1
00:00:00,000 --> 00:00:03,200
字幕:Fated Team @ viki.com
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,190
何の音だ?
3
00:00:05,190 --> 00:00:08,260
なんだ?
4
00:00:08,260 --> 00:00:10,370
鍵がかかってる!なんで鍵を?
5
00:00:10,420 --> 00:00:13,260
俺ら囚人か!?
6
00:00:13,260 --> 00:00:16,230
開けてくれ!
7
00:00:16,230 --> 00:00:19,200
おばさん 俺をぶっていいから
8
00:00:19,200 --> 00:00:22,140
ドアを開けてくださいよ
9
00:00:24,750 --> 00:00:26,740
第4話
10
00:00:26,740 --> 00:00:29,800
あの すみません
11
00:00:29,800 --> 00:00:33,760
色々と 私のせいで叩かれもして
12
00:00:33,760 --> 00:00:36,710
あなたのお母さんは 本当に乱暴だな
13
00:00:36,710 --> 00:00:38,700
娘と大違いだ
14
00:00:39,640 --> 00:00:41,290
でも 毛布はくれたわ
15
00:00:41,290 --> 00:00:43,990
だから?本当に寝るってのか?
16
00:00:43,990 --> 00:00:45,880
どうしようもないでしょう
17
00:00:45,880 --> 00:00:49,210
お母さんは何を言っても
絶対開けてくれないから
18
00:00:49,210 --> 00:00:53,740
タク室長!タク室長!
19
00:00:53,740 --> 00:00:56,310
あっちにも扉が!
20
00:00:59,460 --> 00:01:01,480
閉まってる・・・
21
00:01:02,780 --> 00:01:05,500
鍵が・・・あっちは開くかも
22
00:01:07,150 --> 00:01:09,880
気をつけて 気をつけて
23
00:01:12,790 --> 00:01:15,190
そこから出られますか?
24
00:01:16,600 --> 00:01:19,500
だったら スプーンでトンネル掘れって?
25
00:01:19,500 --> 00:01:22,570
掘るさ!そっちにいて 邪魔だから
- はい
26
00:01:22,570 --> 00:01:26,370
でも気をつけないと・・・
27
00:01:39,490 --> 00:01:42,570
ありえない ほんとに
28
00:01:58,170 --> 00:02:02,780
なんで 言わなかったんですか?
29
00:02:04,490 --> 00:02:06,750
お腹の子・・・
30
00:02:07,420 --> 00:02:09,900
言う機会はあったじゃないか
31
00:02:11,520 --> 00:02:16,460
ごめんなさい 話したかったけど
32
00:02:16,510 --> 00:02:19,870
話す気になれなくて
33
00:02:27,330 --> 00:02:30,950
ちょっと お腹空いてません?
34
00:02:30,950 --> 00:02:33,190
これ「耳ワカメ」 いかがですか?
35
00:02:33,190 --> 00:02:36,960
耳ワカメ?なんでワカメに耳が?
36
00:02:38,360 --> 00:02:40,210
何も食べてないじゃないですか
37
00:02:40,210 --> 00:02:44,510
空腹だと 怒りっぽくなるから
38
00:02:44,510 --> 00:02:47,090
ちょっとでも空腹を満たせば・・・
39
00:02:47,090 --> 00:02:50,860
いいって なんでそんなの食う
40
00:02:52,170 --> 00:02:57,030
とはいえ 人の親切だしな
41
00:02:57,030 --> 00:02:59,230
ちょっともらうよ
42
00:03:05,090 --> 00:03:06,500
なんだこの味?
43
00:03:06,500 --> 00:03:09,830
まったく地方の村には ろくなもの・・・
44
00:03:11,720 --> 00:03:13,930
どうです?食べられるでしょう?
45
00:03:13,930 --> 00:03:15,760
うまいから食ってるとでも?
46
00:03:15,760 --> 00:03:18,060
生き延びるためだよ
47
00:03:18,060 --> 00:03:19,900
ちょっと もっとくれ
48
00:03:19,900 --> 00:03:22,500
長生きしないとな
49
00:03:22,500 --> 00:03:24,850
意外と偏食じゃないのね
50
00:03:24,850 --> 00:03:28,810
裕福な育ちだから 細かい人だと思ったけど
51
00:03:28,810 --> 00:03:31,150
そうですよ 俺はターザンじゃないが
52
00:03:31,150 --> 00:03:32,900
こんな場所だから
53
00:03:32,900 --> 00:03:34,940
こんなのも食うんだ
54
00:03:36,970 --> 00:03:39,390
長生きするしかないな ああまずい
55
00:03:39,390 --> 00:03:42,250
これもどうですか?
56
00:03:42,250 --> 00:03:44,440
なんだ?今度はなに
57
00:03:44,440 --> 00:03:46,280
渦巻きか?
58
00:03:47,470 --> 00:03:49,140
なんだこれ
59
00:03:52,190 --> 00:03:54,650
さ、魚の目玉!?
60
00:03:57,100 --> 00:03:59,140
ほんとに柔らかいわ
61
00:03:59,140 --> 00:04:01,760
もう片方も剥きます?
62
00:04:15,280 --> 00:04:17,400
社長は
63
00:04:17,400 --> 00:04:20,340
食事を抜くのが一番嫌いなんです
64
00:04:20,340 --> 00:04:23,090
差し入れしますから
65
00:04:23,090 --> 00:04:24,990
握り飯だけでも作ってください
66
00:04:24,990 --> 00:04:27,640
一食抜いたって
死にゃあしないわ
67
00:04:27,640 --> 00:04:30,410
それに 倉庫には食糧がいっぱいよ
68
00:04:30,410 --> 00:04:31,930
では
69
00:04:31,930 --> 00:04:36,270
私も一緒に閉じ込めてください
70
00:04:37,330 --> 00:04:39,560
なんであんたが入りたいの?
71
00:04:39,560 --> 00:04:43,910
まさか ミヨンが好きなの?
72
00:04:43,910 --> 00:04:45,710
それなら長女さんの方が・・・
73
00:04:45,710 --> 00:04:48,040
まあ 私?
74
00:04:48,040 --> 00:04:49,950
いや その そうじゃなく
75
00:04:49,950 --> 00:04:52,160
イラつく男ね
76
00:04:52,160 --> 00:04:54,880
二人を閉じ込めりゃ
くっつくかどうか
77
00:04:54,880 --> 00:04:57,320
決着つくでしょうが
78
00:04:57,320 --> 00:04:58,800
さっき見た感じじゃ
79
00:04:58,800 --> 00:05:01,730
娘を嫌ってる風じゃなかったわよ
80
00:05:10,610 --> 00:05:13,860
まったく これは
81
00:05:13,860 --> 00:05:15,840
こういうの誰か好きなの?
82
00:05:15,840 --> 00:05:18,970
誰かにあげられそうもないしな
83
00:05:22,170 --> 00:05:24,840
なんだこれ?
84
00:05:28,960 --> 00:05:33,340
願掛け壷?願掛け壷ってなんだ?
85
00:05:34,790 --> 00:05:35,490
おお!
86
00:05:35,490 --> 00:05:38,170
だめよ!
- 待って ちょっと読ませて
87
00:05:38,170 --> 00:05:39,210
なんか凄そうだ
88
00:05:39,210 --> 00:05:40,130
だめよ!
89
00:05:40,130 --> 00:05:41,520
なんでさ
90
00:05:41,520 --> 00:05:42,480
面白くないから
91
00:05:42,480 --> 00:05:44,020
面白くなかったら返すよ
92
00:05:47,720 --> 00:05:50,540
ほんとに見ちゃだめなのに
93
00:05:51,650 --> 00:05:54,890
どれだけ凄いか読ませてよ
94
00:05:58,800 --> 00:06:00,760
友達が 借りた物を
95
00:06:00,760 --> 00:06:03,380
返してくれますように
96
00:06:04,700 --> 00:06:07,610
なんで貸したもの返してって言えないのさ?
97
00:06:07,610 --> 00:06:09,670
何か恩でもあるの?
98
00:06:09,670 --> 00:06:11,910
申し訳ないでしょ
99
00:06:11,910 --> 00:06:15,260
なくしちゃって返せないなら
100
00:06:15,260 --> 00:06:19,890
その子を追いつめちゃうでしょう
101
00:06:20,630 --> 00:06:22,490
これはなんだ?
102
00:06:25,040 --> 00:06:28,800
手伝ってあげた友達から ありがとうって
103
00:06:28,800 --> 00:06:32,230
一度ぐらい 言ってもらえますように
104
00:06:33,290 --> 00:06:36,590
小さい時に何か
トラウマでもあったの?
105
00:06:36,590 --> 00:06:39,580
これは重病だな 重病
106
00:06:39,580 --> 00:06:41,340
じゃあ やめてくださいよ
107
00:06:41,340 --> 00:06:42,830
つまらないって言ったでしょ
108
00:06:42,830 --> 00:06:47,070
最後にもう一個 ラスト
109
00:06:54,260 --> 00:06:55,970
お父さんが
110
00:06:55,970 --> 00:06:59,820
天国でいいとこに行けますように
111
00:07:07,720 --> 00:07:11,430
お父さん いつ亡くなられたの?
112
00:07:14,980 --> 00:07:18,070
船を出してて
113
00:07:18,070 --> 00:07:21,090
幼い時に亡くなったの
114
00:07:21,090 --> 00:07:24,700
お父さんが恋しくて
願掛け壷に入れたのね
115
00:07:31,390 --> 00:07:33,790
俺も同じだ
116
00:07:33,790 --> 00:07:37,800
小さい時に 父さんと
117
00:07:37,800 --> 00:07:40,970
母さんも 交通事故で亡くなった
118
00:07:52,850 --> 00:07:55,800
あまり心配しないでください
119
00:07:58,200 --> 00:08:00,640
考えてみましたが
120
00:08:02,320 --> 00:08:06,310
明日病院に行くのが正しいかと
121
00:08:06,310 --> 00:08:12,160
いや その
- そちらには結婚したい恋人がいるじゃないですか
122
00:08:15,380 --> 00:08:20,640
現実的に 私たちはこの子を育てられないし
123
00:08:20,640 --> 00:08:24,860
私一人で育てても
124
00:08:26,710 --> 00:08:29,620
お二人が結婚したら
125
00:08:29,620 --> 00:08:33,760
ずっと気にかかるでしょう
126
00:08:35,930 --> 00:08:40,670
この子は あなたと奥様の
127
00:08:43,870 --> 00:08:46,270
重荷になるでしょう
128
00:08:51,110 --> 00:08:55,770
子供に 疎まれるような人生を
129
00:08:55,770 --> 00:08:58,250
与えたくないわ
130
00:09:03,200 --> 00:09:04,930
ごめんなさい
131
00:09:11,630 --> 00:09:13,510
申し訳ない
132
00:09:14,290 --> 00:09:20,380
キム・ミヨンさん
すまない
133
00:09:20,380 --> 00:09:22,080
いいえ
134
00:09:23,030 --> 00:09:27,560
部屋を間違った 私のせいです
135
00:09:28,840 --> 00:09:33,130
明日 病院に一緒に行こう
136
00:09:33,130 --> 00:09:35,980
責任をとることはできないが
137
00:09:35,980 --> 00:09:41,020
女性一人で辛い目に
合わせられないよ
138
00:09:41,730 --> 00:09:44,000
一人で行けます
139
00:09:46,610 --> 00:09:48,320
ちょっと待って
140
00:09:55,130 --> 00:09:56,580
ここに寝て
141
00:09:56,580 --> 00:09:58,710
はい
- 寝て
142
00:10:10,480 --> 00:10:11,940
これ着て
143
00:10:11,940 --> 00:10:14,420
大丈夫です
144
00:10:15,350 --> 00:10:21,170
それと 僕が一緒に病院行くから
断らないで
145
00:10:21,170 --> 00:10:23,680
一人だけで行かせないから
146
00:10:23,680 --> 00:10:26,760
さあ 横になって
147
00:10:35,800 --> 00:10:38,770
Good night
- おやすみなさい
148
00:10:46,460 --> 00:10:51,280
でも すごいことですよね
149
00:10:52,180 --> 00:10:58,190
4回会ったうち
2回も一緒に夜を過ごすなんて
150
00:11:06,640 --> 00:11:10,080
人の縁というのは
151
00:11:10,080 --> 00:11:13,230
わからないものだわ
152
00:11:15,290 --> 00:11:18,110
いい出会い方なら
153
00:11:18,940 --> 00:11:21,440
きっとこれを
154
00:11:21,440 --> 00:11:22,860
運命と言えたのに
155
00:11:22,860 --> 00:11:29,350
♫ そんな運命でも愛になれる ♫
156
00:11:29,350 --> 00:11:33,640
♫ 叫ぶよ♫
157
00:11:33,640 --> 00:11:37,110
♫ 君だけを愛してる♫
158
00:11:37,110 --> 00:11:44,770
♫ 心が求める 運命のような君を♫
159
00:11:45,610 --> 00:11:49,060
♫ 愛してる♫
160
00:12:10,850 --> 00:12:12,620
この蚊め!
161
00:12:12,620 --> 00:12:16,310
みんな殺してやる!この蚊どもめ!
162
00:12:22,750 --> 00:12:24,730
キム・ミヨンさん!
163
00:12:29,590 --> 00:12:31,310
病院に行ってきます
164
00:12:31,310 --> 00:12:33,180
心配しないでください
165
00:12:33,180 --> 00:12:34,610
がんばります
166
00:12:34,610 --> 00:12:36,940
キム・ミヨンさん!
167
00:12:47,990 --> 00:12:50,320
起こしに行くところだったのに
168
00:12:50,320 --> 00:12:52,150
どこに 病院はどこに?
169
00:12:52,150 --> 00:12:53,390
産婦人科!
170
00:12:53,390 --> 00:12:55,760
なんで産婦人科?
171
00:12:57,180 --> 00:12:59,020
これなに?
172
00:13:00,730 --> 00:13:03,140
あのバカ!魔が差したか!
173
00:13:03,140 --> 00:13:04,420
堕ろそうっていうの!?
174
00:13:04,420 --> 00:13:06,960
今すぐ追えば大丈夫よ
175
00:13:06,960 --> 00:13:09,510
何かあったら両足へし折ってやる!
176
00:13:09,510 --> 00:13:11,860
だからどこです?早く!どこ!
177
00:13:11,860 --> 00:13:14,740
でも最初の船は出ちゃってるから
どうしよう?
178
00:13:14,740 --> 00:13:16,620
つまり?船を造れって?
179
00:13:16,620 --> 00:13:18,890
船を造らないと!
180
00:13:20,200 --> 00:13:22,080
ついてきな
181
00:13:24,950 --> 00:13:26,650
早く起きてよ!
182
00:13:26,650 --> 00:13:28,920
なんでさ?
183
00:13:33,000 --> 00:13:35,670
なんだよ?何もないぞ
184
00:13:41,240 --> 00:13:43,710
電話も出ないか?
185
00:13:43,710 --> 00:13:45,620
なにさ?
- ミヨンが
186
00:13:45,620 --> 00:13:47,690
出ないわ・・・
187
00:13:47,690 --> 00:13:49,680
本当に大事だわ
188
00:13:49,680 --> 00:13:52,350
あの馬鹿 ほんとに・・・
189
00:13:52,350 --> 00:13:55,480
ほんとに船を造るしかないか?
190
00:13:56,570 --> 00:13:58,370
船!船!
191
00:13:58,370 --> 00:14:01,410
ここだ!
192
00:14:01,410 --> 00:14:03,310
チェ社長じゃないか?
193
00:14:03,310 --> 00:14:04,500
ただいま ただいま
194
00:14:04,500 --> 00:14:07,910
俺がいないとどうにもならんか
195
00:14:07,910 --> 00:14:10,060
帰って来たよ 待ってな
196
00:14:10,060 --> 00:14:12,190
早く!
197
00:14:17,010 --> 00:14:19,540
産婦人科
198
00:14:25,210 --> 00:14:27,110
そうよ
199
00:14:27,160 --> 00:14:29,700
良く決めたわ
200
00:14:49,930 --> 00:14:52,590
まだですか?どれほど待てば?
201
00:14:52,590 --> 00:14:54,600
もう少し待ってくださいよ
202
00:14:54,600 --> 00:14:56,510
回診中なんです
203
00:14:57,340 --> 00:15:00,440
わかりました では終わり次第連絡を
204
00:15:06,440 --> 00:15:08,040
あの
205
00:15:08,040 --> 00:15:10,740
手術に来たんです
206
00:15:11,720 --> 00:15:13,330
手術に来たんです
207
00:15:13,330 --> 00:15:16,240
聞こえませんが なんと言いました?
208
00:15:17,060 --> 00:15:20,250
あの 手術・・・
209
00:15:20,250 --> 00:15:23,170
あ!だよね?
210
00:15:23,170 --> 00:15:25,440
教会で相談した
211
00:15:25,440 --> 00:15:27,240
覚えてない?
212
00:15:27,240 --> 00:15:30,920
ああ 神父様
213
00:15:30,920 --> 00:15:33,110
こんにちは
214
00:15:44,060 --> 00:15:46,480
待って
215
00:15:46,480 --> 00:15:49,530
これから どうやって探すんだい?
216
00:15:49,530 --> 00:15:52,010
そこに病院は三つなんでしょ?
217
00:15:52,010 --> 00:15:54,590
一つは道沿い、一つは市場の隣、
一つは市内
218
00:15:54,590 --> 00:15:57,350
では別れて探しましょう
219
00:15:57,350 --> 00:15:59,040
まず僕と室長
220
00:15:59,040 --> 00:16:01,240
そしてミヨンさんのお母さんたち
221
00:16:01,240 --> 00:16:02,350
わかったわ
222
00:16:02,350 --> 00:16:04,710
それから 一緒につるんでる二人
223
00:16:04,710 --> 00:16:05,710
ハモハモ
224
00:16:05,710 --> 00:16:08,470
僕らは遠い方から行くので
225
00:16:08,470 --> 00:16:10,500
見つけた人は 電話してくださいね
226
00:16:10,500 --> 00:16:12,820
さあ 急いで!
227
00:16:12,820 --> 00:16:14,950
探せ
228
00:16:23,330 --> 00:16:24,940
すみません
229
00:16:24,940 --> 00:16:29,550
会うたび 良くない話ばかりして
230
00:16:29,550 --> 00:16:30,890
謝らなくていいですよ
231
00:16:30,890 --> 00:16:34,010
ただ聞くことしかしてないし
232
00:16:34,010 --> 00:16:36,470
大変なのはあなたでしょう
233
00:16:37,350 --> 00:16:40,770
でも神父様は どうしてここに?
234
00:16:43,070 --> 00:16:45,920
会いたかった人がいると聞いてきたけど
235
00:16:45,920 --> 00:16:48,220
思った以上に緊張してます
236
00:16:48,220 --> 00:16:50,770
よく見せたくて
237
00:16:50,770 --> 00:16:54,390
今でも十分よく見えますよ
238
00:16:54,390 --> 00:16:56,880
自信を持ってください
239
00:17:00,680 --> 00:17:03,400
あなたを励ましたいのに
240
00:17:03,400 --> 00:17:06,770
考え直すようにとしか
言えないんです
241
00:17:08,150 --> 00:17:12,710
後になって悔やんでも
取り返しがつかないんですよ
242
00:17:18,430 --> 00:17:20,370
神父様
243
00:17:20,370 --> 00:17:25,250
ちょっと お願いがあるんですが
244
00:17:25,250 --> 00:17:28,840
一緒に 祈ってくれませんか?
245
00:17:29,720 --> 00:17:32,930
え?祈り?
246
00:17:39,750 --> 00:17:42,160
あの 実は神父じゃ・・・
247
00:17:47,260 --> 00:17:51,680
ええ 私で助けになるのであれば
248
00:18:05,740 --> 00:18:08,270
ちょっと混乱してしまって
249
00:18:08,270 --> 00:18:11,070
祈りは心ですから
250
00:18:12,780 --> 00:18:16,960
どうぞ 楽に気持ちを
口にすればいいんです
251
00:18:22,360 --> 00:18:25,600
ミヨンさん!キム・ミヨンさん!
252
00:18:25,600 --> 00:18:27,010
ミヨンさん!
253
00:18:27,010 --> 00:18:30,150
とても酷い母親と
254
00:18:30,150 --> 00:18:31,910
会ってしまったこの子を
255
00:18:31,910 --> 00:18:34,880
哀れみください
256
00:18:34,880 --> 00:18:36,730
キム・ミヨンさん!
257
00:18:36,730 --> 00:18:41,800
無事に 素晴らしい場所にお連れください
258
00:18:46,330 --> 00:18:49,880
この子を守れなかったこと
259
00:18:50,970 --> 00:18:54,630
本当に 申し訳ありません
260
00:18:55,430 --> 00:18:58,850
申し訳ありません アーメン
261
00:19:09,720 --> 00:19:12,970
手伝ってくださって
ありがとうございます
262
00:19:12,970 --> 00:19:16,490
助けになったなら良かったです
263
00:19:16,490 --> 00:19:19,760
では また後で
264
00:19:19,760 --> 00:19:22,090
はい
265
00:19:27,120 --> 00:19:29,470
神父様
266
00:19:29,470 --> 00:19:31,650
緊張せず 元気を出して
267
00:19:31,650 --> 00:19:34,480
ファイティン!
268
00:19:34,480 --> 00:19:36,710
ファイティン!
269
00:19:40,120 --> 00:19:43,260
♫ 目を開いたら ♫
270
00:19:43,260 --> 00:19:46,750
♫ 聞かせて ♫
271
00:19:46,750 --> 00:19:51,300
♫ 愛してるという 私のメロディ ♫
272
00:19:51,300 --> 00:19:54,830
社長!
273
00:19:57,620 --> 00:20:00,300
社長!
274
00:20:00,300 --> 00:20:03,110
キム・ミヨンさん
275
00:20:04,890 --> 00:20:09,830
ミヨンさん ミヨンさん
276
00:20:09,830 --> 00:20:15,880
あの ここにキム・ミヨンという患者は?
目の大きい色白の
277
00:20:15,880 --> 00:20:18,210
ちょっとお待ちを
278
00:20:18,780 --> 00:20:22,990
でも なんでそんなに必死に?
279
00:20:22,990 --> 00:20:25,380
子供が欲しいの?
280
00:20:25,380 --> 00:20:30,380
とにかく 女性一人で行かせられないだろ
281
00:20:31,200 --> 00:20:35,040
大丈夫か?痛かったよな
282
00:20:35,040 --> 00:20:37,010
バカ!
283
00:20:37,010 --> 00:20:40,020
ほんとにすまん 悪かったよ
284
00:20:40,020 --> 00:20:43,560
ほんとに悪かったよ
- 悪かった?もうおしまいよ
285
00:20:43,560 --> 00:20:48,380
いますね キム・ミヨンさんは診察中です
286
00:20:48,380 --> 00:20:54,190
はい リラックスして
全部任せてください
287
00:20:54,190 --> 00:20:58,780
さあ ここに
288
00:20:58,780 --> 00:21:02,950
よーし
289
00:21:02,950 --> 00:21:06,790
まだ早すぎて よく見えないね
290
00:21:07,590 --> 00:21:11,400
ここに これが胎児だが
291
00:21:11,400 --> 00:21:16,950
今はおよそ 0.2cmだね
292
00:21:16,950 --> 00:21:21,080
0.2・・・
293
00:21:21,080 --> 00:21:23,010
0.2cm?
294
00:21:23,010 --> 00:21:27,220
思ったより小さいだろう でも胎児は
295
00:21:27,220 --> 00:21:31,540
両親の言うのが 全部わかるらしい
296
00:21:38,690 --> 00:21:41,960
どなたです?誰です?
297
00:21:43,420 --> 00:21:45,660
僕は
298
00:21:46,850 --> 00:21:49,340
僕は
299
00:21:51,820 --> 00:21:54,690
子供の父親です
300
00:21:54,690 --> 00:21:56,850
ああ
301
00:21:59,710 --> 00:22:03,000
でもこれ なんの音です?
302
00:22:03,000 --> 00:22:05,690
胎児の心音です
303
00:22:07,370 --> 00:22:12,660
字幕:Fated Team @ viki.com
304
00:22:17,380 --> 00:22:22,410
母子健康法の14項に基づき
確認させて頂きますが
305
00:22:22,410 --> 00:22:24,730
両親ともに手術には同意
306
00:22:24,730 --> 00:22:28,210
酒と睡眠薬による意志のない妊娠のため
307
00:22:28,210 --> 00:22:32,120
ということでよろしいですか?
308
00:22:32,120 --> 00:22:34,400
はい
309
00:22:34,400 --> 00:22:37,870
そちらもいいですか?
310
00:22:43,070 --> 00:22:44,530
はい
311
00:22:47,040 --> 00:22:52,030
手術同意書です
サインをお願いします
312
00:23:43,750 --> 00:23:46,080
おお これが
313
00:23:46,080 --> 00:23:52,090
これが生命ってやつですよ
この子は あなたと奥様には
314
00:23:52,090 --> 00:23:55,870
重荷でしょう
315
00:23:55,870 --> 00:24:00,390
指や足も みんなそろう
子供に
316
00:24:00,390 --> 00:24:04,370
人に厭われる人生を あげたくないの
317
00:24:04,370 --> 00:24:08,700
いないないばあ・・・
318
00:24:11,050 --> 00:24:14,890
なぜ これを私に?
319
00:24:17,220 --> 00:24:19,570
え あの
320
00:24:20,980 --> 00:24:23,840
どこに行くんです?
321
00:25:17,840 --> 00:25:23,790
心配せず気を楽に
これから手術を始めます
322
00:25:35,890 --> 00:25:40,870
ちょっと待って!だめだ ミヨンさん
323
00:25:40,870 --> 00:25:42,870
何をするんです?
324
00:25:42,870 --> 00:25:46,120
すみません 早くこれ外して
325
00:25:46,120 --> 00:25:50,200
外してやって
326
00:25:54,020 --> 00:25:56,910
すみません
327
00:25:58,230 --> 00:26:03,110
心音聞いちゃうと
まず手術はできないもんさ
328
00:26:11,970 --> 00:26:15,350
これから どうするつもりですか?
329
00:26:16,230 --> 00:26:18,620
わからないんだ
330
00:26:18,620 --> 00:26:21,650
でも これはだめだと思う
331
00:26:21,650 --> 00:26:25,840
そしたら どうすれば
332
00:26:28,800 --> 00:26:31,080
ミヨンがいたわ
333
00:26:31,080 --> 00:26:33,810
義妹!
334
00:26:33,810 --> 00:26:37,780
あんた!何したかわかってんの!?
335
00:26:37,780 --> 00:26:41,660
ちょっと待って 話しましょう
大変だったんですから
336
00:26:41,660 --> 00:26:45,690
話してどうなるの?
どうなったの?子供はどこ?
337
00:26:45,690 --> 00:26:48,760
子供は
338
00:26:48,760 --> 00:26:51,740
なんで止めなかったのよ!
あんたそれでも男!?
339
00:26:51,740 --> 00:26:55,140
ちょっと!
- あ!会長の車!
340
00:26:55,140 --> 00:26:58,470
会長の車ですよ
- え?
341
00:26:58,470 --> 00:27:03,370
なんなの あんた一体
342
00:27:08,600 --> 00:27:12,520
なんて残酷なことをしたの!
殺人者め!
343
00:27:12,520 --> 00:27:16,980
まず聞いてくれよ
344
00:27:16,980 --> 00:27:21,570
おばあちゃん あんたのせいで・・・
345
00:27:21,570 --> 00:27:26,210
おばあちゃん!
346
00:27:26,210 --> 00:27:30,750
まず聞いてくださいよ!
みんな聞くんだ!
347
00:27:30,750 --> 00:27:33,760
おばあちゃん!ミヨンさんの母ちゃん!
- なによ?
348
00:27:33,760 --> 00:27:37,900
子供は 子供は
349
00:27:38,820 --> 00:27:42,950
無事なんだよ 無事!
350
00:27:42,950 --> 00:27:45,710
元気だよ
- 大丈夫なの?
351
00:27:45,710 --> 00:27:50,150
それと キム・ミヨンさん
352
00:27:50,150 --> 00:27:56,360
身勝手な決意をした
同意してくれるといいが
353
00:27:56,360 --> 00:27:58,200
はい?
354
00:27:59,790 --> 00:28:02,110
俺は
355
00:28:02,970 --> 00:28:04,940
俺は
356
00:28:04,940 --> 00:28:11,810
なに? 俺は何?
自宅だと思ってなんでも言いな
357
00:28:13,060 --> 00:28:15,910
この子を育てたい
358
00:28:15,910 --> 00:28:19,550
会長 会長
359
00:28:21,440 --> 00:28:24,070
アイグー
360
00:28:25,420 --> 00:28:30,240
てことは ミヨンと結婚するのね?
361
00:28:30,240 --> 00:28:32,780
いえ そんな
362
00:28:33,490 --> 00:28:36,740
なんでそんなことになるんです?
363
00:28:36,740 --> 00:28:40,340
私は 子供を育てたいだけで
364
00:28:40,340 --> 00:28:43,690
キム・ミヨンさんについては
一言も言ってません
365
00:28:43,690 --> 00:28:48,340
それに 結婚はできない
366
00:28:48,340 --> 00:28:52,310
なによ?結婚はしないけど子供は欲しい?
367
00:28:52,310 --> 00:28:56,130
あんたミヨンを借り腹扱いする気?
368
00:28:56,130 --> 00:29:00,110
それはあんまりな言い方でしょう
そうじゃなく
369
00:29:00,110 --> 00:29:05,870
産んでくれた後は 新しい人生と
待遇を保証しますよ
370
00:29:05,870 --> 00:29:09,320
タク室長 な?
371
00:29:09,320 --> 00:29:14,220
なんて恥知らずなの 借り腹にしようなんて
372
00:29:14,220 --> 00:29:16,530
やい!うちらを誰だと思ってんの?
373
00:29:16,530 --> 00:29:18,980
そんな風に思ってませんよ
374
00:29:18,980 --> 00:29:25,490
あなた方は義理の家族ですし
ミヨンは義理の孫娘
375
00:29:25,490 --> 00:29:30,180
おなかの子は うちの曾孫ですもの
376
00:29:30,180 --> 00:29:35,980
決めましたわ この結婚 必ず実現させます
377
00:29:35,980 --> 00:29:40,730
さあ あんたも何か言いな
彼の言い分は聞いたけど
378
00:29:40,730 --> 00:29:44,010
あなたにも考えがあるでしょうよ
379
00:29:44,010 --> 00:29:49,980
私は 私たちの結婚は
不可能だと思います
380
00:29:51,590 --> 00:29:55,160
な、なに あんた正気なの?
381
00:29:56,090 --> 00:30:01,630
愛じゃなく 間違いから子供ができたんです
382
00:30:03,110 --> 00:30:06,490
結婚は愛からするものでしょう
383
00:30:08,600 --> 00:30:12,180
その通り 俺の言いたいことそのものだ
384
00:30:12,180 --> 00:30:15,300
そういうことなんだって!
385
00:30:15,300 --> 00:30:17,550
黙ってなさい!よくも・・
386
00:30:17,550 --> 00:30:19,450
もういいわ
387
00:30:19,450 --> 00:30:22,220
当事者がそう言ってちゃ
これ以上は無駄
388
00:30:22,220 --> 00:30:26,850
会議はおしまい その無責任な孫を連れて
帰ってちょうだい
389
00:30:26,850 --> 00:30:28,450
娘は私がなんとかするから
390
00:30:28,450 --> 00:30:31,330
アイグー それはだめです
391
00:30:31,330 --> 00:30:36,710
ミヨンはもう うちの孫娘でもありますから
392
00:30:36,710 --> 00:30:40,600
待ってくれ!なあ義妹
393
00:30:40,600 --> 00:30:42,700
結婚しとけよ
394
00:30:42,700 --> 00:30:45,020
社長 会長
395
00:30:45,020 --> 00:30:50,490
義妹は結婚したら うちは義理家族だ
396
00:30:50,490 --> 00:30:53,940
そしたら工場も 助けてくれますよね?
397
00:30:53,940 --> 00:30:58,430
石鹸工場なしじゃ 飢え死にするしかない
398
00:30:58,430 --> 00:31:02,050
ミヨン 助けてくれよ
399
00:31:02,050 --> 00:31:07,020
ミヨン 頼むから
あなたの心次第なのよ
400
00:31:07,020 --> 00:31:10,000
やめろよ!恥ずかしくないのか!
401
00:31:10,000 --> 00:31:14,290
工場と土地を売っても
魂までは売るんじゃない!
402
00:31:14,290 --> 00:31:17,110
これ以上すがるような真似したら
ただじゃおかんぞ!
403
00:31:17,110 --> 00:31:20,530
パク社長には 船があるが
僕らは何もないんだ
404
00:31:20,530 --> 00:31:24,090
工場を失ったら 何も残らんのよ
405
00:31:24,090 --> 00:31:27,090
ミヨン よく考えてよ
406
00:31:27,090 --> 00:31:29,780
うちらの命が あんたにかかってるのよ
407
00:31:29,780 --> 00:31:34,140
やめろってば!やめないなら
あの工場も潰すぞ!?
408
00:31:34,140 --> 00:31:36,190
急に何言うんだよ 社長?
409
00:31:36,190 --> 00:31:38,560
自尊心なしで生きられるか!
410
00:31:38,560 --> 00:31:40,810
やめーい!
411
00:31:40,810 --> 00:31:44,110
娘をなんだと思ってんのさ!?
412
00:31:44,110 --> 00:31:50,010
見ての通り 娘は美人でもスタイルも良くない
413
00:31:50,010 --> 00:31:52,830
だったら 勉強はできるか?
414
00:31:52,830 --> 00:31:55,890
いやいや 勉強も最低やった
415
00:31:55,890 --> 00:31:59,820
お母さん なんで今そんなこと?
416
00:31:59,820 --> 00:32:03,340
算数じゃいつでもドン尻よ
417
00:32:03,340 --> 00:32:06,110
そんないいとこなしの子だけど
418
00:32:06,110 --> 00:32:10,190
そのかわり 打算のかけらもない子だった
419
00:32:10,190 --> 00:32:14,100
物も捨て切れずに 部屋も汚いが
420
00:32:14,100 --> 00:32:18,550
そのかわり 人の気持ちも
決して無下にできない
421
00:32:18,550 --> 00:32:23,750
もっと小賢しくなれと
さんざん言い聞かせたが
422
00:32:23,750 --> 00:32:29,270
知らない人の頼みさえ
断ったことのない子なんだ
423
00:32:29,270 --> 00:32:32,770
なのに こんなミヨンに
424
00:32:32,770 --> 00:32:37,000
よくもこんなこと押し付けられるね?
425
00:32:37,000 --> 00:32:39,870
あんたたちなんだい!?
426
00:32:39,870 --> 00:32:43,050
よくもこの子にああしろこうしろと
427
00:32:43,050 --> 00:32:46,060
頼めるもんだね!?
428
00:33:29,450 --> 00:33:32,320
結婚は一生の契約なのに
429
00:33:32,320 --> 00:33:35,430
そんなのできるほど 知りもしないのよ
430
00:33:35,430 --> 00:33:40,130
子供は産むと言ったけど
結婚は別よ
431
00:33:40,130 --> 00:33:43,450
ふざけたことを
へそで茶が沸くわ!
432
00:33:43,450 --> 00:33:47,160
何言ってるかわかってる?
第一に!
433
00:33:47,160 --> 00:33:49,860
子供を産んで あいつらにやる
434
00:33:49,860 --> 00:33:52,990
そしたらあんたは ただの過去の女
- そうさ
435
00:33:52,990 --> 00:33:57,650
第二に!その子を産んで あんたが育てる
436
00:33:57,650 --> 00:34:00,920
そしたら未婚の母だ
- そうだ
437
00:34:00,920 --> 00:34:03,380
それでも結婚しない?
438
00:34:04,960 --> 00:34:10,320
それはそうだけど
あの人がどれだけ困ってるか
439
00:34:10,320 --> 00:34:13,480
そんなの強いるわけにいかないわ
440
00:34:13,480 --> 00:34:16,400
ねえ 一つ聞かせてもらうけど
441
00:34:16,400 --> 00:34:19,390
あんた あの男に
442
00:34:19,390 --> 00:34:23,730
手術室から引っ張りだされたのは 確か?
443
00:34:23,730 --> 00:34:25,460
うん
444
00:34:27,410 --> 00:34:29,780
良心はあるみたいね
445
00:34:29,780 --> 00:34:33,140
よく考えな 父親がいないわけじゃない
446
00:34:33,140 --> 00:34:37,060
父親がピンピンしてるのに
シングルマザーの子になんか
447
00:34:37,060 --> 00:34:41,870
それこそ 自分勝手だろうが
448
00:34:45,160 --> 00:34:47,230
キム・ミヨンさん
449
00:34:49,460 --> 00:34:52,390
ちょっと来てくれるか
450
00:34:52,390 --> 00:34:54,480
はい
451
00:34:58,350 --> 00:35:03,740
男らしいわ 結婚したら最高の旦那になりそう
452
00:35:15,550 --> 00:35:21,130
全く結婚するつもりはない?
453
00:35:24,290 --> 00:35:27,070
ゴンさんはいい人だし
454
00:35:27,070 --> 00:35:33,360
いい父親になることはわかってます
455
00:35:33,360 --> 00:35:38,490
でも 愛してる人がいらっしゃるでしょう
456
00:35:38,490 --> 00:35:43,440
その人をすごく愛してると知ってますから
457
00:35:43,440 --> 00:35:47,760
誰かを不幸にする結婚はしたくありません
458
00:35:50,630 --> 00:35:53,270
俺はセラにとって
459
00:35:53,270 --> 00:35:56,830
男の資格はなくなった
460
00:35:56,830 --> 00:36:00,220
それに 間違いとはいえ
461
00:36:00,220 --> 00:36:04,170
その子が俺たちの子である事実は
462
00:36:04,170 --> 00:36:07,940
決して変わらない
463
00:36:07,940 --> 00:36:10,590
俺は悪い男だが
464
00:36:11,950 --> 00:36:14,440
でも
465
00:36:14,440 --> 00:36:17,520
その子のいい父親になりたい
466
00:36:19,670 --> 00:36:22,010
それじゃ・・・
467
00:36:22,860 --> 00:36:29,050
もちろん 今でも俺にはセラだけだ
468
00:36:30,450 --> 00:36:34,390
それに 君にどれだけ寄り添えるか
469
00:36:34,390 --> 00:36:38,020
それがいつになるかは分からないが
470
00:36:40,090 --> 00:36:42,260
一つだけ約束します
471
00:36:54,380 --> 00:36:57,000
僕らの子にとって
472
00:36:58,140 --> 00:37:01,040
いい父親になろうとすること
473
00:37:03,610 --> 00:37:06,280
君が受け入れられれば
474
00:37:10,630 --> 00:37:12,760
そう
475
00:37:12,760 --> 00:37:15,550
僕ら結婚しよう
476
00:37:25,690 --> 00:37:27,760
私も
477
00:37:28,460 --> 00:37:32,560
この子のいい母になりたいです
478
00:37:37,030 --> 00:37:38,870
ああ
479
00:37:59,330 --> 00:38:02,840
そこ手伝ってくれ!
480
00:38:04,830 --> 00:38:06,900
こんにちは!
- 大丈夫か?
481
00:38:06,900 --> 00:38:11,670
あなた!すごくステキ
- こっちですよ!
482
00:38:11,670 --> 00:38:13,390
芸能人みたいだろ
483
00:38:13,390 --> 00:38:16,800
こっちを綺麗にしてくれよ
484
00:38:16,800 --> 00:38:21,460
ミスクさん!ようこそ!
今日は赤い衣装だね
485
00:38:21,460 --> 00:38:25,760
両家のご先祖のもと・・・
486
00:38:25,760 --> 00:38:29,180
準備できたかしら
487
00:38:32,990 --> 00:38:35,450
できた?
488
00:38:35,450 --> 00:38:38,230
さあ
489
00:38:39,620 --> 00:38:41,960
これなによ
490
00:38:42,810 --> 00:38:47,310
お母さん 今日結婚するのは早すぎない?
491
00:38:47,310 --> 00:38:52,010
だったらその腹が
山みたいになるまで待つの?
492
00:38:52,010 --> 00:38:57,600
新婚の買い物や新婚旅行も
楽しみの一つだろうけど
493
00:38:57,600 --> 00:39:00,170
仕方ないわ やることやっちゃってんだし
494
00:39:00,170 --> 00:39:04,890
でしたら 子が生まれた後に
レストラン押さえて
495
00:39:04,890 --> 00:39:08,270
もう一回 披露宴しましょうよ
496
00:39:08,270 --> 00:39:11,370
急なことで 持参金も
用意できなかったから
497
00:39:11,370 --> 00:39:13,780
それはうちで全部用意しますから
498
00:39:13,780 --> 00:39:15,750
持参金だなんて?
499
00:39:15,750 --> 00:39:20,670
ここに最高の持参金が整ってますのに
500
00:39:33,710 --> 00:39:41,440
字幕:Fated Team @ viki.com
501
00:39:50,710 --> 00:39:52,880
ゴン
502
00:39:55,450 --> 00:39:57,070
もしもし?
503
00:39:58,360 --> 00:40:01,730
もしもし ゴン?
504
00:40:01,730 --> 00:40:05,130
ほんとにゴン?あなたね?
505
00:40:05,700 --> 00:40:08,160
俺だ
506
00:40:08,160 --> 00:40:11,350
ちょっと待って 切らないでね
507
00:40:13,220 --> 00:40:17,140
セラ!どこ行くの もう始まるのに
508
00:40:18,500 --> 00:40:19,720
セラ
509
00:40:19,720 --> 00:40:20,990
ゴン
510
00:40:20,990 --> 00:40:23,290
実は君に言うことがあって
511
00:40:23,290 --> 00:40:26,630
どれだけ待ってたと思うの?
512
00:40:28,190 --> 00:40:30,590
わからないでしょ
513
00:40:32,260 --> 00:40:35,620
待つのがこんなに辛いとは知らなかった
514
00:40:35,620 --> 00:40:37,630
俺 君に
515
00:40:39,480 --> 00:40:41,840
すごく悪いことしたな
516
00:40:41,840 --> 00:40:43,590
悪いわよ
517
00:40:43,590 --> 00:40:46,980
人として こんなに待たせるなんて ありえない
518
00:40:48,460 --> 00:40:51,200
怒る権利はあるけど
519
00:40:53,630 --> 00:40:56,340
でももうしないでよね?
520
00:40:58,500 --> 00:41:01,540
プロポーズがこんなことになって
521
00:41:02,640 --> 00:41:05,230
もう一度謝るわ
522
00:41:08,850 --> 00:41:11,350
謝るなよ
523
00:41:11,350 --> 00:41:13,350
俺の方こそ謝らないと
524
00:41:13,350 --> 00:41:15,560
じゃあ これであいこね?
525
00:41:15,560 --> 00:41:17,980
もう水に流してね?
526
00:41:19,910 --> 00:41:22,790
でもやっぱりあなただけ
527
00:41:22,790 --> 00:41:26,050
大事な時に電話をくれるのは
528
00:41:26,050 --> 00:41:28,440
セラ 早く
529
00:41:28,440 --> 00:41:31,930
誰かが呼んでるが 今日何かあるのか?
530
00:41:31,930 --> 00:41:36,100
今日が初日なの プリマとして
531
00:41:36,100 --> 00:41:38,500
初舞台の日よ
532
00:41:39,770 --> 00:41:41,630
そうなのか
533
00:41:41,630 --> 00:41:45,510
正直すごく怖いし
間違えそうで不安だけど
534
00:41:45,510 --> 00:41:50,330
ゴンの声を聞けたから がんばれそう
535
00:41:50,330 --> 00:41:52,120
セラ
536
00:41:53,610 --> 00:41:55,680
今日がんばれよ
537
00:41:55,680 --> 00:41:59,590
セラ 時間がないわ 皆待ってる
538
00:41:59,590 --> 00:42:01,450
ゴン 電話ありがとうね
539
00:42:01,450 --> 00:42:03,060
愛してるわ またかけるから
540
00:42:03,060 --> 00:42:04,860
セ・・・
541
00:42:16,250 --> 00:42:18,010
セラ
542
00:42:22,890 --> 00:42:25,700
新郎の登場!
543
00:42:26,830 --> 00:42:28,750
拍手!
544
00:42:30,150 --> 00:42:33,340
かっこいいですね
545
00:42:33,930 --> 00:42:37,970
見てよ!超イケメン!
546
00:42:37,970 --> 00:42:39,850
義弟くん〜!
547
00:42:41,060 --> 00:42:44,190
本当に素敵ねえ
548
00:42:45,840 --> 00:42:49,460
新婦の登場!
549
00:42:52,970 --> 00:42:55,300
かわいいわ!
- 綺麗だなあ
550
00:42:55,300 --> 00:42:58,340
綺麗じゃないの
551
00:42:58,340 --> 00:43:01,310
女神だな
552
00:43:02,020 --> 00:43:07,050
かわいいわ!ほんとに素敵
553
00:43:11,110 --> 00:43:13,530
綺麗だなあ
554
00:43:19,410 --> 00:43:23,530
では新郎新婦が誓いをかわします
555
00:43:23,530 --> 00:43:27,290
新婦 キム・ミヨンさん
556
00:43:27,290 --> 00:43:32,310
汝 イ・ゴンを夫とし
557
00:43:32,310 --> 00:43:36,780
病めるときも 健やかなる時も
558
00:43:36,780 --> 00:43:41,320
常にこれを愛し
559
00:43:41,320 --> 00:43:44,460
尽くすことを誓うか?
560
00:43:46,130 --> 00:43:46,980
はい
561
00:43:46,980 --> 00:43:53,910
新郎 イ・ゴンも誓うか?
562
00:44:00,720 --> 00:44:01,790
はい
563
00:44:01,790 --> 00:44:03,020
ちょっと・・・
564
00:44:03,020 --> 00:44:06,660
声が小さすぎるのよ!
565
00:44:11,450 --> 00:44:15,880
イェーーーース!
566
00:44:15,880 --> 00:44:21,150
盛大なイエスです 皆さん拍手を
567
00:44:22,800 --> 00:44:24,630
おめでとう!
568
00:44:26,770 --> 00:44:31,030
では 指輪を交換いたします
569
00:44:31,030 --> 00:44:34,640
これ あなたのお父さんがつけてたの
570
00:44:36,780 --> 00:44:42,130
♬ 君が僕の人生になるなんて♬
571
00:44:43,160 --> 00:44:53,730
♬ 君の目を見つめた時
いつか妻になると知ってた♬
572
00:44:54,730 --> 00:44:59,290
♬ 間違った時もあったね♬
573
00:44:59,290 --> 00:45:02,990
拍手!
574
00:45:10,200 --> 00:45:11,380
指輪!
- よくやったでしょ?
575
00:45:11,380 --> 00:45:13,120
これはプロポーズの指輪だぞ!
576
00:45:13,120 --> 00:45:16,530
他の女の指にはまるなんて
なんて不吉な!
577
00:45:21,840 --> 00:45:27,650
♬ 思いがけず君に心奪われた♬
578
00:45:27,650 --> 00:45:32,430
拍手!
♬ 君だとわかってた♬
579
00:45:33,530 --> 00:45:38,790
♬いつも君の特別さに気づいてた ♬
580
00:45:38,790 --> 00:45:44,530
♬ 君が僕の人生に歩いてくる日も♬
581
00:45:45,700 --> 00:45:49,100
数日ここにいたらどうなの?
582
00:45:49,100 --> 00:45:51,670
社のことは私がするから
583
00:45:51,670 --> 00:45:55,500
いいえ どうぞ連れてって
584
00:45:55,500 --> 00:45:59,510
タバコ屋じゃあるまいし
大企業を背負ってるんだから
585
00:45:59,510 --> 00:46:04,120
それぐらいわかりますよ
予想外の結婚だったろうし
586
00:46:04,120 --> 00:46:07,240
婿さん
587
00:46:11,280 --> 00:46:14,610
ミヨンを大事にしなかったら
わかってるね?
588
00:46:15,090 --> 00:46:20,280
今度はしゃもじじゃなく
野球バットが飛んでくわよ
589
00:46:20,280 --> 00:46:22,750
わかってます
590
00:46:28,780 --> 00:46:34,130
ではミヨンさん
お母さん達と数日過ごしてきてね
591
00:46:34,130 --> 00:46:37,570
急に末娘を送り出すのは さみしいでしょうから
592
00:46:37,570 --> 00:46:41,440
その間に綺麗な部屋を用意しておくから
593
00:46:41,440 --> 00:46:42,540
いいわよね?
594
00:46:42,540 --> 00:46:44,930
はい では そのように
595
00:46:44,930 --> 00:46:46,820
そうね
596
00:46:46,820 --> 00:46:47,790
では
597
00:46:47,790 --> 00:46:51,090
はい お気をつけて
598
00:46:54,330 --> 00:46:56,350
じゃあな
599
00:46:56,350 --> 00:46:59,030
どうぞお先に
600
00:46:59,750 --> 00:47:02,560
社長!
601
00:47:02,560 --> 00:47:05,680
アイゴー
602
00:47:08,990 --> 00:47:11,930
ああ 息が切れる
603
00:47:11,930 --> 00:47:18,010
社長 工場の人間を皆引き受けてくれて
本当に感謝してる
604
00:47:18,010 --> 00:47:21,450
だから贈り物を用意したんだ
605
00:47:21,450 --> 00:47:23,820
一族の男たちが
606
00:47:23,820 --> 00:47:27,430
スタミナがないそうじゃないか
嫡男が9代だけだって
607
00:47:27,430 --> 00:47:31,270
何を言ってるんです?
うちは別に劣ってるんじゃない
608
00:47:31,270 --> 00:47:32,860
普通以上だよ 普通以上!
609
00:47:32,860 --> 00:47:37,880
これからは普通以上じゃなく
韓国一になれますよ
610
00:47:37,880 --> 00:47:40,280
これがあればね
611
00:47:42,670 --> 00:47:43,160
何です?
612
00:47:43,160 --> 00:47:45,900
ソウルに着いてから開けてください
613
00:47:45,900 --> 00:47:48,410
自慢するつもりはなかったが
614
00:47:48,410 --> 00:47:52,080
私はこの結婚の
一番の貢献者じゃないかな
615
00:47:52,080 --> 00:47:57,810
これは うちの石鹸にも劣らない
島の特産品だ
616
00:47:57,810 --> 00:48:00,000
僕らで発明したものだ
617
00:48:00,000 --> 00:48:03,080
そうさ 君と義妹も
618
00:48:03,080 --> 00:48:04,920
これで出来たのさ
- ああ
619
00:48:04,920 --> 00:48:07,240
それ以上言うな さあ早く乗って
620
00:48:07,240 --> 00:48:10,050
会長がお待ちだ
621
00:48:10,050 --> 00:48:14,820
タク室長はどこだ?
社長をほっといて
622
00:48:14,820 --> 00:48:16,340
おかしいですね
623
00:48:16,340 --> 00:48:20,910
あなたが臨む海が
こんなにも悲しく見えるとは
624
00:48:20,910 --> 00:48:25,190
男が発つ場所は 悲しいものね
625
00:48:25,190 --> 00:48:30,310
港もバス停も 皆いなくなる
626
00:48:30,310 --> 00:48:33,160
タク室長まで
627
00:48:33,160 --> 00:48:38,530
ミスクさん いつになるかわからないが
628
00:48:38,530 --> 00:48:43,760
また会える日まで 元気で
629
00:48:43,760 --> 00:48:46,560
あなたもよ
630
00:48:46,560 --> 00:48:47,680
ミスクさん!
631
00:48:47,680 --> 00:48:48,770
タク室長!
632
00:48:48,770 --> 00:48:51,110
はい タク室長 ここに!
633
00:48:51,110 --> 00:48:54,340
行きましょう
634
00:48:54,340 --> 00:48:55,060
これなんです?
635
00:48:55,060 --> 00:48:57,160
持ってて 別れの挨拶しないと
636
00:48:57,160 --> 00:48:58,610
はい
637
00:48:59,790 --> 00:49:02,190
さようなら
638
00:49:02,190 --> 00:49:03,370
気をつけて
639
00:49:03,370 --> 00:49:05,680
元気で ミスクさん!
640
00:49:13,730 --> 00:49:16,840
婿さん 気をつけてね
641
00:49:16,840 --> 00:49:19,190
最高!
642
00:49:21,840 --> 00:49:28,790
字幕: Fated Team @ viki.com
643
00:49:32,490 --> 00:49:34,640
キム・ヒウォン
644
00:49:36,630 --> 00:49:39,560
小さい頃は キム・ミヨンだったとか
645
00:49:39,560 --> 00:49:41,890
ええ はっきり覚えてます
646
00:49:41,890 --> 00:49:45,520
兄に「ミヨン」と呼ばれたこと
647
00:49:46,300 --> 00:49:48,590
もしかして
648
00:49:48,590 --> 00:49:51,880
この写真 覚えてますか?動物園で
649
00:49:54,000 --> 00:49:57,300
この写真からはわかりません
650
00:49:57,300 --> 00:50:00,770
兄と動物園に行ったのは覚えてますが
651
00:50:02,750 --> 00:50:07,410
火傷の痕があるそうですが 見てもいいですか?
652
00:50:16,980 --> 00:50:19,420
なんの怪我かわかりますか?
653
00:50:19,420 --> 00:50:21,840
もちろんです 10歳の頃かな
654
00:50:21,840 --> 00:50:26,590
孤児院のストーブからヤカンが落ちて
655
00:50:26,590 --> 00:50:30,750
妹は 4歳で怪我しました
656
00:50:32,940 --> 00:50:37,260
私の兄だったら良かったのに
657
00:50:43,430 --> 00:50:47,200
オッパ
- 大丈夫か?
658
00:50:47,200 --> 00:50:48,850
赤ちゃんは?
659
00:50:48,850 --> 00:50:51,580
本当すまない
660
00:50:58,440 --> 00:51:02,260
この子を守れなくて
661
00:51:02,260 --> 00:51:05,780
本当に 申し訳ありません
662
00:51:07,020 --> 00:51:09,810
申し訳ありません
663
00:51:23,690 --> 00:51:26,700
星だ 星が見えるぞ タク室長
664
00:51:28,440 --> 00:51:32,030
そこから奥様が見てますよ
665
00:51:33,600 --> 00:51:35,440
奥様 こんにちは
666
00:51:35,440 --> 00:51:37,920
こんちは〜
- こんちは
667
00:51:37,920 --> 00:51:40,700
こんちは〜
- こんにちは
668
00:51:43,270 --> 00:51:45,310
社長
669
00:51:45,310 --> 00:51:49,510
セラお嬢さんじゃなく ミヨンさんととは
670
00:51:49,510 --> 00:51:51,290
びっくりしました
671
00:51:51,290 --> 00:51:56,040
それでも 9代目嫡男の社長が
672
00:51:56,040 --> 00:52:01,470
奥様のみならず お子さんまで
一石二鳥で
673
00:52:01,470 --> 00:52:06,190
得られたことは 本当にめでたい
674
00:52:06,190 --> 00:52:09,120
みんな喜んでるな
675
00:52:09,120 --> 00:52:16,120
おばあちゃんも ミヨンのお母さんも
676
00:52:16,120 --> 00:52:19,240
タク室長も
677
00:52:20,100 --> 00:52:22,070
でも俺は
678
00:52:22,660 --> 00:52:26,700
俺は 笑うしかない
679
00:52:26,700 --> 00:52:28,480
笑える
680
00:52:32,580 --> 00:52:33,790
なあ でも
681
00:52:33,790 --> 00:52:35,880
「なあ」じゃないだろ
682
00:52:35,880 --> 00:52:40,940
失礼 でもミヨンさんに
どう惹かれたんです?
683
00:52:40,940 --> 00:52:44,640
セラお嬢さんとは似つかないけど
684
00:52:44,640 --> 00:52:49,020
女の守備範囲が広いったら
685
00:52:51,240 --> 00:52:55,280
タク室長 惹かれたかって?
686
00:52:55,280 --> 00:52:57,210
惹かれただと?
687
00:52:59,900 --> 00:53:02,060
間違ったのさ
688
00:53:03,190 --> 00:53:07,440
でも これ開けないんですか?
689
00:53:07,440 --> 00:53:10,960
パク社長がソウルで開けろって
690
00:53:15,900 --> 00:53:21,910
タク室長が持ち帰ってよ
あいつ大嫌いでたまらないんだ
691
00:53:24,050 --> 00:53:26,290
でもなんだろう
692
00:53:29,250 --> 00:53:31,170
ビンビン 「ジョアグラ」?
693
00:53:31,170 --> 00:53:32,160
本気か
694
00:53:32,160 --> 00:53:35,570
たった一口飲むだけで
695
00:53:35,570 --> 00:53:38,540
今夜はスーパーマン
- スーパーマン!
696
00:53:38,540 --> 00:53:43,610
夜の香港なら3回
24時間じゃ足りない
697
00:53:43,610 --> 00:53:46,410
夜に自信のないあなたに
698
00:53:46,410 --> 00:53:51,430
最高の精力剤・・・精力剤?
699
00:53:51,960 --> 00:53:53,480
精力剤?
700
00:54:01,160 --> 00:54:03,400
うちの島の特産品だ
701
00:54:03,400 --> 00:54:05,690
僕らで開発したんですよ
702
00:54:05,690 --> 00:54:09,170
あなたと 義妹も
703
00:54:09,170 --> 00:54:10,920
それ以上は
704
00:54:10,920 --> 00:54:16,410
Drink、Drink
705
00:54:16,410 --> 00:54:19,640
俺に精力剤を?
706
00:54:19,640 --> 00:54:23,030
おお Cool!
707
00:54:23,030 --> 00:54:24,780
では
708
00:54:29,580 --> 00:54:33,870
ごめんな 眠っちまった
709
00:54:33,870 --> 00:54:37,720
来たのも気づかなかった
710
00:54:40,990 --> 00:54:44,420
俺が こんなもののせいで
711
00:54:45,690 --> 00:54:49,660
みんな 島民たちのせいで 俺が
712
00:54:49,660 --> 00:54:52,080
こうなった?
- ど、どうしましょう 社長
713
00:54:52,080 --> 00:54:54,350
では こ、こ、これのせいで
714
00:54:54,350 --> 00:54:57,810
罠にかけられたんだ!
715
00:54:57,810 --> 00:55:00,150
こんなのありえるか!?
716
00:55:00,150 --> 00:55:03,270
表で純真そうにして
717
00:55:03,270 --> 00:55:06,380
裏でこんな野蛮なことを?
718
00:55:08,990 --> 00:55:11,240
絶対許せない
719
00:55:13,710 --> 00:55:16,560
断じて 許せない
720
00:55:34,630 --> 00:55:36,530
タク室長!
721
00:55:36,530 --> 00:55:38,510
ああ!
722
00:55:38,510 --> 00:55:39,870
どうしたんです?
723
00:55:39,870 --> 00:55:42,980
どうしたって?お迎えですよ
724
00:55:42,980 --> 00:55:44,650
いいです 私がやりますから
725
00:55:44,650 --> 00:55:47,610
私が良くないんですよ
726
00:55:47,610 --> 00:55:50,300
これからこういうことに
慣れていただかないと
727
00:55:50,300 --> 00:55:51,900
さあ まいりましょう
728
00:55:51,900 --> 00:55:53,450
はい
729
00:55:53,450 --> 00:55:55,250
食堂うまくいってます?
- ええ
730
00:55:55,250 --> 00:55:56,980
ミスクさんも元気で?
- はい
731
00:55:56,980 --> 00:55:58,330
どうぞ
732
00:55:58,330 --> 00:56:01,170
いいから 乗って
733
00:56:01,170 --> 00:56:03,360
ありがとうございます
734
00:56:04,280 --> 00:56:05,880
あ!
735
00:56:13,480 --> 00:56:18,860
社長は今日忙しくて来れないんです
乗ってください
736
00:56:18,860 --> 00:56:20,270
はい
737
00:56:23,770 --> 00:56:28,010
全部 俺の責任だと思ったんです
738
00:56:28,010 --> 00:56:32,260
俺の失敗なんだからと
739
00:56:33,170 --> 00:56:36,040
「だから責任をとらなきゃ」
740
00:56:37,580 --> 00:56:40,390
でも今は
741
00:56:40,390 --> 00:56:43,720
ひどく騙されたとしか思えない
742
00:56:43,720 --> 00:56:47,650
あの薬がなきゃ あの女がいなけりゃ
743
00:56:47,650 --> 00:56:51,520
おそらく あの女も計画のうち
744
00:56:51,520 --> 00:56:53,730
グルだったに違いない みんなグルで
745
00:56:53,730 --> 00:56:57,170
グルなんだグルなんだ
- 怒りのやり場がなく
746
00:56:57,170 --> 00:57:01,850
触れられたら 爆発しそうなんですね?
747
00:57:01,850 --> 00:57:04,950
眠ることも難しいと?
748
00:57:06,030 --> 00:57:09,520
はい 狂ったように酒を飲み
749
00:57:09,520 --> 00:57:11,800
死ぬほど運動すれば
750
00:57:11,800 --> 00:57:16,720
死人のように眠れる
でも丁度30分後に
751
00:57:16,720 --> 00:57:18,960
目が開き
752
00:57:20,690 --> 00:57:22,510
胸がキューッと
753
00:57:22,510 --> 00:57:24,990
痛んで 最初に思うことが
754
00:57:26,320 --> 00:57:28,410
「俺 結婚したんだ」
755
00:57:28,410 --> 00:57:30,540
「結婚したんだ」
756
00:57:30,540 --> 00:57:32,880
結婚してた
757
00:57:32,880 --> 00:57:37,340
俺は結婚した!
758
00:57:37,340 --> 00:57:41,580
でも私が死ぬほど我慢ならないのは
759
00:57:41,580 --> 00:57:43,760
俺がずっと
760
00:57:43,760 --> 00:57:46,760
あのカタツムリ女との結婚生活を
761
00:57:46,760 --> 00:57:49,810
続けるしかないという事実だ
762
00:57:49,810 --> 00:57:51,520
カタツムリ女とは?
763
00:57:51,520 --> 00:57:53,600
童話の「巻貝嫁」のことですか?
764
00:57:53,600 --> 00:57:56,590
いえいえ そんないいものじゃなく
765
00:57:56,590 --> 00:58:00,720
ヨル島に生息する
恐ろしいカタツムリです
766
00:58:00,720 --> 00:58:02,230
恐怖のカタツムリ
767
00:58:02,230 --> 00:58:05,070
なぜカタツムリが怖いんですか?
768
00:58:05,070 --> 00:58:07,820
カタツムリというのは
769
00:58:07,820 --> 00:58:11,080
外は純真そうに見えて
770
00:58:11,080 --> 00:58:15,430
吸い付く力は超強力
信じ難い力で!
771
00:58:15,430 --> 00:58:17,150
そいつに吸われたら
772
00:58:17,150 --> 00:58:22,010
本当に恐ろしいことに
773
00:58:22,010 --> 00:58:28,340
じりじり じわじわ
774
00:58:28,340 --> 00:58:31,350
背中の家ごと
775
00:58:31,350 --> 00:58:32,640
標的に向かって
776
00:58:32,640 --> 00:58:38,330
じりじり じわじわ ゆっくりと
777
00:58:38,330 --> 00:58:40,980
そして・・・
- こんにちは
778
00:58:40,980 --> 00:58:43,600
亀よりひどいんですよ
779
00:58:43,600 --> 00:58:46,450
でも最後に 奴らはやり遂げる
780
00:58:46,450 --> 00:58:49,730
奴らは成功するんだ
781
00:58:50,330 --> 00:58:53,270
でも そのカタツムリが
782
00:58:53,270 --> 00:58:58,520
俺の頭に乗るかと思うと
783
00:58:59,820 --> 00:59:10,420
俺は 笑うしかないんです
784
00:59:21,790 --> 00:59:23,610
運命のように君をしてる
~予告~
785
00:59:23,610 --> 00:59:27,500
とうとう うちの家族に幸運が来たわ
786
00:59:27,500 --> 00:59:30,000
ここにふさわしいと思うのか?
787
00:59:30,000 --> 00:59:32,660
くそが!
788
00:59:32,660 --> 00:59:34,510
待って 何をするんです
789
00:59:34,510 --> 00:59:37,290
初心さで武装してるけど
790
00:59:37,290 --> 00:59:41,100
嘘のプロだと思うわ