1 00:02:05,080 --> 00:02:05,640 おんきょうろう 2 00:02:07,120 --> 00:02:08,320 私のこと覚えてる? 3 00:02:13,120 --> 00:02:14,200 私は婉曲です 4 00:02:15,640 --> 00:02:17,360 私たちはとても良い友達です 5 00:02:21,760 --> 00:02:22,880 あなたは私を覚えていません 6 00:02:24,440 --> 00:02:26,040 ショルダーを覚えてるか? 7 00:02:26,280 --> 00:02:27,880 私が来たのはあなたに伝えたいからです 8 00:02:28,680 --> 00:02:30,120 ショルダーは逃げた 9 00:02:30,960 --> 00:02:32,160 彼はあなたを必要としない 10 00:02:41,560 --> 00:02:43,680 ショルダー 11 00:02:50,280 --> 00:02:51,520 覚えてるか? 12 00:02:52,760 --> 00:02:54,400 あなたはこれがあなたのお母さんの遺品だと言っています。 13 00:02:55,440 --> 00:02:56,720 あなたが以前くれた 14 00:02:57,400 --> 00:02:58,840 中身は魚の大仙だって 15 00:02:58,960 --> 00:03:00,360 私の無事を保証することができます 16 00:03:06,120 --> 00:03:07,120 魚の大仙 17 00:03:11,200 --> 00:03:12,640 魚の大仙 18 00:03:18,240 --> 00:03:19,520 魚の大仙 19 00:03:25,800 --> 00:03:27,360 ほおばる 20 00:03:29,640 --> 00:03:30,960 何易晞 21 00:03:35,160 --> 00:03:35,920 露晞音楼 22 00:03:36,640 --> 00:03:38,200 音楼、目を覚まして 23 00:03:38,480 --> 00:03:39,320 音楼私を見て 24 00:03:39,560 --> 00:03:40,360 目を覚まして 25 00:03:40,520 --> 00:03:41,400 ほおばる 26 00:03:42,800 --> 00:03:44,280 何易晞 27 00:03:45,600 --> 00:03:48,840 露晞明朝は更に復落した 28 00:03:50,160 --> 00:03:59,600 人が死んだらいつ帰るのか 29 00:04:04,800 --> 00:04:06,920 ほおばる 30 00:04:07,280 --> 00:04:07,760 あり得ない 31 00:04:08,840 --> 00:04:10,040 私に気を取られたわけではありません 32 00:04:11,840 --> 00:04:12,640 あり得ない 33 00:04:14,720 --> 00:04:15,360 あり得ない 34 00:05:39,840 --> 00:05:40,400 お母さん人 35 00:05:45,120 --> 00:05:46,640 お母さんは大丈夫ですか 36 00:05:47,840 --> 00:05:48,440 これ 37 00:05:49,120 --> 00:05:50,600 ここはどうしてこんなに暗くなったの。 38 00:05:53,840 --> 00:05:54,400 お母さん人 39 00:05:54,920 --> 00:05:55,680 黒 40 00:05:59,040 --> 00:06:00,400 ここはどうしてこんなに暗くなったの。 41 00:06:04,920 --> 00:06:05,840 奴婢 42 00:06:06,760 --> 00:06:07,800 奴婢は再び彼らを行かせる 43 00:06:07,920 --> 00:06:08,720 灯火をともす 44 00:06:32,400 --> 00:06:34,320 お母さん、早く休みなさい。 45 00:07:52,400 --> 00:07:53,320 何の合図だ? 46 00:07:56,720 --> 00:07:59,080 塔の中には年のように暮れる見込みがない 47 00:07:59,960 --> 00:08:01,160 彼女は日時を計算している 48 00:08:08,440 --> 00:08:08,840 七郎 49 00:08:09,440 --> 00:08:10,600 兄弟たちを起こして仕事をさせる 50 00:08:11,160 --> 00:08:11,520 はい 51 00:08:12,560 --> 00:08:13,200 何をする 52 00:08:13,880 --> 00:08:14,480 知りたい 53 00:08:14,800 --> 00:08:16,400 私と一緒に行ってあなたに見聞を広める 54 00:09:09,120 --> 00:09:09,800 兄弟たち 55 00:09:10,360 --> 00:09:11,720 ちょっと話しましょう 56 00:09:11,960 --> 00:09:13,480 私たちは元気を出しましょう。 57 00:09:13,680 --> 00:09:15,520 見事に美しく放つ 58 00:09:15,680 --> 00:09:16,680 存在感を放つ 59 00:09:16,840 --> 00:09:17,360 聞こえた 60 00:09:17,840 --> 00:09:18,880 いいぞ 61 00:09:20,040 --> 00:09:22,000 ショルダーのようなドリルの連中だけだ 62 00:09:22,200 --> 00:09:23,040 それを研究してきたのです 63 00:09:23,160 --> 00:09:24,600 女心を買うもの 64 00:09:52,560 --> 00:09:53,160 これだけはやってる 65 00:09:53,280 --> 00:09:54,320 うわついた 66 00:09:55,480 --> 00:09:56,360 でも私は好きです 67 00:10:04,160 --> 00:10:05,360 きれいですね 68 00:10:06,080 --> 00:10:07,720 後でパパと一緒に 69 00:10:07,880 --> 00:10:08,720 トビを借りて 70 00:10:09,200 --> 00:10:10,120 あなたにも入れてあげます 71 00:10:10,520 --> 00:10:10,960 本当に 72 00:10:13,680 --> 00:10:14,280 あなたが一番 73 00:10:18,960 --> 00:10:19,320 ショルダー 74 00:10:19,720 --> 00:10:21,240 振り返れば君の残したトビ 75 00:10:21,480 --> 00:10:22,560 私にも使ってもらえますか。 76 00:10:28,120 --> 00:10:28,880 借りなければいい 77 00:10:52,040 --> 00:10:53,000 内閣が奏でる 78 00:10:53,440 --> 00:10:54,760 封後の大典の後 79 00:10:54,880 --> 00:10:56,400 百姓はおびただしい死傷者を出した 80 00:10:56,880 --> 00:10:58,040 民の恨みが滔々としている 81 00:11:00,640 --> 00:11:02,040 洪州府衙上奏 82 00:11:02,400 --> 00:11:04,240 江南沿岸でバッタが暴れている 83 00:11:04,440 --> 00:11:06,280 救済銀が遅々として届かない 84 00:11:06,440 --> 00:11:07,240 暴動が続発する 85 00:11:08,440 --> 00:11:10,560 守備軍は制圧に失敗した 86 00:11:12,080 --> 00:11:14,240 兵部が戸部を弾劾する 87 00:11:14,720 --> 00:11:16,520 琉球海賊がはびこっているという 88 00:11:16,680 --> 00:11:18,560 兵部が求める軍需緊急金 89 00:11:19,080 --> 00:11:22,240 戸部に欲張られて10の78を失った 90 00:11:23,520 --> 00:11:26,560 これらはすべて急印ではありませんか。 91 00:11:26,760 --> 00:11:28,480 どうして今報告したのか 92 00:11:30,520 --> 00:11:32,640 万歳爺は朝の後を取り締まる 93 00:11:33,200 --> 00:11:34,840 内閣の複数の大臣が病気と称した 94 00:11:35,280 --> 00:11:36,960 諸部の故郷に帰る役人 95 00:11:37,120 --> 00:11:38,040 少なくない 96 00:11:39,040 --> 00:11:39,840 遅くなって 97 00:11:51,000 --> 00:11:52,080 なくなったのではないでしょうか 98 00:11:53,240 --> 00:11:55,440 ショーダーがいない 99 00:11:56,800 --> 00:11:57,920 私は何もしない 100 00:11:59,800 --> 00:12:03,440 当初は肖掌印でなければ 101 00:12:04,320 --> 00:12:08,240 朕もこの王位には乗れない 102 00:12:08,760 --> 00:12:10,000 サウンドビルも救えない 103 00:12:11,080 --> 00:12:12,280 朕は総説する 104 00:12:12,920 --> 00:12:14,640 彼は刃物だ 105 00:12:15,200 --> 00:12:16,080 彼が行くと 106 00:12:17,080 --> 00:12:19,280 魑魅魍魉も抑えきれなくなった 107 00:12:21,920 --> 00:12:23,400 私の前のすべて 108 00:12:25,120 --> 00:12:26,160 ただの 109 00:12:26,280 --> 00:12:27,200 鏡花水月 110 00:12:28,680 --> 00:12:29,440 さあ来い 111 00:12:29,800 --> 00:12:31,800 悪い知らせはありますか 112 00:12:32,000 --> 00:12:33,880 私は何か悪いニュースがあるか聞きたい 113 00:12:35,760 --> 00:12:39,200 民間でデマを飛ばす人がいる 114 00:12:39,680 --> 00:12:41,080 デマを飛ばした者はすでに逮捕された 115 00:12:41,320 --> 00:12:43,040 ただ臣はどうしたらいいかわからない 116 00:12:43,320 --> 00:12:44,600 万歳爺にも示してもらいたい 117 00:12:46,840 --> 00:12:48,320 そのまま律儀に処置すればいい 118 00:12:48,440 --> 00:12:49,880 何か困ったことはありませんか。 119 00:12:52,120 --> 00:12:52,920 デマを飛ばす人 120 00:12:53,400 --> 00:12:56,040 太病院の李太医の未亡人です 121 00:12:59,440 --> 00:13:00,280 李太医 122 00:13:01,680 --> 00:13:05,160 李太医はかつて鹿の鳴き声をしていた 123 00:13:05,360 --> 00:13:06,280 お怪我をさせていただきました 124 00:13:06,880 --> 00:13:08,560 そしてあなたに斬られた 125 00:13:13,200 --> 00:13:13,560 彼女 126 00:13:15,520 --> 00:13:16,560 彼女は何かデマを飛ばした 127 00:13:19,000 --> 00:13:22,480 彼女は万歳爺が重傷を負ったと言った 128 00:13:22,760 --> 00:13:24,160 もはや人道にかなわない 129 00:13:36,520 --> 00:13:39,480 よしこのニュースはよかった 130 00:13:41,520 --> 00:13:42,240 いいね 131 00:13:47,600 --> 00:13:49,120 人道に背く 132 00:13:56,960 --> 00:13:57,680 よし 133 00:13:59,600 --> 00:14:00,320 よし 134 00:14:02,640 --> 00:14:03,360 いいね 135 00:14:07,160 --> 00:14:07,880 よし 136 00:14:49,360 --> 00:14:50,080 おんきょうろう 137 00:15:54,720 --> 00:15:55,160 待って 138 00:15:57,400 --> 00:15:59,360 皇兄はもう何日も私に会っていない 139 00:15:59,520 --> 00:16:00,520 彼はいったいどうしたのか 140 00:16:03,520 --> 00:16:04,840 帝姫が尋ねる 141 00:16:05,080 --> 00:16:06,160 君たちは口がきけなくなった 142 00:16:11,120 --> 00:16:11,880 これは 143 00:16:13,920 --> 00:16:14,920 寒食が散る 144 00:16:30,960 --> 00:16:32,800 無駄なものは無駄なものだ 145 00:16:33,000 --> 00:16:34,240 ゴロゴロと鳴る 146 00:16:34,600 --> 00:16:34,960 ロール 147 00:16:35,120 --> 00:16:36,720 これは役に立たない 148 00:16:36,840 --> 00:16:38,280 このどんな薬も効かない 149 00:16:38,760 --> 00:16:39,520 何の役にも立たない 150 00:16:40,000 --> 00:16:40,840 寒食が散る 151 00:16:42,000 --> 00:16:43,280 朕に寒食を与えて散らす 152 00:16:43,440 --> 00:16:44,360 もっと 153 00:16:44,960 --> 00:16:45,400 もっと 154 00:16:47,440 --> 00:16:47,920 下へ 155 00:16:59,800 --> 00:17:00,560 近日の朝堂の件 156 00:17:00,720 --> 00:17:01,680 私はすべて知っています 157 00:17:02,640 --> 00:17:03,400 私はすでに訪問しました 158 00:17:03,520 --> 00:17:05,079 いくつかの内閣の上腕株の老臣 159 00:17:05,280 --> 00:17:06,000 相談が何件か出た 160 00:17:06,119 --> 00:17:07,119 重要な対策 161 00:17:08,720 --> 00:17:09,480 聞いてごらん 162 00:17:10,240 --> 00:17:11,240 知恵をつけよう 163 00:17:20,240 --> 00:17:21,520 あなたも出て行け 164 00:17:27,119 --> 00:17:28,520 ここに隠れて 165 00:17:29,560 --> 00:17:31,600 母妃があなたを守ってくれることを期待しているのですか。 166 00:17:31,880 --> 00:17:33,200 あなたは天子 167 00:17:33,360 --> 00:17:34,640 万民を守る者 168 00:17:36,240 --> 00:17:37,680 自暴自棄になってはいけない 169 00:17:37,880 --> 00:17:39,360 大邺を捨てて顧みない 170 00:17:42,600 --> 00:17:43,800 天子 171 00:17:47,760 --> 00:17:50,160 何てことだ 172 00:17:52,800 --> 00:17:54,040 天下の人 173 00:17:54,200 --> 00:17:55,880 私をからかっている 174 00:17:56,080 --> 00:17:57,480 この天子 175 00:17:58,080 --> 00:17:59,800 聞こえてる 176 00:18:00,560 --> 00:18:02,600 耳にしたように聞こえた 177 00:18:03,040 --> 00:18:03,760 ざま見ろ 178 00:18:05,040 --> 00:18:06,440 くそったれ 179 00:18:08,480 --> 00:18:11,240 今も誰も守ってくれない 180 00:18:12,400 --> 00:18:14,320 誰も私に向かっていない 181 00:18:16,480 --> 00:18:18,320 この大きさはどうですか。 182 00:18:19,000 --> 00:18:20,400 私と何をしますか。 183 00:18:25,200 --> 00:18:26,800 私が来たのは皇兄に聞きたいからです 184 00:18:28,040 --> 00:18:29,400 上元節が近づいている 185 00:18:30,200 --> 00:18:31,600 今年はいろいろな波乱があった 186 00:18:31,880 --> 00:18:32,680 むしろ宮殿の中で 187 00:18:32,840 --> 00:18:33,960 花灯祭りをする 188 00:18:34,760 --> 00:18:35,800 喜びを添える 189 00:18:46,760 --> 00:18:47,720 好きにしろ 190 00:18:49,520 --> 00:18:50,120 好きにしろ 191 00:18:57,520 --> 00:18:59,040 好きにしろ 192 00:19:11,040 --> 00:19:11,560 来客 193 00:19:14,000 --> 00:19:15,240 この一つ一つの花灯は本当に大きい 194 00:19:15,480 --> 00:19:16,240 生意気 195 00:19:16,920 --> 00:19:17,840 この宮中の上元節 196 00:19:17,960 --> 00:19:18,680 それは違う 197 00:19:18,840 --> 00:19:19,760 何を騒いでいるのか 198 00:19:20,240 --> 00:19:21,240 民間の利口者にすぎない 199 00:19:21,360 --> 00:19:22,520 明かりをいくつか捧げただけだ 200 00:19:22,680 --> 00:19:23,720 何か珍しいことがある 201 00:19:32,800 --> 00:19:33,360 娘 202 00:19:33,960 --> 00:19:36,000 君のこのランプは少し立派だね 203 00:19:37,800 --> 00:19:38,960 間に合わせに見よう 204 00:19:40,120 --> 00:19:41,280 私の夢は言葉を解く 205 00:19:41,480 --> 00:19:42,280 全京城であるからには 206 00:19:42,400 --> 00:19:44,000 最も有名な女性 207 00:19:44,160 --> 00:19:45,360 献上された花灯 208 00:19:45,640 --> 00:19:47,240 自然も普通じゃないとね 209 00:19:51,880 --> 00:19:54,200 君のこの明かりは中実ではないだろう 210 00:19:54,440 --> 00:19:55,640 もし中空の 211 00:19:55,760 --> 00:19:57,160 開けて調べないと 212 00:19:58,920 --> 00:19:59,600 問題ありません 213 00:20:00,760 --> 00:20:01,800 私のこの花灯の工芸 214 00:20:01,920 --> 00:20:03,320 あまり複雑ではありません 215 00:20:03,560 --> 00:20:04,360 私は南洋から 216 00:20:04,520 --> 00:20:06,320 名匠を10人ほど招いた 217 00:20:06,600 --> 00:20:07,760 何千何百も費やした 218 00:20:07,880 --> 00:20:08,880 稀代の珍材 219 00:20:09,960 --> 00:20:10,520 高くもない 220 00:20:10,800 --> 00:20:11,760 10万両ぐらいでしょう 221 00:20:12,360 --> 00:20:13,080 軍夫 222 00:20:13,640 --> 00:20:14,760 ご自由にお調べください 223 00:20:20,840 --> 00:20:23,120 軍爺は美しい 224 00:20:23,480 --> 00:20:24,520 上にいるよ 225 00:20:31,840 --> 00:20:32,480 これは何ですか。 226 00:20:33,240 --> 00:20:34,320 百年瑠璃 227 00:20:34,640 --> 00:20:36,360 触ってみたら割れてしまった 228 00:20:38,560 --> 00:20:39,280 この上にあるのは 229 00:20:40,080 --> 00:20:41,000 西洋機括 230 00:20:41,520 --> 00:20:43,080 触ると壊れてしまう 231 00:20:48,000 --> 00:20:49,320 この馬車は 232 00:20:50,640 --> 00:20:51,240 軍夫 233 00:20:51,600 --> 00:20:53,840 あなたは本当に場所を選ぶのが上手ですね。 234 00:20:54,000 --> 00:20:54,880 この馬車は 235 00:20:55,000 --> 00:20:56,280 開きたい場合は 236 00:20:56,440 --> 00:20:57,960 では、上の人も 237 00:20:58,320 --> 00:20:59,200 つまり 238 00:20:59,600 --> 00:21:01,240 この馬車をチェックしたい 239 00:21:01,360 --> 00:21:03,120 すべて分解しなければなりません 240 00:21:03,320 --> 00:21:03,720 そうでしょう 241 00:21:04,240 --> 00:21:05,080 まさにその通りだ 242 00:21:07,920 --> 00:21:08,440 軍夫 243 00:21:09,320 --> 00:21:10,600 合徳帝姫 244 00:21:10,800 --> 00:21:12,240 点呼して見るのを待っています 245 00:21:12,720 --> 00:21:14,240 もしあなたが検査したいなら 246 00:21:14,560 --> 00:21:15,720 早速チェックしてみましょう 247 00:21:17,200 --> 00:21:17,640 行こう行こう 248 00:21:18,440 --> 00:21:18,760 ゆるめる 249 00:21:19,120 --> 00:21:19,480 来客 250 00:21:25,880 --> 00:21:26,960 気をつけてね 251 00:21:27,560 --> 00:21:28,400 触らないで 252 00:21:29,120 --> 00:21:29,880 行ってもいいよ 253 00:21:32,160 --> 00:21:33,120 謝軍爺 254 00:21:46,560 --> 00:21:47,840 これは高いですね。見てください。 255 00:21:48,160 --> 00:21:49,520 そうですね。本当にきれいですね。 256 00:21:52,640 --> 00:21:53,240 李さんも来ました 257 00:21:55,240 --> 00:21:56,120 私のカードを見に来てください。 258 00:21:56,360 --> 00:21:56,760 くれました 259 00:21:58,200 --> 00:21:59,280 これはいいですね 260 00:21:59,320 --> 00:21:59,840 ここに置いて 261 00:22:01,040 --> 00:22:01,760 私はこれを見て 262 00:22:02,800 --> 00:22:03,800 あっちに行ってごらん 263 00:22:04,400 --> 00:22:06,000 これは私が前回買ったのと同じでしょう。 264 00:22:06,160 --> 00:22:06,480 本当ですか。 265 00:22:08,360 --> 00:22:09,120 いい色をしている 266 00:22:17,720 --> 00:22:18,880 去年はすべて願い事をした 267 00:22:19,080 --> 00:22:21,080 これが国が豊かで民が強いことを証明している 268 00:22:22,280 --> 00:22:23,680 張さんはこの言葉が上手ですね。 269 00:22:30,120 --> 00:22:30,680 ひとつ選びましょう 270 00:22:39,160 --> 00:22:40,160 巧妙だな 271 00:22:40,400 --> 00:22:41,320 じゃあどれにする? 272 00:22:41,920 --> 00:22:43,480 赤い緑の一つ 273 00:22:43,760 --> 00:22:44,520 役所もあるよ 274 00:22:57,200 --> 00:22:57,960 計略に従って行動する 275 00:22:58,120 --> 00:22:58,720 七郎 276 00:22:59,040 --> 00:22:59,960 あなたは兄弟たちを連れて 277 00:23:00,280 --> 00:23:01,000 若蘭について 278 00:23:01,400 --> 00:23:02,840 帝姫が手配した人と迎えに行く 279 00:23:03,000 --> 00:23:04,280 撤退のルートを整える 280 00:23:04,600 --> 00:23:05,080 わかる 281 00:23:05,560 --> 00:23:06,760 おじいさんは私と一緒に行きます 282 00:23:20,880 --> 00:23:21,840 孫泰清 283 00:23:22,680 --> 00:23:24,360 どうしてこんなにうるさいの 284 00:23:26,480 --> 00:23:27,520 孫泰清 285 00:23:27,840 --> 00:23:29,200 私に見せに行く 286 00:23:29,360 --> 00:23:30,360 いったいどういうことだ 287 00:23:32,600 --> 00:23:33,640 孫泰清 288 00:24:13,720 --> 00:24:14,360 走馬灯 289 00:24:15,200 --> 00:24:15,920 きれいですね 290 00:24:18,280 --> 00:24:19,040 お母さん人 291 00:24:19,720 --> 00:24:21,240 ここにあるすべての明かり 292 00:24:21,440 --> 00:24:22,400 万歳爺だ 293 00:24:22,560 --> 00:24:24,640 手作りです 294 00:24:26,760 --> 00:24:28,800 万歳爺さんは腕がいいですね 295 00:24:29,080 --> 00:24:29,920 皇帝にならなければ 296 00:24:30,080 --> 00:24:31,280 ちょうちん屋を開く 297 00:24:31,800 --> 00:24:33,000 きっと京都を圧倒するでしょう 298 00:24:34,040 --> 00:24:34,560 お母さん人 299 00:24:34,800 --> 00:24:36,280 それは言ってはいけないことだ 300 00:24:36,480 --> 00:24:37,480 差し支えない 301 00:24:37,920 --> 00:24:38,360 その 302 00:24:40,520 --> 00:24:43,280 朕の贈り物音楼は好きですか 303 00:24:44,720 --> 00:24:45,440 が気に入る 304 00:24:48,600 --> 00:24:49,200 よかった 305 00:24:49,880 --> 00:24:51,200 それは私にむだではない 306 00:24:51,440 --> 00:24:52,920 何日か徹夜した 307 00:25:03,440 --> 00:25:04,200 稟万歳爺 308 00:25:04,400 --> 00:25:05,520 民間から献上された灯篭 309 00:25:05,720 --> 00:25:06,680 皇城に入った 310 00:25:11,640 --> 00:25:12,280 花灯 311 00:25:13,760 --> 00:25:14,720 あなたは忘れました 312 00:25:15,120 --> 00:25:16,600 帝姫はあなたの命令を得ました 313 00:25:16,760 --> 00:25:18,240 上元セクションを操作しています 314 00:25:21,840 --> 00:25:22,360 朕 315 00:25:25,080 --> 00:25:26,480 フロートタワーに行ってみたい 316 00:25:28,200 --> 00:25:28,560 はい 317 00:26:06,760 --> 00:26:07,280 誰もいない 318 00:26:07,640 --> 00:26:08,080 警備員は? 319 00:26:09,960 --> 00:26:10,720 万歳爺は怒りを静める 320 00:26:11,520 --> 00:26:12,920 彼らを呼び戻して罰を受ける 321 00:26:13,480 --> 00:26:13,880 はい 322 00:26:54,080 --> 00:26:54,920 あなたは入る必要はありません 323 00:26:55,600 --> 00:26:56,240 鍵を朕に 324 00:27:44,840 --> 00:27:45,920 七重フロートも 325 00:27:46,720 --> 00:27:47,960 地獄の九幽 326 00:27:49,040 --> 00:27:50,520 私はあなたを生天から連れ出す 327 00:27:51,840 --> 00:27:52,320 待って 328 00:27:55,440 --> 00:27:56,000 次の 329 00:27:56,960 --> 00:27:58,480 あなたは私の計略に従って行動しなければならない。 330 00:27:59,440 --> 00:28:00,360 すべての準備が整ったら 331 00:28:54,600 --> 00:28:55,280 おんきょうろう 332 00:28:57,200 --> 00:28:58,360 あなたは覚えている 333 00:28:59,760 --> 00:29:01,360 昨年の上元節 334 00:29:01,960 --> 00:29:04,400 私があなたに送った走馬灯ですか。 335 00:29:08,080 --> 00:29:09,560 あなたは好きです 336 00:29:11,880 --> 00:29:13,360 私はいつまでも覚えている 337 00:29:15,320 --> 00:29:17,720 どんなに嬉しそうに笑っていたか 338 00:29:21,680 --> 00:29:22,800 今 339 00:29:24,680 --> 00:29:27,120 また上元節になりました 340 00:29:29,560 --> 00:29:31,040 朕はあなたを招きたかった 341 00:29:32,200 --> 00:29:33,800 花灯を見に行こう 342 00:29:35,520 --> 00:29:38,560 君が承諾してくれればと思っている 343 00:29:39,320 --> 00:29:40,040 朕は忘れることができる 344 00:29:40,200 --> 00:29:41,400 あなたのすべての過ち 345 00:29:45,560 --> 00:29:46,240 今 346 00:29:48,840 --> 00:29:50,120 それは重要ではありません 347 00:29:55,560 --> 00:29:59,200 私が決めたから 348 00:30:02,880 --> 00:30:04,360 あなたを永遠に 349 00:30:04,800 --> 00:30:06,240 私のそばに残る 350 00:31:08,000 --> 00:31:10,200 この塔を閉じて 351 00:31:12,280 --> 00:31:12,880 おじいさん 352 00:31:13,680 --> 00:31:14,280 塔を閉鎖した 353 00:31:14,960 --> 00:31:16,360 娘は生きられないだろう 354 00:31:17,280 --> 00:31:19,960 これで彼女は永遠に 355 00:31:20,240 --> 00:31:21,640 私のそばにいた 356 00:31:22,880 --> 00:31:24,840 一生 357 00:31:25,640 --> 00:31:26,800 永遠に離れない 358 00:31:34,040 --> 00:31:34,640 はい 359 00:31:55,400 --> 00:31:55,960 お母さん人 360 00:31:56,640 --> 00:31:57,320 申し訳ありません 361 00:31:58,000 --> 00:31:58,440 ドアを閉める 362 00:32:01,160 --> 00:32:02,080 何してるの? 363 00:32:02,840 --> 00:32:03,880 なぜドアを閉めるのか 364 00:32:04,880 --> 00:32:05,480 やめて 365 00:32:06,200 --> 00:32:07,080 やめてよ 366 00:32:07,920 --> 00:32:08,440 やめて 367 00:32:09,840 --> 00:32:11,600 ドアを閉めないで 368 00:32:12,520 --> 00:32:13,520 帰ってきて 369 00:33:43,160 --> 00:33:44,080 これと一緒に 370 00:33:46,960 --> 00:33:47,480 あなたの言うことを聞く 371 00:33:49,720 --> 00:33:50,160 これ 372 00:34:11,480 --> 00:34:12,239 お兄様 373 00:34:13,199 --> 00:34:14,480 今日はめったに興味がない 374 00:34:15,239 --> 00:34:15,960 宮中も久しぶりに 375 00:34:16,120 --> 00:34:17,159 こんなににぎやかではない 376 00:34:17,920 --> 00:34:19,440 合徳はいろいろ工夫していますね 377 00:34:20,040 --> 00:34:21,320 わざわざこの民坊を 378 00:34:21,520 --> 00:34:23,400 流行のイルミネーションが宮中に引っ越してきました 379 00:34:23,880 --> 00:34:25,320 今夜はどんな身分でも 380 00:34:26,000 --> 00:34:27,040 灯りを楽しむことができます 381 00:34:27,679 --> 00:34:28,920 佳節の楽しみを共有する 382 00:34:31,760 --> 00:34:32,520 気がつく 383 00:34:35,760 --> 00:34:37,440 外はよく見えないよ 384 00:34:37,719 --> 00:34:39,440 皇兄は私と一緒にいたほうがいい 385 00:34:39,639 --> 00:34:41,080 みんなといっしょに楽しむ 386 00:34:49,639 --> 00:34:50,639 お兄様 387 00:34:52,000 --> 00:34:52,520 行こう 388 00:35:13,480 --> 00:35:14,120 魚の大仙 389 00:35:14,960 --> 00:35:16,160 私はあなたに本当のことを言いましょう。 390 00:35:16,760 --> 00:35:18,120 私はあなたを信じたことがありません。 391 00:35:18,800 --> 00:35:20,360 でも相談してみよう 392 00:35:20,880 --> 00:35:21,840 あなたは私の命を取り戻す 393 00:35:22,920 --> 00:35:24,600 私はこれからもあなたを供給しています。 394 00:35:40,600 --> 00:35:41,160 すすぎの房 395 00:35:41,640 --> 00:35:42,480 あなたはいますか 396 00:35:43,320 --> 00:35:45,080 ショルダー私はここにいる 397 00:35:46,000 --> 00:35:46,440 私はここにいる 398 00:35:51,480 --> 00:35:52,400 後ろに下がって 399 00:35:52,560 --> 00:35:53,320 ドアに近づくな 400 00:36:06,240 --> 00:36:06,760 ショルダー 401 00:36:07,480 --> 00:36:07,920 ショルダー 402 00:36:08,840 --> 00:36:09,200 すすぎの房 403 00:36:10,000 --> 00:36:10,440 すすぎの房 404 00:36:11,560 --> 00:36:12,160 大丈夫ですか 405 00:36:12,440 --> 00:36:12,920 早く行け 406 00:36:15,400 --> 00:36:15,880 ちょっと待って 407 00:36:23,400 --> 00:36:23,880 早く行け 408 00:36:32,360 --> 00:36:33,120 逃げ出した 409 00:36:33,520 --> 00:36:34,160 たわごと 410 00:36:34,320 --> 00:36:35,520 あなたのお会いして嬉しそうにしていますね。 411 00:36:36,280 --> 00:36:37,560 早く行こう火事だ 412 00:36:38,000 --> 00:36:38,320 ちょっと待って 413 00:36:41,560 --> 00:36:42,200 何してるの 414 00:36:42,440 --> 00:36:43,360 これは等活だ 415 00:36:43,560 --> 00:36:44,120 どんなに大きな家でも 416 00:36:44,280 --> 00:36:45,360 あなたもこのように作ることを禁じ得ません 417 00:36:47,080 --> 00:36:48,520 あなたがいて私は生きている 418 00:36:49,320 --> 00:36:50,080 この世から 419 00:36:50,280 --> 00:36:51,200 昭定司が掌握していない 420 00:36:51,400 --> 00:36:52,400 私は何を待って生きる必要がありますか。 421 00:36:52,720 --> 00:36:54,200 それがあるのはかえって面倒だ 422 00:36:54,800 --> 00:36:57,200 このナイフは私が下ろすべきだ。 423 00:37:02,120 --> 00:37:02,880 あなたは好きではありません 424 00:37:03,120 --> 00:37:04,200 くれてもいいよ 425 00:37:05,080 --> 00:37:06,400 あまりにも生活ができない 426 00:37:06,640 --> 00:37:08,080 急に君と過ごしたくなくなった 427 00:37:09,280 --> 00:37:10,720 さあ夫のために連れて行ってあげる 428 00:37:33,880 --> 00:37:34,400 こちら 429 00:37:43,640 --> 00:37:44,000 誰 430 00:37:53,200 --> 00:37:53,840 私の聞き間違いです 431 00:37:54,320 --> 00:37:54,760 あっちへ行け 432 00:37:55,320 --> 00:37:55,680 はい 433 00:38:04,840 --> 00:38:05,280 行く 434 00:38:10,240 --> 00:38:12,680 于尊はそのまま行ってしまった 435 00:38:14,040 --> 00:38:15,240 彼はわざと私たちを行かせたのです 436 00:38:16,440 --> 00:38:17,200 彼もひどい目にあった 437 00:38:19,800 --> 00:38:20,960 ほっといてくれ 438 00:38:48,560 --> 00:38:49,360 君たち2人は立ち止まって 439 00:39:00,280 --> 00:39:01,280 体を回す 440 00:39:04,240 --> 00:39:07,040 私はあなたたちに体を回転させます 441 00:39:28,200 --> 00:39:29,920 マスクをはずす 442 00:39:31,600 --> 00:39:34,000 朕はあなたがたに仮面を外させた 443 00:39:41,280 --> 00:39:43,320 皇兄はすでに命令を下した 444 00:39:43,520 --> 00:39:44,840 今夜はみんなで 445 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 あなたは皇帝のふりをするのはよくありません 446 00:39:46,080 --> 00:39:46,800 困った 447 00:39:47,840 --> 00:39:50,920 彼ら2人は見ていて実に見覚えがある 448 00:39:52,880 --> 00:39:54,920 朕はあなたがたに仮面を外させた 449 00:39:55,840 --> 00:39:57,240 あなたたちはどうして摘まないのですか。 450 00:40:22,760 --> 00:40:23,480 おじいさん 451 00:40:25,440 --> 00:40:26,120 おじいさん 452 00:40:27,240 --> 00:40:29,480 万歳爺浮図塔が水浸しになった 453 00:40:29,560 --> 00:40:30,240 水が抜けた 454 00:40:30,440 --> 00:40:31,160 水が抜けた 455 00:40:32,080 --> 00:40:32,920 どうやって水を流すんだ? 456 00:40:32,920 --> 00:40:33,640 水が抜けた 457 00:40:35,560 --> 00:40:36,040 手伝いに行く 458 00:40:36,640 --> 00:40:37,280 そうだ急げ 459 00:40:37,480 --> 00:40:38,080 行け行け行け行け行け 460 00:40:39,320 --> 00:40:39,480 はやい 461 00:40:39,640 --> 00:40:40,000 まさか 462 00:40:40,680 --> 00:40:41,280 水が抜けた 463 00:40:41,320 --> 00:40:41,920 早く来て 464 00:40:42,160 --> 00:40:42,800 どうして水が出てしまったのだろう 465 00:40:43,000 --> 00:40:43,440 こっちだ 466 00:40:59,840 --> 00:41:01,040 この皇城 467 00:41:01,880 --> 00:41:03,920 四方八方が重重重の宮壁である 468 00:41:05,600 --> 00:41:07,880 金玉と権力で作られた檻のように 469 00:41:09,240 --> 00:41:11,040 私たちは必死に稼いで破ろうとした 470 00:41:11,760 --> 00:41:13,360 しかし私たちの力は小さすぎます 471 00:41:14,400 --> 00:41:15,680 この世は変えられない 472 00:41:17,000 --> 00:41:18,200 逃げるしかない 473 00:41:18,720 --> 00:41:20,240 太陽の昇る場所へ逃げて 474 00:41:21,440 --> 00:41:22,480 ただ 475 00:41:23,280 --> 00:41:24,840 本当に脱出できるのか? 476 00:41:27,000 --> 00:41:27,960 やってみない 477 00:41:28,600 --> 00:41:29,600 どうしてわかるの 478 00:41:43,400 --> 00:41:43,960 おじいさん 479 00:41:47,520 --> 00:41:48,240 おじいさん 480 00:41:49,040 --> 00:41:50,600 端妃の死体が見つかった 481 00:42:24,360 --> 00:42:25,080 おじいさん 482 00:42:28,560 --> 00:42:29,120 おじいさん 483 00:42:31,360 --> 00:42:31,960 おじいさん