1 00:00:04,904 --> 00:00:05,905 (功(こう))俺… 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,708 ドリームポニーを辞めようと思う 3 00:00:18,184 --> 00:00:20,020 今まで ありがとう 4 00:00:21,488 --> 00:00:22,555 楽しかった 5 00:00:32,332 --> 00:00:33,733 (佐奈(さな))今日から正式に 6 00:00:33,800 --> 00:00:35,935 私たちも サイバーモバイルの ポータルサイトを 7 00:00:36,002 --> 00:00:37,404 使用することになります 8 00:00:38,872 --> 00:00:41,741 他にも社内インフラとか 変更点が いくつかあるから 9 00:00:41,808 --> 00:00:44,544 まずは このサイトで 各自確認するようにしてね 10 00:00:44,611 --> 00:00:46,413 (恵実(めぐみ))はい (小鳥(ことり))分かりました 11 00:00:46,479 --> 00:00:48,448 (佐奈) 私は これから 本社の会議に出たり 12 00:00:48,515 --> 00:00:50,683 向こうと行き来する機会が 増えるから 13 00:00:50,750 --> 00:00:53,920 私がいない間は 次郎(じろう)ちゃん よろしくね 14 00:00:54,788 --> 00:00:56,022 よっ CTO! 15 00:00:56,089 --> 00:00:58,958 (次郎) アッハ どうも CTO どうも 16 00:00:59,025 --> 00:01:00,093 (恵実)けど 大丈夫? 17 00:01:00,160 --> 00:01:02,896 功の仕事量 次郎こなせんの? 18 00:01:03,696 --> 00:01:04,798 (海斗(かいと))須崎(すざき)さんがいなくなって 19 00:01:04,864 --> 00:01:06,566 僕と一緒に クラウドゲーミング部分の 20 00:01:06,633 --> 00:01:08,268 実装をしてくれる人がいません 21 00:01:09,269 --> 00:01:11,070 そんなこと言うなよ 22 00:01:11,137 --> 00:01:13,339 大丈夫 大丈夫 23 00:01:13,406 --> 00:01:16,509 私も これからは 功の分も2倍 働くから 24 00:01:16,576 --> 00:01:17,777 みんなでカバーしてこう 25 00:01:17,844 --> 00:01:20,013 (次郎)おう なっ よし (恵実)よし 26 00:01:20,080 --> 00:01:23,650 M&Aで一気に会社の知名度や 信頼性も上がったし 27 00:01:23,716 --> 00:01:25,585 変化を楽しんで 頑張ろう 28 00:01:25,652 --> 00:01:27,353 (次郎)おう なっ! (恵実)よし 29 00:01:27,420 --> 00:01:29,022 (恵実)頑張ろう (次郎)頑張ろう 30 00:01:31,424 --> 00:01:32,792 よし できた 31 00:01:38,665 --> 00:01:40,867 (佐奈)よし 次郎ちゃん 急ごう (次郎)えっ ちょっと待って 32 00:01:41,568 --> 00:01:43,736 あれ そのジャケット 破れたんじゃなかったっけ? 33 00:01:44,671 --> 00:01:46,739 (佐奈)うん でも直した 34 00:01:46,806 --> 00:01:49,542 功に選んでもらった 大事な勝負服だから 35 00:01:50,143 --> 00:01:51,945 ああ~ もう 小鳥さん 36 00:01:52,011 --> 00:01:53,847 どうしましょう どっちがいいですかね? 37 00:01:53,913 --> 00:01:55,081 秋らしい色味の 38 00:01:55,148 --> 00:01:56,549 テーラードジャケットは ありませんか? 39 00:01:56,616 --> 00:01:58,685 そんなの俺が持ってるわけ ないじゃないですか 40 00:01:58,751 --> 00:02:00,220 功に借りればよかったじゃん 41 00:02:00,286 --> 00:02:02,122 ああ… 功 あいつ 引っ越した 42 00:02:02,856 --> 00:02:04,624 (恵実)えっ なんで? 43 00:02:04,691 --> 00:02:07,126 どっちにしろ あんな手足の長い男の服 44 00:02:07,193 --> 00:02:08,695 俺に似合うはずないだろ 45 00:02:08,761 --> 00:02:09,829 (恵実)似合うよ 46 00:02:09,896 --> 00:02:11,264 あっ… 47 00:02:11,331 --> 00:02:12,665 ああ~ もう こっち! 48 00:02:12,732 --> 00:02:13,633 こっち! 49 00:02:13,700 --> 00:02:14,767 (佐奈)早く早く… (次郎)ちょっ 待って 50 00:02:15,935 --> 00:02:16,769 (羽田(はねだ))皆さん 51 00:02:16,836 --> 00:02:19,772 ご存じのとおり 当社の仲間として 52 00:02:19,839 --> 00:02:22,642 新しくドリームポニーを 迎え入れました 53 00:02:22,709 --> 00:02:26,646 CEOの成川(なるかわ)より 挨拶がございます 54 00:02:26,713 --> 00:02:27,714 はい 55 00:02:30,383 --> 00:02:31,951 はじめまして 56 00:02:32,018 --> 00:02:35,088 ドリームポニー CEOの 成川佐奈です 57 00:02:36,222 --> 00:02:38,491 これから サイバーモバイルの一員として 58 00:02:38,558 --> 00:02:41,494 新しい風となれるよう 力を尽くしてまいります 59 00:02:41,561 --> 00:02:43,963 どうぞ よろしくお願いいたします 60 00:02:44,464 --> 00:02:46,199 (拍手) 61 00:02:50,870 --> 00:02:55,008 早速ですが ここで1つ ご提案があります 62 00:02:56,776 --> 00:02:58,945 M&Aでファミリーになった 手始めに 63 00:02:59,012 --> 00:03:00,480 我々の新サービスを 64 00:03:00,547 --> 00:03:03,850 サイバーモバイルで実験的に 導入していただけないでしょうか 65 00:03:03,917 --> 00:03:06,953 (ざわめき) 66 00:03:12,425 --> 00:03:13,860 (佐奈)ドリームポニーは 67 00:03:13,927 --> 00:03:17,230 新しいビジネスの柱として 企業向けに 68 00:03:17,297 --> 00:03:18,598 {\an8}スタディーポニー トレーニングを 69 00:03:18,665 --> 00:03:20,199 {\an8}開発したいと 考えています 70 00:03:21,501 --> 00:03:22,569 エドテックは今 71 00:03:22,635 --> 00:03:25,305 企業研修の分野でも 注目されています 72 00:03:25,905 --> 00:03:28,041 ドリームポニーの技術を 取り入れることで— 73 00:03:28,107 --> 00:03:30,310 {\an8}サイバーモバイルの 優秀な人材育成に 74 00:03:30,376 --> 00:03:32,645 貢献できると同時に 我々も 75 00:03:32,712 --> 00:03:35,415 皆様から 辛辣(しんらつ)なフィードバックを頂くことで 76 00:03:35,481 --> 00:03:37,617 サービスの精度を高め 77 00:03:37,684 --> 00:03:39,986 他企業への販路拡大が望めます 78 00:03:40,887 --> 00:03:42,622 さらなる成長のため 79 00:03:42,689 --> 00:03:45,992 ぜひ 皆さんで 力を合わせていきましょう 80 00:03:46,993 --> 00:03:51,631 (拍手) 81 00:04:03,676 --> 00:04:06,346 (次郎) 佐奈 超かっこよかった 82 00:04:06,412 --> 00:04:08,815 さすが 俺たちのCEO… 83 00:04:16,389 --> 00:04:17,657 成川さん 84 00:04:18,758 --> 00:04:21,861 さっきのあなた 早速 面白かったわ 85 00:04:23,129 --> 00:04:24,564 (佐奈) ありがとうございます 86 00:04:25,431 --> 00:04:28,434 それから せっかく ファミリーになったんだし 87 00:04:28,501 --> 00:04:31,871 今度は ランチでもしながら くだけた話もしましょうね 88 00:04:34,240 --> 00:04:36,643 あなたも いろいろ考えてるでしょ? 89 00:04:36,709 --> 00:04:38,511 これからのライフプラン 90 00:04:39,479 --> 00:04:40,413 あっ 91 00:04:41,014 --> 00:04:42,982 恋愛トークとかもしちゃう? 92 00:04:44,717 --> 00:04:45,718 あっ… 93 00:04:46,953 --> 00:04:49,322 いえ そういうのは 94 00:04:50,023 --> 00:04:52,592 今は とにかく 仕事 頑張りたいので 95 00:04:53,459 --> 00:04:56,295 会社にとって 大事な時期ですから 96 00:04:57,497 --> 00:04:58,331 そう? 97 00:04:59,499 --> 00:05:00,566 はい 98 00:05:05,938 --> 00:05:06,873 (小鳥)海斗さん 99 00:05:06,939 --> 00:05:10,043 サイバーモバイルのeスポーツ部 メンバー募集してますよ 100 00:05:12,812 --> 00:05:13,813 あっ… 101 00:05:15,181 --> 00:05:17,450 僕のための募集みたいです 102 00:05:17,517 --> 00:05:20,353 僕が入れば 世界制覇も夢じゃありません 103 00:05:20,420 --> 00:05:22,155 いいですね 104 00:05:29,929 --> 00:05:31,864 シチズンシップ教育… 105 00:05:32,865 --> 00:05:34,801 “未来のIT人材育成のため” 106 00:05:34,867 --> 00:05:37,637 “当社から社員を小学校に派遣” 107 00:05:41,607 --> 00:05:42,575 どうかしました? 108 00:05:44,577 --> 00:05:47,046 とても面白そうなプロジェクト 見つけました 109 00:05:47,113 --> 00:05:48,114 (海斗)うん? 110 00:05:58,791 --> 00:06:01,194 (小鳥) はい お待ちしております 111 00:06:01,260 --> 00:06:03,062 はい 失礼します 112 00:06:07,967 --> 00:06:09,369 成川さん 113 00:06:09,435 --> 00:06:11,771 海外のエドテック企業の リサーチ結果 114 00:06:11,838 --> 00:06:13,206 共有フォルダに入れてあります 115 00:06:13,272 --> 00:06:15,074 あっ… 分かりました ありがとうございます 116 00:06:15,141 --> 00:06:16,743 はい あと先ほど 117 00:06:16,809 --> 00:06:19,612 ポータルサイトを見ていたら とても面白そうな… 118 00:06:19,679 --> 00:06:20,546 (恵実)佐奈 119 00:06:20,613 --> 00:06:23,049 14時からの採用面接の応募者が もう来ちゃった 120 00:06:23,116 --> 00:06:25,017 (佐奈)あっ 分かった 今 行く (恵実)うん 121 00:06:25,084 --> 00:06:27,320 すいません 小鳥さん 何ですか? 122 00:06:27,387 --> 00:06:29,355 あっ あの 急ぎの話ではないので 123 00:06:29,422 --> 00:06:30,723 すいません 124 00:06:32,058 --> 00:06:33,526 あっ 行こう 125 00:06:40,133 --> 00:06:41,868 (白金(しろがね))こんにちは (恵実)うわ~! 126 00:06:41,934 --> 00:06:43,503 ケド男なんですけど! 127 00:06:43,569 --> 00:06:44,737 何しに来たんですか? 128 00:06:44,804 --> 00:06:47,373 (白金)近くを通りかかったので 皆さんの顔を見に 129 00:06:47,440 --> 00:06:48,941 (恵実)あ~っ 130 00:06:49,575 --> 00:06:51,477 (白金)成川CEO どうぞ 131 00:06:51,544 --> 00:06:53,546 あっ ありがとうございます いただきます 132 00:06:53,613 --> 00:06:55,148 (白金) 皆さんも どうぞ どうぞ 133 00:06:55,214 --> 00:06:57,984 (電話の着信音) 134 00:06:58,484 --> 00:07:00,186 はい ドリームポニーです 135 00:07:02,288 --> 00:07:03,122 えっ? 136 00:07:03,823 --> 00:07:06,292 はい 詳細はメールにお送りください 137 00:07:07,260 --> 00:07:08,394 ありがとうございます 138 00:07:09,662 --> 00:07:10,496 どうしたの? 139 00:07:16,702 --> 00:07:20,373 「WINGS(ウィングス)」が特集する “日本を変える企業100社”に 140 00:07:20,439 --> 00:07:22,375 ドリームポニーが選ばれたって! 141 00:07:22,442 --> 00:07:24,343 はあ? マジで! 142 00:07:24,410 --> 00:07:25,611 超すごいじゃん! 143 00:07:25,678 --> 00:07:28,381 これでまた 一気に知名度が上がりますけど 144 00:07:28,447 --> 00:07:29,649 よかったですね 145 00:07:29,715 --> 00:07:31,217 はい フフフ 146 00:07:31,284 --> 00:07:32,351 (恵実)すごい (佐奈)あっ! 147 00:07:32,418 --> 00:07:33,786 次郎ちゃん 時間 準備しよう 148 00:07:33,853 --> 00:07:35,221 おう ヤバい ヤバい 149 00:07:37,990 --> 00:07:38,825 会議 行ってきます 150 00:07:38,891 --> 00:07:40,827 (恵実)いってらっしゃーい 151 00:07:47,533 --> 00:07:49,068 {\an8}(佐奈)来年の エドテックエキスポで 152 00:07:49,135 --> 00:07:50,870 {\an8}コラボする予定の 施設です 153 00:07:50,937 --> 00:07:53,339 見学しながら いいコラボ案を考えましょう 154 00:07:53,406 --> 00:07:54,707 はい 155 00:07:55,942 --> 00:07:59,212 (小鳥)こうして体を動かしながら 学べるのはいいですね 156 00:07:59,745 --> 00:08:00,580 (佐奈)はい 157 00:08:01,714 --> 00:08:04,750 アハッ 小鳥さん うまい フフッ 158 00:08:04,817 --> 00:08:06,819 (携帯電話のバイブ音) 159 00:08:06,886 --> 00:08:08,321 (小鳥)あっ 間違えた 160 00:08:13,125 --> 00:08:15,828 はい ドリームポニーの成川です 161 00:08:15,895 --> 00:08:17,997 (小鳥) 成川さん 見てください 162 00:08:18,064 --> 00:08:19,098 (佐奈)今日ですと… 163 00:08:19,932 --> 00:08:21,367 20時以降でしたら 164 00:08:22,835 --> 00:08:23,669 はい 165 00:08:23,736 --> 00:08:26,172 では そちらでお願いします 166 00:08:30,309 --> 00:08:31,911 5億ですか? 167 00:08:31,978 --> 00:08:32,812 (前島)はい 168 00:08:32,879 --> 00:08:36,148 弊社の代表が メタバース空間での プロダクトプレイスメントに 169 00:08:36,215 --> 00:08:37,917 大変 興味を示しておりまして 170 00:08:37,984 --> 00:08:40,620 ぜひ 広告を出稿できればと 171 00:08:40,686 --> 00:08:43,389 (佐奈)あっ… うれしいです 172 00:08:43,456 --> 00:08:46,125 世界的なハイブランドの 御社とコラボできたら 173 00:08:46,192 --> 00:08:47,994 ユーザーも喜ぶと思います 174 00:08:48,060 --> 00:08:51,264 では 次回は そちらで 打ち合わせさせてください 175 00:08:52,598 --> 00:08:53,533 実は… 176 00:08:54,533 --> 00:08:55,668 これを拝見しまして 177 00:08:57,003 --> 00:08:59,805 オフィスがオシャレで とっても魅力的です 178 00:08:59,872 --> 00:09:01,974 ちょっと のぞいてみたくて 179 00:09:02,041 --> 00:09:03,910 ありがとうございます 180 00:09:03,976 --> 00:09:06,746 デザインにこだわる 創業メンバーがいまして 181 00:09:07,313 --> 00:09:09,582 彼のセンスの影響が大きいです 182 00:09:09,649 --> 00:09:11,350 (前島)そうだったんですね 183 00:09:12,552 --> 00:09:14,587 いつか スタポニキャンパスで 184 00:09:14,654 --> 00:09:17,957 デザインについても学べる学校が できたらいいですね 185 00:09:19,091 --> 00:09:21,928 ああ… それ ステキですね 186 00:09:23,896 --> 00:09:26,198 デザインの学校か 187 00:09:54,493 --> 00:09:57,330 もう ビジネスパートナーじゃ ないんだった 188 00:10:16,582 --> 00:10:18,184 おう 功 189 00:10:18,250 --> 00:10:19,418 どうした? 190 00:10:19,485 --> 00:10:22,054 週末に出張 行くから ちょっと荷物 取りに来た 191 00:10:22,121 --> 00:10:23,556 (次郎)そっか 192 00:10:30,062 --> 00:10:32,565 最近 仕事はどう? 元気にやってんの? 193 00:10:32,631 --> 00:10:35,301 (功) うん やりがいあって楽しいよ 194 00:10:35,368 --> 00:10:38,371 まあ でも うちの部署は 新しいから予算 少なくて 195 00:10:38,437 --> 00:10:41,507 毎回 高速バスで 出張 行かされんの つらいけど 196 00:10:42,441 --> 00:10:43,442 (次郎)そっか 197 00:10:44,477 --> 00:10:46,979 まあ 楽しめてんなら何よりだな 198 00:10:49,115 --> 00:10:51,183 あっ そうだ 199 00:10:51,817 --> 00:10:53,252 これ 見た? 200 00:10:53,319 --> 00:10:55,454 ああ 見た見た 201 00:10:57,790 --> 00:11:02,061 (次郎)たった3人で始めた会社が よく ここまで来たよな 202 00:11:05,064 --> 00:11:06,966 佐奈 相変わらずだな 203 00:11:14,874 --> 00:11:17,810 佐奈とは? 最近 連絡 取ってんの? 204 00:11:19,045 --> 00:11:20,813 いや 取ってないよ 205 00:11:21,313 --> 00:11:23,716 なんで? あれからずっと? 206 00:11:23,783 --> 00:11:27,219 (功)うん 別に取る理由がないから 207 00:11:27,286 --> 00:11:29,355 もう ビジネスパートナーじゃないし 208 00:11:31,691 --> 00:11:34,026 それに 佐奈も忙しいだろうから 209 00:11:34,093 --> 00:11:36,462 俺も仕事 頑張りたいし 210 00:11:38,998 --> 00:11:39,999 (次郎)そっか 211 00:11:41,400 --> 00:11:42,401 (功)うん 212 00:11:42,902 --> 00:11:44,770 じゃあ またな 213 00:11:44,837 --> 00:11:46,739 (次郎)おう また (功)うん 214 00:12:48,467 --> 00:12:52,204 (女性)最近 電車とかでも 子供がやってるの見ますよね 215 00:12:52,705 --> 00:12:53,639 あんなに楽しそうに… 216 00:12:58,244 --> 00:13:01,480 今日は1つ 頼みたいことがあるの 217 00:13:02,348 --> 00:13:03,516 (佐奈)何でしょうか? 218 00:13:04,917 --> 00:13:07,820 ここで あなたに 特別講義をしてほしい 219 00:13:10,122 --> 00:13:14,527 大学側から 次世代のCEOに 講義を依頼したいから 220 00:13:14,593 --> 00:13:17,029 誰か紹介してほしいって頼まれて 221 00:13:17,763 --> 00:13:19,532 あなたを推薦したいと思ってる 222 00:13:22,835 --> 00:13:24,136 うれしいです 223 00:13:27,206 --> 00:13:28,307 でも 224 00:13:28,974 --> 00:13:32,278 大学を出ていない私で いいんでしょうか? 225 00:13:34,914 --> 00:13:36,549 あなただからいいんじゃない 226 00:13:38,484 --> 00:13:40,085 起業家として 227 00:13:40,152 --> 00:13:43,255 これまで経験してきたことや 感じたことを 228 00:13:43,322 --> 00:13:47,259 今度は あなたが 学生たちに伝えてほしい 229 00:13:54,733 --> 00:13:56,435 ステキな夢ね 230 00:14:05,845 --> 00:14:07,179 分かりました 231 00:14:19,859 --> 00:14:21,026 ハァ… 232 00:14:39,678 --> 00:14:45,050 (携帯電話のバイブ音) 233 00:14:48,020 --> 00:14:50,823 はい ドリームポニーの成川です 234 00:14:53,125 --> 00:14:55,527 えっ? 今からですか? 235 00:14:57,630 --> 00:14:59,665 分かりました すぐに伺います 236 00:15:16,782 --> 00:15:17,883 (凛花(りんか))功 237 00:15:19,885 --> 00:15:21,420 (凛花)お待たせ 238 00:15:21,487 --> 00:15:22,821 (功)ううん 239 00:15:22,888 --> 00:15:23,722 行こう 240 00:15:34,533 --> 00:15:36,902 何? 大事な話って 241 00:15:36,969 --> 00:15:38,270 (凛花)聞いて 242 00:15:38,337 --> 00:15:41,707 私 恋愛リアリティーショーに チャレンジすることにした 243 00:15:42,808 --> 00:15:43,742 は? 244 00:15:44,243 --> 00:15:48,113 (凛花)私のことを 20人の男が奪い合う番組に出るの 245 00:15:48,180 --> 00:15:50,983 功より もっといい男が 見つかるかもしれないし 246 00:15:51,050 --> 00:15:53,819 私も大胆なこと やってみようと思って 247 00:15:58,724 --> 00:15:59,858 私 248 00:16:01,293 --> 00:16:03,462 あの子に ずっと嫉妬してた 249 00:16:04,330 --> 00:16:06,932 どんどん あの子みたいに なっていく功にも 250 00:16:09,001 --> 00:16:11,203 やりたいことに まっすぐで 251 00:16:11,270 --> 00:16:13,806 それを応援してくれる 人たちがいて 252 00:16:16,208 --> 00:16:19,945 でも そんな嫉妬も 今日でおしまい 253 00:16:20,012 --> 00:16:23,382 私は 私の人生を 楽しむことにした 254 00:16:25,517 --> 00:16:28,487 (功)うん そっか 255 00:16:29,288 --> 00:16:31,657 いいじゃん 似合ってる 256 00:16:32,257 --> 00:16:33,459 似合ってるって どういう意味? 257 00:16:33,525 --> 00:16:36,595 いや あの… 華やかっていうかさ 258 00:16:36,662 --> 00:16:39,031 ああ まあね 259 00:16:39,098 --> 00:16:40,099 (功)うん 260 00:16:43,235 --> 00:16:44,236 功は? 261 00:16:45,838 --> 00:16:47,806 もう さっさと あの子とつきあえば? 262 00:16:50,776 --> 00:16:52,478 今も好きなんでしょ? 263 00:16:56,515 --> 00:17:00,219 いや 俺たちは結局 そういうんじゃないからさ 264 00:17:01,353 --> 00:17:02,554 どういうこと? 265 00:17:05,791 --> 00:17:08,694 一緒にいる理由が なくなったってこと 266 00:17:10,162 --> 00:17:11,163 は? 267 00:17:11,663 --> 00:17:12,698 えっ バカなの? 268 00:17:12,765 --> 00:17:15,134 何それ ダッサ 269 00:17:17,302 --> 00:17:19,038 理由がないと 270 00:17:19,538 --> 00:17:22,508 好きって気持ちまで なくなるわけ? 271 00:17:39,892 --> 00:17:41,326 フゥ… 272 00:17:54,473 --> 00:17:55,774 フゥ… 273 00:18:00,879 --> 00:18:03,148 フゥー… 274 00:18:10,622 --> 00:18:13,058 (依里(いり)) ちょっと お姉ちゃん 大丈夫? 275 00:18:13,125 --> 00:18:15,260 あっ… 大丈夫 276 00:18:15,327 --> 00:18:17,796 薬 飲んで 寝ちゃえば すぐ 治るから 277 00:18:17,863 --> 00:18:20,899 (依里)お姉ちゃんが 体調 崩すなんて珍しくない? 278 00:18:20,966 --> 00:18:22,067 何かあった? 279 00:18:24,069 --> 00:18:25,437 何も 280 00:18:25,504 --> 00:18:27,706 むしろ ビックリするくらい順調 281 00:18:28,474 --> 00:18:30,709 (依里) ふーん ならいいけど 282 00:18:30,776 --> 00:18:31,777 (佐奈)うん 283 00:18:41,954 --> 00:18:43,555 (小鳥)おはようございます 284 00:18:43,622 --> 00:18:46,024 (佐奈)おはようございます 小鳥さん 285 00:18:46,091 --> 00:18:48,527 今日13時に 本社で打ち合わせが入ったので 286 00:18:48,594 --> 00:18:49,795 一緒に来てもらえますか? 287 00:18:50,462 --> 00:18:52,064 もちろんです 288 00:18:52,131 --> 00:18:53,532 ありがとうございます 289 00:18:55,634 --> 00:18:56,702 (小鳥)あの… 290 00:18:57,703 --> 00:18:59,071 体調は大丈夫ですか? 291 00:19:00,239 --> 00:19:01,073 えっ? 292 00:19:01,707 --> 00:19:03,942 少し 顔色が悪いように感じます 293 00:19:04,710 --> 00:19:06,845 食事は きちんと とれてますか? 294 00:19:07,579 --> 00:19:11,550 あっ… 大丈夫ですよ 元気です 295 00:19:30,002 --> 00:19:31,837 (佐奈) 現地のエドテックについて 296 00:19:31,904 --> 00:19:34,406 いろいろ アドバイスをもらえて よかったですね 297 00:19:34,473 --> 00:19:35,307 (小鳥)はい 298 00:19:35,374 --> 00:19:37,843 あとで 議事録をまとめて お送りします 299 00:19:38,343 --> 00:19:40,812 ありがとうございます 助かります 300 00:19:43,148 --> 00:19:44,316 あっ… 301 00:19:46,818 --> 00:19:47,653 成川さん 302 00:19:48,420 --> 00:19:50,422 成川さん 大丈夫ですか? 303 00:19:50,989 --> 00:19:52,357 あっ… 304 00:19:59,498 --> 00:20:00,499 (小鳥)どうぞ 305 00:20:01,833 --> 00:20:04,603 (佐奈) すいません ご迷惑をおかけして 306 00:20:11,677 --> 00:20:13,278 迷惑じゃありません 307 00:20:14,079 --> 00:20:16,949 でも 最近 頑張りすぎじゃありませんか? 308 00:20:20,752 --> 00:20:22,154 平気です 309 00:20:22,788 --> 00:20:25,524 今は会社が大事な時期なので 310 00:20:25,591 --> 00:20:27,159 私が しっかりしないと 311 00:20:28,427 --> 00:20:32,698 ちゃんと休むことも必要です でないと 体を壊してしまいます 312 00:20:35,434 --> 00:20:36,868 大丈夫ですよ 313 00:20:39,605 --> 00:20:41,206 大丈夫じゃありません 314 00:20:43,709 --> 00:20:49,448 私は ドリームポニーに来て その働きやすさに驚かされました 315 00:20:50,549 --> 00:20:53,151 自由に働ける環境が 当たり前にあって 316 00:20:53,652 --> 00:20:55,120 私は以前より 317 00:20:55,187 --> 00:20:58,023 父と過ごす時間を 持つことができました 318 00:20:58,857 --> 00:21:01,693 それは CEOの成川さんが 319 00:21:01,760 --> 00:21:05,497 社員を大事に思ってるから できている働き方です 320 00:21:08,066 --> 00:21:09,835 その成川さんが 321 00:21:10,869 --> 00:21:13,538 自分自身のことを 大事にしてくれないのは 322 00:21:14,840 --> 00:21:15,941 悲しいです 323 00:21:23,715 --> 00:21:25,150 すいません 324 00:21:27,886 --> 00:21:29,821 仕事をしていれば 325 00:21:30,322 --> 00:21:32,858 余計なことを考えずに済むので 326 00:21:33,759 --> 00:21:36,495 無理をしてしまっていたのかも しれません 327 00:21:39,031 --> 00:21:40,198 だけど 328 00:21:41,733 --> 00:21:43,969 仕事で いいことがあっても 329 00:21:44,469 --> 00:21:46,605 前みたいに喜べなくて 330 00:21:49,408 --> 00:21:50,709 ずっと 331 00:21:52,244 --> 00:21:54,446 モヤモヤが消えないんです 332 00:22:00,085 --> 00:22:03,989 その気持ちは 働いたところで癒えません 333 00:22:05,023 --> 00:22:08,460 原因は きっと 別のところにあるからです 334 00:22:13,398 --> 00:22:15,033 分かってるんです 335 00:22:17,069 --> 00:22:18,070 でも 336 00:22:19,271 --> 00:22:21,606 どうすればいいか分からなくて 337 00:22:23,642 --> 00:22:26,945 自分が… どうしたいのかも 338 00:22:34,720 --> 00:22:38,590 成川さんは 迷子になってしまったんですね 339 00:22:41,126 --> 00:22:44,863 CEOとして 仲間の人生を背負って 340 00:22:44,930 --> 00:22:46,231 自分の気持ちよりも 341 00:22:46,298 --> 00:22:49,201 いつも仕事を 優先しているうちに 342 00:22:52,003 --> 00:22:53,405 (佐奈)私たち 343 00:22:54,039 --> 00:22:56,708 最高のビジネスパートナーになろう 344 00:22:56,775 --> 00:23:00,412 俺たちは 最高のビジネスパートナーでいよう 345 00:23:05,684 --> 00:23:06,952 (小鳥)でも 346 00:23:08,420 --> 00:23:10,489 人生は仕事だけじゃありません 347 00:23:13,425 --> 00:23:16,394 もっと 自分の気持ちに 正直になっていいんです 348 00:23:17,763 --> 00:23:19,498 我慢しなくていいんです 349 00:23:21,566 --> 00:23:23,201 成川さんは 350 00:23:23,268 --> 00:23:26,304 会社のために もう十分に頑張ってます 351 00:23:30,742 --> 00:23:32,077 だから もっと 352 00:23:33,812 --> 00:23:36,014 大切な人と向き合ってください 353 00:23:39,518 --> 00:23:42,020 CEOでない時の自分も 354 00:23:43,088 --> 00:23:45,390 大事にしてあげてください 355 00:24:05,544 --> 00:24:06,545 はい 356 00:24:30,502 --> 00:24:35,507 (呼び出し音) 357 00:24:47,552 --> 00:24:49,688 (次郎) もしもし 佐奈? どうした? 358 00:24:49,754 --> 00:24:51,423 あっ いきなりごめん 359 00:24:51,490 --> 00:24:53,859 あのさ 功って 今 どこにいるか知ってる? 360 00:24:54,459 --> 00:24:55,460 功? 361 00:24:55,527 --> 00:24:57,896 功なら 出張 行くって聞いたけど 362 00:24:57,963 --> 00:24:58,964 出張? 363 00:24:59,030 --> 00:25:00,899 (次郎)うん 高速バスで 364 00:25:02,834 --> 00:25:03,668 ありがとう 365 00:25:03,735 --> 00:25:04,736 (次郎)佐奈? 366 00:25:17,048 --> 00:25:19,150 あの学習アプリ 作ろう 367 00:25:20,952 --> 00:25:23,955 何 浮かない顔してんだよ 貧乏少女 368 00:25:24,656 --> 00:25:25,891 大丈夫 369 00:25:36,301 --> 00:25:38,370 (功)ほら ストレス発散 370 00:25:38,436 --> 00:25:39,271 バカ! 371 00:25:46,244 --> 00:25:47,846 (功)今まで ありがとう 372 00:25:49,581 --> 00:25:50,782 楽しかった 373 00:26:11,903 --> 00:26:15,807 (呼び出し音) 374 00:26:47,138 --> 00:26:48,740 功! 375 00:27:26,511 --> 00:27:27,612 (送信音) 376 00:27:51,002 --> 00:27:54,539 (佐奈)この先も私が目指すのは ITの力で 377 00:27:54,606 --> 00:27:57,842 誰もが平等に学べる場所を 作ることです 378 00:27:58,476 --> 00:28:01,579 それが私の起業家精神です 379 00:28:03,915 --> 00:28:06,451 何か質問のある人はいますか? 380 00:28:11,856 --> 00:28:12,691 どうぞ 381 00:28:15,193 --> 00:28:16,561 (男子大学生)僕は… 382 00:28:16,628 --> 00:28:19,998 何の取り柄もない 平凡な人間なんですけれど 383 00:28:21,166 --> 00:28:23,201 こんな僕でも起業できますか? 384 00:28:23,268 --> 00:28:25,570 (ざわめき) 385 00:28:30,508 --> 00:28:31,509 はい 386 00:28:32,310 --> 00:28:35,480 起業は 誰にでもできます 387 00:28:38,249 --> 00:28:41,986 かなえたい夢と 仲間さえいれば 388 00:28:45,590 --> 00:28:47,992 どんなに優秀な起業家でも 389 00:28:48,059 --> 00:28:50,395 1人で何でもできる人はいません 390 00:28:51,362 --> 00:28:55,200 だから 足りないところを補い合える— 391 00:28:55,266 --> 00:28:57,368 ステキな仲間を見つけてください 392 00:28:58,603 --> 00:29:02,674 同じ夢を持つ仲間さえいれば どんなことも 393 00:29:02,740 --> 00:29:05,610 アイデアとチームワークで 乗り越えられます 394 00:29:07,078 --> 00:29:08,680 性格や価値観 395 00:29:09,380 --> 00:29:11,082 世代がバラバラで 396 00:29:11,983 --> 00:29:14,085 時に すれ違うことがあっても 397 00:29:15,386 --> 00:29:17,522 同じ思いを共有できれば 398 00:29:18,690 --> 00:29:21,659 必ず また 1つになれます 399 00:29:25,497 --> 00:29:30,502 (1人の拍手) 400 00:29:33,538 --> 00:29:37,609 (拍手) 401 00:30:12,944 --> 00:30:14,612 (佐奈)来てくれたんだね 402 00:30:15,480 --> 00:30:16,481 (功)うん 403 00:30:17,916 --> 00:30:19,150 (佐奈)ありがとう 404 00:30:25,123 --> 00:30:26,891 久しぶりだよね 405 00:30:27,392 --> 00:30:28,827 元気にしてた? 406 00:30:30,061 --> 00:30:30,895 (功)うん 407 00:30:35,633 --> 00:30:37,869 全然 返信くれないから 408 00:30:39,604 --> 00:30:41,472 もう 来ないと思ったよ 409 00:30:42,340 --> 00:30:43,341 (功)ごめん 410 00:30:44,275 --> 00:30:47,545 何て返すのが 正解か分からなくて 411 00:30:48,046 --> 00:30:50,215 考えてるうちに今日になってた 412 00:30:57,989 --> 00:30:59,591 私は会いたかった 413 00:31:03,595 --> 00:31:04,929 功に会って 414 00:31:06,564 --> 00:31:08,166 話がしたかった 415 00:31:14,739 --> 00:31:16,641 一番大事なことを 416 00:31:18,142 --> 00:31:20,044 ずっと伝えられずにいた 417 00:31:25,383 --> 00:31:26,618 功とは 418 00:31:27,919 --> 00:31:30,655 信頼も 尊敬も 419 00:31:32,590 --> 00:31:34,292 友情もある 420 00:31:40,331 --> 00:31:41,833 だけど ホントは 421 00:31:44,168 --> 00:31:46,037 恋も 愛も 422 00:31:48,873 --> 00:31:50,041 全部ある 423 00:31:59,984 --> 00:32:00,985 功 424 00:32:04,756 --> 00:32:05,990 好きだよ 425 00:32:14,532 --> 00:32:15,800 俺も 426 00:32:17,568 --> 00:32:19,771 自分の気持ちを伝えたくて来た 427 00:32:25,777 --> 00:32:27,078 俺は 428 00:32:29,380 --> 00:32:30,949 ここで出会ってから 429 00:32:32,450 --> 00:32:35,787 ずっと 佐奈が大好きだ 430 00:32:46,230 --> 00:32:47,365 ありがとう 431 00:32:58,276 --> 00:33:00,611 この先もずっと一緒にいよう 432 00:33:05,350 --> 00:33:06,351 (佐奈)うん 433 00:33:10,388 --> 00:33:12,724 今 “うん”って言ったからな 434 00:33:12,790 --> 00:33:14,125 フフフッ 435 00:33:15,493 --> 00:33:16,494 うん 436 00:33:18,896 --> 00:33:20,164 約束 437 00:33:51,562 --> 00:33:53,831 (次郎)佐奈 おめでとう! 438 00:33:53,898 --> 00:33:56,534 赤飯案件じゃ~ん 439 00:33:56,601 --> 00:33:58,336 えっ なんで知ってんの? 440 00:33:58,403 --> 00:34:01,139 昨日 ニヤニヤしながら 報告しに来た 441 00:34:01,939 --> 00:34:03,441 あっ… 442 00:34:03,508 --> 00:34:04,976 思いが通じ合ったんですね 443 00:34:06,411 --> 00:34:07,612 はい 444 00:34:07,678 --> 00:34:09,280 いろいろ ご迷惑おかけしました 445 00:34:09,347 --> 00:34:10,581 あっ いえいえ 446 00:34:10,648 --> 00:34:11,616 (次郎)フ~ッ! 447 00:34:11,682 --> 00:34:12,717 (恵実)よっ! (次郎)フ~ッ! 448 00:34:12,784 --> 00:34:14,485 はい この話は以上 449 00:34:17,255 --> 00:34:20,458 今日は みんなに 海斗君から報告があります 450 00:34:20,525 --> 00:34:22,994 (恵実)えっ 何? (海斗)あっ… 451 00:34:23,061 --> 00:34:26,130 サイバーモバイルのeスポーツ部に 所属することになりました 452 00:34:26,197 --> 00:34:27,565 (次郎)マジ? 453 00:34:27,632 --> 00:34:28,833 超いいじゃん 454 00:34:28,900 --> 00:34:31,102 (小鳥) 海斗さん 新たな第一歩ですね 455 00:34:31,969 --> 00:34:34,372 あっ そういう小鳥さんは 応募したんですか? 456 00:34:34,439 --> 00:34:35,473 例のプロジェクト 457 00:34:37,542 --> 00:34:40,278 プロジェクト? 何の話ですか? 458 00:34:41,045 --> 00:34:45,016 あの… シチズンシップ 教育プロジェクトといって 459 00:34:45,083 --> 00:34:47,251 未来のIT人材を育成するために 460 00:34:47,318 --> 00:34:50,455 サイバーモバイルが 社員を小学校に派遣するという 461 00:34:50,521 --> 00:34:51,856 取り組みをするそうで 462 00:34:51,923 --> 00:34:54,325 そのメンバーを 募集しているそうです 463 00:34:55,426 --> 00:34:57,128 小鳥さんにピッタリの プロジェクトですね 464 00:34:57,929 --> 00:35:00,631 でも もしメンバーに選ばれると 465 00:35:00,698 --> 00:35:03,634 1年間 山形に派遣されるそうです 466 00:35:06,604 --> 00:35:09,874 私は まだ 皆さんと ここで働きたいですし 467 00:35:09,941 --> 00:35:12,343 今は タイミングではないと 思いまして 468 00:35:12,410 --> 00:35:14,445 応募するのは やめました 469 00:35:15,913 --> 00:35:18,916 また いつかチャンスがあったら チャレンジしてみたいと思います 470 00:35:20,418 --> 00:35:24,322 でも また いつ募集があるか 分からないですよね 471 00:35:25,356 --> 00:35:28,860 大丈夫です もう 決めたことですので 472 00:35:42,006 --> 00:35:43,674 (小鳥)では お先に失礼します 473 00:35:43,741 --> 00:35:46,177 (佐奈) はい お疲れさまでした 474 00:35:46,244 --> 00:35:47,612 (小鳥)お疲れさまでした 475 00:35:56,954 --> 00:35:58,556 (佐奈)すいません 小鳥さん 何ですか? 476 00:35:58,623 --> 00:36:01,025 あっ あの 急ぎの話ではないので 477 00:36:21,812 --> 00:36:24,215 (小鳥) 勉強をする楽しさを伝えることで 478 00:36:24,282 --> 00:36:27,084 子供たちの未来が 広がればと思いまして 479 00:36:30,121 --> 00:36:32,123 ここにいる若い皆さんと 480 00:36:32,190 --> 00:36:36,661 本気で 教育の未来を 変えていきたいと願っております 481 00:36:40,598 --> 00:36:42,266 やっぱりダメだ 482 00:36:48,139 --> 00:36:49,540 このままじゃ 483 00:36:59,884 --> 00:37:02,520 (佐奈)小鳥さん ちょっといいですか 484 00:37:03,187 --> 00:37:04,021 えっ? 485 00:37:04,088 --> 00:37:05,890 ついてきてください 486 00:37:05,957 --> 00:37:08,059 あっ はい 487 00:37:15,566 --> 00:37:18,002 (佐奈)最近できた お薦めのスポットです 488 00:37:18,069 --> 00:37:20,204 (小鳥)ステキな所ですね 489 00:37:21,138 --> 00:37:22,807 でも どうして こちらに? 490 00:37:23,941 --> 00:37:26,911 図書館は 私たちの原点なので 491 00:37:27,945 --> 00:37:28,913 あっ… 492 00:37:29,647 --> 00:37:30,481 行きましょう 493 00:37:30,548 --> 00:37:31,716 はい 494 00:37:39,657 --> 00:37:40,825 (佐奈)小鳥さん 495 00:37:42,393 --> 00:37:44,428 例のプロジェクトですけど 496 00:37:46,931 --> 00:37:48,466 挑戦してください 497 00:37:49,367 --> 00:37:50,368 えっ? 498 00:37:51,168 --> 00:37:53,371 (佐奈) 小学校の先生になるのが 499 00:37:53,437 --> 00:37:56,007 小鳥さんの昔からの夢でしたよね 500 00:37:57,675 --> 00:38:00,711 こんなチャンス また いつあるか分かりません 501 00:38:03,614 --> 00:38:05,583 それに小鳥さんは 502 00:38:05,650 --> 00:38:07,852 私にとって ユニコーンなので 503 00:38:09,453 --> 00:38:10,288 はい? 504 00:38:12,623 --> 00:38:14,659 (佐奈) ユニコーンは伝説の生き物で 505 00:38:14,725 --> 00:38:18,729 古くから希望や未来の象徴とも いわれてるそうです 506 00:38:21,399 --> 00:38:23,868 私は 小鳥さんと出会ったことで 507 00:38:24,835 --> 00:38:27,838 夢を持つ大切さを 思い出すことができました 508 00:38:31,509 --> 00:38:35,780 小鳥さんの言葉に 何度も救われました 509 00:38:39,283 --> 00:38:43,788 一緒にいると 何歳になっても チャレンジしていいんだと 510 00:38:44,555 --> 00:38:46,123 勇気をもらえます 511 00:38:49,927 --> 00:38:52,263 だから 私にとって小鳥さんは 512 00:38:53,731 --> 00:38:55,833 希望をくれるユニコーンです 513 00:39:00,438 --> 00:39:04,075 なので今回も 小鳥さんらしく挑戦してください 514 00:39:05,509 --> 00:39:10,147 その姿が みんなの希望なんです 515 00:39:17,621 --> 00:39:22,126 それなら 成川さんも ユニコーンですよ 516 00:39:40,211 --> 00:39:43,447 プロジェクト 挑戦します 517 00:39:45,282 --> 00:39:46,484 ホントですか? 518 00:39:49,987 --> 00:39:51,322 よかった 519 00:39:52,690 --> 00:39:55,793 (小鳥)でも 応募の締め切り 520 00:39:55,860 --> 00:39:56,927 今日なんです 521 00:39:58,662 --> 00:39:59,663 えっ? 522 00:40:00,664 --> 00:40:01,599 はい 523 00:40:02,600 --> 00:40:03,701 ええっ 524 00:40:04,902 --> 00:40:05,870 (小鳥)すいません 525 00:40:05,936 --> 00:40:07,772 皆さんに集まっていただいて 526 00:40:09,039 --> 00:40:10,808 何 言ってんの コトリン 527 00:40:10,875 --> 00:40:13,411 小鳥さんのピンチは みんなのピンチです 528 00:40:13,911 --> 00:40:16,313 小鳥さんは まず エントリーシートの作成を 529 00:40:16,380 --> 00:40:19,383 私たちは 提出課題に必要な 情報を集めよう 530 00:40:19,450 --> 00:40:21,952 (次郎)よし やるぞ! (恵実)やろう! 531 00:40:22,019 --> 00:40:23,988 (佐奈) 課題のタイトル 決まりましたか? 532 00:40:24,054 --> 00:40:26,657 デジタルとアナログを ハイブリッドさせた— 533 00:40:26,724 --> 00:40:29,093 次世代教育にしようと思います 534 00:40:29,660 --> 00:40:30,995 ああ いいですね 535 00:40:37,168 --> 00:40:38,469 (佐奈)この文字は もっと大きくしたほうが 536 00:40:38,536 --> 00:40:39,603 伝わりやすいです 537 00:40:40,704 --> 00:40:43,440 あとフォントは 明朝体よりも ゴシックのほうがお薦めです 538 00:40:43,507 --> 00:40:44,675 はい 539 00:40:44,742 --> 00:40:45,810 (次郎)小鳥さん 540 00:40:45,876 --> 00:40:47,278 これ 写真だと分かりづらいんで 541 00:40:47,344 --> 00:40:49,079 イラストにしてみるとか どうですか? 542 00:40:49,146 --> 00:40:51,749 (小鳥) ああ~ なるほど はい 543 00:40:55,386 --> 00:40:57,888 小鳥さん たらこおにぎりです 544 00:40:57,955 --> 00:40:59,890 (小鳥) アハッ ありがとうございます 545 00:40:59,957 --> 00:41:01,759 (恵実)海斗 優しいじゃん 546 00:41:03,360 --> 00:41:04,495 (海斗)買ってきました 547 00:41:14,338 --> 00:41:16,307 (佐奈)小鳥さん 時間が 548 00:41:16,373 --> 00:41:17,241 あと1分です 549 00:41:25,015 --> 00:41:26,917 あっ… ああ… 550 00:41:26,984 --> 00:41:28,118 間に合った! 551 00:41:28,185 --> 00:41:29,787 よっしゃー! 552 00:41:29,854 --> 00:41:31,755 コトリン ナイスファイト! 553 00:41:31,822 --> 00:41:34,458 皆さん 本当にありがとうございました 554 00:41:35,826 --> 00:41:37,928 (恵実) やったね コトリーン! 555 00:41:44,969 --> 00:41:46,203 小鳥さん 556 00:41:50,174 --> 00:41:51,575 どうでしたか? 557 00:41:52,376 --> 00:41:54,478 無事 合格しました 558 00:41:55,212 --> 00:41:57,248 あっ よかった 559 00:41:57,314 --> 00:42:00,184 (小鳥)皆さんが 協力してくださったおかげです 560 00:42:00,251 --> 00:42:02,419 本当に ありがとうございました 561 00:42:03,387 --> 00:42:04,488 いえ 562 00:42:06,957 --> 00:42:08,058 小鳥さん 563 00:42:09,193 --> 00:42:11,528 この先も お互い希望に乗って 564 00:42:12,029 --> 00:42:13,731 大きく羽ばたいて 565 00:42:15,299 --> 00:42:17,835 必ず また 次のステージで 会いましょう 566 00:42:20,404 --> 00:42:21,405 はい 567 00:42:37,655 --> 00:42:38,656 フフッ 568 00:42:41,292 --> 00:42:46,297 {\an8}♪~ 569 00:42:51,568 --> 00:42:53,304 (次郎)小鳥さん 元気かな? 570 00:42:53,370 --> 00:42:54,605 (恵実)うーん 571 00:42:54,672 --> 00:42:57,508 1年で戻ってくるなら 荷物 そのままでよかったのにね 572 00:42:58,342 --> 00:43:01,045 {\an8}立つ鳥跡を濁さず だって 573 00:43:01,745 --> 00:43:03,113 {\an8}小鳥さんらしいよね 574 00:43:03,180 --> 00:43:05,249 {\an8}(恵実)フフフッ っぽい っぽい 575 00:43:07,184 --> 00:43:08,185 {\an8}はい! 576 00:43:08,786 --> 00:43:10,888 {\an8}俺から 1つ 提案があります 577 00:43:10,955 --> 00:43:11,956 {\an8}えっ 何? 578 00:43:12,022 --> 00:43:13,324 {\an8}もうさ 579 00:43:13,390 --> 00:43:15,659 {\an8}あの3つ目のルール いらなくね? 580 00:43:16,160 --> 00:43:17,661 {\an8}(恵実)賛成! 581 00:43:17,728 --> 00:43:19,196 {\an8}あんな古くさいルール 582 00:43:19,263 --> 00:43:21,131 {\an8}うちらに もう 必要ないっしょ 583 00:43:21,198 --> 00:43:23,167 {\an8}僕は どちらでも 害はありません 584 00:43:27,972 --> 00:43:30,107 {\an8}分かった そうしよう 585 00:43:37,381 --> 00:43:39,116 {\an8}(次郎)メグ (恵実)うん? 586 00:43:41,518 --> 00:43:43,988 {\an8}俺と つきあってください! 587 00:43:44,521 --> 00:43:45,356 {\an8}(恵実)えっ? 588 00:43:45,422 --> 00:43:47,224 {\an8}ガチ? 次郎 マジ? 589 00:43:48,626 --> 00:43:50,628 {\an8}あの2人も そういう感じでしたか 590 00:43:51,261 --> 00:43:52,296 {\an8}(恵実)アハハ! 591 00:43:52,363 --> 00:43:54,098 {\an8}オッケーに 決まってんじゃん! 592 00:43:54,164 --> 00:43:54,999 {\an8}(次郎)ハハハ! 593 00:43:55,065 --> 00:43:56,667 {\an8}よっしゃ~! 594 00:43:58,102 --> 00:44:00,471 {\an8}(恵実)彼氏~ (次郎)彼女 595 00:44:00,537 --> 00:44:01,672 {\an8}(功)この技術を 開発してる— 596 00:44:01,739 --> 00:44:03,574 {\an8}スタートアップについて 調べてくれる? 597 00:44:03,641 --> 00:44:04,475 {\an8}(男性)分かりました 598 00:44:04,541 --> 00:44:05,643 {\an8}ありがとう 599 00:44:05,709 --> 00:44:07,111 {\an8}(男性) 須崎君が来てくれて 600 00:44:07,177 --> 00:44:08,846 {\an8}うちの会社も だいぶ変わったよ 601 00:44:08,912 --> 00:44:10,347 {\an8}ありがとう 602 00:44:11,215 --> 00:44:12,216 {\an8}いえ 603 00:44:19,590 --> 00:44:21,992 {\an8}(小鳥) ITは みんなの生活を 604 00:44:22,059 --> 00:44:24,628 {\an8}より豊かにするために あります 605 00:44:24,695 --> 00:44:26,630 {\an8}まずは 正しい使い方を 606 00:44:26,697 --> 00:44:28,098 {\an8}一緒に勉強しましょう 607 00:44:28,165 --> 00:44:30,134 {\an8}(子供たち)はーい (小鳥)はい 608 00:44:30,200 --> 00:44:32,236 {\an8}じゃあ 始めてみてください 609 00:44:36,740 --> 00:44:38,809 {\an8}(男の子)小鳥先生 こっちにも来て 610 00:44:38,876 --> 00:44:40,644 {\an8}これの答えって もしかして これ? 611 00:44:40,711 --> 00:44:42,212 {\an8}正解です 612 00:44:42,880 --> 00:44:43,881 {\an8}(男の子)やった! 613 00:44:51,188 --> 00:44:53,057 (玲央(れお))小鳥さーん! 614 00:44:53,690 --> 00:44:54,525 (小鳥)えっ? 615 00:44:54,591 --> 00:44:57,227 あれ? 玲央君 あれ どうして? 616 00:44:57,728 --> 00:44:58,729 あれ? 617 00:45:00,831 --> 00:45:02,800 会いに来ちゃいました 618 00:45:14,878 --> 00:45:17,381 (佐奈) さっきの絵画展 面白かったよね 619 00:45:18,415 --> 00:45:22,920 絵を見るだけで その国の文化や 歴史を感じられるっていうかさ 620 00:45:23,854 --> 00:45:24,722 あっ 621 00:45:24,788 --> 00:45:27,758 あの感じ スタポニキャンパスにも 反映できないかな? 622 00:45:28,258 --> 00:45:31,462 町並みの風景とか あえて古い感じも残すことで 623 00:45:31,528 --> 00:45:33,163 もっと リアリティー 増すと思わない? 624 00:45:34,465 --> 00:45:36,233 (功)また思いついてる 625 00:45:36,733 --> 00:45:37,735 (佐奈)フフッ 626 00:45:43,941 --> 00:45:45,476 夏も終わるね 627 00:45:46,944 --> 00:45:48,345 早いな 628 00:46:00,991 --> 00:46:02,860 晩ご飯 何か買って帰る? 629 00:46:04,061 --> 00:46:06,230 (佐奈)うん そうだね 630 00:46:06,296 --> 00:46:07,297 (功)うん 631 00:46:11,869 --> 00:46:15,139 {\an8}~♪ 632 00:46:15,139 --> 00:46:16,306 {\an8}~♪ (佐奈)フフフッ