1 00:01:32,323 --> 00:01:37,395 ♬~ 2 00:01:37,395 --> 00:01:40,331 (バカリズム)<大人が…➡ 3 00:01:40,331 --> 00:01:42,931 全力疾走しています> 4 00:01:54,362 --> 00:01:56,362 (重流)おまたせ。 5 00:02:00,768 --> 00:02:07,108 <史上最悪の合コンには 続きがあったのです> 6 00:02:07,108 --> 00:02:10,795 (重流)おまたせ。 7 00:02:10,795 --> 00:02:16,484 さっきはビックリした。 まさか ね…➡ 8 00:02:16,484 --> 00:02:19,887 合コンで再会するとは…。 (樹)こっちのセリフ。 9 00:02:19,887 --> 00:02:22,923 (重流)⦅いや~ すいません。 遅くなっちゃって。➡ 10 00:02:22,923 --> 00:02:26,523 新宿の地下道って なんで あんな分かりづらいんですかね⦆ 11 00:02:28,829 --> 00:02:31,449 ⦅澤本重流です⦆ 12 00:02:31,449 --> 00:02:34,068 <彼が再会を果たしたのは➡ 13 00:02:34,068 --> 00:02:37,568 娘の幸だけではなかったのです> 14 00:02:40,908 --> 00:02:44,228 5年ぶりか…。 15 00:02:44,228 --> 00:02:47,832 聞いたよ。 会社 やめたんだって? 16 00:02:47,832 --> 00:02:53,220 5年もあれば 色々変わるから。 で 何?話って。 17 00:02:53,220 --> 00:02:59,120 あ~ その…う~ん…。 18 00:03:01,378 --> 00:03:05,833 あの さっきの… あの 参加してた子なんだけど。 19 00:03:05,833 --> 00:03:10,171 気になる子でもいた? いやいや そういうことじゃなくて。あの…。 20 00:03:10,171 --> 00:03:14,008 もう 何? いや だから あの その…。 (携帯の着信音) 21 00:03:14,008 --> 00:03:17,044 あ ちょっとごめん。 (携帯の着信音) 22 00:03:17,044 --> 00:03:19,344 (携帯の着信音) 23 00:03:21,081 --> 00:03:26,153 もしもし… あ~ 分かった 落ち着いて。 24 00:03:26,153 --> 00:03:32,476 今からそっちに行くから。 ね。近くまで来たら連絡する。 25 00:03:32,476 --> 00:03:35,629 ごめん ちょっとトラブル。 また落ち着いたら会おう。 え?…うん。 26 00:03:35,629 --> 00:03:43,504 <その合コンは 重流にとって とても奇妙な合コンでした> どうすっかな…。 27 00:03:43,504 --> 00:03:47,041 悪いね 今日も。 28 00:03:47,041 --> 00:03:49,641 こっちこそ…こないだは ごめん。 29 00:04:02,223 --> 00:04:04,358 知り合いに 廣井さんっていう➡ 30 00:04:04,358 --> 00:04:08,312 「キュリオスライト」の 企画部長がいる。 31 00:04:08,312 --> 00:04:12,312 今 広告業界で 一番 勢いのある会社だよ。 32 00:04:14,401 --> 00:04:18,522 新しい才能を欲しがってる。 職歴や肩書きより➡ 33 00:04:18,522 --> 00:04:20,522 ちゃんと人間を見てくれる人だよ。 34 00:04:26,597 --> 00:04:31,101 ほら ずっと 企画職やりたがってたろ? 35 00:04:31,101 --> 00:04:34,355 前の代理店でも 希望が通らなくて➡ 36 00:04:34,355 --> 00:04:37,255 総務に配属になったって ずっと愚痴ってたからさ。 37 00:04:43,781 --> 00:04:48,781 まあ 今更 俺に言われても… って感じか。 38 00:04:51,856 --> 00:04:54,256 そうだね…。 39 00:04:56,260 --> 00:04:59,096 ごめん。忘れて。 40 00:04:59,096 --> 00:05:02,650 まあ そうだけど…。 (重流)え? 41 00:05:02,650 --> 00:05:08,205 せっかく用意してもらったんだし もらうだけ もらっとこうかな。 42 00:05:08,205 --> 00:05:12,026 お おう。そうか。 43 00:05:12,026 --> 00:05:14,828 ありがとう。 おう。 44 00:05:14,828 --> 00:05:19,533 まあ もし…読んでみて よかったら 話だけでも。 45 00:05:19,533 --> 00:05:23,287 聞くだけ 聞いてみようかな。 46 00:05:23,287 --> 00:05:26,757 うん。いいと思う。 47 00:05:26,757 --> 00:05:30,794 <そして 重流は今日も➡ 48 00:05:30,794 --> 00:05:34,214 幸のことを話すことが できませんでした> 49 00:05:34,214 --> 00:05:36,200 あっ! 50 00:05:36,200 --> 00:05:43,974 ♬~ 51 00:05:43,974 --> 00:05:52,416 (幸) はい…はい。すいませんでした。 はい 失礼します。 52 00:05:52,416 --> 00:05:54,518 (亜子)大丈夫ですか? 53 00:05:54,518 --> 00:05:57,705 200万円の弁償だって…。 54 00:05:57,705 --> 00:06:01,825 うっそ。やば。 55 00:06:01,825 --> 00:06:06,997 亜子ちゃん…今月のシフトって 減らしてもらえたり…。 56 00:06:06,997 --> 00:06:09,900 私も今月 たくさん入りたいんですよ~。➡ 57 00:06:09,900 --> 00:06:13,370 先月いっぱい遊んじゃったんです。 あ~。 58 00:06:13,370 --> 00:06:19,426 それは入った方がいいね…うん。 59 00:06:19,426 --> 00:06:27,017 <こうして 福良 幸の 世界で一番「ついていない」…➡ 60 00:06:27,017 --> 00:06:31,017 副業バイトの面接が始まります> 61 00:06:32,656 --> 00:06:36,794 (面接官) 福良さんは シフト どれくらい入れます? 62 00:06:36,794 --> 00:06:40,681 そうですね…短期に集中して➡ 63 00:06:40,681 --> 00:06:43,717 働かせていただきたいと 思ってます。 (電車の通過音) 64 00:06:43,717 --> 00:06:50,307 (電車の通過音) 65 00:06:50,307 --> 00:06:53,560 頑張りますので よろしくお願いします! 66 00:06:53,560 --> 00:06:55,560 …します。 67 00:06:58,932 --> 00:07:01,435 あの 聞こえてます…? 68 00:07:01,435 --> 00:07:03,454 あ 大丈夫ですよ。 え? 69 00:07:03,454 --> 00:07:08,709 (面接官)次の人は…田島さんね。 シフトは どんな感じ? 70 00:07:08,709 --> 00:07:11,929 (田島) はい 土日以外なら いつでも…。 (面接官)土日? 71 00:07:11,929 --> 00:07:15,966 あの あの… 2時から面接の予定の福良です。 72 00:07:15,966 --> 00:07:20,671 あの…もう着いてはいるんですよ。 着いてはいるんですけど あの…➡ 73 00:07:20,671 --> 00:07:24,971 この建物 入口どこですか? 入口です…。 74 00:07:27,044 --> 00:07:29,563 これは その…➡ 75 00:07:29,563 --> 00:07:35,169 さっき 工事現場に 落っこちてしまいまして…フフフ。 76 00:07:35,169 --> 00:07:41,175 <幸は 全ての面接に 落ちてしまいました> 77 00:07:41,175 --> 00:07:57,157 ♬~ 78 00:07:57,157 --> 00:08:01,178 <別に 命を落とした訳じゃ ないのだから大丈夫だと➡ 79 00:08:01,178 --> 00:08:03,497 自分に言い聞かせます> 80 00:08:03,497 --> 00:08:06,533 <相対性ラッキー理論です> 81 00:08:06,533 --> 00:08:19,413 ♬~ 82 00:08:19,413 --> 00:08:22,933 あれ? 83 00:08:22,933 --> 00:08:27,733 リップ…。 <リップは… 落としたかもしれません> 84 00:08:30,340 --> 00:08:32,676 (良男)いらっしゃいませ。 85 00:08:32,676 --> 00:08:35,979 来てたんだ。 (香)ああ…うん。 86 00:08:35,979 --> 00:08:38,766 指宿さんに お礼しに。 お礼? 87 00:08:38,766 --> 00:08:41,368 (指宿)彼氏と別れられたのは 君の意志だろ。 88 00:08:41,368 --> 00:08:43,654 俺は吉方位を占っただけだ。 89 00:08:43,654 --> 00:08:47,708 まあ 別れて正解だったと思うよ。 90 00:08:47,708 --> 00:08:51,762 ご注文 お伺いします。 91 00:08:51,762 --> 00:08:58,335 え? あの…しばらく ここで 働かせてもらうことになりました。 92 00:08:58,335 --> 00:09:04,024 どうして? くじ売り場の修繕費 幸ちゃんが 弁償しないといけないんだって。 93 00:09:04,024 --> 00:09:06,426 あれやっぱ 弁償になったんだ。 はい。 94 00:09:06,426 --> 00:09:08,112 バイトしないと やっていけないので。 95 00:09:08,112 --> 00:09:11,048 ここまでついてない奴を 引き取るなんて➡ 96 00:09:11,048 --> 00:09:14,802 思ったより この店も情が深いな。 (良男)いや そういうのじゃ ないんですけど。 97 00:09:14,802 --> 00:09:18,639 その判断が 命取りにならなきゃいいが。 やめてくださいよ。 98 00:09:18,639 --> 00:09:20,808 てか ここ どれぐらいもらえるの? 99 00:09:20,808 --> 00:09:24,328 (良男) 全然ですよ。 こんなにお客さん いないんだし。 100 00:09:24,328 --> 00:09:28,248 そういうとこ ちゃんと検討しないとダメだよ。 あ いや…。 101 00:09:28,248 --> 00:09:31,985 検討しすぎて 仕事が見つからない 奴よりマシだけどな。 102 00:09:31,985 --> 00:09:34,371 それ どういう意味ですか。 コーヒーおかわり。 103 00:09:34,371 --> 00:09:36,690 あ…はい ただいま。 104 00:09:36,690 --> 00:09:40,590 あ そうだ。 あんたの仕事運 占ってやろうか。 結構です。 105 00:09:42,679 --> 00:09:46,099 超お手軽 易占い。 お手軽でも結構です。 106 00:09:46,099 --> 00:09:48,599 易占い? 興味示さないで! 107 00:09:50,771 --> 00:09:55,709 (指宿)説明しよう。使用するのは 八面体のサイコロ2個と➡ 108 00:09:55,709 --> 00:09:58,328 六面体のサイコロ1個のみ。➡ 109 00:09:58,328 --> 00:10:04,468 同時に手の中でサイコロを振って その目を読むことで占う。 110 00:10:04,468 --> 00:10:10,591 これは…水山蹇の初爻。 111 00:10:10,591 --> 00:10:14,645 暗示する意味は… 人生の落とし穴。 112 00:10:14,645 --> 00:10:19,700 ウザ…。 ありか無しかで言ったら… すごく無しだ。 113 00:10:19,700 --> 00:10:26,223 残念でした~。次の仕事先 実はもう ほぼ決まってますので。 114 00:10:26,223 --> 00:10:30,160 え!ついに見つかったんですか? 115 00:10:30,160 --> 00:10:34,565 長い戦いの日々も もうすぐ終わり。 116 00:10:34,565 --> 00:10:36,567 どうだかな。 117 00:10:36,567 --> 00:10:40,420 まあ 自分にとって大事な事は何か 見失わないことだ。 118 00:10:40,420 --> 00:10:45,042 遠くの幸せ目指して走っても➡ 119 00:10:45,042 --> 00:10:49,842 たどり着く前に…死んじまうぞ。 120 00:10:53,367 --> 00:10:57,938 廣井さんと話してきたよ。 向こうも興味持ってくれてた。 121 00:10:57,938 --> 00:11:01,758 ありがとう。良かった~。 122 00:11:01,758 --> 00:11:07,097 面接で会えるの 楽しみにしてるって。 ん? 123 00:11:07,097 --> 00:11:12,953 で 今日はどうしても 話しておかなきゃ…。 あ~ ちょっと待って。面接って? 124 00:11:12,953 --> 00:11:16,453 (重流)ああ…はい。 125 00:11:21,862 --> 00:11:28,552 あ…ああ そっか。これは がっつり審査とかある感じか。 126 00:11:28,552 --> 00:11:32,055 うん。 あ そっかそっか…そうだよね~。 127 00:11:32,055 --> 00:11:36,910 何百人か受けるって言ってたかな。 ああ…。 128 00:11:36,910 --> 00:11:43,667 <これは 何が何でも幸運を 掴みたい そんな彼女たちの話> 129 00:11:43,667 --> 00:11:47,554 頑張れ! ありがとう。 130 00:11:47,554 --> 00:11:50,974 なんとかなるって。 ありがとう。 131 00:11:50,974 --> 00:11:52,960 絶対 大丈夫! うん! 132 00:11:52,960 --> 00:11:57,197 うん。そう。気合いがあれば 絶対なんとかなる! 133 00:11:57,197 --> 00:12:00,534 よし! よし。廣井さんも めちゃくちゃ会いたがってたし。 134 00:12:00,534 --> 00:12:04,571 <命をすり減らす 面接の話> 135 00:12:04,571 --> 00:12:06,823 受かりそうな気がしてきた。 そうだよ その意気だ! 136 00:12:06,823 --> 00:12:08,992 頑張る! よし 頑張ろう。頑張ろう! 137 00:12:08,992 --> 00:12:12,446 よし!その意気だ。気合い入れて いこう。君なら絶対なんとかなる。 よし!うん! 138 00:12:12,446 --> 00:12:15,499 俺だって 結婚してたんだから 君と付き合ってるとき。 139 00:12:15,499 --> 00:12:20,637 ええ~っ!? (重流)え? 140 00:12:20,637 --> 00:12:40,337 ♬~ 141 00:12:50,334 --> 00:12:52,336 ああ ああ いや いや…➡ 142 00:12:52,336 --> 00:12:54,338 ちょ ちょっと待って どういうこと? 143 00:12:54,338 --> 00:12:56,873 落ち着こう うん 分かる 分かるよ…。 144 00:12:56,873 --> 00:12:59,159 いやいや 分かんない。 わ わ 分かんない 分かんない 分かる 分かるよ…➡ 145 00:12:59,159 --> 00:13:00,644 分かんないのが分かるよ っていうね。 146 00:13:00,644 --> 00:13:03,980 えっ 結婚…結婚って 結婚!? 147 00:13:03,980 --> 00:13:06,633 結婚…してました ごめん。 148 00:13:06,633 --> 00:13:10,954 ああ…ちょ ちょっと 本当 落ち着いて。 149 00:13:10,954 --> 00:13:15,854 落ち着いて はぁ…。 うん 落ち着こう うん。 150 00:13:18,328 --> 00:13:20,347 娘も いる。 151 00:13:20,347 --> 00:13:23,066 娘!? 娘…。 152 00:13:23,066 --> 00:13:26,803 ごめんなさい! 家族持ちでした。 153 00:13:26,803 --> 00:13:30,207 いや ちょっと待ってよ。 154 00:13:30,207 --> 00:13:32,292 あっ でも 今は離婚してるよ。 155 00:13:32,292 --> 00:13:35,162 だけど その時は…。 156 00:13:35,162 --> 00:13:40,567 本当に… 黙ってて 申し訳なかった。 157 00:13:40,567 --> 00:13:43,870 えっ あ いや じゃあ…➡ 158 00:13:43,870 --> 00:13:49,176 つまり 私たちは その…➡ 159 00:13:49,176 --> 00:13:51,328 ふ…ふ…。 160 00:13:51,328 --> 00:13:53,313 ふ…➡ 161 00:13:53,313 --> 00:13:59,686 り り…不倫 ん 不倫 ん。 162 00:13:59,686 --> 00:14:01,721 不倫…。 163 00:14:01,721 --> 00:14:06,293 ああ…不倫かぁ。 164 00:14:06,293 --> 00:14:08,293 はぁ…。 165 00:14:11,531 --> 00:14:17,654 で その娘っていうのがね…。 いやいや もういい もう…。 166 00:14:17,654 --> 00:14:21,858 5年前の話だし やめよう 昔のことだよ。 167 00:14:21,858 --> 00:14:24,177 あ いや これは ちゃんと話しといたほうがいい…。 いいよ もう! 168 00:14:24,177 --> 00:14:26,797 もう キャパオーバーだから。 169 00:14:26,797 --> 00:14:29,097 あ だけど その娘ってのが…。 もう やめて! 170 00:14:31,618 --> 00:14:34,421 これ以上…➡ 171 00:14:34,421 --> 00:14:36,521 嫌な思い出にしたくないの。 172 00:14:39,659 --> 00:14:41,659 聞きたくない。 173 00:14:46,700 --> 00:14:48,200 はぁ…。 174 00:14:58,528 --> 00:15:00,528 あぁ~。 175 00:15:02,849 --> 00:15:04,349 (通知音) 176 00:15:09,456 --> 00:15:25,222 ♬~ 177 00:15:25,222 --> 00:15:27,224 ふぅ~…。 178 00:15:27,224 --> 00:15:36,424 ♬~ 179 00:15:38,435 --> 00:15:40,435 (ドアの開く音) 180 00:15:43,924 --> 00:15:47,928 あれ?あなた…。 181 00:15:47,928 --> 00:15:49,930 (卓海)えっ! 182 00:15:49,930 --> 00:15:53,166 (坪井)知り合い? はい まあ…。 183 00:15:53,166 --> 00:15:55,785 ここで働いてるの? 184 00:15:55,785 --> 00:15:57,954 まだ働き始めた ばっかりですけど。 185 00:15:57,954 --> 00:16:00,154 意外…。 186 00:16:03,293 --> 00:16:06,947 はい じゃあ面接を始めましょう。 187 00:16:06,947 --> 00:16:09,533 まずは 自己紹介と➡ 188 00:16:09,533 --> 00:16:12,152 何で このイベントに 興味を持ったのか➡ 189 00:16:12,152 --> 00:16:14,170 それぞれ 簡潔に お答えください。 190 00:16:14,170 --> 00:16:17,657 あ すいません。 (坪井)はい。 191 00:16:17,657 --> 00:16:21,027 イベントって 何のイベントですか? 192 00:16:21,027 --> 00:16:24,581 えっ いや…➡ 193 00:16:24,581 --> 00:16:26,600 このイベントですが? 194 00:16:26,600 --> 00:16:35,325 ♬~ 195 00:16:35,325 --> 00:16:38,378 えっ…。 196 00:16:38,378 --> 00:16:41,898 ああ もしかして 別の面接じゃないっすか? 197 00:16:41,898 --> 00:16:43,900 ここ…バイトの面接? 198 00:16:43,900 --> 00:16:47,370 はい ここ俺 先週から働いてて。 199 00:16:47,370 --> 00:16:49,406 会場 間違えちゃった…。 200 00:16:49,406 --> 00:16:52,425 ですよね~ 何か変だと思った。 201 00:16:52,425 --> 00:16:54,327 どうしよう…。 202 00:16:54,327 --> 00:16:57,113 かまぼこ よっぽど 好きなのかと思って フッ…。 203 00:16:57,113 --> 00:17:00,317 やばい 場所 場所…。 204 00:17:00,317 --> 00:17:03,386 (携帯の着信音) こんな時に…もう! 205 00:17:03,386 --> 00:17:07,757 どこですか? えっとA棟の12階の…。 206 00:17:07,757 --> 00:17:09,909 ここB棟ですよ。 えっ? 207 00:17:09,909 --> 00:17:12,596 うんうん…初めて来た人 よく間違えるんです。 208 00:17:12,596 --> 00:17:15,231 ほら B棟のほうが でかいから。 209 00:17:15,231 --> 00:17:18,551 どうしよう…遅刻しちゃう。 210 00:17:18,551 --> 00:17:20,737 何時ですか? 11時。 211 00:17:20,737 --> 00:17:26,126 ん~…今から1階まで戻ると 間に合わないですね。 212 00:17:26,126 --> 00:17:29,212 あ 3階にA棟とB棟の 連絡通路があるんです。 213 00:17:29,212 --> 00:17:32,716 あ でも道が入り組んでて 初めての人には分かりづらいかも。 214 00:17:32,716 --> 00:17:34,751 そっちのほうが早い? 215 00:17:34,751 --> 00:17:38,088 もう行ったほうが いいかな? そうだ…➡ 216 00:17:38,088 --> 00:17:40,457 業務用エレベーターだ…。 えっ? 217 00:17:40,457 --> 00:17:42,125 あなたは 業務用エレベーターを使って➡ 218 00:17:42,125 --> 00:17:43,627 地下1階まで降りてください。 219 00:17:43,627 --> 00:17:46,646 ボイラー室はA B繋がってるんで その間をダッシュしてもらって➡ 220 00:17:46,646 --> 00:17:49,099 あなたは A棟のエレベーターで 14階まで あがってください。 221 00:17:49,099 --> 00:17:52,052 いいですね?14階以上しか とまらないエレベ―タ―です。 222 00:17:52,052 --> 00:17:54,070 12階だよ? 223 00:17:54,070 --> 00:17:56,172 うん 12階に とまる エレベーターは➡ 224 00:17:56,172 --> 00:17:58,992 1階から色々なお客さんが 来るので時間を くうんですよ。 225 00:17:58,992 --> 00:18:01,561 だから あなたは 14階まで グイーンと あがってもらって➡ 226 00:18:01,561 --> 00:18:03,580 そっから 非常階段で 2階分 降りてください。 227 00:18:03,580 --> 00:18:05,582 いいですね?2階分です。 228 00:18:05,582 --> 00:18:07,984 そのほうが確実だ。 229 00:18:07,984 --> 00:18:11,071 全速力で走れば 間に合いますよ。 230 00:18:11,071 --> 00:18:13,056 大丈夫。 231 00:18:13,056 --> 00:18:16,009 本当に…バイト? 232 00:18:16,009 --> 00:18:19,062 時間がありません 急ぎましょう! 233 00:18:19,062 --> 00:18:28,888 ♬~ 234 00:18:28,888 --> 00:18:33,243 あの…ありがとう。 235 00:18:33,243 --> 00:18:36,896 僕にできるのは ここまでです。 236 00:18:36,896 --> 00:18:39,196 幸運を祈ってます…。 237 00:18:43,002 --> 00:18:54,731 ♬~ 238 00:18:54,731 --> 00:18:58,118 うっ!あ あっ…。 239 00:18:58,118 --> 00:19:03,173 ♬~ 240 00:19:03,173 --> 00:19:06,159 (指宿) ⦅遠くの幸せ 目指して走っても➡ 241 00:19:06,159 --> 00:19:09,929 たどり着く前に…➡ 242 00:19:09,929 --> 00:19:12,782 死んじまうぞ⦆ うう…。 243 00:19:12,782 --> 00:19:32,719 ♬~ 244 00:19:32,719 --> 00:19:37,090 ♬~ 245 00:19:37,090 --> 00:19:39,109 はぁ はぁ…。 246 00:19:39,109 --> 00:19:50,603 ♬~ 247 00:19:50,603 --> 00:19:54,624 わぁ!あ~ あ~ あ~! 248 00:19:54,624 --> 00:19:57,060 いったぁ…。 249 00:19:57,060 --> 00:19:59,062 <綾波 樹は…➡ 250 00:19:59,062 --> 00:20:03,600 自分が 今どこにいるのか 分かりません> 251 00:20:03,600 --> 00:20:06,853 <叶わなかった重流との結婚。➡ 252 00:20:06,853 --> 00:20:10,790 その後 流されるまま 仕事をするだけの毎日に➡ 253 00:20:10,790 --> 00:20:13,790 嫌気がさし 会社を辞職> 254 00:20:16,062 --> 00:20:21,267 <しかし 自由を手に入れたはずの 彼女に待ち受けていたのは➡ 255 00:20:21,267 --> 00:20:24,567 想像以上に 過酷な日々でした> 256 00:20:29,709 --> 00:20:33,179 <それでも 彼女は…➡ 257 00:20:33,179 --> 00:20:35,081 手を 伸ばします> 258 00:20:35,081 --> 00:20:40,954 ♬~ 259 00:20:40,954 --> 00:20:42,822 部屋…。 260 00:20:42,822 --> 00:20:44,824 部屋は…。 261 00:20:44,824 --> 00:20:46,826 (携帯の着信音) あっ…。 262 00:20:46,826 --> 00:20:51,381 (携帯の着信音) 何で イケザワ…。 263 00:20:51,381 --> 00:20:54,000 んっ! 264 00:20:54,000 --> 00:20:57,153 1204…。 265 00:20:57,153 --> 00:20:59,155 ああ…。 266 00:20:59,155 --> 00:21:05,528 ♬~ 267 00:21:05,528 --> 00:21:09,182 もう…始まってますか? 268 00:21:09,182 --> 00:21:12,402 (廣井)いえ これからですよ。 269 00:21:12,402 --> 00:21:18,341 良かった~ 良かった~。 270 00:21:18,341 --> 00:21:21,541 (廣井)あ あの~…。 はい。 271 00:21:24,480 --> 00:21:27,867 (廣井) そちら…に お座りください。 272 00:21:27,867 --> 00:21:33,273 廣井さん!? どうぞ! 273 00:21:33,273 --> 00:21:37,227 すいません! 274 00:21:37,227 --> 00:21:39,927 <面接が…始まりました> 275 00:21:44,017 --> 00:21:47,720 (良男)あの…これ 新メニューのクッキーです。 (指宿)ん? 276 00:21:47,720 --> 00:21:51,024 幸さんの提案で。 277 00:21:51,024 --> 00:21:53,943 もし良かったら 指宿さんも 食べてみてください。 278 00:21:53,943 --> 00:21:56,246 いらない。 えっ? 279 00:21:56,246 --> 00:21:59,282 何だ この顔…気持ち悪ぃ。 280 00:21:59,282 --> 00:22:03,353 あの…白目はラムネで 黒目はチョコで作りました。 281 00:22:03,353 --> 00:22:05,355 そんな情報いらない。 282 00:22:05,355 --> 00:22:08,207 こんなの売れないよ 占うまでもない。 283 00:22:08,207 --> 00:22:12,107 そんな…ラムネもチョコも 買い込んじゃいましたよ。 284 00:22:15,748 --> 00:22:19,135 (良男)幸さん…さっきから 何してるんですか? 285 00:22:19,135 --> 00:22:24,424 ああ…リップって どうして こんなに すぐ消えるんですかね? 286 00:22:24,424 --> 00:22:26,826 あ~…リップ。 287 00:22:26,826 --> 00:22:30,063 こないだ失くして 買い替えたばっかりなんですけど。 288 00:22:30,063 --> 00:22:34,183 見つからない時は 何をやっても見つからないもんだ。 289 00:22:34,183 --> 00:22:37,387 ああ…はい。 290 00:22:37,387 --> 00:22:40,907 今年の初め 初詣で おみくじ引いたんですよ。 291 00:22:40,907 --> 00:22:42,892 急に 何の話ですか? 292 00:22:42,892 --> 00:22:46,562 おみくじって 「失くしたもの」っていう意味で➡ 293 00:22:46,562 --> 00:22:48,948 「失せ物」っていう欄 あるじゃないですか。 294 00:22:48,948 --> 00:22:52,602 そこに「出ず」って 書いてあったんです。 295 00:22:52,602 --> 00:22:57,206 だから 今年なくした物は たぶん見つからないと思います…。 296 00:22:57,206 --> 00:22:59,692 だったら出てくるだろ。 えっ? 297 00:22:59,692 --> 00:23:02,712 (指宿) ん?何にも知らないんだな。 298 00:23:02,712 --> 00:23:05,715 「でず」と書いて「いず」と読むんだ。 299 00:23:05,715 --> 00:23:07,717 いず? (指宿)いず。 300 00:23:07,717 --> 00:23:10,954 昔の言葉で 出てくるという意味だ。 301 00:23:10,954 --> 00:23:13,873 えっ そうなんですか? 302 00:23:13,873 --> 00:23:17,560 あ…やった…。 303 00:23:17,560 --> 00:23:22,432 ♬~ 304 00:23:22,432 --> 00:23:25,418 おみくじって…➡ 305 00:23:25,418 --> 00:23:30,723 なんか ちょっと 良いかもですね。 306 00:23:30,723 --> 00:23:32,723 フフッ。 307 00:23:53,579 --> 00:23:56,279 どうしたの? 308 00:24:00,436 --> 00:24:02,455 う~ん…。 309 00:24:02,455 --> 00:24:05,792 ケーキなんて 久しぶりに食べた。 310 00:24:05,792 --> 00:24:08,594 私も。 311 00:24:08,594 --> 00:24:12,694 色々 懐かしい…。 312 00:24:15,435 --> 00:24:17,470 何か あったの? 313 00:24:17,470 --> 00:24:22,625 面接 全然ダメだったけど➡ 314 00:24:22,625 --> 00:24:25,428 あなたの 元彼に会ったよ。 315 00:24:25,428 --> 00:24:27,428 え…。 316 00:24:29,849 --> 00:24:33,186 彼のこと 色々言ってごめん。 317 00:24:33,186 --> 00:24:37,390 今日 助けてもらったの。 318 00:24:37,390 --> 00:24:40,359 どういうこと? 319 00:24:40,359 --> 00:24:43,896 面接 受けた 会社のビルで働いてた。 320 00:24:43,896 --> 00:24:48,401 ビルの中で迷って 会場に行けなくて。 321 00:24:48,401 --> 00:24:53,189 そしたら 近道 教えてくれたの。 322 00:24:53,189 --> 00:24:56,989 ちゃんと働いてたよ。 323 00:25:00,079 --> 00:25:04,100 そう…。 324 00:25:04,100 --> 00:25:06,119 扉 取ったんだ。 325 00:25:06,119 --> 00:25:09,655 うん。また誰か 入ってると思うと怖くて。 326 00:25:09,655 --> 00:25:12,708 いいんじゃない。さっぱりした。 327 00:25:12,708 --> 00:25:16,395 リセットして 色々考えたいの。 328 00:25:16,395 --> 00:25:19,565 本当は お金があったら 旅とか行きたいんだけど。 329 00:25:19,565 --> 00:25:23,202 旅か~ したいね~。 330 00:25:23,202 --> 00:25:25,588 どこ行こっかね。 ねっ。 331 00:25:25,588 --> 00:25:28,591 あ…香ちゃんって今 何歳? 332 00:25:28,591 --> 00:25:31,077 31。 そっか…。 333 00:25:31,077 --> 00:25:36,632 その頃 私も前の人と別れた。 そうなんだ。 334 00:25:36,632 --> 00:25:39,685 結婚するのも ありかな~って思ったけど➡ 335 00:25:39,685 --> 00:25:42,772 ダメだったね~。 336 00:25:42,772 --> 00:25:45,641 いいこと ないかな~。 337 00:25:45,641 --> 00:25:47,927 幸ちゃんも 言ってたじゃん。 338 00:25:47,927 --> 00:25:50,446 明日は いいことあるって。 339 00:25:50,446 --> 00:25:54,317 明日は…きっと…➡ 340 00:25:54,317 --> 00:25:56,619 筋肉痛かな。 341 00:25:56,619 --> 00:25:59,655 何それ。 342 00:25:59,655 --> 00:26:04,961 <時間は 前にしか進みません> 343 00:26:04,961 --> 00:26:07,046 <たとえ その先に➡ 344 00:26:07,046 --> 00:26:10,199 つらい結果が 待ち受けていたとしても…> 345 00:26:10,199 --> 00:26:13,503 まあ いっか。 346 00:26:13,503 --> 00:26:17,790 つ~…。 <今 確かなものは 筋肉痛だけです> 347 00:26:17,790 --> 00:26:21,194 (携帯の着信音) 348 00:26:21,194 --> 00:26:24,147 はい。 349 00:26:24,147 --> 00:26:28,447 ♬~ 350 00:28:23,332 --> 00:28:25,918 あの…樹さん➡ 351 00:28:25,918 --> 00:28:30,740 今 どこ見てます? 352 00:28:30,740 --> 00:28:35,311 気にしないで。どこも見てない。 353 00:28:35,311 --> 00:28:38,347 はい。 354 00:28:38,347 --> 00:28:49,492 ♬~ 355 00:28:49,492 --> 00:28:52,011 2人は 何してんの? 356 00:28:52,011 --> 00:28:56,449 新メニューの 開発をしていまして。 357 00:28:56,449 --> 00:28:59,485 楽しそう。 358 00:28:59,485 --> 00:29:03,306 あの フォーチュンクッキーって 知ってます? 359 00:29:03,306 --> 00:29:05,541 ああ 中に…あれ あの~。 360 00:29:05,541 --> 00:29:07,893 おみくじ。 あ~ はいはい…。 361 00:29:07,893 --> 00:29:10,396 …を書いてます。 362 00:29:10,396 --> 00:29:12,581 (良男)地味に めんどいです。 363 00:29:12,581 --> 00:29:17,003 でも お客さんが 楽しんでくれるかな~って。 364 00:29:17,003 --> 00:29:19,338 大吉 多めにしてね。 365 00:29:19,338 --> 00:29:22,224 はい。凶とかは 無しにします。 366 00:29:22,224 --> 00:29:24,660 凶のも作ってますよ。 え? 367 00:29:24,660 --> 00:29:26,962 あったほうが 面白くないですか。 368 00:29:26,962 --> 00:29:30,262 お客さんの 心の余裕次第かな。 369 00:29:33,903 --> 00:29:37,356 よしっ…生地は できたんで➡ 370 00:29:37,356 --> 00:29:39,608 あとは おみくじ中に入れて 焼くだけで…。 371 00:29:39,608 --> 00:29:42,111 え 待って!おみくじは普通➡ 372 00:29:42,111 --> 00:29:44,246 焼いたあとに 入れるんじゃないの? 373 00:29:44,246 --> 00:29:46,232 え? 374 00:29:46,232 --> 00:29:49,135 おみくじごと オーブンってことは ないと思うよ。 375 00:29:49,135 --> 00:29:53,289 あ そっか…。 376 00:29:53,289 --> 00:29:57,743 でも…この形 どうやって作るんですかね。 377 00:29:57,743 --> 00:30:00,930 レシピとか見ながら 作りなさいよ~。 378 00:30:00,930 --> 00:30:04,767 あ はい…。 えっ 生地 ダマになってんじゃ~ん。 379 00:30:04,767 --> 00:30:06,786 あ…もう ちょっと貸して。 380 00:30:06,786 --> 00:30:23,018 ♬~ 381 00:30:23,018 --> 00:30:25,538 すごい…すごいです 樹さん! 382 00:30:25,538 --> 00:30:28,641 いらっしゃいませ~。 おっ。 383 00:30:28,641 --> 00:30:31,610 ついに ここで働くか。 384 00:30:31,610 --> 00:30:35,181 違います。 指宿さん 見てください。 385 00:30:35,181 --> 00:30:38,217 樹さんが作ったんです。 フォーチュンクッキー。 386 00:30:38,217 --> 00:30:40,219 へぇ~ アイスコーヒー。 387 00:30:40,219 --> 00:30:42,405 はい! 388 00:30:42,405 --> 00:30:45,808 学生の頃 ケーキ屋さんで バイトしてたの。 389 00:30:45,808 --> 00:30:49,478 そうだったんですね。だから…。 390 00:30:49,478 --> 00:30:52,198 小さい お店でね➡ 391 00:30:52,198 --> 00:30:55,534 ご主人と奥さんが 2人でやってて。 392 00:30:55,534 --> 00:30:59,438 人手 足りないから ずっと ここで働いてって言われてた。 393 00:30:59,438 --> 00:31:03,242 そこで 決めときゃ こんなことに ならなかったな。 394 00:31:03,242 --> 00:31:05,795 本当 そう。 395 00:31:05,795 --> 00:31:11,195 でも その頃の私は 広告の仕事したかったから。 396 00:31:13,385 --> 00:31:18,791 さっき その ケーキ屋さんから電話きた。 397 00:31:18,791 --> 00:31:22,344 (おばさん)⦅うちの人 具合悪くて➡ 398 00:31:22,344 --> 00:31:24,763 お店 畳むことにしたの⦆ 399 00:31:24,763 --> 00:31:27,032 ⦅そうなの?⦆ 400 00:31:27,032 --> 00:31:31,237 (おばさん) ⦅私たちも もう年だから⦆ 401 00:31:31,237 --> 00:31:34,023 ⦅あ…私 手伝いに行くよ⦆ 402 00:31:34,023 --> 00:31:36,609 (おばさん)⦅いや 悪いわよ。➡ 403 00:31:36,609 --> 00:31:39,745 樹ちゃんの 仕事もあるでしょ⦆ 404 00:31:39,745 --> 00:31:44,567 ⦅大丈夫。今は比較的 勤務時間も融通きくし⦆ 405 00:31:44,567 --> 00:31:49,772 もう そこで ずっと働こうかな~ って よぎっちゃった。 406 00:31:49,772 --> 00:31:53,476 いいじゃないか。 407 00:31:53,476 --> 00:31:57,780 何か 気になります? 408 00:31:57,780 --> 00:31:59,815 結局 一緒だなって。 409 00:31:59,815 --> 00:32:04,520 自分が 傷つかないほうに 流されてるだけ。 410 00:32:04,520 --> 00:32:06,772 一度 そっちを選ぶと 次からは➡ 411 00:32:06,772 --> 00:32:09,959 そういう選択肢を 取りやすくなる。 412 00:32:09,959 --> 00:32:15,281 バカだよね。そういうのが嫌で 会社やめたのに。 413 00:32:15,281 --> 00:32:18,367 バカで いいじゃないか。 414 00:32:18,367 --> 00:32:21,003 生きやすく生きて 何が悪いんだ。 415 00:32:21,003 --> 00:32:29,461 みんな…傷つくのは 嫌ですよ。 416 00:32:29,461 --> 00:32:35,084 せっかくだから 開けてみたら どうだ。 417 00:32:35,084 --> 00:32:38,587 え…。 この先 どうなるか。 418 00:32:38,587 --> 00:32:40,606 俺は 凶に賭ける。 419 00:32:40,606 --> 00:32:43,142 最低。 420 00:32:43,142 --> 00:32:47,042 凶 少ないですよ。 そうなのか。詐欺だな。 421 00:32:49,798 --> 00:32:51,984 はい。 422 00:32:51,984 --> 00:33:03,762 ♬~ 423 00:33:03,762 --> 00:33:05,762 (通知音) 424 00:33:09,268 --> 00:33:11,303 え…。 425 00:33:11,303 --> 00:33:14,189 繰り上げ合格!? 426 00:33:14,189 --> 00:33:16,976 え…面接ですか? 427 00:33:16,976 --> 00:33:19,261 そんなの あるの? 428 00:33:19,261 --> 00:33:21,297 どうしよう どうしよう…。 429 00:33:21,297 --> 00:33:24,216 良かったじゃないですか! 430 00:33:24,216 --> 00:33:26,385 そうだよね。良かったんだよね? はい! 431 00:33:26,385 --> 00:33:28,885 良かったです! ハハッ! 432 00:33:31,206 --> 00:33:34,276 <こうして 樹の面接の話は➡ 433 00:33:34,276 --> 00:33:36,376 まだ 終わらないのでした> 434 00:36:12,134 --> 00:36:15,354 もしもし?どしたの? 435 00:36:15,354 --> 00:36:20,442 ストール?うん あるよ。 436 00:36:20,442 --> 00:36:23,061 今度でいいって言ってたじゃん。 437 00:36:23,061 --> 00:36:27,366 今日? おう いや~ほらさ➡ 438 00:36:27,366 --> 00:36:30,052 ずっと 置きっ放しってのもさ 悪いなと思って。 439 00:36:30,052 --> 00:36:32,621 あとほら 近況とかも 聞きたいし。うん。 440 00:36:32,621 --> 00:36:36,859 近況って? 近況は 近況だよ。 441 00:36:36,859 --> 00:36:41,413 あの ほら お友達2人とは 仲良くやってんのか? 442 00:36:41,413 --> 00:36:44,233 友達? ほら あの➡ 443 00:36:44,233 --> 00:36:48,253 こないだの ご…合コンに 来てた…ほら あの➡ 444 00:36:48,253 --> 00:36:51,406 背が高くてさ 髪をクルクルって 巻いた子。 445 00:36:51,406 --> 00:36:54,843 あの 派手な感じの子とか。 いや どういう質問?➡ 446 00:36:54,843 --> 00:36:57,045 とにかく 今日うちいないから➡ 447 00:36:57,045 --> 00:36:59,565 どうしても欲しかったら 仕事先まで 取り来て。 448 00:36:59,565 --> 00:37:02,451 ごめん もう行かないと。切るよ。 449 00:37:02,451 --> 00:37:13,262 ♬~ 450 00:37:13,262 --> 00:37:15,481 アイスティーです。 451 00:37:15,481 --> 00:37:17,633 板に ついてきたね。 452 00:37:17,633 --> 00:37:20,085 ありがとうございます。 453 00:37:20,085 --> 00:37:22,187 旅行ですか? 454 00:37:22,187 --> 00:37:24,523 そう!いつか行こうと思って。 455 00:37:24,523 --> 00:37:27,626 想像するのは 自由だから。 ですね。 456 00:37:27,626 --> 00:37:29,611 あ 幸ちゃん 行きたいところある? 457 00:37:29,611 --> 00:37:33,081 え~ どこですかね? 458 00:37:33,081 --> 00:37:37,035 伊香保! 459 00:37:37,035 --> 00:37:39,905 今日 2次審査の プレゼンらしいです。 460 00:37:39,905 --> 00:37:42,357 ああ…。 ごめんね ちょっと追い込みで。 461 00:37:42,357 --> 00:37:46,028 ううん 全然。私も それ試食したら 帰るから。 462 00:37:46,028 --> 00:37:48,947 すいません。わざわざ 来てもらっちゃって。 463 00:37:48,947 --> 00:37:52,651 あっ…てか 今日 指宿さんは? 464 00:37:52,651 --> 00:37:54,770 あ…指宿さんは➡ 465 00:37:54,770 --> 00:37:57,055 調べものがあるとか言って 断られちゃいました。 466 00:37:57,055 --> 00:38:01,226 ふ~ん…謎だよね あの人。 467 00:38:01,226 --> 00:38:03,228 弁護士なんでしょ? 468 00:38:03,228 --> 00:38:05,264 なんで あんなに 占いに詳しいんだろ。 469 00:38:05,264 --> 00:38:07,664 いっそ もう出禁にしたら~? 470 00:38:11,320 --> 00:38:13,772 えっ…それ コーラ? 471 00:38:13,772 --> 00:38:17,075 ああ コーラ 余ったんで 角煮でも煮ようかなって。 472 00:38:17,075 --> 00:38:21,575 ああ いいね!角煮かぁ。 473 00:38:24,766 --> 00:38:27,966 よし 16時になったら出よう。 474 00:38:30,155 --> 00:38:33,191 ん? 樹さん 何時からですか? 475 00:38:33,191 --> 00:38:37,379 17時。あ~ ギリだな~。 476 00:38:37,379 --> 00:38:40,032 え!?ちょ ちょちょっと! 477 00:38:40,032 --> 00:38:43,185 あの時計 止まってない!? 478 00:38:43,185 --> 00:38:47,055 え!? え!?だってだってだって…。 479 00:38:47,055 --> 00:38:50,325 16時40分!? あと20分しかない! 480 00:38:50,325 --> 00:38:52,361 さっきまで動いてたんですけど。 481 00:38:52,361 --> 00:38:55,697 どうしよう あ~ どうしよう…。 あ…ねえ 場所は? 482 00:38:55,697 --> 00:38:59,217 無理!間に合わない! もう なんで こうなるの!? 483 00:38:59,217 --> 00:39:01,119 樹さん! 樹さん 樹さん➡ 484 00:39:01,119 --> 00:39:03,538 落ち着いてください! もう終わりだよ! 485 00:39:03,538 --> 00:39:07,759 まだ何か やれることが あるはずです。 486 00:39:07,759 --> 00:39:09,959 そうだ…! 487 00:39:12,080 --> 00:39:13,780 (幸・香)え? 488 00:39:16,268 --> 00:39:20,539 欠席は…ひとりですかね。 489 00:39:20,539 --> 00:39:23,392 それでは2次審査です。 490 00:39:23,392 --> 00:39:27,646 え~ おのおの自由に 考えてきてもらった企画を➡ 491 00:39:27,646 --> 00:39:29,746 それぞれ プレゼンしていただきます。 492 00:39:32,634 --> 00:39:34,834 (ドアが開く音) (卓海)失礼します! 493 00:39:38,223 --> 00:39:40,876 桜田卓海と申します。 494 00:39:40,876 --> 00:39:43,295 廣井春人さんって…。 495 00:39:43,295 --> 00:39:45,395 私ですが。 496 00:39:47,449 --> 00:39:50,349 ちょっと ご相談が…。 497 00:42:37,352 --> 00:42:39,752 (卓海)失礼します! 498 00:42:42,457 --> 00:42:45,760 桜田卓海と申します。 499 00:42:45,760 --> 00:42:47,679 廣井春人さんって…。 500 00:42:47,679 --> 00:42:49,779 私ですが。 501 00:42:52,000 --> 00:42:55,537 ちょっと ご相談が…。 502 00:42:55,537 --> 00:42:59,641 私の提案する企画はですね。 やはり その~➡ 503 00:42:59,641 --> 00:43:03,378 リモートワークという業態を うまく利用した新しいサービスも。 504 00:43:03,378 --> 00:43:06,882 視野に入れておりまして。 505 00:43:06,882 --> 00:43:09,968 なるほど。つまり➡ 506 00:43:09,968 --> 00:43:12,838 あえてのリモートでの プレゼンであると。 507 00:43:12,838 --> 00:43:16,525 はい。 508 00:43:16,525 --> 00:43:21,429 え…これ?止まってる? 止まってる?これ。 509 00:43:21,429 --> 00:43:23,815 え…止まりました? 510 00:43:23,815 --> 00:43:26,268 止まってんだけど…。 511 00:43:26,268 --> 00:43:30,205 勘弁してよぉ…クッソ! 512 00:43:30,205 --> 00:43:33,074 小声 聴こえちゃいますよ。 513 00:43:33,074 --> 00:43:35,977 聞こえてますか~?お~い! 514 00:43:35,977 --> 00:43:39,014 聞こえてるか~!おい。 515 00:43:39,014 --> 00:43:44,369 なんだろ…どうしましょう。 あ 幸さん Wi-Fiが棚に! 516 00:43:44,369 --> 00:43:46,821 Wi-Fi…。 廣井さ~ん。廣井さ~ん。 517 00:43:46,821 --> 00:43:48,540 うわっ! (良男)そっちじゃなくて! 518 00:43:48,540 --> 00:43:51,243 泡立ってる! なんか泡立ってるよ! それ こないだ買ったラムネです! 519 00:43:51,243 --> 00:43:53,295 あっ クッキー。 今クッキーなんか どうでもいいでしょ! 520 00:43:53,295 --> 00:43:55,764 うわわ!うわ!わ~! 521 00:43:55,764 --> 00:43:58,133 ああああ!! 522 00:43:58,133 --> 00:44:00,669 ごめんなさい! ごめんなさい ごめんなさい! (良男)やば! 523 00:44:00,669 --> 00:44:04,269 ああ あの あの!ス スマホで つなぎ直しましょう! 524 00:44:07,442 --> 00:44:10,295 (携帯の着信音) 525 00:44:10,295 --> 00:44:14,295 イケザワぁ~~!! 526 00:44:26,895 --> 00:44:31,295 ありがとうございました。 失礼します。 527 00:44:35,520 --> 00:44:40,692 あの…ごめんなさい。 528 00:44:40,692 --> 00:44:45,013 ごめんなさい。 私のせいで。 529 00:44:45,013 --> 00:44:47,699 あなたのせいじゃないよ。 530 00:44:47,699 --> 00:44:51,999 そもそもは 時間こまめにチェック してなかった私のせいだから。 531 00:44:54,489 --> 00:44:59,289 ごめんね。元彼くんにまで お願いさせちゃって。 532 00:45:02,030 --> 00:45:08,286 いやあ…疲れたぁ。 533 00:45:08,286 --> 00:45:11,222 温泉 行きて~。 534 00:45:11,222 --> 00:45:15,427 お腹すいた~。 535 00:45:15,427 --> 00:45:20,915 じゃあ これ 食べます? 536 00:45:20,915 --> 00:45:29,007 大丈夫?今「凶」って出たら 私すぐに死ねる精神状態だけど。 537 00:45:29,007 --> 00:45:32,677 その時は…全力で止めます。 538 00:45:32,677 --> 00:45:34,977 お願いね。 539 00:45:37,582 --> 00:45:39,684 はい…。 540 00:45:39,684 --> 00:45:47,984 ♬~ 541 00:45:50,512 --> 00:45:54,482 え 空?なんで? 542 00:45:54,482 --> 00:45:59,387 あ…生地 余っちゃって 1つだけ空のが あったかも。 543 00:45:59,387 --> 00:46:03,808 なに それ? 引き強。 544 00:46:03,808 --> 00:46:07,429 これ…私 どう思えばいいの? 545 00:46:07,429 --> 00:46:12,484 じゃあ これから次第で➡ 546 00:46:12,484 --> 00:46:18,156 吉にも凶にもなるってことですね。 547 00:46:18,156 --> 00:46:20,742 うん。 548 00:46:20,742 --> 00:46:22,844 あ じゃあ 私も引いてみます。 549 00:46:22,844 --> 00:46:24,944 じゃあ 私も。 はい。 550 00:46:31,403 --> 00:46:35,006 じゃあ いきますよ。 (幸・樹・香)せ~の…。 551 00:46:35,006 --> 00:46:37,025 幸さん。 552 00:46:37,025 --> 00:46:39,125 これって幸さんの じゃないですか? 553 00:46:43,481 --> 00:46:45,784 あ! 554 00:46:45,784 --> 00:46:50,955 リップ…出ず…! 555 00:46:50,955 --> 00:46:53,892 いず? 556 00:46:53,892 --> 00:46:57,045 あ…伊豆は?旅行。 557 00:46:57,045 --> 00:46:59,045 伊豆ね。いいね。 ね! 558 00:47:02,484 --> 00:47:04,152 そっちの「いず」じゃなくて…。 559 00:47:04,152 --> 00:47:11,659 <樹の面接の話が幕を閉じようと しています。そして…> 560 00:47:11,659 --> 00:47:14,179 ごめんください。すいません。 いらっしゃいませ。 561 00:47:14,179 --> 00:47:18,379 あっ!おお 幸。 お父さん ちょっと待ってて。 562 00:50:05,333 --> 00:50:08,736 ごめんください。すいません。 いらっしゃいませ。 563 00:50:08,736 --> 00:50:11,889 あっ!おお 幸。 お父さん ちょっと待ってて。 564 00:50:11,889 --> 00:50:14,759 (重流)あ 悪いな。➡ 565 00:50:14,759 --> 00:50:17,061 娘が大変お世話に なっております。わたくし➡ 566 00:50:17,061 --> 00:50:21,065 父親の澤本重流と 申します。あ!澤本というのは➡ 567 00:50:21,065 --> 00:50:23,918 ちょっと色々 事情がございまして ちょっと ごめんなさい➡ 568 00:50:23,918 --> 00:50:27,472 名刺きらしちゃってて…あ! 569 00:50:27,472 --> 00:50:31,542 あ…の…!かっ…。 570 00:50:31,542 --> 00:50:35,642 はい お父さん。 う…う…。 571 00:50:38,483 --> 00:50:42,136 え? ちょっちょっと ちょっと お父さん ストール…。 572 00:50:42,136 --> 00:50:47,458 ねえ あの人…こないだの。 573 00:50:47,458 --> 00:50:50,728 あ そっか…。 574 00:50:50,728 --> 00:50:58,136 あ…話せば 長くなるんですけど。 575 00:50:58,136 --> 00:51:00,955 樹さん…? 576 00:51:00,955 --> 00:51:04,258 お父…さん? 577 00:51:04,258 --> 00:51:09,347 あ…はい…あの…。 578 00:51:09,347 --> 00:51:15,987 どうしたの? 樹さん…今 どこ見てます? 579 00:51:15,987 --> 00:51:18,640 樹さん?ちょっと…。 お~い お~い。 580 00:51:18,640 --> 00:51:20,640 樹さん! えい!え? 581 00:51:23,511 --> 00:51:28,733 この間は驚かせて ごめん。 582 00:51:28,733 --> 00:51:34,839 俺たちのことは 幸には黙っててくれないか。 583 00:51:34,839 --> 00:51:40,878 あの子を…傷つけたくないんだ。 584 00:51:40,878 --> 00:51:43,778 私が傷つくとは思わなかった? 585 00:51:47,568 --> 00:51:50,922 ごめん。 586 00:51:50,922 --> 00:51:54,222 面接の話 くれて ありがとう。 587 00:52:04,569 --> 00:52:08,623 <筋肉痛が治りかけてきました> 588 00:52:08,623 --> 00:52:21,836 ♬~ 589 00:52:21,836 --> 00:52:26,074 ♬~ 590 00:52:26,074 --> 00:52:28,142 (紗菜)うわ…。 (落ちる音) 591 00:52:28,142 --> 00:52:32,263 ♬~ 592 00:52:32,263 --> 00:52:35,833 (紗菜)無傷。ラッキー。 593 00:52:35,833 --> 00:52:40,204 ♬~ 594 00:52:40,204 --> 00:52:43,891 どんな人生なんだろ。 595 00:52:43,891 --> 00:52:53,684 (携帯の着信音) 596 00:52:53,684 --> 00:52:57,004 はい もしもし。 597 00:52:57,004 --> 00:52:59,190 (良男)幸さん…実は…。 598 00:52:59,190 --> 00:53:03,411 ♬~ 599 00:53:03,411 --> 00:53:06,214 え!? 600 00:53:06,214 --> 00:53:09,467 喫茶店が…潰れた…? 601 00:53:09,467 --> 00:53:14,889 <これは…何が何でも幸運を 掴みたい。そんな彼女たちの話> 602 00:53:14,889 --> 00:53:24,966 ♬~ 603 00:53:24,966 --> 00:53:27,485 これは…。 604 00:53:27,485 --> 00:53:38,930 ♬~ 605 00:53:38,930 --> 00:53:41,732 <こうして 福良 幸の➡ 606 00:53:41,732 --> 00:53:46,332 世界で一番「ついていない」 1日が始まります> 607 00:53:48,656 --> 00:53:59,333 ♬~ 608 00:53:59,333 --> 00:54:09,844 ♬~ 609 00:54:09,844 --> 00:54:20,605 ♬~ 610 00:54:20,605 --> 00:54:30,405 ♬~