1 00:00:32,768 --> 00:00:36,989 〈(弓成)沖縄返還の密約を示す 外務省極秘電信文〉 2 00:00:36,989 --> 00:00:39,608 〈その漏えいを罪に問われた〉 3 00:00:39,608 --> 00:00:42,928 〈私と三木昭子元事務官の裁判が 始まった〉 4 00:00:42,928 --> 00:00:45,614 〈検察は 破廉恥な尋問を連発し〉 5 00:00:45,614 --> 00:00:48,600 〈週刊誌も 心ない記事を書き立てたが〉 6 00:00:48,600 --> 00:00:51,253 〈すべては事実と違っていた〉 7 00:00:51,253 --> 00:00:54,590 俺が自分の信念を 貫こうとすればするほど 8 00:00:54,590 --> 00:00:57,259 周りで傷つく人間が増えていく 9 00:00:57,259 --> 00:01:00,245 ≪(大野木)本当に 裁判からも逃げてしまえば→ 10 00:01:00,245 --> 00:01:03,599 新聞記者に戻る道を 自ら塞ぐことになりかねません 11 00:01:03,599 --> 00:01:06,919 (由里子)私は あなたに 新聞記者でいてほしいんです 12 00:01:06,919 --> 00:01:10,589 ≪(千恵子)あなたは弓成記者が 好きなのよ きっと今でも 13 00:01:10,589 --> 00:01:14,093 ≪(山部)密約で国民をだまし それを暴露した新聞記者を→ 14 00:01:14,093 --> 00:01:17,162 逮捕させた男に ノーベル平和賞ですか? 15 00:01:17,162 --> 00:01:20,599 ≪(清原)いよいよ 次は 外務省の大物官僚の出廷ですね 16 00:01:20,599 --> 00:01:24,269 ≪(司)国会で虚偽答弁を貫いた 吉田前アメリカ局長だ 17 00:01:24,269 --> 00:01:26,255 これからが本当の戦いです 18 00:01:26,255 --> 00:01:32,255 〈そして 外務省との 負けられない戦いが始まった〉 19 00:01:33,278 --> 00:02:02,257                                 20 00:02:02,257 --> 00:02:05,928 (大野木)昨年12月の沖縄国会で 密約を追及された際 21 00:02:05,928 --> 00:02:11,600 証人は 交渉に関する文書は 存在しないと答弁しました 22 00:02:11,600 --> 00:02:13,936 しかし ここに 23 00:02:13,936 --> 00:02:17,956 交渉経過が記された 極秘電信文がある 24 00:02:17,956 --> 00:02:19,992 つまり 証人は→ 25 00:02:19,992 --> 00:02:23,262 国会で虚偽の答弁をした ということですか? 26 00:02:23,262 --> 00:02:26,932 (吉田)その電信文は 交渉の途中経過にすぎず 27 00:02:26,932 --> 00:02:30,602 最終合意は あくまで口頭で行われました 28 00:02:30,602 --> 00:02:32,938 ≪(大野木)もし そうなら 29 00:02:32,938 --> 00:02:36,275 最終合意とは関係のない文書を 漏えいした二人を→ 30 00:02:36,275 --> 00:02:39,928 国家公務員法違反で告発したのは 行き過ぎではないですか? 31 00:02:39,928 --> 00:02:42,765 いえ 交渉経過が外部に漏れれば 32 00:02:42,765 --> 00:02:45,934 両国の 信頼関係が著しく損なわれます→ 33 00:02:45,934 --> 00:02:48,253 告発は 当然の措置です 34 00:02:48,253 --> 00:02:50,923 これは パリ会談翌日の 35 00:02:50,923 --> 00:02:53,592 「ニューヨーク・タイムズ」 です 36 00:02:53,592 --> 00:02:57,262 秘密が前提であるはずの 返還交渉の途中経過が 37 00:02:57,262 --> 00:02:59,598 実に詳しく記されてます 38 00:02:59,598 --> 00:03:01,934 ご覧になりますか? 39 00:03:01,934 --> 00:03:05,270 字が小さくて 読めませんね 40 00:03:05,270 --> 00:03:08,323 読めませんか 41 00:03:08,323 --> 00:03:11,260 では ルーペを用意しましたので どうぞ 42 00:03:11,260 --> 00:03:13,560 (傍聴人の笑い) 43 00:03:16,265 --> 00:03:19,251 この報道に対して アメリカの新聞は 44 00:03:19,251 --> 00:03:21,937 一切 罪に問われていません 45 00:03:21,937 --> 00:03:26,608 我が国においても 機密文書の 取材が罪に問われた例はない 46 00:03:26,608 --> 00:03:29,261 なのに 弓成記者が起訴された 47 00:03:29,261 --> 00:03:31,246 なぜですか? 48 00:03:31,246 --> 00:03:34,933 国益が著しく損なわれる 機密漏えいだということでしょう 49 00:03:34,933 --> 00:03:39,838 しかし結果的に 弓成記者の行為が 国益を損ねましたか? 50 00:03:39,838 --> 00:03:42,591 不利益になる可能性はありました 51 00:03:42,591 --> 00:03:47,262 (大野木)どういう不利益ですか? 具体的に お答えください 52 00:03:47,262 --> 00:03:50,933 外交機密に関わりますので 差し控えます 53 00:03:50,933 --> 00:03:53,919 ≪(大野木)では 質問を変えます 54 00:03:53,919 --> 00:03:58,924 沖縄返還の際 我が国はアメリカに 3億2000万ドルを支払ってますね→ 55 00:03:58,924 --> 00:04:01,944 その額に決まった経緯を お話しください 56 00:04:01,944 --> 00:04:04,596 経緯に関しては存じ上げません 57 00:04:04,596 --> 00:04:07,933 ≪(大野木)元々は 3億1600万ドルだったところに 58 00:04:07,933 --> 00:04:10,936 日本が肩代わりする 軍用地復元補償費→ 59 00:04:10,936 --> 00:04:13,305 400万ドルを上乗せして→ 60 00:04:13,305 --> 00:04:16,425 3億2000万ドルになったのでは ありませんか? 61 00:04:16,425 --> 00:04:18,427 本当に知りませんでした 62 00:04:18,427 --> 00:04:20,596 あなたはパリ会談に出席し 63 00:04:20,596 --> 00:04:24,249 アメリカの国務長官と じかに会い 直接話し合ったのでしょう? 64 00:04:24,249 --> 00:04:28,437 決定には アメリカ側の 複雑な事情が絡んでおり 65 00:04:28,437 --> 00:04:34,593 私の理解に及ぶところでは なかったということであります 66 00:04:34,593 --> 00:04:38,597 話の内容が理解できない程度の 頭脳の持ち主が 67 00:04:38,597 --> 00:04:41,897 日本の外交交渉を やっておられるんですか? 68 00:04:43,252 --> 00:04:45,938 ≪(大野木)答えられないのは→ 69 00:04:45,938 --> 00:04:48,924 密約の事実を 隠ぺいしたいからですか? 70 00:04:48,924 --> 00:04:52,928 それとも 外務官僚としての あなたの能力上の問題ですか? 71 00:04:52,928 --> 00:04:55,228 (傍聴人の笑い) 72 00:04:56,265 --> 00:04:59,601 私の 能力上の問題です 73 00:04:59,601 --> 00:05:01,901 (傍聴人の笑い) 74 00:05:03,655 --> 00:05:05,955 以上で終わります 75 00:05:10,596 --> 00:05:13,599 ≪(清原)相変わらずの 大ダヌキですね 76 00:05:13,599 --> 00:05:18,003 (司)だが裁判官も あのごまかしは 不快な心証を抱いたはずだ 77 00:05:18,003 --> 00:05:20,303 足りませんよ まだ 78 00:05:21,273 --> 00:05:24,676 当時の外務大臣を 呼ぶことはできませんか? 79 00:05:24,676 --> 00:05:27,930 (高槻)しかし 愛川さんは 現職の大蔵大臣です 80 00:05:27,930 --> 00:05:30,933 証人申請に応じてくれるとは とても 81 00:05:30,933 --> 00:05:33,585 応じてくれなくてもいいんです 82 00:05:33,585 --> 00:05:37,589 愛川大臣が出廷を拒んだなら その事情を徹底的に取材して 83 00:05:37,589 --> 00:05:40,425 新聞紙上で 密約を問い直す道も広がります 84 00:05:40,425 --> 00:05:43,095 (清原) 弓さんらしさが戻ってきた 85 00:05:43,095 --> 00:05:46,915 外務省との 対決で記者魂に火がついたかな 86 00:05:46,915 --> 00:05:50,252 いまや この裁判だけが 87 00:05:50,252 --> 00:05:52,604 密約を問える場ですから 88 00:05:52,604 --> 00:05:54,923 分かりました 89 00:05:54,923 --> 00:05:57,926 やれることは すべてやりましょう 90 00:05:57,926 --> 00:06:00,095 (高槻)我々としては→ 91 00:06:00,095 --> 00:06:03,598 現役の新聞記者も 証人に呼びたいと思ってます 92 00:06:03,598 --> 00:06:07,598 毎朝以外の 第三者が望ましいんですが 93 00:06:09,271 --> 00:06:11,757 私に考えがあります 94 00:06:11,757 --> 00:06:16,261 分かった 弓成の頼みだ 証人でも何でも受けてやるよ 95 00:06:16,261 --> 00:06:18,263 助かるよ 96 00:06:18,263 --> 00:06:20,916 山部が出てくれりゃ百人力だ 97 00:06:20,916 --> 00:06:25,437 任せとけ まあ 酒の一杯ぐらい飲ませてもらうぞ 98 00:06:25,437 --> 00:06:27,489 もちろんだ 99 00:06:27,489 --> 00:06:29,589 じゃあな 100 00:06:31,593 --> 00:06:33,929 (編集局長)山部君 101 00:06:33,929 --> 00:06:38,229 他紙のスキャンダルに 関わることは賛成できないね 102 00:06:43,588 --> 00:06:46,258 (坂元)弓成側が密約を争点に 103 00:06:46,258 --> 00:06:48,927 有利な流れをつくったとしても 104 00:06:48,927 --> 00:06:51,596 我々としては 昭子さんが 105 00:06:51,596 --> 00:06:55,934 弓成記者に脅かされて 機密文書を渡したということを 106 00:06:55,934 --> 00:06:58,270 立証していくだけです 107 00:06:58,270 --> 00:07:01,256 (三木)何か策でも おありですか? 108 00:07:01,256 --> 00:07:03,275 被告人質問で 109 00:07:03,275 --> 00:07:06,261 奥さんに 再度の出廷をお願いします 110 00:07:06,261 --> 00:07:08,430 昭子が また? 111 00:07:08,430 --> 00:07:11,933 あの もう出廷義務は ないはずですよね? 112 00:07:11,933 --> 00:07:15,253 ご主人も また つらい思いをされるでしょうが 113 00:07:15,253 --> 00:07:19,257 最大の争点である そそのかしを裏付けるためです 114 00:07:19,257 --> 00:07:23,929 あの 体調が回復したなら 一度 昭子に会わせてもらえませんか? 115 00:07:23,929 --> 00:07:26,932 会って どうなさるおつもりですか? 116 00:07:26,932 --> 00:07:29,601 もう一度 やり直したいんです 昭子も きっと… 117 00:07:29,601 --> 00:07:32,270 公判中は お控えください 118 00:07:32,270 --> 00:07:35,590 あなた達は 弓成記者に引き裂かれた 119 00:07:35,590 --> 00:07:40,890 悲劇の夫婦でいたほうが 世論の味方も得やすいですから 120 00:07:42,581 --> 00:07:46,601 ≪(松中)それで あなたは 出廷するつもりですか? 121 00:07:46,601 --> 00:07:48,587 (昭子)ええ 122 00:07:48,587 --> 00:07:51,273 (松中)しかし 法廷の場だけで 123 00:07:51,273 --> 00:07:53,925 あなたの思いは伝わりますかね 124 00:07:53,925 --> 00:07:57,596 あなたは 法廷だけでは語りきれない 125 00:07:57,596 --> 00:08:01,917 様々な思いを胸に 秘めてるのではありませんか? 126 00:08:01,917 --> 00:08:04,603 あなたの側から 事件の真実を 127 00:08:04,603 --> 00:08:07,603 世に問うべきではないでしょうか 128 00:08:10,625 --> 00:08:13,912 私は あなたの味方です 129 00:08:13,912 --> 00:08:17,512 思いの丈を 話していただけませんか? 130 00:08:25,257 --> 00:08:27,857 今日は これで失礼します 131 00:08:35,267 --> 00:08:38,937 〈そして 1972年が終わり〉 132 00:08:38,937 --> 00:08:41,537 〈新しい年が明けた〉 133 00:08:43,091 --> 00:08:46,011 昨年は色々と お気を煩わせて 134 00:08:46,011 --> 00:08:48,597 申し訳ありませんでした 135 00:08:48,597 --> 00:08:51,917 裁判は 今年中に結審する見通しです 136 00:08:51,917 --> 00:08:54,252 それを乗り切ったら また 137 00:08:54,252 --> 00:08:57,606 新聞記者として 復帰するつもりでおります 138 00:08:57,606 --> 00:09:00,258 (八雲)元気そうで安心したよ 139 00:09:00,258 --> 00:09:05,130 応援してくれる同僚や 弁護士の方々のおかげです 140 00:09:05,130 --> 00:09:08,266 そして何より 今度の件で 141 00:09:08,266 --> 00:09:11,269 家族のありがたさが 身に染みました 142 00:09:11,269 --> 00:09:14,356 (加代)困ったときだけ 頼りにされて 143 00:09:14,356 --> 00:09:17,759 随分 都合のいい家族だこと よしなさい 加代 144 00:09:17,759 --> 00:09:19,928 私達が この一年 145 00:09:19,928 --> 00:09:23,428 どれだけ つらい思いをしてきたか 分かってるの? 146 00:09:24,599 --> 00:09:28,603 重ね重ね 申し訳ありませんでした 147 00:09:28,603 --> 00:09:32,257 君は もう十分 苦しんだんだ 148 00:09:32,257 --> 00:09:35,357 あとは 前を向いていこう 149 00:09:36,928 --> 00:09:38,930 はい 150 00:09:38,930 --> 00:09:41,600 (洋一)パパ たこ揚げ行こうよ 151 00:09:41,600 --> 00:09:44,936 (純二)さっき約束したよね ああ そうだったな 152 00:09:44,936 --> 00:09:48,607 行ってらっしゃい 私は 少し疲れたから休む 153 00:09:48,607 --> 00:09:50,592 はい いってきます 154 00:09:50,592 --> 00:09:53,592 (純二)おじいちゃん いってきます 155 00:10:00,919 --> 00:10:03,338 よ~し いけ! 156 00:10:03,338 --> 00:10:05,638 走れ 走れ! 157 00:10:08,276 --> 00:10:10,576 ≪(洋一)あッ 158 00:10:11,596 --> 00:10:14,616 (加代)玲ちゃんとは会ってる? 159 00:10:14,616 --> 00:10:18,937 ええ 何度か 心配して立ち寄ってくれたけど 160 00:10:18,937 --> 00:10:23,608 今年は 海外の仕事断って 東京で仕事するそうよ 161 00:10:23,608 --> 00:10:25,908 どうしてだか分かる? 162 00:10:27,262 --> 00:10:30,432 由里子のことが心配だからよ→ 163 00:10:30,432 --> 00:10:33,935 あの人は あなたが好きなの 164 00:10:33,935 --> 00:10:37,939 由里子も 今なら 人生やり直せると思うの 165 00:10:37,939 --> 00:10:41,593 やめて お母さん 家族で 乗り越えようとしてるときに 166 00:10:41,593 --> 00:10:44,596 由里子は無理してるだけ 167 00:10:44,596 --> 00:10:47,599 どんなに目をそらしても 168 00:10:47,599 --> 00:10:51,253 亮太さんに裏切られた事実は 消えないのよ 169 00:10:51,253 --> 00:10:55,774 たとえ裁判に勝ったとしても その わだかまりは→ 170 00:10:55,774 --> 00:10:59,574 ずっと あなたの中で くすぶり続けるのよ 171 00:11:01,429 --> 00:11:03,465 放せ! 172 00:11:03,465 --> 00:11:06,101 のばせ のばせ のばせ 173 00:11:06,101 --> 00:11:08,753 洋一 来い 持ってみろ 174 00:11:08,753 --> 00:11:10,853 よし よし よし 175 00:11:11,923 --> 00:11:14,259 ああ… 176 00:11:14,259 --> 00:11:16,945 うまくいかないね 177 00:11:16,945 --> 00:11:18,945 帰ろっか 178 00:11:19,931 --> 00:11:23,231 いや もう一回やってみよう 179 00:11:27,589 --> 00:11:29,889 よし こい 180 00:11:31,926 --> 00:11:34,613 いいか? 181 00:11:34,613 --> 00:11:36,931 放せ! 182 00:11:36,931 --> 00:11:38,931 おおッ 183 00:11:40,602 --> 00:11:42,604 洋一 来い ほら 184 00:11:42,604 --> 00:11:44,604 引け 引け 引け 185 00:11:46,107 --> 00:11:48,159 おおッ! すげえ! 186 00:11:48,159 --> 00:11:51,262 初めて揚がったよ 糸引け 糸引け 187 00:11:51,262 --> 00:11:53,281 いいぞ いいぞ 188 00:11:53,281 --> 00:11:55,333 引け 引け 引け 189 00:11:55,333 --> 00:11:57,933 すごいよ パパ やったな 190 00:12:01,990 --> 00:12:04,290 ≪(洋一)ママ ママ! 191 00:12:05,593 --> 00:12:07,929 一緒に揚げようよ! 192 00:12:07,929 --> 00:12:09,929 ええ 193 00:12:13,585 --> 00:12:15,603 ママも 194 00:12:15,603 --> 00:12:17,922 こう? 195 00:12:17,922 --> 00:12:20,222 ああ 危ないッ 196 00:12:27,932 --> 00:12:30,251 〈三が日が明けると〉 197 00:12:30,251 --> 00:12:33,288 〈愛川大臣の証人喚問が 請求された〉 198 00:12:33,288 --> 00:12:36,257 ≪(十時)まあ 今回のようなケースでは→ 199 00:12:36,257 --> 00:12:38,927 尋問を拒否できるでしょうから 200 00:12:38,927 --> 00:12:42,263 ご心配には及ばないでしょう 201 00:12:42,263 --> 00:12:45,316 (佐橋)実は 例の件で 202 00:12:45,316 --> 00:12:50,271 元国連大使の加納君が ひと肌脱いでくれることになった 203 00:12:50,271 --> 00:12:53,942 そんなときに こういう記事が出ること自体 204 00:12:53,942 --> 00:12:58,942 沖縄返還に裏があるように 勘ぐられて迷惑千万なんだ 205 00:13:01,416 --> 00:13:03,935 大願が成就するよう 206 00:13:03,935 --> 00:13:06,254 心にとめておきます 207 00:13:06,254 --> 00:13:08,923 裁判を早く終わらせて 208 00:13:08,923 --> 00:13:11,923 あの新聞記者を黙らせてくれ 209 00:13:15,597 --> 00:13:19,951 ≪(清原)やはり 愛川大臣の尋問は 実現しない情勢ですが 210 00:13:19,951 --> 00:13:24,272 毎朝紙面で 改めて密約疑惑を 掘り下げる動きをつくっています 211 00:13:24,272 --> 00:13:26,572 当てにしてるぞ 清原 212 00:13:27,759 --> 00:13:32,263 ところで 山部君の証人尋問は 大丈夫なのか? 213 00:13:32,263 --> 00:13:34,315 えッ? 214 00:13:34,315 --> 00:13:37,268 読日社内でも ライバル紙を擁護することを 215 00:13:37,268 --> 00:13:39,587 批判されているらしいし 216 00:13:39,587 --> 00:13:42,887 田淵総理からクギを刺されてる という噂もある 217 00:13:47,262 --> 00:13:49,597 (曽根川)で…→ 218 00:13:49,597 --> 00:13:53,597 証人出廷は どうするおつもりですか? 219 00:14:01,259 --> 00:14:03,259 (山部)曽根川さん 220 00:14:04,262 --> 00:14:06,431 新聞人には 221 00:14:06,431 --> 00:14:08,731 守るべき正義があります 222 00:14:10,935 --> 00:14:14,439 証人は 外務省の秘密事項を入手し 223 00:14:14,439 --> 00:14:17,091 報道されたことはありますか? 224 00:14:17,091 --> 00:14:19,594 何度もあります 225 00:14:19,594 --> 00:14:22,430 例えば 戦後途絶えていた 226 00:14:22,430 --> 00:14:26,267 日本と韓国の 国交正常化交渉において 227 00:14:26,267 --> 00:14:28,820 最高機密とされていた 228 00:14:28,820 --> 00:14:32,590 賠償内容に関する文書を入手し 報道しました 229 00:14:32,590 --> 00:14:37,929 その文書の機密性は 本件と比べて いかがだったと お考えですか? 230 00:14:37,929 --> 00:14:40,932 国交正常化に伴う賠償額ですから 231 00:14:40,932 --> 00:14:44,319 本件と同じぐらいの 高度な機密情報でした 232 00:14:44,319 --> 00:14:47,255 それを報道して 罪に問われましたか? 233 00:14:47,255 --> 00:14:49,274 一切 問われませんでした 234 00:14:49,274 --> 00:14:53,261 今回 弓成記者が起訴されたことは→ 235 00:14:53,261 --> 00:14:55,930 どう お考えでしょうか 236 00:14:55,930 --> 00:15:01,352 検察は そそのかし罪だと 息巻いていますが 237 00:15:01,352 --> 00:15:05,607 新聞記者は 正しい情報を得るために 238 00:15:05,607 --> 00:15:09,027 常に取材相手を そそのかしており 239 00:15:09,027 --> 00:15:12,614 そそのかしなしに 取材など成立しません→ 240 00:15:12,614 --> 00:15:14,916 これが罪になるなら→ 241 00:15:14,916 --> 00:15:18,253 新聞 テレビ 雑誌→ 242 00:15:18,253 --> 00:15:22,340 あらゆる報道関係者が 刑務所に入らねばなりません 243 00:15:22,340 --> 00:15:25,260 そして政府は 悪事すらも 244 00:15:25,260 --> 00:15:30,114 機密という名のもとに 隠ぺいして かまわないことになってしまい 245 00:15:30,114 --> 00:15:32,614 民主政治は崩壊します 246 00:15:34,269 --> 00:15:37,589 お前の ひと言ひと言が 今日は染みたよ 247 00:15:37,589 --> 00:15:41,593 なに 俺も言いたいことが言えて すっきりしたさ 248 00:15:41,593 --> 00:15:43,962 無理をさせたな 249 00:15:43,962 --> 00:15:46,598 すまなかった 250 00:15:46,598 --> 00:15:50,618 そんなことより とんでもないネタがある 251 00:15:50,618 --> 00:15:55,618 佐橋前総理に ノーベル平和賞を 与える動きがあるらしい 252 00:15:56,925 --> 00:15:59,427 まさか… 253 00:15:59,427 --> 00:16:01,930 沖縄返還の功績でか? 254 00:16:01,930 --> 00:16:04,230 そういうことだ 255 00:16:06,601 --> 00:16:10,939 沖縄返還の裏で 国民をだまして密約を結び 256 00:16:10,939 --> 00:16:14,539 それを暴いた俺を 逮捕までさせた男に… 257 00:16:15,593 --> 00:16:17,929 何がノーベル平和賞だ 258 00:16:17,929 --> 00:16:20,598 これは お前が追うべきネタだ 259 00:16:20,598 --> 00:16:24,035 裁判に勝って 早く新聞記者に戻ってこい 260 00:16:24,035 --> 00:16:26,588 そのためにも被告人質問で 261 00:16:26,588 --> 00:16:29,924 あの女の嘘を 徹底的に責めるべきだ 262 00:16:29,924 --> 00:16:33,928 いや それは しない方針だと言ったはずだ 263 00:16:33,928 --> 00:16:37,098 あの女への贖罪のつもりなら 考え直せ 264 00:16:37,098 --> 00:16:40,101 勝たなきゃ 新聞記者には戻れないんだ 265 00:16:40,101 --> 00:16:42,901 裁判を甘く見ないほうがいい 266 00:16:53,581 --> 00:16:55,881 聞いてたんだよな 267 00:16:58,252 --> 00:17:00,922 はい 268 00:17:00,922 --> 00:17:04,926 由里子さんには 酷な話かもしれないが 269 00:17:04,926 --> 00:17:09,597 三木被告が また 哀れな女を演じて同情を買えば 270 00:17:09,597 --> 00:17:12,197 弓成は不利になる 271 00:17:13,267 --> 00:17:16,567 君から弁護団に 相談してみることはできないかな 272 00:17:19,641 --> 00:17:22,260 ≪(坂元)ご主人とは長い間→ 273 00:17:22,260 --> 00:17:25,279 夫婦生活がなかったと 聞いていますが 274 00:17:25,279 --> 00:17:27,332 女盛りの あなたには 275 00:17:27,332 --> 00:17:30,601 自分でも気づかない 情緒不安定なところがあり 276 00:17:30,601 --> 00:17:33,988 弓成記者を 受け入れたのではないですか? 277 00:17:33,988 --> 00:17:37,592 本当は 私も求めていたと おっしゃりたいんですか? 278 00:17:37,592 --> 00:17:39,610 可能性はあります 279 00:17:39,610 --> 00:17:43,197 ちなみに シャワーは どちらが先に? 280 00:17:43,197 --> 00:17:46,784 こんな予行演習 意味があるんですか? 281 00:17:46,784 --> 00:17:50,371 私だって こんな質問はしたくありませんが 282 00:17:50,371 --> 00:17:53,941 結局 そそのかし罪を 成立させるためには 283 00:17:53,941 --> 00:17:57,261 どちらが先に パンツを脱いだのかということが 284 00:17:57,261 --> 00:17:59,597 重要になってくるんです 285 00:17:59,597 --> 00:18:03,668 どう切り込まれても 強引に 関係を迫られ 脅かされたという 286 00:18:03,668 --> 00:18:06,921 これまでの供述を 貫かなければなりません→ 287 00:18:06,921 --> 00:18:10,608 気持ちを込めて証言してください 288 00:18:10,608 --> 00:18:13,908 シャワーを先に浴びたのは どちらですか? 289 00:18:20,268 --> 00:18:22,620 今日は救われました 290 00:18:22,620 --> 00:18:26,591 予行演習には うんざりしていた ところでしたから 291 00:18:26,591 --> 00:18:30,261 それでも 法廷に立とうとするのは なぜですか? 292 00:18:30,261 --> 00:18:33,581 有利な判決を導き出すためですわ 293 00:18:33,581 --> 00:18:35,933 それだけですか? 294 00:18:35,933 --> 00:18:38,533 他に何があるかしら 295 00:18:40,271 --> 00:18:44,271 あなたと話していて ふと思うことがあるんです 296 00:18:45,943 --> 00:18:49,263 19歳のときに 家を出たい一心で 297 00:18:49,263 --> 00:18:52,934 ひと回り以上 年上の琢也さんに 嫁いだ あなたにとって 298 00:18:52,934 --> 00:18:55,603 本当に人を好きになったのは 299 00:18:55,603 --> 00:18:58,903 弓成さんが初めてだったのでは ありませんか? 300 00:19:00,591 --> 00:19:03,010 《温かい手》 301 00:19:03,010 --> 00:19:06,310 《この手で 原稿を書いてらっしゃるのね》 302 00:19:07,265 --> 00:19:10,918 ≪(松中)だから もう一度 弓成記者と同じ席で 303 00:19:10,918 --> 00:19:14,518 女としての心の決着を つけたいのではありませんか? 304 00:19:16,924 --> 00:19:19,594 松中さん それじゃ 305 00:19:19,594 --> 00:19:23,194 私の供述が 嘘ってことに なるじゃありませんか 306 00:19:26,617 --> 00:19:28,936 あなたは まだ若い 307 00:19:28,936 --> 00:19:31,606 この先 まだまだ やり直せます 308 00:19:31,606 --> 00:19:35,206 そのためにも 私に任せてください 309 00:19:40,264 --> 00:19:43,264 松中さんの手は 冷たいんですね 310 00:19:46,687 --> 00:19:49,273 松中さんは 311 00:19:49,273 --> 00:19:51,873 裏切りませんよね? 312 00:19:53,928 --> 00:19:57,965 では 沖縄返還の話がまとまった 今もなお… 313 00:19:57,965 --> 00:20:01,919 〈その後 外務官僚や学者が 証人出廷し〉 314 00:20:01,919 --> 00:20:05,273 〈知る権利と密約問題をただした 弁護団は〉 315 00:20:05,273 --> 00:20:07,441 〈有利な流れをつくり〉 316 00:20:07,441 --> 00:20:09,944 〈私は 記者復帰に備えて〉 317 00:20:09,944 --> 00:20:14,244 〈沖縄問題や日米外交に関する 見解をまとめていた〉 318 00:20:19,253 --> 00:20:22,273 弓成由里子さんですよね? 319 00:20:22,273 --> 00:20:25,209 「週刊潮流」 の松中と申します 320 00:20:25,209 --> 00:20:28,596 お話しすることは ございませんから 321 00:20:28,596 --> 00:20:30,915 三木昭子さん本人から 322 00:20:30,915 --> 00:20:33,951 色々お話を伺っているんですが 323 00:20:33,951 --> 00:20:36,587 三木さんは 弓成さんに対して 324 00:20:36,587 --> 00:20:39,257 どんな感情を抱いていたか 325 00:20:39,257 --> 00:20:42,276 私には感じるところがあるんです 326 00:20:42,276 --> 00:20:44,262 だとすると 弓成さんは 327 00:20:44,262 --> 00:20:47,798 三木さんに対して どんな感情があったのか 328 00:20:47,798 --> 00:20:50,898 何か思うところはありませんか? 329 00:20:55,256 --> 00:20:57,556 失礼します 330 00:20:59,594 --> 00:21:03,681 あなただって 二人の真実から 目を背けたままで 331 00:21:03,681 --> 00:21:06,781 これから先を 生きていけるんですか? 332 00:21:12,273 --> 00:21:15,610 被告人の最終質問を 傍聴なさりたいと? 333 00:21:15,610 --> 00:21:20,210 私も逃げずに あの人のそばで 戦いたいんです 334 00:21:21,599 --> 00:21:25,603 そのことは 弓成さんには? 335 00:21:25,603 --> 00:21:28,589 言っても 反対されるでしょうから 336 00:21:28,589 --> 00:21:31,259 こっそり見守ります 337 00:21:31,259 --> 00:21:34,262 そして 338 00:21:34,262 --> 00:21:37,262 最悪の状況に備えたいんです 339 00:21:39,600 --> 00:21:42,200 どういうことですか? 340 00:21:43,588 --> 00:21:45,590 あの人は 341 00:21:45,590 --> 00:21:50,261 負ければ 新聞記者を辞める覚悟で 臨んでいるようなんです 342 00:21:50,261 --> 00:21:55,261 でも それは 私にとっても敗北なんです 343 00:22:12,934 --> 00:22:18,589 〈そして 被告人最終質問の日が訪れた〉 344 00:22:18,589 --> 00:22:20,775 お願いします! 345 00:22:20,775 --> 00:22:24,262 女性の尊厳を守りましょう!→ 346 00:22:24,262 --> 00:22:28,266 三木さん あなたは一人ではありません!→ 347 00:22:28,266 --> 00:22:32,937 三木昭子さんの無罪に ご協力お願いします!→ 348 00:22:32,937 --> 00:22:36,924 女性の尊厳を守りましょう!→ 349 00:22:36,924 --> 00:22:41,262 三木さん あなたは一人ではありません! 350 00:22:41,262 --> 00:22:44,598 ≪(記者)三木さん ひと言お願いします!→ 351 00:22:44,598 --> 00:22:46,934 今の心境は?→ 352 00:22:46,934 --> 00:22:50,254 三木さん 弁護士と 何を話されてきましたか?→ 353 00:22:50,254 --> 00:22:54,254 由里子さんに対して 何か言いたいことありますか? 354 00:22:56,260 --> 00:22:59,263 行きましょうか 開けてください 355 00:22:59,263 --> 00:23:02,266 (記者)弓成さんの 奥さんですよね? 356 00:23:02,266 --> 00:23:04,702 ぜひ ひと言ください! 357 00:23:04,702 --> 00:23:06,587 ひと言お願いします! 358 00:23:06,587 --> 00:23:10,608 弓成さんも来てますけれども ご心境はいかがですか? 359 00:23:10,608 --> 00:23:12,608 弓さん 360 00:23:13,594 --> 00:23:16,194 ≪(司)由里子さんが… 361 00:23:17,598 --> 00:23:22,198 奥さんは そっと公判を 見守りたかったようなんですが 362 00:23:23,270 --> 00:23:25,706                                 363 00:25:27,328 --> 00:25:30,264 (大野木)三木被告との関係を盾に 脅迫して 364 00:25:30,264 --> 00:25:34,935 機密文書を持ち出させたという 検察側の主張を否定してますね? 365 00:25:34,935 --> 00:25:39,273 はい 私から文書を要求したことは 一度もありません 366 00:25:39,273 --> 00:25:43,928 では 機密文書を受け取った経緯を お聞かせ願えますか 367 00:25:43,928 --> 00:25:48,582 当時 私は外務省の安西審議官と 懇意にしており 368 00:25:48,582 --> 00:25:52,253 その事務官だった 三木さんとも親しい間柄で 369 00:25:52,253 --> 00:25:55,923 彼女は 私の沖縄問題への取材姿勢にも 370 00:25:55,923 --> 00:25:58,576 理解を示してくれました 371 00:25:58,576 --> 00:26:00,911 そして ある日 372 00:26:00,911 --> 00:26:03,264 食事のお礼にと 373 00:26:03,264 --> 00:26:06,584 外務省の廊下で 機密文書を渡してくれました 374 00:26:06,584 --> 00:26:08,619 それが最初です 375 00:26:08,619 --> 00:26:11,255 あなたから依頼したわけではなく 376 00:26:11,255 --> 00:26:14,592 三木被告自らの意思で 文書をくれたわけですね? 377 00:26:14,592 --> 00:26:16,577 はい 378 00:26:16,577 --> 00:26:19,263 嘘つくな ここは法廷だぞ! 379 00:26:19,263 --> 00:26:23,601 (本山)静粛に! 傍聴人は発言を控えてください→ 380 00:26:23,601 --> 00:26:26,270 静粛に! 381 00:26:26,270 --> 00:26:28,589 〈開始早々 法廷内は〉 382 00:26:28,589 --> 00:26:31,926 〈ただならぬ緊張に 包まれていった〉 383 00:26:31,926 --> 00:26:35,246 (森)本件では 弓成被告から三木被告に対する 384 00:26:35,246 --> 00:26:38,582 そそのかしの有無が 争点となっていますので 385 00:26:38,582 --> 00:26:41,252 お二人の関係について伺います 386 00:26:41,252 --> 00:26:44,255 まず 男女間の親密な関係は ございましたか? 387 00:26:44,255 --> 00:26:47,274 異議! その件は関連性がありません 388 00:26:47,274 --> 00:26:50,344 弓成被告は 検察の主張を否定しておられます 389 00:26:50,344 --> 00:26:53,597 そそのかし罪が争点である以上 必要な質問であります 390 00:26:53,597 --> 00:26:55,583 異議を棄却します 391 00:26:55,583 --> 00:26:58,583 被告人は質問に お答えください 392 00:27:01,255 --> 00:27:03,924 関係は ございました 393 00:27:03,924 --> 00:27:08,924 ≪(森)具体的に 親密な関係は 何回ありましたか? 394 00:27:12,917 --> 00:27:17,504 三木被告によると 一度目は 一昨年の5月25日→ 395 00:27:17,504 --> 00:27:20,591 二度目が 6月10日→ 396 00:27:20,591 --> 00:27:22,927 三度目が 7月7日→ 397 00:27:22,927 --> 00:27:26,580 いずれも ホテル王山にて 親密な関係を持ったとあります→ 398 00:27:26,580 --> 00:27:28,880 間違いありませんか? 399 00:27:29,917 --> 00:27:32,269 間違いありません 400 00:27:32,269 --> 00:27:35,272 関係を持つに至ったのは それを利用して 401 00:27:35,272 --> 00:27:38,659 文書持ち出しを要求する 思惑があったからですか? 402 00:27:38,659 --> 00:27:40,594 一切ありません 403 00:27:40,594 --> 00:27:44,582 では 純粋な恋愛に基づく 関係であったわけですか 404 00:27:44,582 --> 00:27:48,002 そのような質問に 答える義務はないと思います 405 00:27:48,002 --> 00:27:49,920 ≪(森)三木被告は→ 406 00:27:49,920 --> 00:27:53,090 機密文書を渡さなければ 君の夫に電話をして→ 407 00:27:53,090 --> 00:27:56,427 我々の関係をばらすと脅されたと 供述していますよ 408 00:27:56,427 --> 00:27:58,963 その事実は ございません 409 00:27:58,963 --> 00:28:02,563 三木被告の供述を否定できる 証拠はありますか? 410 00:28:06,253 --> 00:28:09,256 提示できる証拠は ありません 411 00:28:09,256 --> 00:28:11,592 ≪(森)以上で終わります 412 00:28:11,592 --> 00:28:15,192 (本山)ここで いったん休廷し 午後に再開します 413 00:28:24,922 --> 00:28:27,257 ≪(鯉沼)大変な裁判だね 414 00:28:27,257 --> 00:28:30,277 玲ちゃん (鯉沼)軽く昼食でも どうだい? 415 00:28:30,277 --> 00:28:32,830 弓成さん 416 00:28:32,830 --> 00:28:34,915 お話があります 417 00:28:34,915 --> 00:28:36,915 はい 418 00:28:44,258 --> 00:28:47,261 由里ちゃんは 相変わらず強いな 419 00:28:47,261 --> 00:28:51,561 強くなんてない さっきだって ギリギリだった 420 00:28:54,585 --> 00:28:56,603 耐えられないなら 421 00:28:56,603 --> 00:28:59,203 もう帰ったっていいんだぞ 422 00:29:00,257 --> 00:29:03,257 ここからが本当の戦いだから 423 00:29:04,261 --> 00:29:06,930 (大野木)厳しい流れですね 424 00:29:06,930 --> 00:29:12,286 このまま三木被告が一方的な 被害者だと印象づいて終われば 425 00:29:12,286 --> 00:29:15,586 弓成さんには不利な展開です 426 00:29:18,575 --> 00:29:21,011 どうでしょう 427 00:29:21,011 --> 00:29:24,598 これまで 彼女の虚偽供述に対して 428 00:29:24,598 --> 00:29:27,935 責めることを 極力控えてきましたが 429 00:29:27,935 --> 00:29:30,587 少しだけ抵抗してみませんか? 430 00:29:30,587 --> 00:29:32,923 どういうことです? 431 00:29:32,923 --> 00:29:35,259 実は 先日 432 00:29:35,259 --> 00:29:38,259 奥さんから 預かったものがあります 433 00:29:48,288 --> 00:29:50,888 《お気に召すといいんですが》 434 00:29:52,259 --> 00:29:54,261 ≪(大野木)もし それが→ 435 00:29:54,261 --> 00:29:57,264 三木さんから弓成さんへの 贈り物なら 436 00:29:57,264 --> 00:30:00,768 三木さんは 弓成さんに 好意を抱いていたことになる 437 00:30:00,768 --> 00:30:04,568 これまでの 一方的な被害者だ という主張は覆ります 438 00:30:05,589 --> 00:30:08,592 由里子が そう言ったんですか? 439 00:30:08,592 --> 00:30:11,245 奥さんも 悩んだ上で 440 00:30:11,245 --> 00:30:14,581 しかし あなたには 記者に戻ってもらいたいとの 441 00:30:14,581 --> 00:30:18,181 強い思いから 私に それを託しました 442 00:30:19,253 --> 00:30:24,591 三木さんを追い詰める戦い方は 避けたいという 私の思いを 443 00:30:24,591 --> 00:30:27,261 先生も了承したはずです 444 00:30:27,261 --> 00:30:31,265 しかし あなたが有罪になって 記者に戻れなくなるのは 445 00:30:31,265 --> 00:30:35,265 奥さんにとっても 私にとっても 痛恨の極みです 446 00:30:36,253 --> 00:30:41,592 私は 三木さんの無罪も 勝ち取れなければ 447 00:30:41,592 --> 00:30:44,928 本当に勝ったことにはならないと 考えています 448 00:30:44,928 --> 00:30:49,266 まして 元外務省の事務官だった 三木さんのほうが 449 00:30:49,266 --> 00:30:52,920 国家公務員法違反に問われやすい 450 00:30:52,920 --> 00:30:55,589 この土壇場で 451 00:30:55,589 --> 00:30:58,926 被害者を演じてきた 彼女の嘘が崩れたら 452 00:30:58,926 --> 00:31:01,094 さらに不利になる 453 00:31:01,094 --> 00:31:04,031 その思いやりが 454 00:31:04,031 --> 00:31:07,631 あなた自身の首を締めることに なりかねない 455 00:31:08,919 --> 00:31:12,589 あなたの勝利のために 頑張ってきた仲間や奥さんを 456 00:31:12,589 --> 00:31:15,189 悲しませていいんですか? 457 00:31:16,260 --> 00:31:26,587                                 458 00:33:28,325 --> 00:33:31,261 ≪(坂元) そそのかしの有無に関して→ 459 00:33:31,261 --> 00:33:35,933 あなたと弓成被告との証言が 食い違っていますが→ 460 00:33:35,933 --> 00:33:39,233 その点について いかがお考えですか? 461 00:33:40,921 --> 00:33:44,341 私を ここまで苦しめながら 462 00:33:44,341 --> 00:33:49,246 なぜ あのような証言で 自分を守ろうとするのか 463 00:33:49,246 --> 00:33:51,846 理解に苦しみます 464 00:33:52,933 --> 00:33:57,287 あなたが 本件から受けた 苦しみについて 465 00:33:57,287 --> 00:33:59,587 お聞かせ願えますか 466 00:34:01,925 --> 00:34:05,525 外務省を 辞めなければならなかったこと 467 00:34:08,265 --> 00:34:10,865 逮捕されて 468 00:34:12,252 --> 00:34:14,552 取り調べや 469 00:34:16,590 --> 00:34:19,590 身体検査を受けたこと 470 00:34:20,911 --> 00:34:24,598 そして 471 00:34:24,598 --> 00:34:27,198 弓成記者から… 472 00:34:28,585 --> 00:34:31,885 強引に関係を持たされて 473 00:34:34,691 --> 00:34:37,991 そのことで脅されていたことを 474 00:34:39,596 --> 00:34:43,600 主人に隠していた後ろめたさ 475 00:34:43,600 --> 00:34:47,587 そのことが発覚したときの いたたまれなさ 476 00:34:47,587 --> 00:34:52,909 もはや 私は 主人の家に戻れる立場になく 477 00:34:52,909 --> 00:34:56,509 私のような人間を 雇ってくれるところもなく 478 00:34:58,582 --> 00:35:01,182 しかし すべては 479 00:35:02,586 --> 00:35:05,186 自業自得であり 480 00:35:07,924 --> 00:35:11,524 自分の至らなさを 恥じるしかありません 481 00:35:14,414 --> 00:35:16,514 以上で終わります 482 00:35:19,603 --> 00:35:22,105 午前の法廷で 弓成被告は 483 00:35:22,105 --> 00:35:24,608 あなたと親しい間柄で 484 00:35:24,608 --> 00:35:28,929 取材にも理解を示してくれたと 話していましたが 本当ですか? 485 00:35:28,929 --> 00:35:34,935 そのように おっしゃっていたのを 不思議な思いで聞いておりました 486 00:35:34,935 --> 00:35:38,271 私は 怖そうな記者だと 避けておりましたから 487 00:35:38,271 --> 00:35:41,258 ≪(森)では あなた自らの意思で→ 488 00:35:41,258 --> 00:35:43,927 文書を渡したというお話は? 489 00:35:43,927 --> 00:35:45,929 ありえません 490 00:35:45,929 --> 00:35:48,415 私は脅されて渡したんです 491 00:35:48,415 --> 00:35:52,335 その脅しのもととなる 特殊な関係についてですが 492 00:35:52,335 --> 00:35:54,254 初めて二人が結ばれた日 493 00:35:54,254 --> 00:35:57,257 関係を持つ前に シャワーは浴びましたか?→ 494 00:35:57,257 --> 00:36:00,260 浴びたのであれば どちらが先でしたか 495 00:36:00,260 --> 00:36:02,245 異議! 関係のない質問です 496 00:36:02,245 --> 00:36:05,599 そそのかしの有無を知る上で 重要な質問です 497 00:36:05,599 --> 00:36:08,602 異議は棄却しますが 被告人は 498 00:36:08,602 --> 00:36:12,202 答えられることだけ 答えてくだされば結構です 499 00:36:17,260 --> 00:36:21,560 先に 弓成記者が浴び 500 00:36:22,599 --> 00:36:26,937 それから 私にも浴びろと強要しました 501 00:36:26,937 --> 00:36:29,589 (傍聴人のどよめき) 502 00:36:29,589 --> 00:36:32,189 ≪(森)以上で終わります 503 00:36:34,244 --> 00:36:36,663 裁判長 504 00:36:36,663 --> 00:36:39,249 私からも伺わさせてください 505 00:36:39,249 --> 00:36:41,249 どうぞ 506 00:36:42,602 --> 00:36:44,938 三木被告は 507 00:36:44,938 --> 00:36:48,592 弓成被告を避けていたと おっしゃいましたが 508 00:36:48,592 --> 00:36:52,596 弓成記者と関係を持つ前に 二人で食事に行ってますよね?→ 509 00:36:52,596 --> 00:36:55,649 なぜ避けなかったのですか? 510 00:36:55,649 --> 00:36:59,603 同僚の山本事務官も 来る予定でしたから 511 00:36:59,603 --> 00:37:02,255 しかし結局 来られなくなって 512 00:37:02,255 --> 00:37:06,259 では レストランを出た後に 二人でバーに立ち寄っていますが 513 00:37:06,259 --> 00:37:09,262 それは なぜ避けなかったのですか? 514 00:37:09,262 --> 00:37:11,248 それは… 515 00:37:11,248 --> 00:37:13,917 その日は 私鉄ストで 516 00:37:13,917 --> 00:37:17,270 タクシーも進まないような 渋滞でしたから 517 00:37:17,270 --> 00:37:20,273 渋滞が終わるのを待つために 仕方なく 518 00:37:20,273 --> 00:37:22,926 一緒にホテルに入ったのも 519 00:37:22,926 --> 00:37:25,912 渋滞が終わるのを 待つためですか? 520 00:37:25,912 --> 00:37:28,212 それは… 521 00:37:29,599 --> 00:37:33,937 お酒を たくさん飲まされて 522 00:37:33,937 --> 00:37:37,257 強引に 引っ張り込まれたんです 523 00:37:37,257 --> 00:37:39,276 先ほど 524 00:37:39,276 --> 00:37:42,646 弓成記者が先にシャワーを浴びた とおっしゃいましたが 525 00:37:42,646 --> 00:37:47,246 その間 あなたは逃げることが できたのではありませんか? 526 00:37:49,302 --> 00:37:53,089 ≪(大野木)しかし あなたは 逃げずに待っていました→ 527 00:37:53,089 --> 00:37:57,889 だとすると 合意の上での関係とも 受け取れますが 528 00:38:01,264 --> 00:38:04,264 ホテルに連れ込まれた時点で 529 00:38:05,268 --> 00:38:07,771 私は… 530 00:38:07,771 --> 00:38:11,271 弓成記者の罠に はまっていたんです 531 00:38:12,592 --> 00:38:15,592 二人でホテルに入ったことを 532 00:38:18,265 --> 00:38:22,269 君のご主人が知ったら どう思うだろうねって 533 00:38:22,269 --> 00:38:25,069 弓成記者が つぶやいたときに 534 00:38:27,591 --> 00:38:30,891 私は おびえる気持ちで いっぱいでした 535 00:38:36,600 --> 00:38:40,921 あなたからの 弓成被告への好意は 皆無だったわけですか 536 00:38:40,921 --> 00:38:43,590 まったくございませんでした 537 00:38:43,590 --> 00:38:48,962 ≪(大野木)何らかの形で 好意を 表現したことはありませんか? 538 00:38:48,962 --> 00:38:51,262 ありません 539 00:38:54,618 --> 00:38:58,618 あなたから弓成被告へ 贈り物したことありませんか 540 00:39:05,929 --> 00:39:08,965 いえ ありません 541 00:39:08,965 --> 00:39:12,252 ≪(大野木)思い出してください→ 542 00:39:12,252 --> 00:39:16,273 本当は 弓成被告への好意を表したくて→ 543 00:39:16,273 --> 00:39:19,573 何かを 贈ったのではありませんか? 544 00:39:24,364 --> 00:39:26,364 本当にありません 545 00:39:28,251 --> 00:39:30,587 私は… 546 00:39:30,587 --> 00:39:34,274 ただ 弓成記者が 547 00:39:34,274 --> 00:39:36,574 怖かった 548 00:39:37,594 --> 00:39:39,894 逃げたかった 549 00:39:42,599 --> 00:39:44,899 今だって… 550 00:39:46,269 --> 00:39:48,869 (すすり泣く昭子) 551 00:39:53,259 --> 00:39:55,559 以上で終わります 552 00:40:13,263 --> 00:40:15,563 これ 553 00:40:18,268 --> 00:40:20,868 ずっと気にしてたのか 554 00:40:21,921 --> 00:40:24,921 どうして直接 俺に言わなかった 555 00:40:26,242 --> 00:40:28,928 ごめんなさい 556 00:40:28,928 --> 00:40:31,528 言い出しにくくて 557 00:40:32,916 --> 00:40:35,516 君が謝ることじゃない 558 00:40:40,256 --> 00:40:43,593 私 このことで 559 00:40:43,593 --> 00:40:47,163 あなたと 気まずくなるかもしれないって 560 00:40:47,163 --> 00:40:49,663 本当は怖かった 561 00:40:52,585 --> 00:40:55,922 あなたが 三木さんを 守ろうとしていることも 562 00:40:55,922 --> 00:40:58,591 よく分かっています 563 00:40:58,591 --> 00:41:02,262 でも 私は あなたに勝ってほしくて 564 00:41:02,262 --> 00:41:04,762 思い切ったんです 565 00:41:06,266 --> 00:41:08,585 あなたに 566 00:41:08,585 --> 00:41:11,585 新聞記者に 戻ってほしかったんです 567 00:41:26,252 --> 00:41:28,588 すまない 568 00:41:28,588 --> 00:41:31,588 ちょっと一人になりたいんだ 569 00:41:42,936 --> 00:41:45,236 由里ちゃん 570 00:41:48,925 --> 00:41:51,525 僕が送ってくよ 571 00:41:57,267 --> 00:42:01,567 私 意地を張ってるだけなのかしら 572 00:42:05,258 --> 00:42:08,244 私の胸の中にはね 573 00:42:08,244 --> 00:42:10,930 亮太さんへの恨みつらみも 574 00:42:10,930 --> 00:42:13,430 怒りもあるのよ 575 00:42:15,268 --> 00:42:17,587 でも それを隠して 576 00:42:17,587 --> 00:42:20,887 正しい妻の役目に踏みとどまって 577 00:42:23,693 --> 00:42:28,293 あの人を支えて裁判に勝てば 私も救われるって 578 00:42:29,599 --> 00:42:33,199 無理に そう言い聞かせてきただけ かもしれない 579 00:42:36,005 --> 00:42:41,605 でも 私が 全部の思いをぶつけてしまったら 580 00:42:43,246 --> 00:42:48,318 何年もかけて築き上げた 大事なものが 581 00:42:48,318 --> 00:42:52,318 全部壊れて なくなってしまうような気がして 582 00:42:58,011 --> 00:43:00,311 私… 583 00:43:01,247 --> 00:43:04,247 あの女に負けたくないの 584 00:43:08,271 --> 00:43:12,571 ずるいよな 亮太さんは 585 00:43:15,261 --> 00:43:18,915 由里ちゃんを こんなにも苦しませて 586 00:43:18,915 --> 00:43:20,934 でも…→ 587 00:43:20,934 --> 00:43:24,234 由里ちゃんに こんなに思われてる 588 00:43:25,605 --> 00:43:28,205 ≪(鯉沼)何だか悔しいよ 589 00:43:35,915 --> 00:43:40,587 裁判って 結局 罪のなすりつけ合いなんですね 590 00:43:40,587 --> 00:43:43,940 勝ち負けを争うための場ですから 591 00:43:43,940 --> 00:43:47,540 法廷だけでは 真実は語り尽くせませんよ 592 00:43:50,246 --> 00:43:53,616 今の割り切れない思いを 晴らすためにも 593 00:43:53,616 --> 00:43:57,270 やはり 私の雑誌で あなたの思いを発表すべきです 594 00:43:57,270 --> 00:44:00,570 私やっぱり 決心がつきません 595 00:44:02,592 --> 00:44:05,261 記事を発表した後の 596 00:44:05,261 --> 00:44:08,248 世間の目も怖いんです 597 00:44:08,248 --> 00:44:11,918 今の私は この裁判で 598 00:44:11,918 --> 00:44:15,518 納得のいく判決が出ることを 信じています 599 00:44:17,590 --> 00:44:20,590 できれば その判決で 600 00:44:22,262 --> 00:44:26,599 この事件のすべてに 決着をつけたいと考えてるんです 601 00:44:26,599 --> 00:44:28,918 しかし 三木さん 602 00:44:28,918 --> 00:44:32,518 必ずしも 納得のいく判決が 出るとはかぎりませんよ 603 00:44:33,590 --> 00:44:35,708                                 604 00:46:37,330 --> 00:46:40,917 ≪(大野木)あとは判決を待つだけ ですが 最大の焦点である 605 00:46:40,917 --> 00:46:44,253 密約問題は100パーセント 勝ったと思ってます 606 00:46:44,253 --> 00:46:46,923 ですが 取材方法については 607 00:46:46,923 --> 00:46:50,093 倫理上の問題がないわけではない というのが 608 00:46:50,093 --> 00:46:53,579 裁判長の心証のようですので その辺りが 609 00:46:53,579 --> 00:46:55,765 判決に どう反映するか 610 00:46:55,765 --> 00:46:58,267 予断を許しません 611 00:46:58,267 --> 00:47:02,755 (大館)大野木先生 今日まで 本当にありがとうございました 612 00:47:02,755 --> 00:47:05,425 いえ では 私はこれで 613 00:47:05,425 --> 00:47:08,525 お車 ご用意してますので お送りします 614 00:47:11,080 --> 00:47:13,583 それで 司君 615 00:47:13,583 --> 00:47:17,603 弓成君から 何か申し出があったか? 616 00:47:17,603 --> 00:47:20,923 無罪を勝ち得たなら 記者として復帰したいというのが 617 00:47:20,923 --> 00:47:23,092 弓成の本音です 618 00:47:23,092 --> 00:47:25,595 我々も同じ思いです 619 00:47:25,595 --> 00:47:28,448 しかし 仮に無罪となっても 620 00:47:28,448 --> 00:47:31,918 政府の威信がかかった裁判だ 621 00:47:31,918 --> 00:47:35,254 検察側は 必ず控訴してくる 622 00:47:35,254 --> 00:47:39,308 そうやって 裁判が続くかぎり 623 00:47:39,308 --> 00:47:41,608 ウチの部数は落ちていく 624 00:47:44,263 --> 00:47:46,933 どっちに転んでも 625 00:47:46,933 --> 00:47:49,435 一審判決を機に 626 00:47:49,435 --> 00:47:53,289 弓成君に けじめをつけさせるべき じゃないのか 627 00:47:53,289 --> 00:47:56,926 ウチだけでなく ライバル紙までもが 共に戦ってきたんです 628 00:47:56,926 --> 00:47:59,262 そんなことはできません 629 00:47:59,262 --> 00:48:02,262 それは君が決めることじゃない 630 00:48:03,266 --> 00:48:06,636 それが毎朝新聞の意思ですか? 631 00:48:06,636 --> 00:48:08,754 毎朝の意思ではない 632 00:48:08,754 --> 00:48:11,054 上層部の考えだ 633 00:48:12,091 --> 00:48:14,076 納得できません 634 00:48:14,076 --> 00:48:17,079 弓さんは新聞社の正義と 威信をかけて→ 635 00:48:17,079 --> 00:48:19,265 戦ってきたはずなのに 636 00:48:19,265 --> 00:48:21,751 私も 清原と同じ思いです 637 00:48:21,751 --> 00:48:24,754 たとえ周りに何を言われようとも 638 00:48:24,754 --> 00:48:29,258 私は新聞記者であることに 執着したいと考えています 639 00:48:29,258 --> 00:48:31,594 私が新聞記者として 640 00:48:31,594 --> 00:48:34,931 権力と 戦い続けることができなければ 641 00:48:34,931 --> 00:48:38,931 この裁判で 新聞が勝ったことにはならない! 642 00:48:40,269 --> 00:48:44,757 有罪ならば 身を引くことも致し方ないが 643 00:48:44,757 --> 00:48:47,243 無罪なら 644 00:48:47,243 --> 00:48:49,679 私は… 645 00:48:49,679 --> 00:48:52,679 新聞記者であり続けたい 646 00:48:53,916 --> 00:48:56,919 でないと 皆さんにも 647 00:48:56,919 --> 00:49:00,923 そして何より 由里子に申し訳が立ちません 648 00:49:00,923 --> 00:49:05,261 僕らも 上層部と徹底的に戦いますよ 649 00:49:05,261 --> 00:49:07,861 もちろん私も そのつもりだ 650 00:49:10,266 --> 00:49:12,766 ありがとうございます 651 00:49:24,247 --> 00:49:26,582 ≪(山部)佐橋先生 652 00:49:26,582 --> 00:49:29,619 いよいよ判決ですね 653 00:49:29,619 --> 00:49:32,255 特に語るべき思いはない 654 00:49:32,255 --> 00:49:34,590 ほんとに そうですか? 655 00:49:34,590 --> 00:49:38,594 噂では とてつもなく大きな野望も お持ちだとか 656 00:49:38,594 --> 00:49:43,266 そのためにも絶対に負けられない 裁判なんじゃありませんか? 657 00:49:43,266 --> 00:49:45,766 野望? 658 00:49:47,253 --> 00:49:49,689 何の話かな 659 00:49:49,689 --> 00:49:51,924 ご心配は無用ですよ 660 00:49:51,924 --> 00:49:54,594 私は書くつもりはありません 661 00:49:54,594 --> 00:49:58,414 しかし 弓成が復帰したら 黙ってないでしょうね 662 00:49:58,414 --> 00:50:02,714 悪いが 新聞記者と話している暇はない 663 00:50:06,923 --> 00:50:09,923 明日の判決 楽しみにしてますよ 664 00:50:30,746 --> 00:50:35,546 〈そして 判決の時が訪れた〉 665 00:50:44,260 --> 00:50:46,560 ≪(廷吏)起立! 666 00:50:58,574 --> 00:51:02,174 被告人は二人とも 証言台の前に並んでください 667 00:51:16,258 --> 00:51:18,294 主文→ 668 00:51:18,294 --> 00:51:21,597 被告人・三木昭子を 669 00:51:21,597 --> 00:51:24,250 懲役六ヵ月に処する 670 00:51:24,250 --> 00:51:27,253 (傍聴人のどよめき) 671 00:51:27,253 --> 00:51:29,605 ≪(本山)ただし 672 00:51:29,605 --> 00:51:34,260 この裁判の確定した日から 一年間 673 00:51:34,260 --> 00:51:37,096 右刑の執行を猶予する 674 00:51:37,096 --> 00:51:39,596 (傍聴人のどよめき) 675 00:51:43,252 --> 00:51:46,252 (本山)被告人・弓成亮太は 676 00:51:47,256 --> 00:51:49,556 無罪 677 00:52:06,909 --> 00:52:09,929 〈判決は 二人の明暗を分け〉 678 00:52:09,929 --> 00:52:14,529 〈それが 新たな戦いの 引き金となっていった〉 679 00:52:17,353 --> 00:52:20,089 私は 私のやり方で 戦い続けます 680 00:52:20,089 --> 00:52:23,242 ≪(加代)由里子と早く 別れてやってください 681 00:52:23,242 --> 00:52:26,245 弓成記者に 私と同じ絶望を 味わわせることです 682 00:52:26,245 --> 00:52:28,931 家族を救うのに 何の決心がいりますか 683 00:52:28,931 --> 00:52:31,031 私の二年間は 何だったんですか 684 00:52:32,084 --> 00:53:00,579