1 00:00:39,028 --> 00:00:43,045 [このドラマはフィクションであり 登場する人物 事件 団体 背景等の設定は実際のものとは一切関係ありません] 2 00:00:52,230 --> 00:00:54,690 思っていたより早く来ましたね 3 00:01:11,690 --> 00:01:14,120 [第6回] 4 00:04:44,095 --> 00:04:45,880 [スマート教育シティ優先交渉者選定…] 5 00:04:45,880 --> 00:04:48,520 思っていたより長くかかりましたね 6 00:04:51,190 --> 00:04:54,610 少し邪魔が入りました 7 00:04:54,610 --> 00:04:56,600 手帳は? 8 00:05:14,995 --> 00:05:17,060 局長以外は全員出てください 9 00:05:17,060 --> 00:05:20,340 おい チョン・へソン お前はノックもしないで何の真似だ? 10 00:05:20,340 --> 00:05:22,130 全員出ろと言いました 11 00:05:22,130 --> 00:05:24,070 こいつは誰の前でそんな口を 12 00:05:24,070 --> 00:05:25,740 出ろ この野郎 13 00:05:27,080 --> 00:05:28,780 全員出ろ 14 00:05:38,710 --> 00:05:41,440 緊急じゃなかったら覚悟しとけ 15 00:05:41,440 --> 00:05:43,220 何だ? 16 00:05:54,940 --> 00:05:58,350 22年前に行方不明になった私の父 17 00:05:58,350 --> 00:06:00,970 チョン・ジェヒョン要員の手帳です 18 00:06:02,530 --> 00:06:07,280 今から私が聞くことに 一つ残らず答えてください 19 00:06:09,760 --> 00:06:12,500 一体なぜこの手帳が 20 00:06:12,500 --> 00:06:14,880 ビョンムン高にあるんですか? 21 00:06:21,260 --> 00:06:25,810 ここでお前の首をへし折ることもできる 22 00:06:25,810 --> 00:06:31,030 だから言え なぜ父の手帳が…ビョンムン高にある? 23 00:06:31,030 --> 00:06:34,220 チョン・ジェヒョン要員の最後の任務が 24 00:06:34,220 --> 00:06:36,380 今の君と同じだったから 25 00:06:40,900 --> 00:06:42,770 おい チョン・へソン ドアを開けろ! 26 00:06:42,770 --> 00:06:43,900 局長! 27 00:06:43,900 --> 00:06:45,650 おい チョン・へソン! 28 00:06:45,650 --> 00:06:47,960 ビョンムン高に隠された 金塊を見つけるためだった 29 00:06:47,960 --> 00:06:50,570 今は生きているのか死んでいるのか 知るすべもないが 30 00:06:50,570 --> 00:06:52,880 おい このクソ野郎! 31 00:06:54,860 --> 00:06:57,080 なんで俺に隠していた? 32 00:06:57,080 --> 00:06:59,240 なんで俺に隠していたんだ? 33 00:06:59,240 --> 00:07:05,730 要員の任務中 事故の経緯は どんな場合にも口外しない 34 00:07:05,730 --> 00:07:08,470 そんな基本的な心得も知らないのか? 35 00:07:09,400 --> 00:07:12,680 チョン・ジェヒョン要員が君の父親であろうが なかろうがそんなことは重要じゃない 36 00:07:12,680 --> 00:07:16,390 重要なことは 君が 任務を果たせるかどうかだ 37 00:07:16,390 --> 00:07:20,680 父が20年以上前に行方不明になって以来 38 00:07:20,680 --> 00:07:24,110 俺がどんな時間を過ごしてきたかわかるか? 39 00:07:24,110 --> 00:07:26,210 たかがそんな理由で? 40 00:07:26,980 --> 00:07:29,720 ずっと隠し続けるべきだったが 41 00:07:29,720 --> 00:07:33,540 こんな風に知ることになってしまって 残念だ チョン・へソン要員 42 00:07:33,540 --> 00:07:35,750 それでも人の子か? 43 00:07:36,310 --> 00:07:38,210 おい チョン・へソン! 44 00:08:08,975 --> 00:08:10,880 お前狂ったのか? 45 00:08:10,880 --> 00:08:12,990 局長にまで拳を振り上げようとして 46 00:08:12,990 --> 00:08:15,150 お前正気か? 47 00:08:15,150 --> 00:08:18,750 死亡したキム・ヒョノさんは身元照会中だ 48 00:08:18,750 --> 00:08:21,700 あの手帳がなぜあの人の手にあったのか 49 00:08:21,700 --> 00:08:24,870 お前に何を言おうとしたのか捜査中で 50 00:08:24,870 --> 00:08:26,810 それなのにお前は 51 00:08:26,810 --> 00:08:30,770 お前が局長にあんな風に振る舞えば 全ておしまいなるのがわからないのか? 52 00:08:31,420 --> 00:08:34,590 このことはチーム長も知っていたんですか? 53 00:08:43,115 --> 00:08:44,790 アジョシ 54 00:08:46,540 --> 00:08:49,180 俺に正直に言ってください 55 00:08:52,520 --> 00:08:55,250 お父さんがこの作戦の途中に消えたこと 56 00:08:58,130 --> 00:09:00,860 アジョシも知っていたんですか? 57 00:09:05,500 --> 00:09:07,250 知らなかった 58 00:09:11,645 --> 00:09:14,840 俺が9歳の時に消えたお父さんが 59 00:09:18,285 --> 00:09:21,205 31歳になってやっと現れました 60 00:09:21,810 --> 00:09:28,090 息子である俺は自分の父親が何をしていて 消えたのかすら知りませんでした 61 00:09:30,370 --> 00:09:32,455 これが正しいことですか? 62 00:09:33,060 --> 00:09:36,030 でもこのクソのような会社は それを知っていながら 63 00:10:05,700 --> 00:10:07,780 すみません チーム長 64 00:10:09,660 --> 00:10:11,925 俺はこれ以上できない 65 00:10:12,540 --> 00:10:14,340 おい へソン 66 00:10:14,340 --> 00:10:15,930 おい! 67 00:10:20,560 --> 00:10:22,490 少しだけ… 68 00:10:25,810 --> 00:10:28,010 俺 少しだけ休みます 69 00:11:16,130 --> 00:11:19,150 [お父さんのもの] 70 00:11:30,035 --> 00:11:31,920 [2001.07.10] 71 00:11:31,920 --> 00:11:35,170 旧館地下の空きスペースを これから作戦本部として 72 00:11:35,170 --> 00:11:37,300 ここなら安全 73 00:11:46,930 --> 00:11:49,980 [ビョンムン高には4大怪談がある] [1.バレリーナ 2. 真っ赤な目 3. ひとりでに鳴るピアノ 4. ?] 74 00:12:02,755 --> 00:12:06,770 愛する息子シヒョンの誕生日に 天文台に行くこと 75 00:12:08,500 --> 00:12:10,670 お父さんが忘れてると思ったのか? 76 00:12:10,670 --> 00:12:12,860 お父さんすぐ帰ってきて 起こしてあげるから 77 00:12:12,860 --> 00:12:14,510 お前が一番好きな天文台へ行こう 78 00:12:14,510 --> 00:12:17,420 [目標!D-30 愛する息子シヒョンの 誕生日に天文台に行くこと] 79 00:12:35,900 --> 00:12:38,560 [立入禁止] 80 00:12:38,560 --> 00:12:40,960 誰か屋上から飛び降りたって 81 00:12:40,960 --> 00:12:43,580 怖いわ 82 00:12:45,340 --> 00:12:48,030 ああ 何てこと… 83 00:12:48,030 --> 00:12:49,930 誰か落ちたって 84 00:12:49,930 --> 00:12:52,320 [捜査中] 85 00:12:52,320 --> 00:12:54,540 ほら 血が 86 00:12:54,540 --> 00:12:56,675 スア先生 87 00:12:57,240 --> 00:12:58,810 聞いた? 88 00:12:58,810 --> 00:13:01,140 昨日キムさんが自殺したって 89 00:13:01,140 --> 00:13:02,260 本当に死んだの? 90 00:13:02,260 --> 00:13:03,440 自殺? 91 00:13:03,440 --> 00:13:07,560 はい 警備室で遺書も見つかったそうです 92 00:13:08,710 --> 00:13:11,580 おい 警備アジョシの話聞いた? 93 00:13:11,580 --> 00:13:13,180 屋上から飛び降りたって 94 00:13:13,180 --> 00:13:14,900 そう! 95 00:13:14,900 --> 00:13:18,640 見回りの時間でもないのに 学校に一人でいたって 96 00:13:18,640 --> 00:13:23,645 まさかこれ… 柱時計の呪いじゃないよね? 97 00:13:24,270 --> 00:13:27,620 夜に学校に一人でいるな 98 00:13:28,520 --> 00:13:29,950 時計が鳴れば… 99 00:13:29,950 --> 00:13:34,240 真っ赤な目がお前を捕まえに来るだろう 100 00:13:38,260 --> 00:13:39,900 マジでやめてよ! 101 00:13:39,900 --> 00:13:41,580 ビビってる 102 00:13:41,580 --> 00:13:44,220 朝礼始めよう 103 00:13:44,220 --> 00:13:46,580 早く席に戻れ 104 00:13:46,580 --> 00:13:50,160 先生 警備アジョシどうなったんですか? 105 00:13:50,160 --> 00:13:52,590 何か知ってますか? 106 00:13:54,290 --> 00:13:56,830 私も今聞いたばかりでよく知らないわ 107 00:13:56,830 --> 00:13:58,180 出席取ります 108 00:13:58,180 --> 00:14:00,250 まだ来てない人? 109 00:14:01,140 --> 00:14:03,370 ヘソンはまだ来てない? 110 00:14:03,370 --> 00:14:04,530 電話してみましょうか? 111 00:14:04,530 --> 00:14:07,260 いいわ 先生がする 112 00:14:07,260 --> 00:14:09,490 ボランティア時間の入力は今日までよ 113 00:14:09,490 --> 00:14:12,260 まだやってない人は早くやってね 114 00:14:12,260 --> 00:14:14,605 [お悔みのお花 注文] 115 00:14:14,605 --> 00:14:17,790 最後にスンジェは 弔花の準備をよろしくね 116 00:14:17,790 --> 00:14:20,360 今日の会議はここまで 117 00:14:20,360 --> 00:14:23,150 こんなことは新入りがやるんじゃないのか? 118 00:14:23,150 --> 00:14:24,810 チョン・ヘソンはどこ行った? 119 00:14:24,810 --> 00:14:26,530 ああ チョン・ヘソンどこ行ったんだよ? 120 00:14:26,530 --> 00:14:28,040 無断欠席はちょっとだめじゃないか? 121 00:14:28,040 --> 00:14:31,230 会議は終わったでしょ もう行っていいわよ 122 00:14:32,110 --> 00:14:33,700 行こう 123 00:14:38,390 --> 00:14:39,840 ユジョン 124 00:14:39,840 --> 00:14:42,080 この前から聞きたかったんだけど 125 00:14:42,080 --> 00:14:44,475 ヘソンとはどういう関係なの? 126 00:14:45,150 --> 00:14:46,940 どういう関係って? 127 00:14:46,940 --> 00:14:49,750 2人がご飯食べてる時も 特別な関係に見えて 128 00:14:49,750 --> 00:14:52,180 心配して気を遣って 129 00:14:52,180 --> 00:14:54,290 お互い世話を焼いて 130 00:14:54,840 --> 00:14:58,400 あの子がそんなことした? 私はよくわからないけど 131 00:14:58,400 --> 00:15:00,560 正直に言って 132 00:15:01,230 --> 00:15:03,230 ユジョンは… 133 00:15:04,000 --> 00:15:05,600 ヘソンが好きなんでしょ? 134 00:15:05,600 --> 00:15:08,740 - え? - 構わないから正直に言って 135 00:15:08,740 --> 00:15:11,670 - いつからなの? - そんなありえない話を 136 00:15:11,670 --> 00:15:14,300 私は理想が高いの 137 00:15:14,300 --> 00:15:18,100 変ね 私の勘はいつも当たるのに 138 00:15:18,720 --> 00:15:20,280 それじゃ 私はヘソンが好き 139 00:15:20,280 --> 00:15:21,680 え? 140 00:15:21,680 --> 00:15:23,540 ねえ イェナ… 141 00:15:23,540 --> 00:15:26,330 私真面目に言うけど 142 00:15:26,330 --> 00:15:29,280 考え直したらどう? 143 00:15:29,280 --> 00:15:31,950 あなたはヘソンも好きじゃないし 何の関係もないって言ったくせに 144 00:15:31,950 --> 00:15:33,660 なのにどうして? 145 00:15:33,660 --> 00:15:36,340 ああ うん それは… だから 私が言いたいのは 146 00:15:36,340 --> 00:15:39,140 たくさんいる生徒の中で どうしてよりによってヘソン? 147 00:15:39,140 --> 00:15:42,190 良さげな子もたくさんいるじゃない? 148 00:15:42,190 --> 00:15:44,600 ヘソンは悪くないと思うけど? 149 00:15:45,480 --> 00:15:47,420 とにかくもう言ったから 150 00:15:47,420 --> 00:15:49,780 邪魔だけはしないでね 151 00:16:07,030 --> 00:16:08,890 お疲れ 152 00:16:13,130 --> 00:16:15,550 ところで局長 153 00:16:15,550 --> 00:16:19,740 チョン・ジェヒョン先輩の行方不明が ビョンムン高に関係があることを 154 00:16:19,740 --> 00:16:22,840 ソクホも知っていたのかどうか 155 00:16:24,470 --> 00:16:26,120 ジンサン 156 00:16:26,120 --> 00:16:29,360 君はなぜ渓谷で人が死にかけると思う? 157 00:16:29,360 --> 00:16:30,870 見た目では浅く見えても 158 00:16:30,870 --> 00:16:35,430 それがどれだけ深いかは 落ちてみないとわからないからだ 159 00:16:35,430 --> 00:16:37,740 ソクホは私にとってまさにそれだ 160 00:16:37,740 --> 00:16:41,640 何を考えているのか何を知っているのか 全くわからない うわべでは 161 00:16:41,640 --> 00:16:44,540 ただぼんやりした男かと思っていましたが 162 00:16:45,550 --> 00:16:49,200 心の中がわかるほど 親しい仲ではないという意味だ 163 00:16:49,200 --> 00:16:50,400 これで答えになったか? 164 00:16:50,400 --> 00:16:51,810 はい 165 00:16:51,810 --> 00:16:53,340 もう行っていい 166 00:17:42,115 --> 00:17:45,935 [591-803210 国家情報院] 167 00:18:14,600 --> 00:18:17,350 ずいぶん時間が経ったね 168 00:18:26,740 --> 00:18:28,660 そうだな 169 00:18:31,250 --> 00:18:33,850 蛍光の星ステッカーどこ行った? 170 00:18:36,330 --> 00:18:37,710 どうした? 171 00:18:38,450 --> 00:18:40,310 何かあったのか? 172 00:18:42,270 --> 00:18:44,060 お父さん 173 00:18:50,280 --> 00:18:53,310 お父さんも俺みたいに寂しかった? 174 00:18:56,380 --> 00:18:59,560 この作戦を振り返ってみて… 175 00:18:59,560 --> 00:19:02,920 お父さんもこの道を歩いたのかな 176 00:19:07,440 --> 00:19:10,780 お父さんも俺みたいに寂しかったのかな 177 00:19:13,500 --> 00:19:16,350 ずっとそんなことを考えたよ 178 00:19:20,630 --> 00:19:23,980 お父さんは生きていると信じながらも 179 00:19:29,750 --> 00:19:32,880 死んでいるかもしれないとも思った 180 00:19:38,180 --> 00:19:40,150 生きている 181 00:19:41,320 --> 00:19:43,600 きっとどこかにいる 182 00:19:43,600 --> 00:19:49,420 そう信じながらも本当に辛すぎたから 183 00:19:53,050 --> 00:19:54,830 ごめん 184 00:19:56,320 --> 00:19:58,640 お父さん ごめん 185 00:20:04,180 --> 00:20:06,290 いいんだよ 186 00:20:12,970 --> 00:20:14,770 シヒョン 187 00:20:17,570 --> 00:20:18,650 泣くな 大丈夫だ 188 00:20:18,650 --> 00:20:26,280 ­ 189 00:20:26,280 --> 00:20:31,120 ­ 190 00:20:31,120 --> 00:20:34,450 ­ 191 00:20:34,450 --> 00:20:41,480 ­ 192 00:20:41,480 --> 00:20:49,790 ­ 193 00:20:49,790 --> 00:20:53,800 ­ 194 00:20:53,800 --> 00:20:58,390 ­ 195 00:20:58,390 --> 00:21:02,490 ­ 196 00:21:02,490 --> 00:21:05,470 ­ 197 00:21:05,470 --> 00:21:14,530 ­ 198 00:21:14,530 --> 00:21:18,280 ­ 199 00:21:33,620 --> 00:21:36,850 ああ 全く 制服を短くするなと言ったのに 200 00:21:36,850 --> 00:21:40,440 8対2の分け目 その線に沿って頭を割ってしまおうか 201 00:21:40,440 --> 00:21:42,500 これはそれなりのお風呂屋さんのムースで… 202 00:21:42,500 --> 00:21:46,570 これじゃ職員室じゃなくて 警察署に行くことになりそうですよ 203 00:21:49,600 --> 00:21:52,020 ヘソンが抜けた以上仕方がない 204 00:21:52,020 --> 00:21:54,570 先輩は銃器と身分証を返納したと聞きました 205 00:21:54,570 --> 00:21:57,370 本当に辞めるつもりでしょうか? 206 00:21:57,370 --> 00:21:59,890 準備はしておかないといけないようだ 207 00:21:59,890 --> 00:22:02,930 ミジョン お前はヨンフンの 学校の書類から準備しろ 208 00:22:02,930 --> 00:22:05,960 少なくとも今週中にすぐ投入できるように 209 00:22:07,890 --> 00:22:09,570 先輩! 210 00:22:10,800 --> 00:22:12,660 おい ヘソン 211 00:22:14,150 --> 00:22:17,210 本当は全部投げ出して 釣りにでも行こうと思ったんだけど 212 00:22:20,610 --> 00:22:23,160 こいつを見つけなきゃいけないと思って 213 00:22:24,880 --> 00:22:27,950 国情院国内4チーム 現場要員チョン・ヘソン 214 00:22:28,830 --> 00:22:31,210 この作戦を継続します 215 00:22:39,450 --> 00:22:41,600 制服脱いで この野郎 216 00:22:55,510 --> 00:22:57,010 ヘソン! 217 00:22:57,010 --> 00:22:59,010 昨日はなんで休んだの?病気? 218 00:22:59,010 --> 00:23:00,740 - 違うよ - 何かあったんじゃないわよね? 219 00:23:00,740 --> 00:23:04,290 - いやいや - それじゃなんで生徒会にも来なかったの? 220 00:23:05,190 --> 00:23:06,730 ああ ちょっと用事があって 221 00:23:06,730 --> 00:23:08,990 電話にも出なかったし 222 00:23:09,750 --> 00:23:11,460 忙しかったんだ 223 00:23:14,130 --> 00:23:16,320 これ 僕が整理した 224 00:23:19,290 --> 00:23:21,120 ありがとう 225 00:23:21,760 --> 00:23:23,380 おい お前 226 00:23:23,380 --> 00:23:25,450 ヒョンに何も言わないで学校休んで 227 00:23:25,450 --> 00:23:28,030 - なんで来なかった? - 別に心配してたわけじゃなくて 228 00:23:28,030 --> 00:23:30,580 PCバン*に行く人が足りなかったから (韓国版ネットカフェ・主にオンラインゲームで利用) 229 00:23:30,580 --> 00:23:33,355 - 何かあったんじゃないだろうな? - ないよ 230 00:23:33,940 --> 00:23:36,230 みんな席について 231 00:23:40,410 --> 00:23:42,700 チョン・ヘソン 昨日はどうしたの? 232 00:23:42,700 --> 00:23:45,830 個人的な事情があったので すみません 233 00:23:45,830 --> 00:23:47,410 ここは学校よ 234 00:23:47,410 --> 00:23:51,200 出席は生徒が守るべき最低限の決まりよ 235 00:23:51,200 --> 00:23:54,870 無断欠席は減点だからそのつもりで 236 00:23:54,870 --> 00:23:57,690 先生に何か悪いことしたのか? 237 00:24:01,750 --> 00:24:04,970 1時間目が始まる前に売店に行こうよ 238 00:24:05,570 --> 00:24:07,360 俺ちょっと行くところがあって 239 00:24:07,360 --> 00:24:09,420 後で休み時間に行こう 240 00:24:09,420 --> 00:24:10,950 どこ? 241 00:24:12,750 --> 00:24:14,230 ちょっとね 242 00:24:52,165 --> 00:24:53,985 [ビョンムン高校 組織図] 243 00:25:15,850 --> 00:25:18,480 [2番目の怪談:真っ赤な目/柱時計/"12時"に鳴る] 244 00:25:26,630 --> 00:25:29,620 頭から落ちて死んだ女子生徒 245 00:25:29,620 --> 00:25:32,530 逆さまに立っている死体 246 00:25:32,530 --> 00:25:36,280 時間が反対に… 247 00:26:14,060 --> 00:26:16,580 真っ赤な目 248 00:26:44,670 --> 00:26:46,510 次は… 249 00:26:46,510 --> 00:26:48,710 ひとりでに鳴るピアノ 250 00:26:58,280 --> 00:27:00,800 会議もないのにここで何してるの? 251 00:27:02,460 --> 00:27:04,600 急いで探すものがあったので 252 00:27:04,600 --> 00:27:06,520 先生は? 253 00:27:07,140 --> 00:27:10,010 私も確かめたいことがあったの 急ぎで 254 00:27:11,040 --> 00:27:13,570 キムさんのこと聞いたでしょ? 255 00:27:15,130 --> 00:27:16,970 はい 256 00:27:16,970 --> 00:27:19,740 学校の屋上から飛び降りたそうで 257 00:27:22,070 --> 00:27:24,750 他にお話がないならもう行きます 258 00:27:28,050 --> 00:27:29,790 チョン・ヘソン 259 00:27:31,900 --> 00:27:34,210 あなた 自殺じゃないこと知ってるじゃない 260 00:27:35,690 --> 00:27:38,330 あなた あの時屋上にいたじゃない 261 00:27:40,510 --> 00:27:42,060 あなた… 262 00:27:43,550 --> 00:27:45,530 正体は何? 263 00:28:27,740 --> 00:28:29,410 チョン・ヘソン… 264 00:29:12,980 --> 00:29:16,150 今すぐ警察に通報もできる 265 00:29:16,150 --> 00:29:18,320 あなた 生徒じゃないわね? 266 00:29:32,830 --> 00:29:35,270 全部お話しします 267 00:29:52,180 --> 00:29:53,730 私は… 268 00:29:56,820 --> 00:29:59,640 張り込み中の国情院要員です 269 00:30:07,070 --> 00:30:08,270 [狐] 270 00:30:14,290 --> 00:30:16,410 どうされました? 271 00:30:20,480 --> 00:30:21,800 はい 272 00:30:21,800 --> 00:30:23,830 そこでお会いしましょう 273 00:30:26,740 --> 00:30:28,900 だからあなたの.. 274 00:30:28,900 --> 00:30:31,140 いや 要員のお話だと 275 00:30:31,140 --> 00:30:37,970 この学校のどこかに高宗皇帝の金塊が 隠されていて 要員はそれを探しに来たと 276 00:30:38,770 --> 00:30:42,660 キムさんは 要員と殴り合っていたあの人に– 277 00:30:49,790 --> 00:30:52,670 何- 何- 何をするつもりですか? 278 00:30:54,720 --> 00:30:57,440 今から私が言うことを よく聞いてください 279 00:30:57,440 --> 00:31:00,320 先生には2つオプションがあります 280 00:31:00,320 --> 00:31:01,860 1つ目 281 00:31:01,860 --> 00:31:04,260 国家で行われている作戦に 積極的に協力し 282 00:31:04,260 --> 00:31:05,980 国民としての義務を果たす 283 00:31:05,980 --> 00:31:07,450 ちょっと待ってください 今何の話を…? 284 00:31:07,450 --> 00:31:08,880 2つ目 285 00:31:08,880 --> 00:31:11,980 国情院主導の機密作戦情報を 外部に流出し 286 00:31:11,980 --> 00:31:16,090 国家保安法違反容疑で 厳格な法の処罰を受ける 287 00:31:17,320 --> 00:31:20,800 厳格な法の処罰を受けるというのは… 288 00:31:22,320 --> 00:31:25,130 - 刑務所? - 10年以上の懲役 289 00:31:29,980 --> 00:31:31,740 10年? 290 00:31:37,500 --> 00:31:40,080 考える時間を1日差し上げます 291 00:31:40,080 --> 00:31:41,870 明日お会いしましょう 292 00:31:45,540 --> 00:31:48,520 あ- あの あの 待って 待って 293 00:31:54,420 --> 00:31:57,020 いや なんで私が刑務所に? 294 00:31:58,580 --> 00:32:00,540 私が悪いの? 295 00:32:00,540 --> 00:32:02,685 [COME AGAIN WE ARE CLOSED] 296 00:32:13,320 --> 00:32:15,840 だからこれがお前の学校の… 297 00:32:15,840 --> 00:32:17,100 すまん 298 00:32:17,100 --> 00:32:19,790 ビョンムン高の校歌なんだな? 299 00:32:19,790 --> 00:32:23,740 ソ・ビョンムンが初代理事長に 就任した時に作った歌ですね 300 00:32:23,740 --> 00:32:26,500 作詞 ソ・ビョンムン 作曲 ソ・ビョンムン 301 00:32:26,500 --> 00:32:29,870 彼の作詞 彼の作曲 (映画 "ラブソングができるまで"の韓国語タイトル "彼女の作詞 彼の作曲"をもじって) 302 00:32:30,900 --> 00:32:32,310 すみません 303 00:32:32,310 --> 00:32:34,900 手帳に書かれている 3番目の怪談のキーワードは 304 00:32:34,900 --> 00:32:36,390 "フォーハンズ連弾(四手連弾)" 305 00:32:36,390 --> 00:32:38,130 "音なしで動く鍵盤" 306 00:32:38,130 --> 00:32:41,230 そして"死んだ女子生徒の演奏"です 307 00:32:42,540 --> 00:32:44,500 ピアノに近づくのには問題なしか? 308 00:32:44,500 --> 00:32:46,010 明日学校で調べてみようと 309 00:32:46,010 --> 00:32:48,750 あの時の奴がいつ現れるかわからないから 310 00:32:48,750 --> 00:32:51,100 特別に気をつけるようにしろ 311 00:32:51,100 --> 00:32:53,090 一体そいつはだれでしょうか? 312 00:32:53,090 --> 00:32:55,740 手帳を奪おうとしたところを見ると 313 00:32:55,740 --> 00:32:58,480 そいつも金塊を探しているんじゃないか? 314 00:32:58,480 --> 00:33:00,980 もちろん証拠もないし 確信はできないけど 315 00:33:00,980 --> 00:33:03,160 慎重になる必要はあるでしょう 316 00:33:03,160 --> 00:33:05,540 キム・ヒョノさんの身元照会結果は? 317 00:33:05,540 --> 00:33:08,360 ああ 徹底的に全て洗ってみたが 318 00:33:08,360 --> 00:33:10,690 民間人に間違いない 319 00:33:10,690 --> 00:33:15,790 チョン先輩の手帳をどうして 持っていたかは残念ながらミステリーだ 320 00:33:15,790 --> 00:33:18,750 先輩に会おうとした動機も同じです 321 00:33:18,750 --> 00:33:22,400 何の話をしようとしたのか 手がかりがありません 322 00:33:23,000 --> 00:33:25,710 とにかくこれまでのところ 確かなことが1つ 323 00:33:25,710 --> 00:33:28,860 誰かがこの事件に影響を与えたんだ 324 00:33:28,860 --> 00:33:33,900 そうじゃない限り こんなに急いで 自殺として片付けられる理由がない 325 00:33:34,830 --> 00:33:37,130 お前は担当刑事を調べて— 326 00:33:38,410 --> 00:33:39,650 調べてみろ 327 00:33:39,650 --> 00:33:41,670 - はい - 欠席したことは? 328 00:33:41,670 --> 00:33:44,160 オ先生とは別に問題はないんだろ? 329 00:33:44,160 --> 00:33:46,870 ああ ちょうど言おうと思っていました 330 00:33:46,870 --> 00:33:49,260 問題があったのはあったんですが 331 00:33:51,710 --> 00:33:53,570 うまく解決しました 332 00:33:53,570 --> 00:33:56,240 [安らかにお眠りください] 333 00:34:09,010 --> 00:34:10,990 何? 334 00:34:10,990 --> 00:34:13,740 大切なのは解決できたってことだから 335 00:34:13,740 --> 00:34:17,340 それに俺がはっきりと言っておいたから 心配しないでください 336 00:34:17,340 --> 00:34:19,220 だから 先輩が言ってるのは… 337 00:34:19,220 --> 00:34:23,620 国情院要員が民間人にはったりをかました? 338 00:34:23,620 --> 00:34:25,380 これは民間人への脅迫ですよ 339 00:34:25,380 --> 00:34:27,580 先輩 下手したら刑務所行きよ! 340 00:34:27,580 --> 00:34:30,280 おい 何とか言いくるめても足りない時に 341 00:34:30,280 --> 00:34:32,440 そんなに強く出てどうするんだ? 342 00:34:32,440 --> 00:34:34,170 - そうかな? - おい そうかなじゃなくて 343 00:34:34,170 --> 00:34:36,170 当然だろ これは! 344 00:34:36,170 --> 00:34:39,070 おい お前は ちょっと立って 345 00:34:39,070 --> 00:34:41,260 立ってオ・スア先生に会え 346 00:34:41,260 --> 00:34:44,560 今日は本当に申し訳なかったと 頭を下げて謝って 347 00:34:44,560 --> 00:34:49,580 丸く収めるために何が何でも 秘密維持を約束をさせろ 348 00:34:49,580 --> 00:34:51,550 わかったな? 349 00:35:09,110 --> 00:35:11,020 何なの? 350 00:35:12,930 --> 00:35:15,760 お店の奢りですからたくさんどうぞ 351 00:35:16,940 --> 00:35:18,610 足りないものがあれば言ってね 352 00:35:18,610 --> 00:35:20,980 いただきます 353 00:35:20,980 --> 00:35:23,480 はい たくさん召し上がってください 354 00:35:24,840 --> 00:35:28,275 それじゃ2人 お話をどうぞ 355 00:35:28,275 --> 00:35:29,705 はい 356 00:35:32,180 --> 00:35:34,810 (そんなのじゃないって) 357 00:35:39,015 --> 00:35:41,060 はあ もう 358 00:35:41,060 --> 00:35:42,810 私がしましょう 359 00:35:42,810 --> 00:35:44,690 結構ですけど 360 00:35:50,050 --> 00:35:52,490 話したいことって何ですか? 361 00:35:52,490 --> 00:35:55,770 今日は… 失礼なことを致しました 362 00:35:55,770 --> 00:35:58,810 ああ 全く さっきは ドスを効かせて"1つ目 2つ目"… 363 00:35:58,810 --> 00:36:01,070 "1日時間を差し上げます"とか言ってたくせに 突然どうしたんですか? 364 00:36:01,070 --> 00:36:04,830 今日はちょっと正気を失って失言を… 365 00:36:05,900 --> 00:36:07,630 申し訳ありません 366 00:36:23,410 --> 00:36:26,590 それで?話続けてください 367 00:36:26,590 --> 00:36:27,900 今まで正体を隠していたこと… 368 00:36:27,900 --> 00:36:29,650 飲まないんですか? 369 00:36:33,260 --> 00:36:37,650 今まで正体を隠していたこと… 理解してくれとは言いません 370 00:36:37,650 --> 00:36:39,570 理由はどうであれ私はよそ者で 371 00:36:39,570 --> 00:36:41,790 この学校にいてはいけない存在だからです 372 00:36:41,790 --> 00:36:45,450 それでも心からお願い申し上げます 373 00:36:46,630 --> 00:36:49,160 キム・ヒョノさんの無念の死を 明らかにするために 374 00:36:49,160 --> 00:36:50,380 国家の利益のために 375 00:36:50,380 --> 00:36:52,630 罪を犯した者の処罰のためにも 376 00:36:52,630 --> 00:36:55,340 私はこの学校にい続けなければなりません 377 00:36:55,340 --> 00:36:58,760 そして我々の方でも先生に 十分な補償ができるよう 378 00:36:58,760 --> 00:37:00,910 今話し合っていますので 379 00:37:02,350 --> 00:37:05,820 秘密維持 どうかお願い致します 380 00:37:05,820 --> 00:37:07,810 いや あのね 381 00:37:07,810 --> 00:37:10,890 私の立場では そんな風に言われても 382 00:37:10,890 --> 00:37:11,840 ぶっちゃけ 383 00:37:11,840 --> 00:37:13,740 金塊を見つけたからといって 私にくれるわけじゃないでしょ 384 00:37:13,740 --> 00:37:18,340 くれたとしても わずか絶対時計*とか 絶対指輪*1つで終わりでしょうね (国情院が情報提供者に贈呈しているグッズの愛称) 385 00:37:18,340 --> 00:37:22,800 人生とはギブアンドテイクなのに 私にはテイクがないから テイクが 386 00:37:22,800 --> 00:37:27,270 私がそちらの秘密を守ったって 私が得るものはただの一つも… 387 00:37:27,270 --> 00:37:29,480 オ・スア先生 大統領表彰状おめでとうございます 388 00:37:29,480 --> 00:37:33,070 国情院要員を助け 高宗皇帝の金塊を 見つけるのに大手柄を立てられましたが 389 00:37:33,070 --> 00:37:34,980 お気持ちはいかがですが? 390 00:37:34,980 --> 00:37:38,110 私は自分がするべきことをしただけです 391 00:37:38,110 --> 00:37:42,860 子供達に正しい歴史を教える義務がある 韓国史の教師であり 392 00:37:42,860 --> 00:37:45,960 一人の大韓民国国民として 393 00:37:45,960 --> 00:37:48,070 オ先生 信じてましたよ! 394 00:37:48,070 --> 00:37:49,760 大げさですよ 395 00:37:49,760 --> 00:37:51,090 いやあ 謙遜までするとは 396 00:37:51,090 --> 00:37:52,890 最高だ オ先生 397 00:37:52,890 --> 00:37:56,730 教頭先生 オ先生の正規教員採用 進めてください! 398 00:37:56,730 --> 00:37:58,410 おめでとう!スア先生! 399 00:37:58,410 --> 00:37:59,980 おめでとうございます! 400 00:37:59,980 --> 00:38:01,270 ありがとうございます! 401 00:38:01,270 --> 00:38:04,030 オ・スア!オ・スア! 402 00:38:04,030 --> 00:38:05,450 オ・スア! 403 00:38:05,450 --> 00:38:09,820 オ・スア!オ・スア! 404 00:38:15,500 --> 00:38:16,610 先生? 405 00:38:16,610 --> 00:38:18,110 お助けします 406 00:38:18,110 --> 00:38:19,790 突然? 407 00:38:21,880 --> 00:38:26,400 絶対に秘密は… 守ります 408 00:38:26,400 --> 00:38:32,080 これから要員のお仕事に 何の支障もないよう 409 00:38:32,080 --> 00:38:35,810 粉骨砕身 私の全てを捧げます 410 00:38:35,810 --> 00:38:40,810 何だかものすごい… 野望を抱いている的な感じが… 411 00:38:40,810 --> 00:38:42,450 いいえ 412 00:38:43,280 --> 00:38:45,120 厚意… 413 00:38:45,120 --> 00:38:46,620 厚意です 厚意 414 00:38:46,620 --> 00:38:48,340 ­ 415 00:38:49,340 --> 00:38:50,480 これ まだ試してないでしょう? 416 00:38:50,480 --> 00:38:52,550 これすごく… あら お肉見て 417 00:38:52,550 --> 00:38:55,220 お肉とじゃがいもと 418 00:38:56,930 --> 00:38:58,630 たくさんどうぞ 419 00:38:58,630 --> 00:39:01,100 この店 カムジャタン*がおいしいの (豚の背骨とジャガイモを煮込んだ鍋) 420 00:39:01,100 --> 00:39:02,270 突然どうして… 421 00:39:02,270 --> 00:39:04,290 たくさんどうぞ 422 00:39:05,190 --> 00:39:08,100 ユジョンが要員の妹? 423 00:39:08,100 --> 00:39:13,990 わあ あの時のバイト先のオーナーが 要員の上司でユジョンの父親? 424 00:39:13,990 --> 00:39:16,730 はい まさにその通りです 425 00:39:17,630 --> 00:39:21,840 チョン氏とアン氏 名字が違うところを 見ると本当の兄妹じゃないようだし 426 00:39:21,840 --> 00:39:25,140 ああ 再婚家庭とかそういうの? 427 00:39:25,140 --> 00:39:27,590 いいえ そういうのではなくて 428 00:39:31,300 --> 00:39:33,620 説明すると長くなります 429 00:39:34,330 --> 00:39:37,400 人それぞれ事情があるから オッケー 430 00:39:39,870 --> 00:39:41,490 先生 431 00:39:45,210 --> 00:39:53,075 もしも… キム・ヒョノさんを殺害した犯人が 先生が現場にいたことを知れば 432 00:39:53,075 --> 00:39:55,760 先生も危険になるかもしれません 433 00:39:58,790 --> 00:40:01,810 だからといって そんなに心配しないでください 434 00:40:01,810 --> 00:40:06,130 私が 必ず守ります 435 00:40:06,130 --> 00:40:09,260 先生に絶対に被害がないようにします 436 00:40:09,260 --> 00:40:11,550 先生がこうやって私を 助けてくれるのと同じくらい 437 00:40:11,550 --> 00:40:14,110 私もベストを尽くして作戦を— 438 00:40:16,720 --> 00:40:18,820 どうしました? 439 00:40:18,820 --> 00:40:21,000 何だか顔が赤いですよ 440 00:40:21,680 --> 00:40:23,570 熱でもあるみたい— 441 00:40:24,990 --> 00:40:27,990 ああ ちょっと何やってるんですか? 442 00:40:27,990 --> 00:40:32,460 いや 何 国情院の人はみんな… みんなこんなことするんですか? 443 00:40:32,460 --> 00:40:35,120 - 私が何をしたって… - しっかりして 444 00:40:35,120 --> 00:40:36,750 私は先生であなたは生徒よ! 445 00:40:36,750 --> 00:40:38,850 違う 私は生徒であなたは生徒! 446 00:40:38,850 --> 00:40:40,420 - はい? - あっ! 447 00:40:40,420 --> 00:40:42,250 何? 448 00:40:42,250 --> 00:40:44,170 とにかく 449 00:40:44,170 --> 00:40:48,070 その顔でそんなコメントは控えてください 450 00:40:48,070 --> 00:40:50,930 全く節操がないわね 451 00:40:56,420 --> 00:40:58,860 さっきから何だ あれ? 452 00:41:02,960 --> 00:41:04,710 その顔? 453 00:41:19,060 --> 00:41:21,530 情報ありがとうございます 454 00:41:21,530 --> 00:41:24,040 本当に全然わからないところだった 455 00:41:25,160 --> 00:41:29,510 でも キム・ヒョノさんは… 私も仕方がなかったんです 456 00:41:29,510 --> 00:41:33,860 あの人ちょっと傲慢すぎたわ 457 00:41:48,190 --> 00:41:50,410 こんにちは 458 00:41:58,860 --> 00:42:01,250 人相が良すぎますね 459 00:42:01,850 --> 00:42:05,280 こんなに人相が良い警備アジョシに 460 00:42:05,280 --> 00:42:07,420 こんなどんでん返しが? 461 00:42:13,450 --> 00:42:15,020 理由は何ですか? 462 00:42:15,020 --> 00:42:17,905 チョン・へソンにあんな手紙を送った理由 463 00:42:18,500 --> 00:42:20,310 [人事記録カード] 464 00:42:23,400 --> 00:42:26,040 [機密] [2003.9.10~2003.11.11 国内4チーム] 465 00:42:26,040 --> 00:42:28,540 悩んだんだが 466 00:42:28,540 --> 00:42:31,050 知らせるべきだと思って 467 00:42:31,050 --> 00:42:34,970 昔チョン・ジェヒョン要員が どうやって行方不明になったのか 468 00:42:37,720 --> 00:42:40,420 22年前のあの作戦 469 00:42:40,420 --> 00:42:44,360 知っているのはあんた達だけだと思うな ソ・ミョンジュさん 470 00:42:44,360 --> 00:42:47,200 チョン・へソンが アジョシの言葉を信じるかしら? 471 00:42:48,340 --> 00:42:51,240 見せてあげなきゃ 信じてもらえるだけの根拠を 472 00:42:51,240 --> 00:42:55,410 仮にチョン・ジェヒョン要員の手帳を見せたら 473 00:42:55,410 --> 00:42:58,580 チョン・へソンには大きな助けになるだろう 474 00:42:58,580 --> 00:43:01,990 ソ・ビョンムンのなぞなぞの 答えが入っているから 475 00:43:06,700 --> 00:43:10,070 国情院のそいつにも伝えてくれ 476 00:43:10,070 --> 00:43:13,560 あなた達の昔の金塊探しが失敗したこと 477 00:43:13,560 --> 00:43:15,080 今回も失敗するだろうと 478 00:43:15,080 --> 00:43:17,060 キム・ヒョノさん 479 00:43:17,900 --> 00:43:20,150 なぜ私にタメ口ですか? 480 00:43:27,880 --> 00:43:30,980 学校で… 481 00:43:30,980 --> 00:43:32,860 会いましょ 482 00:43:33,560 --> 00:43:36,500 これ以上の殺人はだめだって? 483 00:43:36,500 --> 00:43:39,770 私達 今どこかへ遠足に行って 宝探しをしているんですか? 484 00:43:39,770 --> 00:43:41,490 それとも 485 00:43:41,490 --> 00:43:44,520 かつては家族のようなものだったから 486 00:43:44,520 --> 00:43:47,140 感傷的になってるのかしら? 487 00:43:49,630 --> 00:43:54,650 チョン・ヘソンが昔の先輩に会って 488 00:43:54,650 --> 00:43:57,800 自分の父親についての真実を知れば 489 00:43:59,360 --> 00:44:02,110 あなたも無事でいられる? 490 00:44:15,400 --> 00:44:18,260 ほんの少し遅れても 491 00:44:19,120 --> 00:44:22,600 計画自体が崩れてしまう 492 00:44:34,450 --> 00:44:36,970 お礼の言葉を聞いたことにします 493 00:45:44,945 --> 00:45:49,065 [3. ひとりでに鳴るピアノ怪談] 494 00:45:49,995 --> 00:45:52,650 3番目の怪談は… 495 00:45:52,650 --> 00:45:55,020 ひとりでに鳴るピアノ 496 00:46:19,060 --> 00:46:21,480 ピアノ部の部長だった男子生徒と 497 00:46:21,480 --> 00:46:24,440 その連弾パートナーだった女子生徒 498 00:46:40,840 --> 00:46:45,480 ある日 自分が妊娠していることを 知った女子生徒は 499 00:46:45,480 --> 00:46:48,460 男子生徒にそのことを話したが 500 00:46:53,080 --> 00:46:56,280 彼の反応は限りなく冷たかった 501 00:47:08,030 --> 00:47:11,070 全ての希望を失った女子生徒は 502 00:47:11,070 --> 00:47:13,640 結局死を選び 503 00:47:13,640 --> 00:47:16,670 以後ビョンムン高音楽室のピアノは… 504 00:48:04,810 --> 00:48:06,720 何ですか? 505 00:48:08,150 --> 00:48:10,070 この手帳は何ですか この手帳は? 506 00:48:10,070 --> 00:48:13,900 - なんでこんなに怖いの? - 先生の方がもっと怖いです 507 00:48:16,380 --> 00:48:19,760 高宗皇帝の金塊へ行く鍵 508 00:48:19,760 --> 00:48:21,790 3番目の怪談… 509 00:48:21,790 --> 00:48:23,520 ひとりでに鳴るピアノ 510 00:48:23,520 --> 00:48:28,350 もしかしてグランドピアノが どこで保管されているか知ってますか? 511 00:48:32,450 --> 00:48:36,470 さあ 私もここに来てから そんなに経ってなくて 512 00:48:38,300 --> 00:48:39,970 グランドピアノ… 513 00:48:39,970 --> 00:48:42,670 1950年代に使われた? 514 00:48:46,710 --> 00:48:49,570 この前ドンミンとテスの保護者に会った時 515 00:48:49,570 --> 00:48:52,580 その時に理事長室で見た気がします 516 00:48:54,120 --> 00:48:58,340 でも その… たぶん理事長室に 入るのは難しいと思います 517 00:48:58,340 --> 00:49:03,420 別館自体が常時開放されてなくて 内側にはセキュリティガードもいるから 518 00:49:03,420 --> 00:49:06,020 開放される日は? 519 00:49:06,020 --> 00:49:08,540 えっと いつだったかな? 520 00:49:10,300 --> 00:49:11,570 ぴったりのいい日がある 521 00:49:11,570 --> 00:49:13,920 [2025 第24回 ビョンムンの夜] 522 00:49:15,390 --> 00:49:18,170 みんな知ってると思うけど ついにこの日が来たわね 523 00:49:18,170 --> 00:49:19,920 ビョンムンの夜 524 00:49:19,920 --> 00:49:25,240 政財界 法曹界のお客はもちろん 同窓の先輩方も皆さん来られる会だから 525 00:49:25,240 --> 00:49:28,490 生徒会役員も全員出席よろしくね 526 00:49:30,270 --> 00:49:32,820 でも ヘソンは辛いわね 527 00:49:32,820 --> 00:49:34,080 ん?俺がなんで? 528 00:49:34,080 --> 00:49:36,400 誰でも行けるイベントじゃないから 529 00:49:36,400 --> 00:49:39,500 校内の減点が20点以上は特にもっと 530 00:49:40,400 --> 00:49:42,120 言ってることがよくわからないな 531 00:49:42,120 --> 00:49:43,960 だから なんで俺が20点減点? 532 00:49:43,960 --> 00:49:46,370 この前の無断欠席 533 00:49:47,110 --> 00:49:49,500 - 減点何点ある? - 19点 534 00:49:49,500 --> 00:49:51,580 突然言われても… 535 00:49:51,580 --> 00:49:53,400 そんなの先に言ってくれなきゃ! 536 00:49:53,400 --> 00:49:55,090 学校の内規集 読んでないのか? 537 00:49:55,090 --> 00:49:57,590 そこに全部書いてあるから読んでみろ 538 00:49:58,430 --> 00:50:00,660 おい みんな読んでるのか? 539 00:50:10,780 --> 00:50:13,140 助けてくれると言っておいて 540 00:50:13,140 --> 00:50:15,720 欠席一回したからとフルで減点だなんて どうすればいいんですか? 541 00:50:15,720 --> 00:50:18,870 欠席したのはそっちなのに なぜそれを私に? 542 00:50:18,870 --> 00:50:21,690 それに助けると言ったって 543 00:50:21,690 --> 00:50:25,580 その20点減点を10点にすることは 544 00:50:25,580 --> 00:50:29,200 できないでしょ 厳格な原則というものがあるのに 545 00:50:29,200 --> 00:50:32,110 いつからそんなに 原則を守るようになったんだか 546 00:50:33,200 --> 00:50:36,580 言わせておけば全く この言い方… 547 00:50:37,500 --> 00:50:39,460 何歳ですか? 548 00:50:41,870 --> 00:50:44,220 今どうして年の話が出るんですか? 549 00:50:44,220 --> 00:50:48,140 - パッと見でも私よりヌナ*みたいですが— - ちょっと! 550 00:50:51,740 --> 00:50:53,610 いいのよ 行って (ヌナ:お姉さん・男性が年上の女性を呼ぶ時に使う) 551 00:50:53,610 --> 00:50:56,060 ああ 可愛いわね 552 00:50:58,100 --> 00:51:00,450 とにかく状況は良くないです 553 00:51:00,450 --> 00:51:03,630 明日までに対策を考えてまた会うことに 554 00:51:07,920 --> 00:51:10,460 わあ 徹底してるわね 555 00:51:10,460 --> 00:51:12,080 挨拶までしていく? 556 00:51:12,080 --> 00:51:14,110 ああ 全く… 557 00:51:15,410 --> 00:51:19,160 自分の方がオッパみたいなくせに私にヌナ? 558 00:51:19,160 --> 00:51:21,840 この屈辱をどうやって仕返ししようか? 559 00:51:23,480 --> 00:51:24,720 [広報モデル選抜] 560 00:51:38,140 --> 00:51:40,450 だから ヘソン 561 00:51:40,450 --> 00:51:44,640 無断で… 無断で休む前に 知らせようと思わなかったのか? 562 00:51:44,640 --> 00:51:49,410 俺も… 心の整理をする時間が必要だったから 563 00:51:49,410 --> 00:51:53,370 無断欠席が20点減点だなんて… 誰が思う? 564 00:51:53,370 --> 00:51:55,140 大ごとですね 565 00:51:55,140 --> 00:51:59,550 理事長室に入る機会は イベント以外にないみたいだけど 566 00:51:59,550 --> 00:52:02,370 方法ならあります 567 00:52:05,990 --> 00:52:07,690 先生 568 00:52:08,490 --> 00:52:10,280 正式にご挨拶致します 569 00:52:10,280 --> 00:52:13,640 ビョンムン高の韓国史教師オ・スアです 570 00:52:13,640 --> 00:52:15,240 ユジョンのお父様 571 00:52:15,240 --> 00:52:17,500 この前お会いしましたね 572 00:52:18,790 --> 00:52:22,900 ああ 先生 その節は失礼致しました 573 00:52:23,960 --> 00:52:27,000 [広報モデル選抜] 574 00:52:28,780 --> 00:52:31,220 ビョンムン高 広報モデル選抜? 575 00:52:31,220 --> 00:52:34,910 選ばれさえすればご褒美に25点加点 576 00:52:34,910 --> 00:52:39,900 減点を全部補っても5点余ります 577 00:52:41,150 --> 00:52:43,060 一理ありますね 578 00:52:43,620 --> 00:52:46,220 でもどうしてこれを私に見せるのか… 579 00:52:51,080 --> 00:52:52,740 おい 580 00:52:52,740 --> 00:52:55,980 だめだろ あり得ないよ 全く 581 00:52:57,660 --> 00:52:59,540 これはだめだろ 582 00:52:59,540 --> 00:53:02,940 俺の年でこの子達と恥ずかしげもなく 583 00:53:05,350 --> 00:53:07,860 この前ダンスもしたんだよ? 584 00:53:07,860 --> 00:53:10,100 俺は人見知りなんだから 585 00:53:12,620 --> 00:53:14,710 俺は絶対しない 俺はしない 586 00:53:14,710 --> 00:53:16,850 はっきり言いました 587 00:53:23,550 --> 00:53:25,430 俺はしない 588 00:53:45,050 --> 00:53:47,130 行きましょうか? 589 00:53:51,100 --> 00:53:53,240 早く早く 590 00:54:02,550 --> 00:54:04,080 オッケー 591 00:54:04,080 --> 00:54:06,150 123 592 00:54:17,900 --> 00:54:20,620 ここまでするようなことですか? 593 00:54:21,180 --> 00:54:24,230 私も広報モデルの撮影は初めてなので 594 00:54:29,540 --> 00:54:31,880 オッケー 595 00:54:33,980 --> 00:54:36,570 - 来たわね - どうも… 596 00:54:37,520 --> 00:54:39,250 キム・リアン先生じゃないですか? 597 00:54:39,250 --> 00:54:43,480 私も知らなかったんだけどリアン先生は プロ顔負けの腕前だそう 598 00:54:43,480 --> 00:54:47,690 歴代広報モデルは 全部リアン先生が撮ったって 599 00:54:51,240 --> 00:54:54,740 頷いてないで 早く リアン先生のところに行って 600 00:54:54,740 --> 00:54:56,490 行って着替えて 着替えて 早く! 601 00:54:56,490 --> 00:54:58,680 カモーン! 602 00:55:02,930 --> 00:55:04,560 はい 緊張を解いて 603 00:55:04,560 --> 00:55:07,750 - 軽く笑顔から始めてみようか - はい 604 00:55:07,750 --> 00:55:09,460 ほんの少し 605 00:55:09,460 --> 00:55:11,530 スマイル 606 00:55:13,200 --> 00:55:15,700 口を少しだけリラックスしてみようか? 607 00:55:15,700 --> 00:55:17,710 それじゃスマイル 608 00:55:20,020 --> 00:55:22,960 肩をほんの少しだけ力抜いてみようか? 609 00:55:22,960 --> 00:55:24,540 硬いですか? 610 00:55:24,540 --> 00:55:26,290 あの表情どうしたの? 611 00:55:26,290 --> 00:55:27,640 普段はかっこいいのにね 612 00:55:27,640 --> 00:55:29,590 体がすごくこわばってるけど 613 00:55:29,590 --> 00:55:31,790 何か気まずそうね 614 00:55:31,790 --> 00:55:34,200 リラックスできるでしょ 615 00:55:34,200 --> 00:55:36,390 もっとうまくできるわよ 616 00:55:36,390 --> 00:55:37,940 ちょっと待ってね 617 00:55:37,940 --> 00:55:39,280 はい 618 00:55:41,680 --> 00:55:43,610 どうしよう? 619 00:55:43,610 --> 00:55:45,230 これじゃだめね 620 00:55:45,230 --> 00:55:48,850 ただの丸太よ これは 使えるものは一つもないわ 621 00:55:49,820 --> 00:55:51,800 だめだよ あいつ 622 00:55:55,350 --> 00:55:57,020 行こうか 623 00:55:57,850 --> 00:55:59,600 やっと登場 624 00:55:59,600 --> 00:56:02,690 キッズモデル出身 625 00:56:13,430 --> 00:56:14,740 ヒョンジュンが出てきた 626 00:56:14,740 --> 00:56:17,090 いいよ ヒョンジュン いいね 627 00:56:17,090 --> 00:56:19,280 ちょっと あのスタイル見て 628 00:56:19,280 --> 00:56:21,350 かっこいい いいよ 629 00:56:21,350 --> 00:56:22,670 いいね ヒョンジュン いいね 630 00:56:22,670 --> 00:56:25,550 やっぱりモデル出身は違うわね 631 00:56:26,180 --> 00:56:28,380 これじゃあの子に決まっちゃうわね 632 00:56:28,380 --> 00:56:29,840 え? 633 00:56:34,500 --> 00:56:38,450 10分だけ休憩しましょうか?10分! 634 00:56:38,450 --> 00:56:40,300 これは… 635 00:56:40,300 --> 00:56:43,100 パスポート写真撮ってるんじゃないんだから 636 00:56:43,100 --> 00:56:44,670 可愛く笑わなきゃ 637 00:56:44,670 --> 00:56:46,510 私もベストを尽くしてますよ 638 00:56:46,510 --> 00:56:48,530 もっとセクシーに 639 00:56:48,530 --> 00:56:51,330 - 水 水! - ドンミンは水を飲んでからにします 640 00:56:51,330 --> 00:56:54,130 それでも私はあいつよりは… 641 00:56:54,130 --> 00:56:56,025 どっちもどっちよ 642 00:56:56,025 --> 00:56:57,325 1 2… 643 00:56:57,325 --> 00:56:59,940 オッケー いいね 644 00:57:07,480 --> 00:57:12,090 それじゃ今から私がすることをよく見てて 645 00:57:15,970 --> 00:57:19,410 1番目 2番目 3番目! 646 00:57:19,410 --> 00:57:21,700 ビョンムン高 647 00:57:22,840 --> 00:57:24,720 ビョンムン高に来てください! 648 00:57:24,720 --> 00:57:26,150 今何やってるんですか? 649 00:57:26,150 --> 00:57:29,250 ちゃんと見てて 覚えるのよ 650 00:57:29,250 --> 00:57:31,870 ビョンムン高に来てください! 651 00:57:34,460 --> 00:57:36,560 今のその顔いいわ 652 00:57:36,560 --> 00:57:39,240 そのままでいて いい? 653 00:57:39,240 --> 00:57:40,280 1… 654 00:57:40,280 --> 00:57:42,320 123 655 00:57:43,950 --> 00:57:46,240 そうそう 来てください! 656 00:57:46,240 --> 00:57:48,850 わあ これ見て ほら 657 00:57:48,850 --> 00:57:52,200 見て さっきよりずっといいでしょ 658 00:57:52,870 --> 00:57:55,740 すごく自然でしょ 659 00:57:55,740 --> 00:57:57,390 大丈夫でしょ? 660 00:57:57,390 --> 00:57:59,040 できるわね? 661 00:58:00,360 --> 00:58:02,760 ほら この感じを 662 00:58:02,760 --> 00:58:06,370 このままこんな風にやって 663 00:58:06,370 --> 00:58:08,155 - 要員 絶対できるわ - はい 664 00:58:08,155 --> 00:58:09,615 オッケー? 665 00:58:14,450 --> 00:58:17,040 - ちょっと休憩したから緊張がほぐれた? - はい 666 00:58:17,040 --> 00:58:19,610 それじゃもう一度行ってみよう 667 00:58:19,610 --> 00:58:23,080 それじゃ 軽くスマイル 668 00:58:23,080 --> 00:58:25,290 そうそう 669 00:58:27,370 --> 00:58:29,100 あら? 670 00:58:29,100 --> 00:58:31,030 それじゃ 671 00:58:32,070 --> 00:58:33,870 ほんの少し笑ってみようか 672 00:58:33,870 --> 00:58:35,890 そうそう 673 00:58:37,760 --> 00:58:39,140 - ちょっと見て - すごくいいじゃない 674 00:58:39,140 --> 00:58:42,090 ジャケットもちょっと 脱いでみようか 675 00:58:42,090 --> 00:58:43,570 ジャケットですか? 676 00:58:43,570 --> 00:58:46,430 それじゃ 撮ります 677 00:58:49,010 --> 00:58:51,350 かっこいい! 678 00:58:54,560 --> 00:58:56,980 わあ 野性的に 679 00:58:56,980 --> 00:59:00,040 獣のように 680 00:59:00,790 --> 00:59:05,580 ネクタイ取って野性美を見せて ボタンも外してみようか 681 00:59:07,680 --> 00:59:09,660 グッド いいね いいね 682 00:59:09,660 --> 00:59:11,850 レンズを壊すぐらい 683 00:59:11,850 --> 00:59:14,260 壊して 684 00:59:14,260 --> 00:59:16,240 オッケー 685 00:59:16,860 --> 00:59:18,510 お疲れ様 686 00:59:22,125 --> 00:59:23,260 よかったわ! 687 00:59:23,260 --> 00:59:26,510 次は イェナが行こうか? 688 00:59:27,340 --> 00:59:30,330 ヘソン かっこよかったよ 689 00:59:30,330 --> 00:59:31,970 休憩時間に何かあったのか? 690 00:59:31,970 --> 00:59:33,330 突然なんでこんなに良くなった? 691 00:59:33,330 --> 00:59:35,640 スター講師のレッスン受けた 692 00:59:41,520 --> 00:59:43,720 嫌だと言いました 693 00:59:43,720 --> 00:59:46,320 袖はまくらないから そのまま撮ってください 694 00:59:46,320 --> 00:59:47,970 これで十分じゃない 695 00:59:47,970 --> 00:59:51,040 他の子達はみんなリラックスして 撮ってるのに一人ですごく… 696 00:59:51,040 --> 00:59:53,650 堅苦しく見えると思ったからよ 1-2枚だけまくって撮ろう 697 00:59:53,650 --> 00:59:56,270 嫌だと何度言えばいいんですか ただ嫌なんです 698 00:59:56,270 --> 00:59:59,180 私が嫌だと言っているのに どうしてしつこく言うのよ? 699 01:00:07,950 --> 01:00:10,110 イェナ すごく痛いの? 700 01:00:10,110 --> 01:00:11,790 ごめん 701 01:00:15,110 --> 01:00:19,580 先生 実はイェナが 私のせいで怪我したんです 702 01:00:19,580 --> 01:00:22,150 保健室に行ってもいいでしょうか? 703 01:00:22,150 --> 01:00:25,350 ああ うん いいわよ 704 01:00:25,350 --> 01:00:26,790 行こう 705 01:00:46,920 --> 01:00:48,230 もういい 706 01:00:48,230 --> 01:00:50,470 大丈夫だから行って 707 01:00:52,160 --> 01:00:56,380 もしかして今も?手首… 708 01:00:58,210 --> 01:01:01,310 イェナ 体育の先生が… 709 01:01:05,500 --> 01:01:07,800 ねえ これ何? 710 01:01:12,730 --> 01:01:16,050 二度とその話をするなと言ったでしょ 711 01:01:16,050 --> 01:01:17,850 ごめん 712 01:01:17,850 --> 01:01:21,240 - 友達だから心配になって… - 友達? 713 01:01:22,315 --> 01:01:24,320 ねえ アン・ユジョン 714 01:01:24,320 --> 01:01:26,420 少しはわきまえたらどう? 715 01:01:26,420 --> 01:01:28,690 あなたは私の友達じゃない 716 01:01:28,690 --> 01:01:31,870 何回か遊んであげて 一緒にご飯食べたから何なの? 717 01:01:31,870 --> 01:01:34,670 私はあなたみたいないい子ぶる 偽善者にはうんざりだから 718 01:01:34,670 --> 01:01:36,390 おい イ・イェナ 719 01:01:39,130 --> 01:01:40,950 この子に謝れ 720 01:01:41,625 --> 01:01:43,790 - できないって言ったら? - 謝れ 721 01:01:43,790 --> 01:01:46,480 あなた本当に笑わせるわね 722 01:01:46,480 --> 01:01:48,960 - あなた達2人 一体なの? - いいからやめて もう行って 723 01:01:48,960 --> 01:01:50,450 俺が何をやめるんだ? 724 01:01:50,450 --> 01:01:53,320 こんなこと言われて プライドが傷つかないのか? 725 01:01:56,500 --> 01:01:59,810 アン・ユジョン あなたすごいわね 726 01:01:59,810 --> 01:02:02,140 これでも私に厚かましく嘘ついたのね? 727 01:02:02,140 --> 01:02:03,430 イェナ 誤解よ 728 01:02:03,430 --> 01:02:05,230 私達2人はそんなのじゃない 絶対違うの 729 01:02:05,230 --> 01:02:07,230 卑劣ね 730 01:02:07,990 --> 01:02:10,480 あなたには本当に嫌気がさしたわ 731 01:02:14,780 --> 01:02:17,640 アン・ユジョン ちょっと話そう 732 01:02:18,720 --> 01:02:21,650 私が言ったことが冗談だと思ったの? 733 01:02:21,650 --> 01:02:24,400 口を出すなって言ったじゃない! 734 01:02:28,780 --> 01:02:31,130 今じゃなくて後で 735 01:02:35,580 --> 01:02:38,700 後で撮影が終わったら話しましょう 736 01:02:45,390 --> 01:02:49,030 さっき口を出す前に こっそり見てたんだけど 737 01:02:49,030 --> 01:02:52,120 女子高生のことがわからないにしても わからなさすぎるわね 738 01:02:52,120 --> 01:02:54,870 私が何をわからないって? 739 01:02:54,870 --> 01:02:58,210 要員はユジョンにとって家族です 740 01:02:58,210 --> 01:03:03,160 自分のオッパに自分と友達のことを 干渉されることを望む女子高生? 741 01:03:03,160 --> 01:03:07,080 断言するけどこの世には一人もいません 742 01:03:07,080 --> 01:03:08,910 それはそうだけど 743 01:03:08,910 --> 01:03:13,000 だからといってあの子があんな風に 言われてるのに黙って見ていられますか? 744 01:03:13,000 --> 01:03:18,320 子供の友達関係の問題は 私達が思うよりはるかに複雑で敏感です 745 01:03:18,320 --> 01:03:21,080 だから時間が必要なんです 746 01:03:21,650 --> 01:03:23,810 それにわかってるでしょ 747 01:03:23,810 --> 01:03:28,150 要員は少しの間しかいない人だけど ユジョンは違うってこと 748 01:03:28,150 --> 01:03:31,350 ユジョンはずっと友達と 過ごさないといけないんです 749 01:03:31,350 --> 01:03:34,410 少なくとも1年 もしかしたらそれ以上 750 01:03:34,410 --> 01:03:39,390 だからユジョンが先に話を切り出すまで 751 01:03:39,390 --> 01:03:41,370 見守ってあげなきゃ 752 01:03:41,370 --> 01:03:43,130 私の目から見ると 753 01:03:43,130 --> 01:03:47,130 それがユジョンを助けることになるんだから 754 01:03:47,130 --> 01:03:49,100 すごく難しいですね 755 01:03:49,100 --> 01:03:51,450 それじゃ簡単だと思ったの? 756 01:03:51,450 --> 01:03:54,770 それじゃ 死にもの狂いで頑張って 757 01:04:07,950 --> 01:04:12,700 わあ このバカをどうしたらいい? 758 01:04:12,700 --> 01:04:17,430 ウンヘ(恩恵)の"ヘ"の母音はアとイじゃなくてヨとイ (韓国語には2つ母音が合わさった合成母音がある) 759 01:04:17,430 --> 01:04:20,430 何回言えばいい? 760 01:04:21,310 --> 01:04:22,950 ハングルは難しすぎるよ 761 01:04:22,950 --> 01:04:25,020 それじゃ簡単だと思ったの? 762 01:04:25,020 --> 01:04:27,670 死にもの狂いで頑張って 763 01:04:30,260 --> 01:04:31,990 もう一回 764 01:04:31,990 --> 01:04:34,590 師匠の恩恵(ウンヘ) 765 01:04:36,745 --> 01:04:39,070 どうして突然笑うんですか? 766 01:04:40,240 --> 01:04:42,300 誰かのことを思い出したから 767 01:04:45,920 --> 01:04:48,200 要員の初恋の人? 768 01:04:50,610 --> 01:04:52,300 何? 769 01:04:52,300 --> 01:04:54,160 誰ですか? 770 01:04:54,160 --> 01:04:55,730 誰よ? 771 01:04:55,730 --> 01:04:57,440 何でもないです 772 01:04:59,720 --> 01:05:02,250 いや だから誰なんですか? 773 01:05:02,250 --> 01:05:03,470 教えてください 774 01:05:03,470 --> 01:05:05,100 ああ 知ってどうするんですか? 775 01:05:05,100 --> 01:05:09,260 そんなこと言わないで教えてくださいよ 気になって眠れないから 776 01:05:11,070 --> 01:05:13,770 あら?雨だ 777 01:05:17,680 --> 01:05:19,960 オ・ボンジャ!傘! 778 01:05:19,960 --> 01:05:22,170 その名前で呼ぶなって言ったのに 779 01:05:22,170 --> 01:05:24,000 ちょっと待ってください 780 01:05:24,950 --> 01:05:27,750 お母さん もうボンジャじゃないんだから 781 01:05:27,750 --> 01:05:28,980 傘1本だけ? 782 01:05:28,980 --> 01:05:30,590 お母さん 頭が回るでしょ? 783 01:05:30,590 --> 01:05:31,920 待ってるわよ 早く行って 784 01:05:31,920 --> 01:05:33,540 何? 785 01:05:35,940 --> 01:05:37,640 わかった わかった 786 01:05:37,640 --> 01:05:39,120 もう何言ってるの 787 01:05:44,050 --> 01:05:46,380 すみません 傘1本しかなくて 788 01:05:46,380 --> 01:05:48,730 行きましょうか? 家どこですか? 789 01:05:52,320 --> 01:05:56,290 ­ 790 01:05:56,290 --> 01:05:59,600 ­ 791 01:05:59,600 --> 01:06:05,140 ­ 792 01:06:05,140 --> 01:06:09,150 ­ 793 01:06:09,150 --> 01:06:12,370 ­ 794 01:06:12,370 --> 01:06:17,950 ­ 795 01:06:17,950 --> 01:06:21,930 ­ 796 01:06:21,930 --> 01:06:25,180 ­ 797 01:06:25,180 --> 01:06:28,360 ­ 798 01:06:28,360 --> 01:06:30,870 ­ 799 01:06:30,870 --> 01:06:34,730 ­ 800 01:06:34,730 --> 01:06:37,980 ­ 801 01:06:37,980 --> 01:06:42,640 ­ 802 01:06:42,640 --> 01:06:46,120 [アンダーカバーハイスクール] (この後エピローグが続きます) 803 01:09:27,170 --> 01:09:29,825 すぐ見つけに行くよ 804 01:09:42,200 --> 01:09:47,680 ♫ 僕の日記帳の中いっぱいに 毎日書いておいたその名前 ♫ 805 01:09:47,680 --> 01:09:52,650 ♫ 魔法の呪文のように 僕の心を込めて ♫ 806 01:09:52,650 --> 01:09:55,795 ♫ 小さな窓を開けておくと 部屋を明るく照らしてくれた月明かり ♫ 807 01:09:57,825 --> 01:10:00,100 - 私が解決します! - やっぱりオ・スア先生 808 01:10:00,100 --> 01:10:01,210 うちのチームのワイルドカード 809 01:10:01,210 --> 01:10:03,990 - 今何を言って… - 絶対そばにいてください 810 01:10:03,990 --> 01:10:06,000 今日 俺変だよ しっかりしろ 811 01:10:06,000 --> 01:10:07,830 いつも予告なしで来るんだから 812 01:10:07,830 --> 01:10:11,000 作戦の開始は 明日8時のイベント開始から 813 01:10:11,000 --> 01:10:14,600 理事長が席を外したその時が 我々には二度とないチャンスだ 814 01:10:14,600 --> 01:10:17,540 - 乾杯! - 今日が大事な日だとわかってますね? 815 01:10:17,540 --> 01:10:19,140 私ちゃんとやれますよね? 816 01:10:19,140 --> 01:10:20,710 落ち着いてください 生徒達 落ち着いて 817 01:10:20,710 --> 01:10:23,420 とりあえず出よう へソン ずっとそこにいたら危険だ 818 01:10:23,420 --> 01:10:24,940 今日は何も起こらないようにしますから 819 01:10:24,940 --> 01:10:26,550 心配しないでください それから… 820 01:10:26,550 --> 01:10:29,000 ­ 821 01:10:29,000 --> 01:10:30,820 今日 綺麗です 822 01:10:30,820 --> 01:10:33,530 ♫ 壊れそうになるほど僕を抱きしめて ♫ 823 01:10:33,530 --> 01:10:36,540 ♫ 僕の宇宙を全て君にあげる