560 --> 00:15:35,920 冗談じゃない 287 00:16:02,320 --> 00:16:05,080 3日後の午前0時初め 288 00:16:45,480 --> 00:16:45,920 飯を食う 289 00:16:51,320 --> 00:16:53,520 当初権勢を傾けた人物 290 00:16:53,680 --> 00:16:55,320 今はこの末路に落ちた 291 00:16:56,080 --> 00:16:57,480 残念だよ 292 00:16:58,240 --> 00:16:59,680 皇帝の女も触る 293 00:17:00,840 --> 00:17:01,480 ざま見ろ 294 00:17:02,280 --> 00:17:02,600 行く 295 00:17:15,760 --> 00:17:16,560 すすぎの房 296 00:17:18,200 --> 00:17:18,800 待って 297 00:17:42,200 --> 00:17:42,960 お母さん人 298 00:17:43,280 --> 00:17:45,360 内務府から送られてきた鳳凰冠鳳凰衣 299 00:17:45,560 --> 00:17:46,160 お試しください 300 00:17:53,760 --> 00:17:55,000 どうして赤いですか。 301 00:17:56,440 --> 00:17:57,160 冊封皇后 302 00:17:57,400 --> 00:17:59,160 もちろん赤いのを使います 303 00:18:00,880 --> 00:18:01,600 違うよ 304 00:18:03,840 --> 00:18:06,040 白だろうな 305 00:18:07,200 --> 00:18:08,000 白 306 00:18:10,760 --> 00:18:11,720 昨日 307 00:18:13,000 --> 00:18:14,840 白い服を着ているのではないでしょうか 308 00:18:16,400 --> 00:18:17,240 昨日 309 00:18:19,720 --> 00:18:21,360 天に向かう女性の副葬 310 00:18:22,840 --> 00:18:24,160 昨日じゃないか 311 00:18:26,040 --> 00:18:29,160 お母様は記憶違いでしょう 312 00:18:31,480 --> 00:18:32,840 塔のてっぺんの梁に 313 00:18:34,720 --> 00:18:36,400 無数の白綾を垂らす 314 00:18:38,960 --> 00:18:40,560 無数の真白な輪 315 00:18:45,000 --> 00:18:46,800 2足の女性の足. 316 00:18:48,920 --> 00:18:49,760 キック 317 00:18:51,560 --> 00:18:52,440 キック 318 00:18:56,080 --> 00:18:57,520 あの白い綾を蹴った 319 00:18:58,720 --> 00:19:03,080 ふわりふわり 320 00:19:03,640 --> 00:19:05,400 お母さんはもう言わないでください。 321 00:19:09,800 --> 00:19:10,640 彼女たちは 322 00:19:11,880 --> 00:19:12,640 今のすべて 323 00:19:12,840 --> 00:19:14,200 すべて私の思い込みです 324 00:19:16,840 --> 00:19:18,760 実は私は副葬の日に 325 00:19:20,240 --> 00:19:21,560 死んでしまう 326 00:19:25,880 --> 00:19:27,960 縄張りからショルダーが見えました 327 00:19:30,000 --> 00:19:31,120 彼は私の記憶の中に現れたのです 328 00:19:31,320 --> 00:19:32,320 最後の一人 329 00:19:35,880 --> 00:19:37,520 私たちは交わったことがありません 330 00:19:39,720 --> 00:19:41,440 彼は私を送ってくれただけだ 331 00:19:44,680 --> 00:19:46,280 彼らは誰だ? 332 00:20:01,000 --> 00:20:01,880 彼女たちよ 333 00:20:07,600 --> 00:20:08,600 そして彼女たち 334 00:20:11,200 --> 00:20:11,920 そして彼女たち 335 00:20:17,280 --> 00:20:17,960 お母さん人 336 00:20:19,200 --> 00:20:21,120 奴婢が太医と呼んでやる 337 00:20:33,520 --> 00:20:34,760 この皇城 338 00:20:35,360 --> 00:20:36,920 金彫り玉積み 339 00:20:38,800 --> 00:20:40,000 しかし玉段埋骨 340 00:20:40,160 --> 00:20:41,280 鮮血舗装 341 00:20:43,240 --> 00:20:44,520 それは私と私の妻を 342 00:20:44,720 --> 00:20:46,080 腹を割って食べる 343 00:20:47,560 --> 00:20:48,680 何の皇后 344 00:20:50,000 --> 00:20:51,280 何の誇りだ 345 00:20:52,880 --> 00:20:54,160 ぜんぶ冗談だ 346 00:20:56,640 --> 00:20:57,640 もし本当に追い詰められたら 347 00:20:57,800 --> 00:20:59,400 はばかることのない人 348 00:21:07,680 --> 00:21:08,960 では見てみましょう 349 00:21:10,400 --> 00:21:11,880 誰が投げ出すことができるか 350 00:21:13,040 --> 00:21:13,760 誰 351 00:21:14,600 --> 00:21:16,320 天を得ることができる 352 00:21:23,800 --> 00:21:29,480 薤上露何易晞 353 00:21:30,040 --> 00:21:34,240 露晞明朝は更に復落した 354 00:21:35,160 --> 00:21:39,520 人が死んだらいつ帰るのか 355 00:21:39,880 --> 00:21:40,640 よく見てみろ 356 00:21:40,960 --> 00:21:41,880 誰がそこにいるの 357 00:21:42,440 --> 00:21:43,200 私 358 00:21:43,240 --> 00:21:44,320 ほおばる 359 00:21:44,520 --> 00:21:45,000 よく見て 360 00:21:45,960 --> 00:21:48,040 何易晞 361 00:21:50,160 --> 00:21:51,600 露晞明朝は更に復落した 362 00:21:51,760 --> 00:21:54,000 その着物を見ると 363 00:21:57,960 --> 00:21:58,920 邵邵貴妃 364 00:21:59,120 --> 00:21:59,440 人が死ねば 365 00:21:59,600 --> 00:22:00,080 邵貴妃 366 00:22:01,760 --> 00:22:03,080 貴妃皇后栄王殿下 367 00:22:03,320 --> 00:22:03,960 奴隷たちは今日 368 00:22:04,120 --> 00:22:05,320 元宮の清掃を受けに来た 369 00:22:06,120 --> 00:22:06,520 そうだな 370 00:22:06,760 --> 00:22:07,880 どこかにぶつかったら 371 00:22:08,160 --> 00:22:08,600 どうぞ 372 00:22:08,640 --> 00:22:09,600 大人は小人のことを覚えていない 373 00:22:09,760 --> 00:22:10,720 大目に見てくれ 374 00:22:11,120 --> 00:22:11,480 大目に見る 375 00:22:11,800 --> 00:22:12,480 大目に見てくれ 376 00:22:12,800 --> 00:22:13,760 大目に見る 377 00:22:30,560 --> 00:22:31,600 あなたでなければ 378 00:22:35,080 --> 00:22:36,640 私も自分の手では殺さない 379 00:22:36,760 --> 00:22:38,040 自分の甥 380 00:22:40,560 --> 00:22:42,960 今では彼は日夜 381 00:22:43,200 --> 00:22:44,400 私の夢の中にいる 382 00:22:45,080 --> 00:22:46,360 気が遠くなる 383 00:22:48,200 --> 00:22:49,080 私の今のすべての苦しみ 384 00:22:49,280 --> 00:22:50,240 あなたのせいで 385 00:23:05,480 --> 00:23:06,880 宮中のうわさは静まった 386 00:23:08,160 --> 00:23:10,200 奴を奴隷呼ばわりするなんて 387 00:23:11,000 --> 00:23:11,880 ちょくせつしょり 388 00:23:12,320 --> 00:23:13,400 私に帰る必要はありません 389 00:23:14,160 --> 00:23:14,600 はい 390 00:23:15,280 --> 00:23:16,840 大変だ大変だ 391 00:23:17,240 --> 00:23:18,160 何が悪い 392 00:23:18,360 --> 00:23:19,240 あわただしく 393 00:23:19,440 --> 00:23:20,800 万歳爺は元気ですね 394 00:23:21,200 --> 00:23:23,000 万歳爺娘娘彼女 395 00:23:24,520 --> 00:23:25,520 邪気にあたる 396 00:23:40,480 --> 00:23:41,080 ドアをあける 397 00:24:07,960 --> 00:24:08,920 歩音楼 398 00:24:09,760 --> 00:24:11,640 あなたは大胆ですね。 399 00:24:15,800 --> 00:24:17,720 本宮ではかぶれない鳳凰冠 400 00:24:18,400 --> 00:24:19,720 誰もかぶるな 401 00:24:21,080 --> 00:24:22,320 誰もかぶるな 402 00:24:27,720 --> 00:24:29,120 そこで悪巧みをするな 403 00:24:30,520 --> 00:24:31,680 下は寒いですね 404 00:24:33,280 --> 00:24:34,640 皇児はずっと泣いていた 405 00:24:36,160 --> 00:24:36,920 ずっと泣いてた 406 00:24:39,560 --> 00:24:40,680 彼は着物がほしい 407 00:24:42,120 --> 00:24:43,080 彼は着物がほしい 408 00:24:44,040 --> 00:24:45,040 彼は着物を1着欲しがっている 409 00:24:45,480 --> 00:24:46,000 皇帝 410 00:24:46,440 --> 00:24:47,480 今すぐ服を持ってきます。 411 00:24:53,720 --> 00:24:55,920 端妃の生みの父は罪に逆らう者である 412 00:24:56,240 --> 00:24:57,440 歩家は家中罪を受けた 413 00:24:57,680 --> 00:24:59,040 端妃独留宮中 414 00:24:59,240 --> 00:25:00,600 もうこれ以上ない恩沢だ 415 00:25:01,000 --> 00:25:02,760 しかし今は妖魔を引き起こす 416 00:25:03,040 --> 00:25:04,080 災いの宮廷。 417 00:25:04,280 --> 00:25:05,520 デマが飛び交うほどだ 418 00:25:05,760 --> 00:25:06,800 国土が不安定である. 419 00:25:07,320 --> 00:25:08,520 だから言わないで 420 00:25:08,720 --> 00:25:10,200 国母の尊にふさわしくない 421 00:25:10,400 --> 00:25:12,960 嫔妃の位も奪い取るべきだ 422 00:25:13,200 --> 00:25:14,840 宮から追い出すのがいいんだよ 423 00:25:17,800 --> 00:25:19,840 臣等付議 424 00:25:21,880 --> 00:25:23,240 これはほんの少しにすぎない 425 00:25:23,440 --> 00:25:26,200 無知な役人が影を落とす 426 00:25:27,040 --> 00:25:28,840 君たちは博学の士だ 427 00:25:29,320 --> 00:25:30,680 何をにぎやかにしているのか 428 00:25:31,120 --> 00:25:32,280 端妃の狂気の状態 429 00:25:32,480 --> 00:25:34,320 自分の目で見た者は非常に多い 430 00:25:34,520 --> 00:25:36,560 これは確かな人証ですね 431 00:25:36,800 --> 00:25:37,400 そうですか 432 00:25:39,360 --> 00:25:40,680 人証はどこにあるのか 433 00:25:42,800 --> 00:25:43,720 孫泰清 434 00:25:47,000 --> 00:25:48,760 万歳爺に戻れば 435 00:25:49,160 --> 00:25:52,320 その場に居合わせた宮人が端妃を中傷した 436 00:25:52,520 --> 00:25:54,160 自覚罪は許されない 437 00:25:54,360 --> 00:25:57,160 昨夜自滅した 438 00:25:58,520 --> 00:25:59,320 自刃した 439 00:26:00,160 --> 00:26:01,400 それはどうやら卿たちが 440 00:26:01,600 --> 00:26:03,240 真実を求めるなら 441 00:26:03,440 --> 00:26:04,520 彼らの言うとおりにしなければならない 442 00:26:04,720 --> 00:26:06,400 一緒に地下に降りたな 443 00:26:09,680 --> 00:26:10,640 何も言わないよ 444 00:26:11,800 --> 00:26:13,200 それは異議なしだ 445 00:26:14,920 --> 00:26:15,520 今日から 446 00:26:15,720 --> 00:26:17,120 もし私があなた方の誰かの口から 447 00:26:17,200 --> 00:26:18,400 このようなデマを耳にする 448 00:26:20,280 --> 00:26:21,160 殺しても許されない 449 00:26:24,840 --> 00:26:26,640 ほおばる 450 00:26:29,320 --> 00:26:30,880 何易晞 451 00:26:33,680 --> 00:26:39,160 露晞明朝は更に復落した 452 00:26:40,680 --> 00:26:45,080 人が死んだらいつ帰るのか 453 00:26:45,400 --> 00:26:46,480 あなたのこの手 454 00:26:47,440 --> 00:26:49,000 きれいに遊んでね 455 00:26:51,040 --> 00:26:53,440 今では満朝文武 456 00:26:53,680 --> 00:26:55,680 私に立を放棄させた後 457 00:26:56,800 --> 00:26:57,640 得意になった 458 00:27:00,000 --> 00:27:01,840 ほおばる 459 00:27:03,320 --> 00:27:05,720 何易晞 460 00:27:06,720 --> 00:27:11,960 露晞明朝は更に復落した 461 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 またバカなふりをして 462 00:27:14,240 --> 00:27:15,720 私をだますことはできない 463 00:27:16,080 --> 00:27:17,600 あなたが本当に狂っていても 464 00:27:18,480 --> 00:27:19,720 この皇后の位 465 00:27:19,960 --> 00:27:21,280 あなた一人では決して容易にはできません 466 00:27:21,560 --> 00:27:23,040 封後の大典 467 00:27:23,280 --> 00:27:24,800 予定通り開催されます 468 00:27:26,480 --> 00:27:27,320 あなたは 469 00:27:28,360 --> 00:27:29,520 古来の帝王 470 00:27:29,720 --> 00:27:32,360 私のように痴情な人はいますか。 471 00:27:35,320 --> 00:27:38,480 あなたは主ロンに感謝すべきですね。 472 00:27:38,680 --> 00:27:44,600 露晞明朝は更に復落した 473 00:27:44,880 --> 00:27:45,800 かまいません 474 00:27:46,120 --> 00:27:48,520 私は一生 475 00:27:48,760 --> 00:27:49,720 ゆっくりとあなたと消耗することができます 476 00:27:51,240 --> 00:27:53,360 ほおばる 477 00:27:55,240 --> 00:27:57,320 何易晞 478 00:27:58,760 --> 00:28:04,840 露晞明朝は更に復落した 479 00:28:14,160 --> 00:28:14,720 あなたは知っていますか 480 00:28:15,280 --> 00:28:16,520 宮中では最近幽霊が出た 481 00:28:16,840 --> 00:28:18,800 端妃の娘が邪気に当たって気が狂った 482 00:28:19,240 --> 00:28:20,160 君は邪悪なことを言っているのか 483 00:28:23,040 --> 00:28:23,760 慕容高鞏 484 00:28:24,520 --> 00:28:25,440 彼女を放せ 485 00:28:30,800 --> 00:28:31,800 待って 486 00:28:52,720 --> 00:28:53,480 刑務所強盗だ 487 00:28:54,880 --> 00:28:55,600 臣下は無能である 488 00:28:55,920 --> 00:28:56,720 詔を知らないとは 489 00:28:56,920 --> 00:28:57,720 密道もあります 490 00:28:59,760 --> 00:29:00,440 はいきぶつ 491 00:29:01,760 --> 00:29:02,600 町中を封鎖する 492 00:29:03,080 --> 00:29:04,720 ショルダーと残りの党を指名手配 493 00:29:05,200 --> 00:29:05,840 いずれにしても 494 00:29:06,080 --> 00:29:06,720 人を捕まえるんだ 495 00:29:06,960 --> 00:29:07,240 はい 496 00:29:19,400 --> 00:29:19,840 どいて 497 00:29:24,360 --> 00:29:24,720 立ち止まる 498 00:29:32,400 --> 00:29:33,880 あなたは本当に神様ですね。 499 00:29:34,120 --> 00:29:35,760 何年も前に詔獄にいたなんて 500 00:29:35,960 --> 00:29:36,680 細道を残した 501 00:29:37,280 --> 00:29:38,240 この要論は抜け道を掘ることだ 502 00:29:38,480 --> 00:29:38,920 あなたは本当に 503 00:29:39,160 --> 00:29:40,240 大邺の最初の1番みんな 504 00:29:41,520 --> 00:29:43,120 転ばぬ先の杖にすぎない 505 00:29:43,840 --> 00:29:45,720 ここは夢廬だろう 506 00:29:46,560 --> 00:29:47,840 あなたたちは私をここに連れて来て何をしますか。 507 00:29:49,360 --> 00:29:51,040 恭しく肖掌印を迎える 508 00:30:03,080 --> 00:30:04,400 やっとあなたを救ってくれました 509 00:30:04,640 --> 00:30:06,160 お宅の息子さんはもういらいらしている 510 00:30:11,800 --> 00:30:12,880 なぜここにいるの 511 00:30:13,240 --> 00:30:14,760 それはまだ俺様じゃない 512 00:30:16,560 --> 00:30:18,080 まだお話しする時間がありません 513 00:30:18,640 --> 00:30:19,280 先日 514 00:30:19,560 --> 00:30:21,000 私たちはあちこちチベットを避けている。 515 00:30:21,320 --> 00:30:23,120 幸い途中でおじいさんに会った 516 00:30:23,360 --> 00:30:24,080 ここに隠れてる 517 00:30:24,280 --> 00:30:25,600 お前ら昭定衛め 518 00:30:25,960 --> 00:30:27,960 ふだんは空に上がるほど歩いている 519 00:30:28,000 --> 00:30:28,480 どうですか 520 00:30:28,720 --> 00:30:30,680 肝心な時に私がいないとだめでしょう 521 00:30:32,520 --> 00:30:33,440 何を言いますか 522 00:30:34,280 --> 00:30:35,800 誰もいないとだめだよ 523 00:30:36,520 --> 00:30:38,240 私はあなたが吸っていないと思うあなた 524 00:30:38,280 --> 00:30:39,200 痛い痛い痛い 525 00:30:40,760 --> 00:30:42,120 あなたと逃亡犯を飼っています 526 00:30:42,120 --> 00:30:42,680 犬を加えて 527 00:30:42,960 --> 00:30:43,920 もう頭が痛い 528 00:30:44,360 --> 00:30:46,200 今返して 529 00:30:46,440 --> 00:30:47,680 逃亡犯の首領を連れ戻せ 530 00:30:48,080 --> 00:30:49,680 師匠はみな知り合いだ 531 00:30:49,920 --> 00:30:50,560 顔を立てる 532 00:30:51,200 --> 00:30:51,640 なし 533 00:30:52,520 --> 00:30:53,040 大通りと路地 534 00:30:53,280 --> 00:30:54,640 彼の指名手配だ 535 00:30:55,120 --> 00:30:56,560 私はこの砂浜の濁った水には手をつけない 536 00:30:56,800 --> 00:30:57,480 全部行く 537 00:30:59,640 --> 00:31:00,440 ありがとう夢娘 538 00:31:00,920 --> 00:31:01,880 ありがとう王さん 539 00:31:02,400 --> 00:31:03,680 ショルダーこれで連れて行く 540 00:31:07,120 --> 00:31:07,840 行かないで 541 00:31:08,040 --> 00:31:08,680 外はみな御林軍だ 542 00:31:08,880 --> 00:31:09,600 どこへ行けますか。 543 00:31:10,280 --> 00:31:10,920 おじいさん 544 00:31:11,520 --> 00:31:13,080 私のことを心配してるのね 545 00:31:13,680 --> 00:31:14,240 私たちの間 546 00:31:14,320 --> 00:31:15,600 関係はそんなに打ち解けていないようだ 547 00:31:16,400 --> 00:31:17,280 誰が君と打ち解けたんだ 548 00:31:19,240 --> 00:31:19,800 あなたが行ってしまったら 549 00:31:20,080 --> 00:31:21,680 誰が私を助けに宮殿に行ってくれたのですか。 550 00:31:22,080 --> 00:31:22,640 帝姫どうしたの? 551 00:31:22,920 --> 00:31:23,760 彼女の皇帝の兄に 552 00:31:24,000 --> 00:31:24,920 閉じ込められた 553 00:31:25,760 --> 00:31:26,520 今は君たちのほかに 554 00:31:26,720 --> 00:31:28,160 私も他の手伝いが見つからない 555 00:31:28,400 --> 00:31:29,480 あなたは私の妹を救うのではありませんか。 556 00:31:29,720 --> 00:31:31,000 私たち二人で組んだらどうですか。 557 00:31:34,360 --> 00:31:35,240 私は見ていてあまりよくない 558 00:31:35,720 --> 00:31:37,080 人を見くびることができないのではないか 559 00:31:37,600 --> 00:31:38,520 教えてあげる 560 00:31:38,760 --> 00:31:40,200 私も有用な才能です 561 00:31:40,600 --> 00:31:41,000 私 562 00:31:43,760 --> 00:31:44,720 師匠 563 00:31:45,480 --> 00:31:46,240 あなたは彼らを引き取ってください。 564 00:31:46,480 --> 00:31:47,280 我慢して見てください 565 00:31:47,520 --> 00:31:49,240 2組には恋人がいるのか 566 00:31:54,440 --> 00:31:54,960 手を放す 567 00:32:04,120 --> 00:32:04,840 値上げを覚えています 568 00:32:07,040 --> 00:32:08,080 ご安心ください 569 00:32:08,440 --> 00:32:09,080 この死太 570 00:32:13,280 --> 00:32:14,480 お金はいくらでもあるでしょう 571 00:32:35,200 --> 00:32:35,960 探しに行く 572 00:32:37,440 --> 00:32:38,560 ショルダーはまだ町にいるに違いない 573 00:32:38,800 --> 00:32:39,080 行く 574 00:32:39,440 --> 00:32:39,760 はい 575 00:32:48,440 --> 00:32:49,360 おじいさん 576 00:32:49,520 --> 00:32:51,440 昭定司は侮れない 577 00:32:51,840 --> 00:32:53,800 肖掌印は恐れている 578 00:32:54,000 --> 00:32:54,520 ただ恐れる 579 00:32:55,720 --> 00:32:56,560 どうした万歳爺 580 00:32:57,400 --> 00:32:58,200 急いで座る 581 00:32:59,600 --> 00:33:00,440 水をくみに行く 582 00:33:00,520 --> 00:33:00,800 はい 583 00:33:00,960 --> 00:33:01,720 急いで水を汲みに行く 584 00:33:02,640 --> 00:33:03,160 腰を下ろす 585 00:33:04,720 --> 00:33:05,680 万歳爺ゆっくり 586 00:33:13,360 --> 00:33:15,160 おじさん人 587 00:33:19,760 --> 00:33:21,720 おじさん人 588 00:33:25,280 --> 00:33:27,160 おじさん人 589 00:33:40,080 --> 00:33:40,560 おじいさん 590 00:33:48,720 --> 00:33:49,400 おじいさん 591 00:33:54,400 --> 00:33:55,120 おじいさん 592 00:33:55,440 --> 00:33:56,400 栄養補給のスープ 593 00:33:56,640 --> 00:33:58,040 やはり少なめに 594 00:33:58,520 --> 00:33:59,440 何て言った? 595 00:34:00,600 --> 00:34:03,160 奴はさっき言った 596 00:34:03,760 --> 00:34:06,600 昭定司は姿を隠すのが得意だ 597 00:34:06,840 --> 00:34:07,920 勢力が広い 598 00:34:08,360 --> 00:34:10,840 この肖が手を取って逃げただけだ 599 00:34:11,040 --> 00:34:14,080 おそらく泥のような牛が海に入っているだろう 600 00:34:18,520 --> 00:34:21,199 じゃ、彼を自分の網にかける 601 00:34:21,600 --> 00:34:23,080 封後の大典の当日 602 00:34:23,280 --> 00:34:26,760 朕と皇后は城を訪れて幸福を祈る 603 00:34:27,159 --> 00:34:29,800 その時になると万人が見物する 604 00:34:30,480 --> 00:34:32,400 彼はきっとこの機会に 605 00:34:32,800 --> 00:34:33,840 サウンドビルを略奪する 606 00:34:34,800 --> 00:34:37,040 この封書の後の大典 607 00:34:37,480 --> 00:34:39,960 あの御林軍は守備が厳重だ 608 00:34:40,239 --> 00:34:42,040 肖掌印は知らないだろう 609 00:34:42,440 --> 00:34:44,000 彼は本当に来るのだろうか。 610 00:34:45,600 --> 00:34:47,480 私の皇后がいる限り 611 00:34:48,360 --> 00:34:50,199 彼はきっと来る 612 00:35:14,320 --> 00:35:14,840 お母さん人 613 00:35:17,720 --> 00:35:18,280 お母さん人 614 00:35:22,560 --> 00:35:24,680 明日は封後の大典だ 615 00:35:25,120 --> 00:35:26,800 おかみさんは早く休んだほうがいいですよ。 616 00:35:30,200 --> 00:35:30,920 宝珠 617 00:35:32,280 --> 00:35:34,360 外では誰かが紙のお金を燃やしている 618 00:35:36,760 --> 00:35:37,800 あのばか野郎め 619 00:35:37,960 --> 00:35:39,360 娘を騒がせた 620 00:35:39,640 --> 00:35:41,640 お母さん気にしないで 621 00:35:44,520 --> 00:35:46,640 じゃ、あなたも私のために焼いてください。 622 00:35:50,120 --> 00:35:51,960 地下の人は生活に不安がある 623 00:35:53,560 --> 00:35:54,760 私も不安です 624 00:35:57,680 --> 00:36:00,760 奴婢だすぐ行く 625 00:37:28,800 --> 00:37:29,560 おじいさん 626 00:37:31,640 --> 00:37:33,840 万歳爺冊封の件 627 00:37:34,680 --> 00:37:36,320 あなたはよく考えなければなりませんね 628 00:37:36,560 --> 00:37:37,840 絶対にだめだ 629 00:37:39,480 --> 00:37:41,400 きょうはおめでたい日だ 630 00:37:42,080 --> 00:37:43,040 そんなこと言って 631 00:37:44,440 --> 00:37:45,120 聞きにくい 632 00:37:45,920 --> 00:37:46,640 聞きにくい 633 00:37:47,320 --> 00:37:47,680 来客 634 00:37:48,280 --> 00:37:49,480 孫公を広報する 635 00:37:50,360 --> 00:37:50,560 はい 636 00:37:50,760 --> 00:37:51,040 はい 637 00:37:53,000 --> 00:37:53,240 これ 638 00:37:53,560 --> 00:37:54,320 万歳爺じゃない 639 00:37:54,880 --> 00:37:55,160 これ 640 00:38:54,440 --> 00:38:55,080 お父さん人 641 00:38:55,840 --> 00:38:57,040 あなたはつまらないですね 642 00:38:57,840 --> 00:38:59,960 私たちを置き去りにするつもりですか。 643 00:39:00,200 --> 00:39:01,680 1人で女中狩りに行こう 644 00:39:05,160 --> 00:39:06,240 曹春オンス七郎 645 00:39:06,800 --> 00:39:08,080 兄弟たちを大邺から連れ出す 646 00:39:08,680 --> 00:39:09,240 これは私があなたたちにあげるものです。 647 00:39:09,440 --> 00:39:10,120 最後のコマンド 648 00:39:12,400 --> 00:39:13,040 それは使いにくい 649 00:39:13,520 --> 00:39:14,600 昭定司はいなくなった 650 00:39:14,960 --> 00:39:16,160 あなたも手形ではありません 651 00:39:16,560 --> 00:39:18,640 私たちはあなたの言うことを聞かない 652 00:39:19,000 --> 00:39:21,440 よりによってあなたについてこなければならない 653 00:39:23,600 --> 00:39:24,920 これで行くのは小事ではない 654 00:39:25,880 --> 00:39:26,600 一つの不注意 655 00:39:27,400 --> 00:39:28,480 命は引き継がれた 656 00:39:28,840 --> 00:39:30,280 それなら白状してくれ 657 00:39:32,800 --> 00:39:34,000 あなたについて生きるか死ぬか 658 00:39:34,200 --> 00:39:34,920 何年も 659 00:39:35,520 --> 00:39:37,080 この一生が昭定司の人 660 00:39:37,640 --> 00:39:38,960 義理の父は命を捨てて戦わなければならない 661 00:39:39,240 --> 00:39:41,440 部下は死んでも見捨てない 662 00:39:42,600 --> 00:39:44,520 部下は死んでも見捨てない 663 00:39:45,680 --> 00:39:47,520 部下は死んでも見捨てない 664 00:39:54,200 --> 00:39:55,040 私を見るなよ 665 00:39:55,280 --> 00:39:56,520 私は決してあきらめない 666 00:39:57,560 --> 00:39:58,720 私は信用しています 667 00:39:59,320 --> 00:40:00,360 協力すると約束した以上 668 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 このような殴り殺しのことは 669 00:40:02,200 --> 00:40:03,120 どうして私を減らすことができますか 670 00:40:08,680 --> 00:40:09,320 みなさんのご恩 671 00:40:09,800 --> 00:40:10,640 私はショルダーがメモした 672 00:40:13,200 --> 00:40:14,400 何を覚えてるんだ? 673 00:40:15,000 --> 00:40:15,600 振り返れ 674 00:40:15,840 --> 00:40:18,120 義理の父は兄弟たちを夢廬に招待した 675 00:40:18,320 --> 00:40:19,760 スマートで愉快な一度は 676 00:40:21,200 --> 00:40:22,600 スマートで楽しい 677 00:40:23,240 --> 00:40:24,520 私はあなたに楽しくさせます 678 00:40:24,680 --> 00:40:25,040 申し訳ありません 679 00:40:25,200 --> 00:40:26,480 私は間違っています 680 00:40:29,560 --> 00:40:30,600 みんな起きて 681 00:40:33,640 --> 00:40:34,880 私は自分が不器用だと知っている 682 00:40:35,040 --> 00:40:36,360 邪魔はしない 683 00:40:37,640 --> 00:40:38,400 私はここで待っています 684 00:40:41,720 --> 00:40:43,160 しかし、私はあなたに要求することがあります 685 00:40:46,240 --> 00:40:46,680 みんな 686 00:40:46,800 --> 00:40:47,960 全部そろって帰って来なければならない 687 00:40:50,160 --> 00:40:52,240 わかった約束する 688 00:40:53,600 --> 00:40:54,680 私は言った 689 00:40:55,120 --> 00:40:56,240 この一つ一つの 690 00:40:56,560 --> 00:40:57,960 死に急ぐんだよ 691 00:41:03,200 --> 00:41:05,360 飲み終わったら早く出かけよう 692 00:41:06,600 --> 00:41:07,320 ありがとう夢娘 693 00:41:08,520 --> 00:41:09,040 どういたしまして 694 00:41:09,640 --> 00:41:10,720 全部君につけておく 695 00:41:14,160 --> 00:41:15,360 あげるって言った? 696 00:41:19,360 --> 00:41:20,240 ありがとうございます 697 00:42:23,840 --> 00:42:24,520 等生 698 00:42:24,880 --> 00:42:25,440 ショルダーだ 699 00:42:38,680 --> 00:42:39,040 に追いつく