1 00:00:33,574 --> 00:00:35,560 鶴亀会館のポスター 作り直してくれって。 2 00:00:35,560 --> 00:00:37,545 新しい案を出せ。 3 00:00:37,545 --> 00:00:41,232 それが気に入らなかったら 他社に頼む って…。 4 00:00:41,232 --> 00:00:44,385 すごいですね 広告の仕事って。 5 00:00:44,385 --> 00:00:48,723 広告 っていうか… 広告会社? 6 00:00:48,723 --> 00:00:52,276 なんか ありました? 7 00:00:52,276 --> 00:00:54,276 私ね…。 8 00:01:19,887 --> 00:01:22,390 もともとね 船具屋さんだったの。 9 00:01:22,390 --> 00:01:25,760 船具? うん こういうの。 10 00:01:25,760 --> 00:01:27,760 あぁ…。 11 00:01:52,720 --> 00:01:56,057 昔は 賑わってたんだけどね 結構。 へぇ。 12 00:01:56,057 --> 00:01:59,043 私が 子供の頃まではね。 13 00:01:59,043 --> 00:02:01,429 あぁ そうなんですね。 14 00:02:01,429 --> 00:02:06,717 まあ 日本中で よくある話なんだろうけど…。 15 00:02:06,717 --> 00:02:10,071 あぁ すみません えっ で…。 16 00:02:10,071 --> 00:02:12,223 ここに住まわせてもらって 大丈夫なんですか? 17 00:02:12,223 --> 00:02:14,208 うん! 大丈夫。 18 00:02:14,208 --> 00:02:16,227 買い手もなくて➡ 19 00:02:16,227 --> 00:02:18,562 もし そういう人がいたらって 言われてたんだけど…。 20 00:02:18,562 --> 00:02:22,550 いなくて なかなか。 そうなんですね ふ~ん…。 21 00:02:22,550 --> 00:02:24,935 ここに 住んでた人はね あの…。 22 00:02:24,935 --> 00:02:28,489 息子さん夫婦が住んでる 東京の… なんて言ったかな…。 23 00:02:28,489 --> 00:02:32,226 ちょっと 場所 忘れたけど そこにいるの。 24 00:02:32,226 --> 00:02:35,713 あっ どう? 大丈夫そう? 25 00:02:35,713 --> 00:02:38,549 あぁ あぁ もう… ありがたいです。 26 00:02:38,549 --> 00:02:41,552 しばらくは 会社に泊まろうと思ってたんで。 27 00:02:41,552 --> 00:02:44,422 そうなの? えぇ ゆっくり探そうかなって。 28 00:02:44,422 --> 00:02:48,042 いやいや こういうのも うれしいです。 29 00:02:48,042 --> 00:02:50,878 なら よかった。 30 00:02:50,878 --> 00:02:52,897 お祭りのときなんかにね➡ 31 00:02:52,897 --> 00:02:54,882 そのときだけ 帰ってくる人のために➡ 32 00:02:54,882 --> 00:02:57,268 いつでも 寝泊まり できるようになってるの。 33 00:02:57,268 --> 00:03:01,889 あぁ そうなんですね。 いや ありがたいです。 34 00:03:01,889 --> 00:03:06,427 でも でもさ…。 35 00:03:06,427 --> 00:03:08,562 ここに 1人で? えっ。 36 00:03:08,562 --> 00:03:11,565 あぁ あぁ あの はい…。 37 00:03:11,565 --> 00:03:13,751 あの 独り者なんで。 38 00:03:13,751 --> 00:03:15,736 へぇ そうなんだ! えぇ。 39 00:03:15,736 --> 00:03:18,736 あの… バツイチっていうか。 40 00:03:20,741 --> 00:03:22,910 えっ どっちが悪いの? 41 00:03:22,910 --> 00:03:24,929 それとも 両方? 42 00:03:24,929 --> 00:03:28,229 あぁ… 私です。 43 00:03:30,901 --> 00:03:33,401 ごめんなさい。 あぁ… いえいえ。 44 00:03:35,389 --> 00:03:38,442 あと 大丈夫かな? はい 大丈夫です。 45 00:03:38,442 --> 00:03:41,762 じゃあ これ 鍵。 46 00:03:41,762 --> 00:03:43,762 あっ。 47 00:03:50,905 --> 00:03:54,241 なんだか おもしろくなってきたな。 48 00:03:54,241 --> 00:03:56,641 さくら通り商店街。 49 00:04:04,402 --> 00:04:06,402 おぉ。 50 00:04:11,459 --> 00:04:13,459 おぉ~! 51 00:04:16,564 --> 00:04:21,118 ハァ… フゥ~。 52 00:04:21,118 --> 00:04:25,723 < そんなわけで さくら通り商店街での➡ 53 00:04:25,723 --> 00:04:28,723 ユニバーサル広告社の 初日が終わりました> 54 00:04:33,047 --> 00:04:36,050 < こんな静かな夜は 苦手です。 55 00:04:36,050 --> 00:04:40,554 こんな夜は 人生を後悔してしまう。 56 00:04:40,554 --> 00:04:42,573 なくしてしまったものの ことばかり➡ 57 00:04:42,573 --> 00:04:47,711 考えてしまいますね> 58 00:04:47,711 --> 00:04:49,713 あぁ。 59 00:04:49,713 --> 00:04:53,367 < でも なくしたものは戻ってこない。 60 00:04:53,367 --> 00:04:58,067 現実のなかで 生きるしかないですね> 61 00:05:02,793 --> 00:05:04,895 よいしょ あぁ…。 62 00:05:04,895 --> 00:05:08,883 今日の青野君は…。 63 00:05:08,883 --> 00:05:11,051 何が 「お寿司 御馳走になりやした!」だよ。 64 00:05:11,051 --> 00:05:13,070 ん? 65 00:05:13,070 --> 00:05:16,040 「渋谷の駅前に➡ 66 00:05:16,040 --> 00:05:19,226 こないだ デザインしたポスターが!」。 67 00:05:19,226 --> 00:05:24,215 ハッ なんだ このインパクト低いポスターは。 68 00:05:24,215 --> 00:05:28,552 デザイナーとしてのセンス ゼロ! 未来性も ゼロ! 69 00:05:28,552 --> 00:05:30,888 笑える~ ハハ…。 70 00:05:30,888 --> 00:05:33,557 ブラックメール 送信! 71 00:05:33,557 --> 00:05:35,657 ハッハ! 72 00:05:41,215 --> 00:05:46,220 (鳴き声) 73 00:05:46,220 --> 00:05:49,640 猫… 俺を癒やせ。 74 00:05:49,640 --> 00:05:55,240 (鳴き声) 75 00:05:59,049 --> 00:06:01,719 むぎゅ~! 76 00:06:01,719 --> 00:06:05,739 痛っ イタタタタ…! 77 00:06:05,739 --> 00:06:07,939 やめて やめて やめて…! (鳴き声) 78 00:06:12,162 --> 00:06:16,662 遠い… 無駄に遠い…。 79 00:06:24,575 --> 00:06:33,918 ♬~ 80 00:06:33,918 --> 00:06:36,587 あの… 当社に 何か? 81 00:06:36,587 --> 00:06:40,887 あっ… 鶴亀会館の鶴田と申します。 82 00:06:48,549 --> 00:06:52,236 もしもし? どうした? 83 00:07:03,063 --> 00:07:05,082 あっ! 84 00:07:07,234 --> 00:07:09,903 はい もしもし? 85 00:07:09,903 --> 00:07:11,905 もしもし! 86 00:07:11,905 --> 00:07:14,905 えっ? 全然 聞こえない。 87 00:07:34,561 --> 00:07:36,661 どうぞ。 88 00:07:41,101 --> 00:07:43,137 どういうこと? 89 00:07:43,137 --> 00:07:45,222 いや ですから 朝 来たら➡ 90 00:07:45,222 --> 00:07:47,241 もう 会社の前に すでに いらしてて…。 91 00:07:47,241 --> 00:07:49,243 えぇっ!? 92 00:07:49,243 --> 00:07:52,413 で ポスターは 採用は採用らしいんですけど…。 93 00:07:52,413 --> 00:07:55,065 あっ よかった…。 94 00:07:55,065 --> 00:07:57,234 で? 95 00:07:57,234 --> 00:08:00,604 あっ… A案とB案 どちらか決めかねているので➡ 96 00:08:00,604 --> 00:08:04,241 考えさせていただきたいって。 そうなの? 97 00:08:04,241 --> 00:08:07,745 え? なんで うちで? 知らないわよ そんなの。 98 00:08:07,745 --> 00:08:09,747 聞いとけよ! はぁ? 99 00:08:09,747 --> 00:08:12,383 どちらも決め手に 欠けてるからじゃないですか? 100 00:08:12,383 --> 00:08:14,902 なんだよ それ 俺のせいかよ! ちょっと ちょっと…。 101 00:08:14,902 --> 00:08:17,721 だいたいな 俺は➡ 102 00:08:17,721 --> 00:08:20,057 なんで悩んでるんだ って 言ってるんじゃないんだよ。 103 00:08:20,057 --> 00:08:22,059 なんで うちでなんだ? って聞いてるんだよ! 104 00:08:22,059 --> 00:08:25,212 すぐ やり直しが できるからじゃないんですか? 105 00:08:25,212 --> 00:08:28,148 はぁ? マジかよ…。 でも まあ そうだろうな…。 106 00:08:28,148 --> 00:08:30,901 気になることあったら すぐに質問できるから ここなら。 107 00:08:30,901 --> 00:08:34,738 はぁ… でも… 誰だよ? 108 00:08:34,738 --> 00:08:36,757 とりあえず 2つの案 出しとこうって言ったの。 109 00:08:36,757 --> 00:08:41,061 いや それは… 俺なんだけどさ…。 110 00:08:41,061 --> 00:08:43,063 こんなことになるとはさ…。 111 00:08:43,063 --> 00:08:45,582 でも それは 社長が正しいだろ。 112 00:08:45,582 --> 00:08:48,252 だよね? ほら 見ろ! 113 00:08:48,252 --> 00:08:50,237 ほら 見ろ ってほどのことじゃ ないですけど…。 114 00:08:50,237 --> 00:08:52,239 そう? うん。 115 00:08:52,239 --> 00:08:55,639 でも… 俺にしちゃ上出来だよね? 116 00:08:57,661 --> 00:08:59,563 黙殺? 117 00:08:59,563 --> 00:09:03,734 俺 黙殺? 目 合ったよね? 118 00:09:03,734 --> 00:09:06,437 仕事しにくいんだけどな…。 119 00:09:06,437 --> 00:09:08,637 だよな…。 120 00:09:12,059 --> 00:09:14,061 あの~ 社長。 121 00:09:14,061 --> 00:09:18,582 何か お手伝いというか 質問とか ありましたら…。 122 00:09:18,582 --> 00:09:21,051 あっ… すみません… 悩んじゃって…。 123 00:09:21,051 --> 00:09:23,070 いえ…。 124 00:09:23,070 --> 00:09:25,072 昔から そういうところ あるんです。 125 00:09:25,072 --> 00:09:28,392 なかなか決められなくて…。 いえいえ そんな…。 126 00:09:28,392 --> 00:09:36,083 ご存じかと思いますが 二代目社長なんです 私。 127 00:09:36,083 --> 00:09:41,572 先代に負けるんじゃ あとを継いだ意味がないんです。 128 00:09:41,572 --> 00:09:44,372 そうなんですね。 129 00:09:46,577 --> 00:09:50,247 どっちも…。 はい? 130 00:09:50,247 --> 00:09:53,647 どっちも…。 131 00:09:55,636 --> 00:09:58,555 いいですよね。 えっ? 132 00:09:58,555 --> 00:10:01,725 どっちも好きです! 私! 133 00:10:01,725 --> 00:10:04,394 だから 悩む あ~! 134 00:10:04,394 --> 00:10:06,580 あ~! 135 00:10:06,580 --> 00:10:14,054 ♬~ 136 00:10:14,054 --> 00:10:16,056 なんだよ? 137 00:10:16,056 --> 00:10:19,226 感動とかするんだなと思って。 うるせえ! 138 00:10:19,226 --> 00:10:27,885 ♬~ 139 00:10:27,885 --> 00:10:33,557 あ 私のことは気にしないで お仕事なさってください。 140 00:10:33,557 --> 00:10:35,893 今日は 1日こちらで➡ 141 00:10:35,893 --> 00:10:38,562 決めるまで帰らないぞ って 言ってありますから。 142 00:10:38,562 --> 00:10:40,562 えっ…。 143 00:10:48,222 --> 00:10:52,922 ハハッ… ハハハッ あぁ そうですか。 144 00:10:59,566 --> 00:11:04,238 地元の皆様を愛し そして 愛され続ける➡ 145 00:11:04,238 --> 00:11:07,558 さくら通り商店街からの お知らせです。 146 00:11:07,558 --> 00:11:11,895 本日 午後6時より 商店街集会所におきまして➡ 147 00:11:11,895 --> 00:11:15,215 村上信三さんの お通夜が行われます。 148 00:11:15,215 --> 00:11:18,615 お時間のある方は ぜひ ご参加ください。 149 00:11:22,306 --> 00:11:24,741 はぁ… 腹減ったな。 150 00:11:24,741 --> 00:11:26,910 ピラフ食いに行くかな。 151 00:11:26,910 --> 00:11:28,910 あぁ…。 152 00:12:22,983 --> 00:12:26,553 あの…。 153 00:12:26,553 --> 00:12:31,108 あ… 何か? 154 00:12:31,108 --> 00:12:34,608 広告してください お願いします。 155 00:14:34,548 --> 00:14:36,848 どうぞ。 156 00:14:42,556 --> 00:14:47,227 あの 広告というのは どういった広告でしょうか? 157 00:14:47,227 --> 00:14:51,231 あ あの すぐそこの 和菓子屋さんなんですけど➡ 158 00:14:51,231 --> 00:14:53,867 「嶋清」っていう。 ああ。 159 00:14:53,867 --> 00:14:56,570 ここ出て左に あの… 50メートル直進して➡ 160 00:14:56,570 --> 00:14:59,222 十字路の右側の角のところ。 161 00:14:59,222 --> 00:15:02,559 ああ はいはいはい…。 ああ あそこか。 162 00:15:02,559 --> 00:15:06,713 はい 人気店にしたいんです。 お願いします。 163 00:15:06,713 --> 00:15:09,900 あの 失礼ですけど…。 164 00:15:09,900 --> 00:15:13,553 あっ 嶋田といいます。 一人息子です。 165 00:15:13,553 --> 00:15:16,890 あとを継ぎたいと思ってます。 166 00:15:16,890 --> 00:15:20,210 おお~ えらいね。 いや そんな…。 167 00:15:20,210 --> 00:15:24,548 いやいや 若いのに親のあとを しっかり継ごうなんてね。 168 00:15:24,548 --> 00:15:28,148 すばらしいよな すばらしい! 169 00:15:36,893 --> 00:15:40,380 では 実家の 和菓子屋さんの広告を➡ 170 00:15:40,380 --> 00:15:42,549 作りたいということで よろしいでしょうか? 171 00:15:42,549 --> 00:15:45,569 繁盛させたいんです。 人気店にしたいんです。 172 00:15:45,569 --> 00:15:47,569 お願いします。 173 00:15:51,224 --> 00:15:53,226 なるほど。 174 00:15:53,226 --> 00:15:57,898 あの 広告といっても 実は いろいろあるんです。 175 00:15:57,898 --> 00:16:01,384 販売促進。 176 00:16:01,384 --> 00:16:04,871 例えば商店の場合だと チラシを作ったり➡ 177 00:16:04,871 --> 00:16:08,909 あるいは 広告を 新聞や雑誌等の媒体に載せる。 178 00:16:08,909 --> 00:16:11,912 そのためのコピーを 考えさせていただく。 179 00:16:11,912 --> 00:16:15,232 あるいは… これは ちょっとうちでは➡ 180 00:16:15,232 --> 00:16:19,586 できかねるかもしれませんけど テレビCMを作る。 181 00:16:19,586 --> 00:16:22,239 はぁ。 それから…。 182 00:16:22,239 --> 00:16:27,077 トータルプロデュース。 183 00:16:27,077 --> 00:16:30,914 お店のあり方自体を 一緒に考え直す。 184 00:16:30,914 --> 00:16:34,251 品物だったり レイアウトだったり お店の名前だったり➡ 185 00:16:34,251 --> 00:16:36,586 店内の装飾 接客までを含めて➡ 186 00:16:36,586 --> 00:16:39,606 トータルに生まれ変わるという 関わり方もあります。 187 00:16:39,606 --> 00:16:41,641 あ はい。 188 00:16:41,641 --> 00:16:45,228 どういった規模の 広告制作をお望みですか? 189 00:16:45,228 --> 00:16:51,585 え… いや 具体的には まだ。 190 00:16:51,585 --> 00:16:54,905 あ でも それって 当然 料金が違うんですよね。 191 00:16:54,905 --> 00:16:58,959 それは ケースにも よるんですけれど…。 192 00:16:58,959 --> 00:17:00,994 昨年の洋菓子店さんの 見積もりのケースが➡ 193 00:17:00,994 --> 00:17:03,263 近いと思われますが それで よろしいですか? 194 00:17:03,263 --> 00:17:06,600 あ うん。 はい どうぞ。 195 00:17:06,600 --> 00:17:08,900 ああ ありがとう。 はい。 196 00:17:18,895 --> 00:17:21,781 あのさ…。 197 00:17:21,781 --> 00:17:24,901 あ… ごめんなさい。 198 00:17:24,901 --> 00:17:28,054 あのですね…。 えっ? 199 00:17:28,054 --> 00:17:32,242 どんな店なんですか? えっ…。 200 00:17:32,242 --> 00:17:34,244 あ うちですか? 201 00:17:34,244 --> 00:17:38,231 いや 特に 特徴はないっていうか…。 202 00:17:38,231 --> 00:17:43,169 老舗? しにせ… ってなんですか? 203 00:17:43,169 --> 00:17:45,269 (2人)えっ? 204 00:17:55,332 --> 00:17:58,051 「しにせ」って読むんですか? 205 00:17:58,051 --> 00:18:01,221 「ろうほ」だと ずっと思ってた。 「ろうほ」? 206 00:18:01,221 --> 00:18:03,890 ああ すみません バカで。 いや… 別に ありますよ。 207 00:18:03,890 --> 00:18:05,875 そういう 思い込みっていうのは誰にでも。 208 00:18:05,875 --> 00:18:08,395 いや… いいです。 バカなんで 俺。 209 00:18:08,395 --> 00:18:12,415 一応 大学行ってるんですけど 就活どうにもならなくて…。 210 00:18:12,415 --> 00:18:15,085 なので あとを継ごうって思うんです。 211 00:18:15,085 --> 00:18:18,421 そうなんだ。 じゃあ しようがないよね。 212 00:18:18,421 --> 00:18:21,921 あと継ぐしかねえ アハハハ…。 (咳払い) 213 00:18:35,238 --> 00:18:39,209 まあ とりあえず 店見てみないとなぁ。 214 00:18:39,209 --> 00:18:42,045 ちょっと行きますか。 うん。 だな。 215 00:18:42,045 --> 00:18:44,214 えっ いやいや ダメです。 ダメです。 216 00:18:44,214 --> 00:18:48,551 なんで? いや あの…。 217 00:18:48,551 --> 00:18:54,624 ここに お願いに来てることは 父には内緒なんで。 218 00:18:54,624 --> 00:18:58,378 んっ? それは どういうことですか? 219 00:18:58,378 --> 00:19:01,047 あ いや…。 220 00:19:01,047 --> 00:19:07,053 あとを継ぐことを話してないので。 221 00:19:07,053 --> 00:19:10,974 どうすんの? じゃあ。 222 00:19:10,974 --> 00:19:14,561 それは難しいですね。 223 00:19:14,561 --> 00:19:17,881 お店の方たちの協力がないと 我々が力になるのは。 224 00:19:17,881 --> 00:19:19,916 えっ? 225 00:19:19,916 --> 00:19:25,572 ゆっくり話し合われてから また 来ていただいたほうが…。 226 00:19:25,572 --> 00:19:29,072 はぁ… わかりました。 227 00:19:36,549 --> 00:19:40,570 ダメですね あれは。 228 00:19:40,570 --> 00:19:46,242 絶対に成功しない。 229 00:19:46,242 --> 00:19:48,942 してたまるか。 230 00:19:58,054 --> 00:20:00,154 どうも。 どうも。 231 00:20:03,927 --> 00:20:06,613 横がいいっていうから…。 辻口さん。 232 00:20:06,613 --> 00:20:11,918 辻口さん! 時間ですよ。 時間ですよ。 233 00:20:11,918 --> 00:20:15,218 今年一番だよ…。 234 00:20:17,273 --> 00:20:19,292 こんにちは。 こんにちは。 235 00:20:19,292 --> 00:20:21,411 石川さん お二人 お先にお連れしますね。 236 00:20:21,411 --> 00:20:23,913 ああ いつも悪いわね。 いえ。 237 00:20:23,913 --> 00:20:26,933 大丈夫ですか? 238 00:20:26,933 --> 00:20:44,734 ♬~ 239 00:20:44,734 --> 00:20:46,903 あっ! 240 00:20:46,903 --> 00:20:48,905 鍵か? 人なんか入りゃしないよ。 241 00:20:48,905 --> 00:20:50,890 違うよ。 お父ちゃん 先 行ってて。 242 00:20:50,890 --> 00:20:54,327 何が 先 行ってて… どこ行くんだよ! いいから。 243 00:20:54,327 --> 00:20:58,081 どこ行くんだよ! いいから! 早く…。 244 00:20:58,081 --> 00:21:00,733 なんだよ…。 245 00:21:00,733 --> 00:21:02,733 人 急がせておいて。 246 00:21:13,913 --> 00:21:16,065 よし! 247 00:21:16,065 --> 00:21:19,565 あ…。 うん うん。 248 00:21:24,741 --> 00:21:27,744 いいですよね それ ねえ! 249 00:21:27,744 --> 00:21:31,631 いいですよね! ええ! 250 00:21:31,631 --> 00:21:33,631 これだ! 251 00:21:38,054 --> 00:21:40,406 こんにちは。 252 00:21:40,406 --> 00:21:42,926 ああ どうも。 ああ どうも。 253 00:21:42,926 --> 00:21:48,097 お~ さくらさん どうしました? 254 00:21:48,097 --> 00:21:50,097 誰? 255 00:21:52,252 --> 00:21:54,252 ⦅どうでしょう。 256 00:22:00,076 --> 00:22:02,228 ジャン!⦆ 257 00:22:02,228 --> 00:22:05,398 今 A案かB案か どちらか迷われていて…。 258 00:22:05,398 --> 00:22:07,417 そうなの? 259 00:22:07,417 --> 00:22:11,087 うちの大事な大事な お得意さんです。 260 00:22:11,087 --> 00:22:13,087 そう。 261 00:22:18,228 --> 00:22:21,064 どうも! いつもお世話になっております! 262 00:22:21,064 --> 00:22:23,917 えっ? 263 00:22:23,917 --> 00:22:29,906 ちなみに 私は こっちが好きです。 264 00:22:29,906 --> 00:22:33,076 あ いや…。 265 00:22:33,076 --> 00:22:35,078 こっちが好きです! 266 00:22:35,078 --> 00:22:38,878 ちなみに 40歳 未婚。 ターゲット そのものです。 267 00:22:40,984 --> 00:22:46,406 あ… そうですか。 268 00:22:46,406 --> 00:22:48,406 なるほど…。 269 00:22:50,410 --> 00:22:54,297 決まりかけてたのに。 だよな。 えぇ~。 270 00:22:54,297 --> 00:22:56,566 あの… さくらさん どうしたんですか? 271 00:22:56,566 --> 00:22:58,568 誘いに来たの お通夜。 272 00:22:58,568 --> 00:23:01,421 えっ 誘いに? うん。 273 00:23:01,421 --> 00:23:04,240 行こう みんなで お通夜。 274 00:23:04,240 --> 00:23:07,076 よかったら クライアントさんも。 ちょっと 何言ってるんですか。 275 00:23:07,076 --> 00:23:09,629 えっ なんで? 276 00:23:09,629 --> 00:23:12,665 だって チャンスだから! えっ? 277 00:23:12,665 --> 00:23:16,069 チャンス? お通夜が? うん。 278 00:23:16,069 --> 00:23:19,572 商店街の生きてる人 みんな来るからね 生きてる人。 279 00:23:19,572 --> 00:23:22,559 まだ 商店街の人 みんなに 会ってないでしょ? 280 00:23:22,559 --> 00:23:25,728 このままじゃ ダメでしょ。 失礼でしょ? そうでしょ? 281 00:23:25,728 --> 00:23:27,728 そう思わない? 282 00:23:31,217 --> 00:23:37,073 この町の人が集まるのなんて こういうときしかないんだよ? 283 00:23:37,073 --> 00:23:39,075 なるほど。 284 00:23:39,075 --> 00:23:42,579 ああ 私のことは お気になさらず。 285 00:23:42,579 --> 00:23:44,564 まだ当分かかるので 大丈夫です。 286 00:23:44,564 --> 00:23:46,566 そうですか。 287 00:23:46,566 --> 00:23:48,601 じゃあ よろしくお願いします クライアントさん。 288 00:23:48,601 --> 00:23:50,601 いってらっしゃいませ。 289 00:23:57,410 --> 00:24:07,337 (読経) 290 00:24:07,337 --> 00:24:12,742 (ざわめき) 291 00:24:12,742 --> 00:24:14,744 どうも このたびは。 292 00:24:14,744 --> 00:24:19,649 今度 引っ越してまいりました ユニバーサル広告社と申します。 293 00:24:19,649 --> 00:24:23,949 ああ まあまあまあ どうぞ お近づきのしるしに ね…。 294 00:24:25,922 --> 00:24:29,792 さあ さあ さあ… どうぞ どうぞ どうぞ。 295 00:24:29,792 --> 00:24:33,079 ちょっとビールが足らないかな? それ あんたのビールじゃねえだろ。 296 00:24:33,079 --> 00:24:35,179 あっ そうか! 297 00:24:37,216 --> 00:24:39,252 はいはいはい…。 298 00:24:39,252 --> 00:24:42,755 ユニバーサル広告社と申します どうも どうも…。 299 00:24:42,755 --> 00:24:45,155 まあ ほら 食え! 300 00:24:48,227 --> 00:24:50,229 うまい。 301 00:24:50,229 --> 00:24:53,566 さすがね 海が近いところの寿司は うまいですね。 302 00:24:53,566 --> 00:24:56,903 調子いいね あんた! 調子だけは いいんですよ。 303 00:24:56,903 --> 00:25:00,456 (笑い声) 304 00:25:00,456 --> 00:25:02,492 こちらが肉屋の土屋さん。 305 00:25:02,492 --> 00:25:04,394 どうも 肉屋やっております。 はじめまして。 306 00:25:04,394 --> 00:25:06,412 どうぞ ごひいきに。 よろしくお願いします。 307 00:25:06,412 --> 00:25:09,048 靴屋の山本さん。 どうも。 どうも。 308 00:25:09,048 --> 00:25:11,401 洋品店の石川さん。 えっ? 309 00:25:11,401 --> 00:25:15,738 ラーメン店の もろさん。 どうも。 310 00:25:15,738 --> 00:25:19,058 文房具屋さんの渋谷さん。 どうも。 311 00:25:19,058 --> 00:25:22,111 そして こちらが 和菓子屋のご主人の嶋田さん。 312 00:25:22,111 --> 00:25:25,732 と 息子さん。 どうも はじめまして。 313 00:25:25,732 --> 00:25:29,569 どうも はじめまして。 314 00:25:29,569 --> 00:25:34,057 こんばんは~! どうも… あ~! 315 00:25:34,057 --> 00:25:37,744 こちら ご夫婦で美容室を 最近開店した 矢野さん夫婦。 316 00:25:37,744 --> 00:25:39,896 (2人)どうも はじめまして…。 317 00:25:39,896 --> 00:25:43,399 最近? はい。 去年。 318 00:25:43,399 --> 00:25:47,570 えっ… どうして ここで? ねぇ。 319 00:25:47,570 --> 00:25:50,890 僕ら 原宿のすごい忙しい店で 働いてたんですけど➡ 320 00:25:50,890 --> 00:25:52,925 もう あまりにハードで。 321 00:25:52,925 --> 00:25:55,244 だから 独立するときは 静かな町にしようと思ってて。 322 00:25:55,244 --> 00:25:57,230 な? はい。 323 00:25:57,230 --> 00:26:00,733 家賃も タダ同然なんで 潰れ美容室改装して。 ねっ。 324 00:26:00,733 --> 00:26:03,252 なっ! へえ~。 325 00:26:03,252 --> 00:26:05,952 で お客さんのほうは…。 326 00:26:08,074 --> 00:26:11,911 来ません。 な? はい! 来ません! 327 00:26:11,911 --> 00:26:14,063 静かなんていう もう レベルじゃないです! 328 00:26:14,063 --> 00:26:16,482 誰も来ません! ね。 な。 329 00:26:16,482 --> 00:26:19,218 私は 行ってるんだけどね。 330 00:26:19,218 --> 00:26:23,039 先週のお客さんは さくらさんだけでした。 331 00:26:23,039 --> 00:26:26,893 えっ!? お父さん 行きなさいよ! 332 00:26:26,893 --> 00:26:29,395 どうしろってんだよ この頭を。 333 00:26:29,395 --> 00:26:32,064 やだ…。 334 00:26:32,064 --> 00:26:36,219 なので 今年いっぱいで あきらめることにしました。 335 00:26:36,219 --> 00:26:39,388 また東京で働きます。 な? はい! 336 00:26:39,388 --> 00:26:44,060 ずっとこのままいたら… 餓死します。 337 00:26:44,060 --> 00:26:46,395 ね? な…。 338 00:26:46,395 --> 00:26:48,695 えっ そうなの? 339 00:26:50,933 --> 00:26:55,004 じゃあ 広告してもらえばいいじゃん! 340 00:26:55,004 --> 00:26:57,004 広告社の人に。 341 00:27:03,112 --> 00:27:05,112 な。 えっ? 342 00:27:08,050 --> 00:27:12,889 無理です。 そんなことしても。 あきらめました。 な? 343 00:27:12,889 --> 00:27:16,959 はい いずれにせよ 餓死します。 344 00:27:16,959 --> 00:27:18,995 ねっ。 なっ。 345 00:27:18,995 --> 00:27:22,732 お通夜の席で餓死なんて ねえ? 346 00:27:22,732 --> 00:27:24,717 ね…。 347 00:27:24,717 --> 00:27:27,720 あっ お寿司 召し上がったらどうですか。 348 00:27:27,720 --> 00:27:30,389 寿司? 349 00:27:30,389 --> 00:27:33,409 あ~! 350 00:27:33,409 --> 00:27:35,409 いただきます。 351 00:27:38,581 --> 00:27:42,381 おいしい。 おいしいね。 352 00:27:44,570 --> 00:27:46,670 ありがとうございます。 353 00:28:01,554 --> 00:28:05,208 若者が1人もいなくなっちまうな。 なあ 一の瀬。 354 00:28:05,208 --> 00:28:08,211 何で 僕は入らないんですか。 え? 355 00:28:08,211 --> 00:28:10,213 だってお前 もう終わってんじゃん。 356 00:28:10,213 --> 00:28:12,732 は? どういう意味だよ。 357 00:28:12,732 --> 00:28:16,402 だから お前 もう終わってんだろ? 358 00:28:16,402 --> 00:28:20,602 諦めてんだろ 人生。 そんなの若者じゃないし。 359 00:28:22,575 --> 00:28:24,894 反論もなしかよ。 うるさい。 360 00:28:24,894 --> 00:28:27,394 お通夜なんだから やめなさい! 361 00:28:30,449 --> 00:28:35,221 武弘 お前➡ 362 00:28:35,221 --> 00:28:40,121 広告 頼もうとしてんだってな? え なんで? 363 00:28:46,148 --> 00:28:48,148 俺じゃないよ。 364 00:28:50,219 --> 00:28:53,256 お前の父ちゃん 無口だからな。 365 00:28:53,256 --> 00:28:57,076 俺が代わって言う よく聞け。 366 00:28:57,076 --> 00:29:01,213 くだらないこと 考えてんじゃねえ! 367 00:29:01,213 --> 00:29:04,613 あとなんか継がれちゃ困る。 368 00:31:25,574 --> 00:31:29,078 くだらないこと 考えてんじゃねえ! 369 00:31:29,078 --> 00:31:31,878 あとなんか 継いでもらっちゃ困る。 370 00:31:34,233 --> 00:31:37,219 え? そうなんですか? 371 00:31:37,219 --> 00:31:39,238 あと継ぎがいないから➡ 372 00:31:39,238 --> 00:31:41,240 こんなことに なってるんじゃないですか? 373 00:31:41,240 --> 00:31:43,275 うん だろ? 私もそう思ってました。 374 00:31:43,275 --> 00:31:47,396 未来なんかない店を継いで 何になる? 375 00:31:47,396 --> 00:31:50,566 あの店は 俺でしまいにする。 376 00:31:50,566 --> 00:31:55,237 だから 広告のことは忘れてくれ 必要ない。 377 00:31:55,237 --> 00:31:57,437 な? 378 00:32:00,226 --> 00:32:03,229 まあ それは かまわないですけど➡ 379 00:32:03,229 --> 00:32:06,382 でも 彼なりに 店のことを考えて➡ 380 00:32:06,382 --> 00:32:08,384 あとを継ごうと 思ったんじゃないんですか。 381 00:32:08,384 --> 00:32:10,386 その気持ちは 尊いんじゃありませんか? 382 00:32:10,386 --> 00:32:14,907 違う こいつは何をやっても うまくいかないから。 383 00:32:14,907 --> 00:32:19,044 とりあえず 家でも継いだら楽かな。 384 00:32:19,044 --> 00:32:23,065 でも 儲かってないようだ。 385 00:32:23,065 --> 00:32:27,219 ちょうど 近所に広告屋が来た。 386 00:32:27,219 --> 00:32:30,389 じゃあ 何とかちょっとは➡ 387 00:32:30,389 --> 00:32:33,242 儲けるように してくれるんじゃないか。 388 00:32:33,242 --> 00:32:35,242 そう思っただけだ。 389 00:32:38,314 --> 00:32:41,417 いや いくらなんでも…。 そのとおりです。 390 00:32:41,417 --> 00:32:43,417 認めんのかよ。 391 00:32:53,078 --> 00:32:56,081 どうした? 392 00:32:56,081 --> 00:32:58,381 社長はいいです あちらの相手を。 あ そう? 393 00:33:01,637 --> 00:33:04,723 社員が優秀だから もう 社長は必要ないんだよね。 394 00:33:04,723 --> 00:33:09,078 広告なんかに頼ろうとしやがって。 395 00:33:09,078 --> 00:33:11,730 根性が腐ってやがる。 396 00:33:11,730 --> 00:33:16,235 お父ちゃん 飲みすぎじゃないの? うるさい。 397 00:33:16,235 --> 00:33:21,223 あの あの… なんか広告が➡ 398 00:33:21,223 --> 00:33:23,225 すごく汚いものみたいな感じに なってますけど➡ 399 00:33:23,225 --> 00:33:25,394 それはまた 違うんじゃないでしょうか。 400 00:33:25,394 --> 00:33:31,283 広告なんてのはよ 上げ底みたいなもんだろ? 401 00:33:31,283 --> 00:33:33,819 何だよそれ どういう意味だよ。 402 00:33:33,819 --> 00:33:37,089 ありもしないのに あるフリするみたいなことだろ? 403 00:33:37,089 --> 00:33:39,058 ちょっと あんたさ その➡ 404 00:33:39,058 --> 00:33:41,927 何でもかんでも揉めさせて 楽しむのやめなさいよ。 405 00:33:41,927 --> 00:33:45,564 何で? 楽しいじゃん 揉め事。 406 00:33:45,564 --> 00:33:47,900 何がよ。 407 00:33:47,900 --> 00:33:50,419 揉め事すらないんだよ この町は。 408 00:33:50,419 --> 00:33:52,755 だから楽しいんだよ 悪いかよ。 409 00:33:52,755 --> 00:33:55,090 何だそれ ついでに変な服。 410 00:33:55,090 --> 00:33:57,890 どこがだよ! やめようよ! 411 00:34:04,066 --> 00:34:07,069 いいか? 412 00:34:07,069 --> 00:34:11,740 義男の店はよ➡ 413 00:34:11,740 --> 00:34:18,898 ただの ごく普通の町の 和菓子屋だよ。 414 00:34:18,898 --> 00:34:23,402 特別なものは売ってない。 415 00:34:23,402 --> 00:34:26,602 作ってもいない。 416 00:34:28,574 --> 00:34:36,465 でもよ ごく普通の町には 必要なんだよ。 417 00:34:36,465 --> 00:34:39,568 ちょっと 誰かのところに行くときに➡ 418 00:34:39,568 --> 00:34:45,741 手土産にしたり そういう和菓子を売ってきたんだ。 419 00:34:45,741 --> 00:34:49,762 町に多くの人が暮らしていれば➡ 420 00:34:49,762 --> 00:34:53,262 そういう店が必要なんだよ。 421 00:34:55,751 --> 00:35:03,751 でも 人がいなくなったら そういう店はなくなる。 422 00:35:06,895 --> 00:35:10,065 それでいいんだよ。 423 00:35:10,065 --> 00:35:23,395 ♬~ 424 00:35:23,395 --> 00:35:25,898 反論ないのかよ。 425 00:35:25,898 --> 00:35:27,883 ないよ。 あんたに聞いてない。 426 00:35:27,883 --> 00:35:30,052 なんだよ。 427 00:35:30,052 --> 00:35:32,888 おい 一の瀬 お前参加しろよ。 428 00:35:32,888 --> 00:35:36,208 いや 僕は終わってるんで。 そうか。 429 00:35:36,208 --> 00:35:39,061 そうか じゃないし。 430 00:35:39,061 --> 00:35:41,897 もうやめよう。 431 00:35:41,897 --> 00:35:45,551 なんか 悲しくなってきた。 432 00:35:45,551 --> 00:35:48,737 やめよう。 433 00:35:48,737 --> 00:36:05,387 ♬~ 434 00:36:05,387 --> 00:36:12,561 あの なんか あの… 広告というものを➡ 435 00:36:12,561 --> 00:36:15,047 勘違いされてるような気が するんですけど。 436 00:36:15,047 --> 00:36:18,367 何がだよ。 お父ちゃん もうやめよう。 437 00:36:18,367 --> 00:36:23,222 誰がやめるか 気に入らねえんだよ 広告屋は。 438 00:36:23,222 --> 00:36:27,393 どういう意味ですか? お父ちゃん やめて。 439 00:36:27,393 --> 00:36:36,919 ♬~ 440 00:36:36,919 --> 00:36:40,619 さくらさん 何ですか? 441 00:36:43,892 --> 00:36:46,228 俺が言おうか。 黙れ。 442 00:36:46,228 --> 00:36:49,628 はい すみません。 443 00:36:52,885 --> 00:36:58,585 いいよ もう… 自分で言う。 444 00:39:28,574 --> 00:39:33,074 いいよ もう… 自分で言う。 445 00:39:46,925 --> 00:39:50,329 あっ あっ ちょっと ちょっと失礼。 446 00:39:50,329 --> 00:39:52,329 あとよろしくね。 447 00:40:02,491 --> 00:40:07,291 あれ 冗談じゃねえぞ おい。 448 00:40:15,220 --> 00:40:20,776 ん… あの…。 449 00:40:20,776 --> 00:40:26,748 私は この町を出て 東京でOLしてたの。 450 00:40:26,748 --> 00:40:39,148 まっ いろいろあって 35が来て 独身で生きてきて。 451 00:40:41,563 --> 00:40:44,916 結婚願望は 強かったんだけどね。 452 00:40:44,916 --> 00:40:48,253 お母ちゃん 亡くしてたし 早くに。 453 00:40:48,253 --> 00:40:52,453 でも まあ 縁がなくてさ。 454 00:41:00,565 --> 00:41:06,238 で 一人の男と出会って。 455 00:41:06,238 --> 00:41:08,907 いい男でね。 456 00:41:08,907 --> 00:41:10,909 ちょっと 杉山さんに似てる。 457 00:41:10,909 --> 00:41:13,061 え? 458 00:41:13,061 --> 00:41:17,733 大手広告代理店で働いてて➡ 459 00:41:17,733 --> 00:41:28,393 で… 彼は… 独立しようとしてた。 460 00:41:28,393 --> 00:41:32,064 うわっ。 461 00:41:32,064 --> 00:41:35,901 そう うわって感じだよね。 462 00:41:35,901 --> 00:41:38,937 猪熊さんの思ったとおり。 463 00:41:38,937 --> 00:41:42,574 その資金を…。 464 00:41:42,574 --> 00:41:46,895 私は 全部…。 465 00:41:46,895 --> 00:41:51,095 貯金はたいて 渡して…。 466 00:41:53,902 --> 00:41:58,102 で 消えた。 467 00:42:00,809 --> 00:42:05,209 調べてみたら そんなところで 働いてなんかなかったし。 468 00:42:09,418 --> 00:42:12,118 典型的な結婚詐欺… ね。 469 00:42:16,825 --> 00:42:19,578 そっか…。 470 00:42:19,578 --> 00:42:23,932 それで 広告っていう言葉に。 471 00:42:23,932 --> 00:42:26,735 わかったか。 472 00:42:26,735 --> 00:42:28,720 この インチキ野郎。 473 00:42:28,720 --> 00:42:31,907 ちょっと待てよ。 百歩 いや 千歩譲って➡ 474 00:42:31,907 --> 00:42:34,893 その男が 本当に 広告屋だったら➡ 475 00:42:34,893 --> 00:42:37,079 俺たちのことが嫌いなのも…。 うるさい。 476 00:42:37,079 --> 00:42:40,916 お父ちゃんも騙されたの。 え? 477 00:42:40,916 --> 00:42:43,585 結婚の挨拶みたいな感じで 家に来たときに➡ 478 00:42:43,585 --> 00:42:48,740 この店は 広告打って 流行らせましょう➡ 479 00:42:48,740 --> 00:42:51,910 って 言われて…。 480 00:42:51,910 --> 00:42:57,799 お父ちゃん 嬉しくて… ついね。 481 00:42:57,799 --> 00:43:01,553 223万だよ。 223万。 482 00:43:01,553 --> 00:43:03,553 え~。 483 00:43:08,043 --> 00:43:11,480 バカみたいだと 思うかもしれないけど➡ 484 00:43:11,480 --> 00:43:14,049 本当に いい感じの人だったのよ。 485 00:43:14,049 --> 00:43:17,235 杉山さんみたいに。 486 00:43:17,235 --> 00:43:19,387 え? 487 00:43:19,387 --> 00:43:21,373 えっ? 488 00:43:21,373 --> 00:43:24,893 いや ちょっと おかしいでしょ。 その目線。 489 00:43:24,893 --> 00:43:28,313 ごめんなさい。 大丈夫ですけど。 490 00:43:28,313 --> 00:43:33,235 でね その人 キラキラした目で こう言ったの。 491 00:43:33,235 --> 00:43:37,935 広告は 魔法だから。 492 00:43:39,891 --> 00:43:42,043 広告は魔法。 493 00:43:42,043 --> 00:43:44,062 どんな汚い馬車でも➡ 494 00:43:44,062 --> 00:43:48,362 シンデレラの かぼちゃの馬車に できるんだ って。 495 00:43:51,736 --> 00:43:54,136 すてきな仕事だろう って。 496 00:43:56,908 --> 00:44:02,408 まぁ 騙された私が悪いんだけど。 497 00:44:12,941 --> 00:44:15,941 杉山さん。 はい。 498 00:44:18,914 --> 00:44:20,914 お願いがあります。 499 00:44:25,787 --> 00:44:27,787 2人にも。 500 00:44:31,726 --> 00:44:38,900 ♬「北の酒場通りには」 501 00:44:38,900 --> 00:44:45,390 ♬「長い髪の女が似合う」 502 00:44:45,390 --> 00:44:47,726 まぁ いいか。 503 00:44:47,726 --> 00:44:49,744 すみません。 504 00:44:49,744 --> 00:44:51,744 ううん。 505 00:44:53,732 --> 00:44:55,732 お願いというのは? 506 00:45:05,911 --> 00:45:10,415 この商店街に➡ 507 00:45:10,415 --> 00:45:12,415 魔法をかけて くださいませんか。 508 00:45:31,686 --> 00:45:35,986 本物の魔法。 509 00:45:44,416 --> 00:45:46,616 かけてくれませんか? 510 00:46:24,406 --> 00:46:27,606 さくらさん。 はい。 511 00:46:29,561 --> 00:46:34,161 その男 間違ってます。 512 00:46:38,069 --> 00:46:40,388 広告は 魔法なんかじゃありません。 513 00:46:40,388 --> 00:46:42,688 違います。 514 00:46:46,394 --> 00:46:48,797 小さな輝きを➡ 515 00:46:48,797 --> 00:46:54,736 大きな輝きに導くのが広告です。 516 00:46:54,736 --> 00:47:00,091 その輝きを ほっとくと目立たない輝きを➡ 517 00:47:00,091 --> 00:47:05,091 多くの人に知らせるのが 広告なんです。 518 00:47:11,252 --> 00:47:17,652 ですから お断りします。 519 00:47:33,892 --> 00:47:39,264 諦めてしまった人を 輝かせることは➡ 520 00:47:39,264 --> 00:47:41,964 広告にはできません。 521 00:48:00,935 --> 00:48:02,935 申し訳ない。 522 00:48:29,631 --> 00:48:31,631 あの…。 523 00:48:35,904 --> 00:48:38,890 私が…。 524 00:48:38,890 --> 00:48:45,090 私たちが この町が諦めなかったら…。 525 00:48:47,582 --> 00:48:52,237 光をちゃんと輝かせたら➡ 526 00:48:52,237 --> 00:48:58,209 そのときは➡ 527 00:48:58,209 --> 00:49:02,609 それを大きくしてくれるのよね。 528 00:49:05,550 --> 00:49:08,219 もちろんです。 529 00:49:08,219 --> 00:49:11,619 最大限 広告させていただきます。 530 00:49:18,379 --> 00:49:20,579 わかりました。 531 00:49:24,569 --> 00:49:26,569 でも…。 532 00:49:28,907 --> 00:49:35,263 どうすれば そうなれるのか➡ 533 00:49:35,263 --> 00:49:38,263 まだ わかりません。 534 00:49:42,420 --> 00:49:44,620 お待ちしてます。 535 00:50:06,744 --> 00:50:09,230 もったいなかったな。 536 00:50:09,230 --> 00:50:14,402 結構 大きい仕事に なりそうだったのにな。 537 00:50:14,402 --> 00:50:17,238 苦しいからね。 ですよね。 538 00:50:17,238 --> 00:50:19,274 すみません。 539 00:50:19,274 --> 00:50:22,894 まぁ なんとか…。 なりません。 540 00:50:22,894 --> 00:50:24,896 ここは とりあえず…。 541 00:50:24,896 --> 00:50:26,915 とりあえずの人生は 大嫌いです。 542 00:50:26,915 --> 00:50:28,900 腹立つ女だな。 543 00:50:28,900 --> 00:50:31,569 あっ! 544 00:50:31,569 --> 00:50:33,588 何? 545 00:50:33,588 --> 00:50:36,257 鶴田社長。 あっ。 546 00:50:36,257 --> 00:50:38,257 あ~! 547 00:50:57,061 --> 00:50:59,861 輝いてるね~。 548 00:51:03,234 --> 00:51:06,421 あ あの…。 549 00:51:06,421 --> 00:51:08,421 はい。 550 00:51:12,577 --> 00:51:15,747 決めました! 551 00:51:15,747 --> 00:51:18,733 おぉ! 552 00:51:18,733 --> 00:51:22,633 もう1つ C案をもらってもいいですか? 553 00:51:25,206 --> 00:51:29,244 はい 喜んで! 554 00:51:29,244 --> 00:51:32,880 ねっ! うん C案! 頑張ろう 頑張ろう ほら うん。 555 00:51:32,880 --> 00:51:35,733 社長 帰しませんよ 今日は。 556 00:51:35,733 --> 00:51:39,220 そのつもりです! 557 00:51:39,220 --> 00:51:42,620 え… ほんとに?