1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 字幕:Fated Team @ viki.com 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,190 何の音だ? 3 00:00:05,190 --> 00:00:08,260 なんだ? 4 00:00:08,260 --> 00:00:10,370 鍵がかかってる!なんで鍵を? 5 00:00:10,420 --> 00:00:13,260 俺ら囚人か!? 6 00:00:13,260 --> 00:00:16,230 開けてくれ! 7 00:00:16,230 --> 00:00:19,200 おばさん 俺をぶっていいから 8 00:00:19,200 --> 00:00:22,140 ドアを開けてくださいよ 9 00:00:24,750 --> 00:00:26,740 第4話 10 00:00:26,740 --> 00:00:29,800 あの すみません 11 00:00:29,800 --> 00:00:33,760 色々と 私のせいで叩かれもして 12 00:00:33,760 --> 00:00:36,710 あなたのお母さんは 本当に乱暴だな 13 00:00:36,710 --> 00:00:38,700 娘と大違いだ 14 00:00:39,640 --> 00:00:41,290 でも 毛布はくれたわ 15 00:00:41,290 --> 00:00:43,990 だから?本当に寝るってのか? 16 00:00:43,990 --> 00:00:45,880 どうしようもないでしょう 17 00:00:45,880 --> 00:00:49,210 お母さんは何を言っても 絶対開けてくれないから 18 00:00:49,210 --> 00:00:53,740 タク室長!タク室長! 19 00:00:53,740 --> 00:00:56,310 あっちにも扉が! 20 00:00:59,460 --> 00:01:01,480 閉まってる・・・ 21 00:01:02,780 --> 00:01:05,500 鍵が・・・あっちは開くかも 22 00:01:07,150 --> 00:01:09,880 気をつけて 気をつけて 23 00:01:12,790 --> 00:01:15,190 そこから出られますか? 24 00:01:16,600 --> 00:01:19,500 だったら スプーンでトンネル掘れって? 25 00:01:19,500 --> 00:01:22,570 掘るさ!そっちにいて 邪魔だから - はい 26 00:01:22,570 --> 00:01:26,370 でも気をつけないと・・・ 27 00:01:39,490 --> 00:01:42,570 ありえない ほんとに 28 00:01:58,170 --> 00:02:02,780 なんで 言わなかったんですか? 29 00:02:04,490 --> 00:02:06,750 お腹の子・・・ 30 00:02:07,420 --> 00:02:09,900 言う機会はあったじゃないか 31 00:02:11,520 --> 00:02:16,460 ごめんなさい 話したかったけど 32 00:02:16,510 --> 00:02:19,870 話す気になれなくて 33 00:02:27,330 --> 00:02:30,950 ちょっと お腹空いてません? 34 00:02:30,950 --> 00:02:33,190 これ「耳ワカメ」 いかがですか? 35 00:02:33,190 --> 00:02:36,960 耳ワカメ?なんでワカメに耳が? 36 00:02:38,360 --> 00:02:40,210 何も食べてないじゃないですか 37 00:02:40,210 --> 00:02:44,510 空腹だと 怒りっぽくなるから 38 00:02:44,510 --> 00:02:47,090 ちょっとでも空腹を満たせば・・・ 39 00:02:47,090 --> 00:02:50,860 いいって なんでそんなの食う 40 00:02:52,170 --> 00:02:57,030 とはいえ 人の親切だしな 41 00:02:57,030 --> 00:02:59,230 ちょっともらうよ 42 00:03:05,090 --> 00:03:06,500 なんだこの味? 43 00:03:06,500 --> 00:03:09,830 まったく地方の村には ろくなもの・・・ 44 00:03:11,720 --> 00:03:13,930 どうです?食べられるでしょう? 45 00:03:13,930 --> 00:03:15,760 うまいから食ってるとでも? 46 00:03:15,760 --> 00:03:18,060 生き延びるためだよ 47 00:03:18,060 --> 00:03:19,900 ちょっと もっとくれ 48 00:03:19,900 --> 00:03:22,500 長生きしないとな 49 00:03:22,500 --> 00:03:24,850 意外と偏食じゃないのね 50 00:03:24,850 --> 00:03:28,810 裕福な育ちだから 細かい人だと思ったけど 51 00:03:28,810 --> 00:03:31,150 そうですよ 俺はターザンじゃないが 52 00:03:31,150 --> 00:03:32,900 こんな場所だから 53 00:03:32,900 --> 00:03:34,940 こんなのも食うんだ 54 00:03:36,970 --> 00:03:39,390 長生きするしかないな ああまずい 55 00:03:39,390 --> 00:03:42,250 これもどうですか? 56 00:03:42,250 --> 00:03:44,440 なんだ?今度はなに 57 00:03:44,440 --> 00:03:46,280 渦巻きか? 58 00:03:47,470 --> 00:03:49,140 なんだこれ 59 00:03:52,190 --> 00:03:54,650 さ、魚の目玉!? 60 00:03:57,100 --> 00:03:59,140 ほんとに柔らかいわ 61 00:03:59,140 --> 00:04:01,760 もう片方も剥きます? 62 00:04:15,280 --> 00:04:17,400 社長は 63 00:04:17,400 --> 00:04:20,340 食事を抜くのが一番嫌いなんです 64 00:04:20,340 --> 00:04:23,090 差し入れしますから 65 00:04:23,090 --> 00:04:24,990 握り飯だけでも作ってください 66 00:04:24,990 --> 00:04:27,640 一食抜いたって 死にゃあしないわ 67 00:04:27,640 --> 00:04:30,410 それに 倉庫には食糧がいっぱいよ 68 00:04:30,410 --> 00:04:31,930 では 69 00:04:31,930 --> 00:04:36,270 私も一緒に閉じ込めてください 70 00:04:37,330 --> 00:04:39,560 なんであんたが入りたいの? 71 00:04:39,560 --> 00:04:43,910 まさか ミヨンが好きなの? 72 00:04:43,910 --> 00:04:45,710 それなら長女さんの方が・・・ 73 00:04:45,710 --> 00:04:48,040 まあ 私? 74 00:04:48,040 --> 00:04:49,950 いや その そうじゃなく 75 00:04:49,950 --> 00:04:52,160 イラつく男ね 76 00:04:52,160 --> 00:04:54,880 二人を閉じ込めりゃ くっつくかどうか 77 00:04:54,880 --> 00:04:57,320 決着つくでしょうが 78 00:04:57,320 --> 00:04:58,800 さっき見た感じじゃ 79 00:04:58,800 --> 00:05:01,730 娘を嫌ってる風じゃなかったわよ 80 00:05:10,610 --> 00:05:13,860 まったく これは 81 00:05:13,860 --> 00:05:15,840 こういうの誰か好きなの? 82 00:05:15,840 --> 00:05:18,970 誰かにあげられそうもないしな 83 00:05:22,170 --> 00:05:24,840 なんだこれ? 84 00:05:28,960 --> 00:05:33,340 願掛け壷?願掛け壷ってなんだ? 85 00:05:34,790 --> 00:05:35,490 おお! 86 00:05:35,490 --> 00:05:38,170 だめよ! - 待って ちょっと読ませて 87 00:05:38,170 --> 00:05:39,210 なんか凄そうだ 88 00:05:39,210 --> 00:05:40,130 だめよ! 89 00:05:40,130 --> 00:05:41,520 なんでさ 90 00:05:41,520 --> 00:05:42,480 面白くないから 91 00:05:42,480 --> 00:05:44,020 面白くなかったら返すよ 92 00:05:47,720 --> 00:05:50,540 ほんとに見ちゃだめなのに 93 00:05:51,650 --> 00:05:54,890 どれだけ凄いか読ませてよ 94 00:05:58,800 --> 00:06:00,760 友達が 借りた物を 95 00:06:00,760 --> 00:06:03,380 返してくれますように 96 00:06:04,700 --> 00:06:07,610 なんで貸したもの返してって言えないのさ? 97 00:06:07,610 --> 00:06:09,670 何か恩でもあるの? 98 00:06:09,670 --> 00:06:11,910 申し訳ないでしょ 99 00:06:11,910 --> 00:06:15,260 なくしちゃって返せないなら 100 00:06:15,260 --> 00:06:19,890 その子を追いつめちゃうでしょう 101 00:06:20,630 --> 00:06:22,490 これはなんだ? 102 00:06:25,040 --> 00:06:28,800 手伝ってあげた友達から ありがとうって 103 00:06:28,800 --> 00:06:32,230 一度ぐらい 言ってもらえますように 104 00:06:33,290 --> 00:06:36,590 小さい時に何か トラウマでもあったの? 105 00:06:36,590 --> 00:06:39,580 これは重病だな 重病 106 00:06:39,580 --> 00:06:41,340 じゃあ やめてくださいよ 107 00:06:41,340 --> 00:06:42,830 つまらないって言ったでしょ 108 00:06:42,830 --> 00:06:47,070 最後にもう一個 ラスト 109 00:06:54,260 --> 00:06:55,970 お父さんが 110 00:06:55,970 --> 00:06:59,820 天国でいいとこに行けますように 111 00:07:07,720 --> 00:07:11,430 お父さん いつ亡くなられたの? 112 00:07:14,980 --> 00:07:18,070 船を出してて 113 00:07:18,070 --> 00:07:21,090 幼い時に亡くなったの 114 00:07:21,090 --> 00:07:24,700 お父さんが恋しくて 願掛け壷に入れたのね 115 00:07:31,390 --> 00:07:33,790 俺も同じだ 116 00:07:33,790 --> 00:07:37,800 小さい時に 父さんと 117 00:07:37,800 --> 00:07:40,970 母さんも 交通事故で亡くなった 118 00:07:52,850 --> 00:07:55,800 あまり心配しないでください 119 00:07:58,200 --> 00:08:00,640 考えてみましたが 120 00:08:02,320 --> 00:08:06,310 明日病院に行くのが正しいかと 121 00:08:06,310 --> 00:08:12,160 いや その - そちらには結婚したい恋人がいるじゃないですか 122 00:08:15,380 --> 00:08:20,640 現実的に 私たちはこの子を育てられないし 123 00:08:20,640 --> 00:08:24,860 私一人で育てても 124 00:08:26,710 --> 00:08:29,620 お二人が結婚したら 125 00:08:29,620 --> 00:08:33,760 ずっと気にかかるでしょう 126 00:08:35,930 --> 00:08:40,670 この子は あなたと奥様の 127 00:08:43,870 --> 00:08:46,270 重荷になるでしょう 128 00:08:51,110 --> 00:08:55,770 子供に 疎まれるような人生を 129 00:08:55,770 --> 00:08:58,250 与えたくないわ 130 00:09:03,200 --> 00:09:04,930 ごめんなさい 131 00:09:11,630 --> 00:09:13,510 申し訳ない 132 00:09:14,290 --> 00:09:20,380 キム・ミヨンさん すまない 133 00:09:20,380 --> 00:09:22,080 いいえ 134 00:09:23,030 --> 00:09:27,560 部屋を間違った 私のせいです 135 00:09:28,840 --> 00:09:33,130 明日 病院に一緒に行こう 136 00:09:33,130 --> 00:09:35,980 責任をとることはできないが 137 00:09:35,980 --> 00:09:41,020 女性一人で辛い目に 合わせられないよ 138 00:09:41,730 --> 00:09:44,000 一人で行けます 139 00:09:46,610 --> 00:09:48,320 ちょっと待って 140 00:09:55,130 --> 00:09:56,580 ここに寝て 141 00:09:56,580 --> 00:09:58,710 はい - 寝て 142 00:10:10,480 --> 00:10:11,940 これ着て 143 00:10:11,940 --> 00:10:14,420 大丈夫です 144 00:10:15,350 --> 00:10:21,170 それと 僕が一緒に病院行くから 断らないで 145 00:10:21,170 --> 00:10:23,680 一人だけで行かせないから 146 00:10:23,680 --> 00:10:26,760 さあ 横になって 147 00:10:35,800 --> 00:10:38,770 Good night - おやすみなさい 148 00:10:46,460 --> 00:10:51,280 でも すごいことですよね 149 00:10:52,180 --> 00:10:58,190 4回会ったうち 2回も一緒に夜を過ごすなんて 150 00:11:06,640 --> 00:11:10,080 人の縁というのは 151 00:11:10,080 --> 00:11:13,230 わからないものだわ 152 00:11:15,290 --> 00:11:18,110 いい出会い方なら 153 00:11:18,940 --> 00:11:21,440 きっとこれを 154 00:11:21,440 --> 00:11:22,860 運命と言えたのに 155 00:11:22,860 --> 00:11:29,350 ♫ そんな運命でも愛になれる ♫ 156 00:11:29,350 --> 00:11:33,640 ♫ 叫ぶよ♫ 157 00:11:33,640 --> 00:11:37,110 ♫ 君だけを愛してる♫ 158 00:11:37,110 --> 00:11:44,770 ♫ 心が求める 運命のような君を♫ 159 00:11:45,610 --> 00:11:49,060 ♫ 愛してる♫ 160 00:12:10,850 --> 00:12:12,620 この蚊め! 161 00:12:12,620 --> 00:12:16,310 みんな殺してやる!この蚊どもめ! 162 00:12:22,750 --> 00:12:24,730 キム・ミヨンさん! 163 00:12:29,590 --> 00:12:31,310 病院に行ってきます 164 00:12:31,310 --> 00:12:33,180 心配しないでください 165 00:12:33,180 --> 00:12:34,610 がんばります 166 00:12:34,610 --> 00:12:36,940 キム・ミヨンさん! 167 00:12:47,990 --> 00:12:50,320 起こしに行くところだったのに 168 00:12:50,320 --> 00:12:52,150 どこに 病院はどこに? 169 00:12:52,150 --> 00:12:53,390 産婦人科! 170 00:12:53,390 --> 00:12:55,760 なんで産婦人科? 171 00:12:57,180 --> 00:12:59,020 これなに? 172 00:13:00,730 --> 00:13:03,140 あのバカ!魔が差したか! 173 00:13:03,140 --> 00:13:04,420 堕ろそうっていうの!? 174 00:13:04,420 --> 00:13:06,960 今すぐ追えば大丈夫よ 175 00:13:06,960 --> 00:13:09,510 何かあったら両足へし折ってやる! 176 00:13:09,510 --> 00:13:11,860 だからどこです?早く!どこ! 177 00:13:11,860 --> 00:13:14,740 でも最初の船は出ちゃってるから どうしよう? 178 00:13:14,740 --> 00:13:16,620 つまり?船を造れって? 179 00:13:16,620 --> 00:13:18,890 船を造らないと! 180 00:13:20,200 --> 00:13:22,080 ついてきな 181 00:13:24,950 --> 00:13:26,650 早く起きてよ! 182 00:13:26,650 --> 00:13:28,920 なんでさ? 183 00:13:33,000 --> 00:13:35,670 なんだよ?何もないぞ 184 00:13:41,240 --> 00:13:43,710 電話も出ないか? 185 00:13:43,710 --> 00:13:45,620 なにさ? - ミヨンが 186 00:13:45,620 --> 00:13:47,690 出ないわ・・・ 187 00:13:47,690 --> 00:13:49,680 本当に大事だわ 188 00:13:49,680 --> 00:13:52,350 あの馬鹿 ほんとに・・・ 189 00:13:52,350 --> 00:13:55,480 ほんとに船を造るしかないか? 190 00:13:56,570 --> 00:13:58,370 船!船! 191 00:13:58,370 --> 00:14:01,410 ここだ! 192 00:14:01,410 --> 00:14:03,310 チェ社長じゃないか? 193 00:14:03,310 --> 00:14:04,500 ただいま ただいま 194 00:14:04,500 --> 00:14:07,910 俺がいないとどうにもならんか 195 00:14:07,910 --> 00:14:10,060 帰って来たよ 待ってな 196 00:14:10,060 --> 00:14:12,190 早く! 197 00:14:17,010 --> 00:14:19,540 産婦人科 198 00:14:25,210 --> 00:14:27,110 そうよ 199 00:14:27,160 --> 00:14:29,700 良く決めたわ 200 00:14:49,930 --> 00:14:52,590 まだですか?どれほど待てば? 201 00:14:52,590 --> 00:14:54,600 もう少し待ってくださいよ 202 00:14:54,600 --> 00:14:56,510 回診中なんです 203 00:14:57,340 --> 00:15:00,440 わかりました では終わり次第連絡を 204 00:15:06,440 --> 00:15:08,040 あの 205 00:15:08,040 --> 00:15:10,740 手術に来たんです 206 00:15:11,720 --> 00:15:13,330 手術に来たんです 207 00:15:13,330 --> 00:15:16,240 聞こえませんが なんと言いました? 208 00:15:17,060 --> 00:15:20,250 あの 手術・・・ 209 00:15:20,250 --> 00:15:23,170 あ!だよね? 210 00:15:23,170 --> 00:15:25,440 教会で相談した 211 00:15:25,440 --> 00:15:27,240 覚えてない? 212 00:15:27,240 --> 00:15:30,920 ああ 神父様 213 00:15:30,920 --> 00:15:33,110 こんにちは 214 00:15:44,060 --> 00:15:46,480 待って 215 00:15:46,480 --> 00:15:49,530 これから どうやって探すんだい? 216 00:15:49,530 --> 00:15:52,010 そこに病院は三つなんでしょ? 217 00:15:52,010 --> 00:15:54,590 一つは道沿い、一つは市場の隣、 一つは市内 218 00:15:54,590 --> 00:15:57,350 では別れて探しましょう 219 00:15:57,350 --> 00:15:59,040 まず僕と室長 220 00:15:59,040 --> 00:16:01,240 そしてミヨンさんのお母さんたち 221 00:16:01,240 --> 00:16:02,350 わかったわ 222 00:16:02,350 --> 00:16:04,710 それから 一緒につるんでる二人 223 00:16:04,710 --> 00:16:05,710 ハモハモ 224 00:16:05,710 --> 00:16:08,470 僕らは遠い方から行くので 225 00:16:08,470 --> 00:16:10,500 見つけた人は 電話してくださいね 226 00:16:10,500 --> 00:16:12,820 さあ 急いで! 227 00:16:12,820 --> 00:16:14,950 探せ 228 00:16:23,330 --> 00:16:24,940 すみません 229 00:16:24,940 --> 00:16:29,550 会うたび 良くない話ばかりして 230 00:16:29,550 --> 00:16:30,890 謝らなくていいですよ 231 00:16:30,890 --> 00:16:34,010 ただ聞くことしかしてないし 232 00:16:34,010 --> 00:16:36,470 大変なのはあなたでしょう 233 00:16:37,350 --> 00:16:40,770 でも神父様は どうしてここに? 234 00:16:43,070 --> 00:16:45,920 会いたかった人がいると聞いてきたけど 235 00:16:45,920 --> 00:16:48,220 思った以上に緊張してます 236 00:16:48,220 --> 00:16:50,770 よく見せたくて 237 00:16:50,770 --> 00:16:54,390 今でも十分よく見えますよ 238 00:16:54,390 --> 00:16:56,880 自信を持ってください 239 00:17:00,680 --> 00:17:03,400 あなたを励ましたいのに 240 00:17:03,400 --> 00:17:06,770 考え直すようにとしか 言えないんです 241 00:17:08,150 --> 00:17:12,710 後になって悔やんでも 取り返しがつかないんですよ 242 00:17:18,430 --> 00:17:20,370 神父様 243 00:17:20,370 --> 00:17:25,250 ちょっと お願いがあるんですが 244 00:17:25,250 --> 00:17:28,840 一緒に 祈ってくれませんか? 245 00:17:29,720 --> 00:17:32,930 え?祈り? 246 00:17:39,750 --> 00:17:42,160 あの 実は神父じゃ・・・ 247 00:17:47,260 --> 00:17:51,680 ええ 私で助けになるのであれば 248 00:18:05,740 --> 00:18:08,270 ちょっと混乱してしまって 249 00:18:08,270 --> 00:18:11,070 祈りは心ですから 250 00:18:12,780 --> 00:18:16,960 どうぞ 楽に気持ちを 口にすればいいんです 251 00:18:22,360 --> 00:18:25,600 ミヨンさん!キム・ミヨンさん! 252 00:18:25,600 --> 00:18:27,010 ミヨンさん! 253 00:18:27,010 --> 00:18:30,150 とても酷い母親と 254 00:18:30,150 --> 00:18:31,910 会ってしまったこの子を 255 00:18:31,910 --> 00:18:34,880 哀れみください 256 00:18:34,880 --> 00:18:36,730 キム・ミヨンさん! 257 00:18:36,730 --> 00:18:41,800 無事に 素晴らしい場所にお連れください 258 00:18:46,330 --> 00:18:49,880 この子を守れなかったこと 259 00:18:50,970 --> 00:18:54,630 本当に 申し訳ありません 260 00:18:55,430 --> 00:18:58,850 申し訳ありません アーメン 261 00:19:09,720 --> 00:19:12,970 手伝ってくださって ありがとうございます 262 00:19:12,970 --> 00:19:16,490 助けになったなら良かったです 263 00:19:16,490 --> 00:19:19,760 では また後で 264 00:19:19,760 --> 00:19:22,090 はい 265 00:19:27,120 --> 00:19:29,470 神父様 266 00:19:29,470 --> 00:19:31,650 緊張せず 元気を出して 267 00:19:31,650 --> 00:19:34,480 ファイティン! 268 00:19:34,480 --> 00:19:36,710 ファイティン! 269 00:19:40,120 --> 00:19:43,260 ♫ 目を開いたら ♫ 270 00:19:43,260 --> 00:19:46,750 ♫ 聞かせて ♫ 271 00:19:46,750 --> 00:19:51,300 ♫ 愛してるという 私のメロディ ♫ 272 00:19:51,300 --> 00:19:54,830 社長! 273 00:19:57,620 --> 00:20:00,300 社長! 274 00:20:00,300 --> 00:20:03,110 キム・ミヨンさん 275 00:20:04,890 --> 00:20:09,830 ミヨンさん ミヨンさん 276 00:20:09,830 --> 00:20:15,880 あの ここにキム・ミヨンという患者は? 目の大きい色白の 277 00:20:15,880 --> 00:20:18,210 ちょっとお待ちを 278 00:20:18,780 --> 00:20:22,990 でも なんでそんなに必死に? 279 00:20:22,990 --> 00:20:25,380 子供が欲しいの? 280 00:20:25,380 --> 00:20:30,380 とにかく 女性一人で行かせられないだろ 281 00:20:31,200 --> 00:20:35,040 大丈夫か?痛かったよな 282 00:20:35,040 --> 00:20:37,010 バカ! 283 00:20:37,010 --> 00:20:40,020 ほんとにすまん 悪かったよ 284 00:20:40,020 --> 00:20:43,560 ほんとに悪かったよ - 悪かった?もうおしまいよ 285 00:20:43,560 --> 00:20:48,380 いますね キム・ミヨンさんは診察中です 286 00:20:48,380 --> 00:20:54,190 はい リラックスして 全部任せてください 287 00:20:54,190 --> 00:20:58,780 さあ ここに 288 00:20:58,780 --> 00:21:02,950 よーし 289 00:21:02,950 --> 00:21:06,790 まだ早すぎて よく見えないね 290 00:21:07,590 --> 00:21:11,400 ここに これが胎児だが 291 00:21:11,400 --> 00:21:16,950 今はおよそ 0.2cmだね 292 00:21:16,950 --> 00:21:21,080 0.2・・・ 293 00:21:21,080 --> 00:21:23,010 0.2cm? 294 00:21:23,010 --> 00:21:27,220 思ったより小さいだろう でも胎児は 295 00:21:27,220 --> 00:21:31,540 両親の言うのが 全部わかるらしい 296 00:21:38,690 --> 00:21:41,960 どなたです?誰です? 297 00:21:43,420 --> 00:21:45,660 僕は 298 00:21:46,850 --> 00:21:49,340 僕は 299 00:21:51,820 --> 00:21:54,690 子供の父親です 300 00:21:54,690 --> 00:21:56,850 ああ 301 00:21:59,710 --> 00:22:03,000 でもこれ なんの音です? 302 00:22:03,000 --> 00:22:05,690 胎児の心音です 303 00:22:07,370 --> 00:22:12,660 字幕:Fated Team @ viki.com 304 00:22:17,380 --> 00:22:22,410 母子健康法の14項に基づき 確認させて頂きますが 305 00:22:22,410 --> 00:22:24,730 両親ともに手術には同意 306 00:22:24,730 --> 00:22:28,210 酒と睡眠薬による意志のない妊娠のため 307 00:22:28,210 --> 00:22:32,120 ということでよろしいですか? 308 00:22:32,120 --> 00:22:34,400 はい 309 00:22:34,400 --> 00:22:37,870 そちらもいいですか? 310 00:22:43,070 --> 00:22:44,530 はい 311 00:22:47,040 --> 00:22:52,030 手術同意書です サインをお願いします 312 00:23:43,750 --> 00:23:46,080 おお これが 313 00:23:46,080 --> 00:23:52,090 これが生命ってやつですよ この子は あなたと奥様には 314 00:23:52,090 --> 00:23:55,870 重荷でしょう 315 00:23:55,870 --> 00:24:00,390 指や足も みんなそろう 子供に 316 00:24:00,390 --> 00:24:04,370 人に厭われる人生を あげたくないの 317 00:24:04,370 --> 00:24:08,700 いないないばあ・・・ 318 00:24:11,050 --> 00:24:14,890 なぜ これを私に? 319 00:24:17,220 --> 00:24:19,570 え あの 320 00:24:20,980 --> 00:24:23,840 どこに行くんです? 321 00:25:17,840 --> 00:25:23,790 心配せず気を楽に これから手術を始めます 322 00:25:35,890 --> 00:25:40,870 ちょっと待って!だめだ ミヨンさん 323 00:25:40,870 --> 00:25:42,870 何をするんです? 324 00:25:42,870 --> 00:25:46,120 すみません 早くこれ外して 325 00:25:46,120 --> 00:25:50,200 外してやって 326 00:25:54,020 --> 00:25:56,910 すみません 327 00:25:58,230 --> 00:26:03,110 心音聞いちゃうと まず手術はできないもんさ 328 00:26:11,970 --> 00:26:15,350 これから どうするつもりですか? 329 00:26:16,230 --> 00:26:18,620 わからないんだ 330 00:26:18,620 --> 00:26:21,650 でも これはだめだと思う 331 00:26:21,650 --> 00:26:25,840 そしたら どうすれば 332 00:26:28,800 --> 00:26:31,080 ミヨンがいたわ 333 00:26:31,080 --> 00:26:33,810 義妹! 334 00:26:33,810 --> 00:26:37,780 あんた!何したかわかってんの!? 335 00:26:37,780 --> 00:26:41,660 ちょっと待って 話しましょう 大変だったんですから 336 00:26:41,660 --> 00:26:45,690 話してどうなるの? どうなったの?子供はどこ? 337 00:26:45,690 --> 00:26:48,760 子供は 338 00:26:48,760 --> 00:26:51,740 なんで止めなかったのよ! あんたそれでも男!? 339 00:26:51,740 --> 00:26:55,140 ちょっと! - あ!会長の車! 340 00:26:55,140 --> 00:26:58,470 会長の車ですよ - え? 341 00:26:58,470 --> 00:27:03,370 なんなの あんた一体 342 00:27:08,600 --> 00:27:12,520 なんて残酷なことをしたの! 殺人者め! 343 00:27:12,520 --> 00:27:16,980 まず聞いてくれよ 344 00:27:16,980 --> 00:27:21,570 おばあちゃん あんたのせいで・・・ 345 00:27:21,570 --> 00:27:26,210 おばあちゃん! 346 00:27:26,210 --> 00:27:30,750 まず聞いてくださいよ! みんな聞くんだ! 347 00:27:30,750 --> 00:27:33,760 おばあちゃん!ミヨンさんの母ちゃん! - なによ? 348 00:27:33,760 --> 00:27:37,900 子供は 子供は 349 00:27:38,820 --> 00:27:42,950 無事なんだよ 無事! 350 00:27:42,950 --> 00:27:45,710 元気だよ - 大丈夫なの? 351 00:27:45,710 --> 00:27:50,150 それと キム・ミヨンさん 352 00:27:50,150 --> 00:27:56,360 身勝手な決意をした 同意してくれるといいが 353 00:27:56,360 --> 00:27:58,200 はい? 354 00:27:59,790 --> 00:28:02,110 俺は 355 00:28:02,970 --> 00:28:04,940 俺は 356 00:28:04,940 --> 00:28:11,810 なに? 俺は何? 自宅だと思ってなんでも言いな 357 00:28:13,060 --> 00:28:15,910 この子を育てたい 358 00:28:15,910 --> 00:28:19,550 会長 会長 359 00:28:21,440 --> 00:28:24,070 アイグー 360 00:28:25,420 --> 00:28:30,240 てことは ミヨンと結婚するのね? 361 00:28:30,240 --> 00:28:32,780 いえ そんな 362 00:28:33,490 --> 00:28:36,740 なんでそんなことになるんです? 363 00:28:36,740 --> 00:28:40,340 私は 子供を育てたいだけで 364 00:28:40,340 --> 00:28:43,690 キム・ミヨンさんについては 一言も言ってません 365 00:28:43,690 --> 00:28:48,340 それに 結婚はできない 366 00:28:48,340 --> 00:28:52,310 なによ?結婚はしないけど子供は欲しい? 367 00:28:52,310 --> 00:28:56,130 あんたミヨンを借り腹扱いする気? 368 00:28:56,130 --> 00:29:00,110 それはあんまりな言い方でしょう そうじゃなく 369 00:29:00,110 --> 00:29:05,870 産んでくれた後は 新しい人生と 待遇を保証しますよ 370 00:29:05,870 --> 00:29:09,320 タク室長 な? 371 00:29:09,320 --> 00:29:14,220 なんて恥知らずなの 借り腹にしようなんて 372 00:29:14,220 --> 00:29:16,530 やい!うちらを誰だと思ってんの? 373 00:29:16,530 --> 00:29:18,980 そんな風に思ってませんよ 374 00:29:18,980 --> 00:29:25,490 あなた方は義理の家族ですし ミヨンは義理の孫娘 375 00:29:25,490 --> 00:29:30,180 おなかの子は うちの曾孫ですもの 376 00:29:30,180 --> 00:29:35,980 決めましたわ この結婚 必ず実現させます 377 00:29:35,980 --> 00:29:40,730 さあ あんたも何か言いな 彼の言い分は聞いたけど 378 00:29:40,730 --> 00:29:44,010 あなたにも考えがあるでしょうよ 379 00:29:44,010 --> 00:29:49,980 私は 私たちの結婚は 不可能だと思います 380 00:29:51,590 --> 00:29:55,160 な、なに あんた正気なの? 381 00:29:56,090 --> 00:30:01,630 愛じゃなく 間違いから子供ができたんです 382 00:30:03,110 --> 00:30:06,490 結婚は愛からするものでしょう 383 00:30:08,600 --> 00:30:12,180 その通り 俺の言いたいことそのものだ 384 00:30:12,180 --> 00:30:15,300 そういうことなんだって! 385 00:30:15,300 --> 00:30:17,550 黙ってなさい!よくも・・ 386 00:30:17,550 --> 00:30:19,450 もういいわ 387 00:30:19,450 --> 00:30:22,220 当事者がそう言ってちゃ これ以上は無駄 388 00:30:22,220 --> 00:30:26,850 会議はおしまい その無責任な孫を連れて 帰ってちょうだい 389 00:30:26,850 --> 00:30:28,450 娘は私がなんとかするから 390 00:30:28,450 --> 00:30:31,330 アイグー それはだめです 391 00:30:31,330 --> 00:30:36,710 ミヨンはもう うちの孫娘でもありますから 392 00:30:36,710 --> 00:30:40,600 待ってくれ!なあ義妹 393 00:30:40,600 --> 00:30:42,700 結婚しとけよ 394 00:30:42,700 --> 00:30:45,020 社長 会長 395 00:30:45,020 --> 00:30:50,490 義妹は結婚したら うちは義理家族だ 396 00:30:50,490 --> 00:30:53,940 そしたら工場も 助けてくれますよね? 397 00:30:53,940 --> 00:30:58,430 石鹸工場なしじゃ 飢え死にするしかない 398 00:30:58,430 --> 00:31:02,050 ミヨン 助けてくれよ 399 00:31:02,050 --> 00:31:07,020 ミヨン 頼むから あなたの心次第なのよ 400 00:31:07,020 --> 00:31:10,000 やめろよ!恥ずかしくないのか! 401 00:31:10,000 --> 00:31:14,290 工場と土地を売っても 魂までは売るんじゃない! 402 00:31:14,290 --> 00:31:17,110 これ以上すがるような真似したら ただじゃおかんぞ! 403 00:31:17,110 --> 00:31:20,530 パク社長には 船があるが 僕らは何もないんだ 404 00:31:20,530 --> 00:31:24,090 工場を失ったら 何も残らんのよ 405 00:31:24,090 --> 00:31:27,090 ミヨン よく考えてよ 406 00:31:27,090 --> 00:31:29,780 うちらの命が あんたにかかってるのよ 407 00:31:29,780 --> 00:31:34,140 やめろってば!やめないなら あの工場も潰すぞ!? 408 00:31:34,140 --> 00:31:36,190 急に何言うんだよ 社長? 409 00:31:36,190 --> 00:31:38,560 自尊心なしで生きられるか! 410 00:31:38,560 --> 00:31:40,810 やめーい! 411 00:31:40,810 --> 00:31:44,110 娘をなんだと思ってんのさ!? 412 00:31:44,110 --> 00:31:50,010 見ての通り 娘は美人でもスタイルも良くない 413 00:31:50,010 --> 00:31:52,830 だったら 勉強はできるか? 414 00:31:52,830 --> 00:31:55,890 いやいや 勉強も最低やった 415 00:31:55,890 --> 00:31:59,820 お母さん なんで今そんなこと? 416 00:31:59,820 --> 00:32:03,340 算数じゃいつでもドン尻よ 417 00:32:03,340 --> 00:32:06,110 そんないいとこなしの子だけど 418 00:32:06,110 --> 00:32:10,190 そのかわり 打算のかけらもない子だった 419 00:32:10,190 --> 00:32:14,100 物も捨て切れずに 部屋も汚いが 420 00:32:14,100 --> 00:32:18,550 そのかわり 人の気持ちも 決して無下にできない 421 00:32:18,550 --> 00:32:23,750 もっと小賢しくなれと さんざん言い聞かせたが 422 00:32:23,750 --> 00:32:29,270 知らない人の頼みさえ 断ったことのない子なんだ 423 00:32:29,270 --> 00:32:32,770 なのに こんなミヨンに 424 00:32:32,770 --> 00:32:37,000 よくもこんなこと押し付けられるね? 425 00:32:37,000 --> 00:32:39,870 あんたたちなんだい!? 426 00:32:39,870 --> 00:32:43,050 よくもこの子にああしろこうしろと 427 00:32:43,050 --> 00:32:46,060 頼めるもんだね!? 428 00:33:29,450 --> 00:33:32,320 結婚は一生の契約なのに 429 00:33:32,320 --> 00:33:35,430 そんなのできるほど 知りもしないのよ 430 00:33:35,430 --> 00:33:40,130 子供は産むと言ったけど 結婚は別よ 431 00:33:40,130 --> 00:33:43,450 ふざけたことを へそで茶が沸くわ! 432 00:33:43,450 --> 00:33:47,160 何言ってるかわかってる? 第一に! 433 00:33:47,160 --> 00:33:49,860 子供を産んで あいつらにやる 434 00:33:49,860 --> 00:33:52,990 そしたらあんたは ただの過去の女 - そうさ 435 00:33:52,990 --> 00:33:57,650 第二に!その子を産んで あんたが育てる 436 00:33:57,650 --> 00:34:00,920 そしたら未婚の母だ - そうだ 437 00:34:00,920 --> 00:34:03,380 それでも結婚しない? 438 00:34:04,960 --> 00:34:10,320 それはそうだけど あの人がどれだけ困ってるか 439 00:34:10,320 --> 00:34:13,480 そんなの強いるわけにいかないわ 440 00:34:13,480 --> 00:34:16,400 ねえ 一つ聞かせてもらうけど 441 00:34:16,400 --> 00:34:19,390 あんた あの男に 442 00:34:19,390 --> 00:34:23,730 手術室から引っ張りだされたのは 確か? 443 00:34:23,730 --> 00:34:25,460 うん 444 00:34:27,410 --> 00:34:29,780 良心はあるみたいね 445 00:34:29,780 --> 00:34:33,140 よく考えな 父親がいないわけじゃない 446 00:34:33,140 --> 00:34:37,060 父親がピンピンしてるのに シングルマザーの子になんか 447 00:34:37,060 --> 00:34:41,870 それこそ 自分勝手だろうが 448 00:34:45,160 --> 00:34:47,230 キム・ミヨンさん 449 00:34:49,460 --> 00:34:52,390 ちょっと来てくれるか 450 00:34:52,390 --> 00:34:54,480 はい 451 00:34:58,350 --> 00:35:03,740 男らしいわ 結婚したら最高の旦那になりそう 452 00:35:15,550 --> 00:35:21,130 全く結婚するつもりはない? 453 00:35:24,290 --> 00:35:27,070 ゴンさんはいい人だし 454 00:35:27,070 --> 00:35:33,360 いい父親になることはわかってます 455 00:35:33,360 --> 00:35:38,490 でも 愛してる人がいらっしゃるでしょう 456 00:35:38,490 --> 00:35:43,440 その人をすごく愛してると知ってますから 457 00:35:43,440 --> 00:35:47,760 誰かを不幸にする結婚はしたくありません 458 00:35:50,630 --> 00:35:53,270 俺はセラにとって 459 00:35:53,270 --> 00:35:56,830 男の資格はなくなった 460 00:35:56,830 --> 00:36:00,220 それに 間違いとはいえ 461 00:36:00,220 --> 00:36:04,170 その子が俺たちの子である事実は 462 00:36:04,170 --> 00:36:07,940 決して変わらない 463 00:36:07,940 --> 00:36:10,590 俺は悪い男だが 464 00:36:11,950 --> 00:36:14,440 でも 465 00:36:14,440 --> 00:36:17,520 その子のいい父親になりたい 466 00:36:19,670 --> 00:36:22,010 それじゃ・・・ 467 00:36:22,860 --> 00:36:29,050 もちろん 今でも俺にはセラだけだ 468 00:36:30,450 --> 00:36:34,390 それに 君にどれだけ寄り添えるか 469 00:36:34,390 --> 00:36:38,020 それがいつになるかは分からないが 470 00:36:40,090 --> 00:36:42,260 一つだけ約束します 471 00:36:54,380 --> 00:36:57,000 僕らの子にとって 472 00:36:58,140 --> 00:37:01,040 いい父親になろうとすること 473 00:37:03,610 --> 00:37:06,280 君が受け入れられれば 474 00:37:10,630 --> 00:37:12,760 そう 475 00:37:12,760 --> 00:37:15,550 僕ら結婚しよう 476 00:37:25,690 --> 00:37:27,760 私も 477 00:37:28,460 --> 00:37:32,560 この子のいい母になりたいです 478 00:37:37,030 --> 00:37:38,870 ああ 479 00:37:59,330 --> 00:38:02,840 そこ手伝ってくれ! 480 00:38:04,830 --> 00:38:06,900 こんにちは! - 大丈夫か? 481 00:38:06,900 --> 00:38:11,670 あなた!すごくステキ - こっちですよ! 482 00:38:11,670 --> 00:38:13,390 芸能人みたいだろ 483 00:38:13,390 --> 00:38:16,800 こっちを綺麗にしてくれよ 484 00:38:16,800 --> 00:38:21,460 ミスクさん!ようこそ! 今日は赤い衣装だね 485 00:38:21,460 --> 00:38:25,760 両家のご先祖のもと・・・ 486 00:38:25,760 --> 00:38:29,180 準備できたかしら 487 00:38:32,990 --> 00:38:35,450 できた? 488 00:38:35,450 --> 00:38:38,230 さあ 489 00:38:39,620 --> 00:38:41,960 これなによ 490 00:38:42,810 --> 00:38:47,310 お母さん 今日結婚するのは早すぎない? 491 00:38:47,310 --> 00:38:52,010 だったらその腹が 山みたいになるまで待つの? 492 00:38:52,010 --> 00:38:57,600 新婚の買い物や新婚旅行も 楽しみの一つだろうけど 493 00:38:57,600 --> 00:39:00,170 仕方ないわ やることやっちゃってんだし 494 00:39:00,170 --> 00:39:04,890 でしたら 子が生まれた後に レストラン押さえて 495 00:39:04,890 --> 00:39:08,270 もう一回 披露宴しましょうよ 496 00:39:08,270 --> 00:39:11,370 急なことで 持参金も 用意できなかったから 497 00:39:11,370 --> 00:39:13,780 それはうちで全部用意しますから 498 00:39:13,780 --> 00:39:15,750 持参金だなんて? 499 00:39:15,750 --> 00:39:20,670 ここに最高の持参金が整ってますのに 500 00:39:33,710 --> 00:39:41,440 字幕:Fated Team @ viki.com 501 00:39:50,710 --> 00:39:52,880 ゴン 502 00:39:55,450 --> 00:39:57,070 もしもし? 503 00:39:58,360 --> 00:40:01,730 もしもし ゴン? 504 00:40:01,730 --> 00:40:05,130 ほんとにゴン?あなたね? 505 00:40:05,700 --> 00:40:08,160 俺だ 506 00:40:08,160 --> 00:40:11,350 ちょっと待って 切らないでね 507 00:40:13,220 --> 00:40:17,140 セラ!どこ行くの もう始まるのに 508 00:40:18,500 --> 00:40:19,720 セラ 509 00:40:19,720 --> 00:40:20,990 ゴン 510 00:40:20,990 --> 00:40:23,290 実は君に言うことがあって 511 00:40:23,290 --> 00:40:26,630 どれだけ待ってたと思うの? 512 00:40:28,190 --> 00:40:30,590 わからないでしょ 513 00:40:32,260 --> 00:40:35,620 待つのがこんなに辛いとは知らなかった 514 00:40:35,620 --> 00:40:37,630 俺 君に 515 00:40:39,480 --> 00:40:41,840 すごく悪いことしたな 516 00:40:41,840 --> 00:40:43,590 悪いわよ 517 00:40:43,590 --> 00:40:46,980 人として こんなに待たせるなんて ありえない 518 00:40:48,460 --> 00:40:51,200 怒る権利はあるけど 519 00:40:53,630 --> 00:40:56,340 でももうしないでよね? 520 00:40:58,500 --> 00:41:01,540 プロポーズがこんなことになって 521 00:41:02,640 --> 00:41:05,230 もう一度謝るわ 522 00:41:08,850 --> 00:41:11,350 謝るなよ 523 00:41:11,350 --> 00:41:13,350 俺の方こそ謝らないと 524 00:41:13,350 --> 00:41:15,560 じゃあ これであいこね? 525 00:41:15,560 --> 00:41:17,980 もう水に流してね? 526 00:41:19,910 --> 00:41:22,790 でもやっぱりあなただけ 527 00:41:22,790 --> 00:41:26,050 大事な時に電話をくれるのは 528 00:41:26,050 --> 00:41:28,440 セラ 早く 529 00:41:28,440 --> 00:41:31,930 誰かが呼んでるが 今日何かあるのか? 530 00:41:31,930 --> 00:41:36,100 今日が初日なの プリマとして 531 00:41:36,100 --> 00:41:38,500 初舞台の日よ 532 00:41:39,770 --> 00:41:41,630 そうなのか 533 00:41:41,630 --> 00:41:45,510 正直すごく怖いし 間違えそうで不安だけど 534 00:41:45,510 --> 00:41:50,330 ゴンの声を聞けたから がんばれそう 535 00:41:50,330 --> 00:41:52,120 セラ 536 00:41:53,610 --> 00:41:55,680 今日がんばれよ 537 00:41:55,680 --> 00:41:59,590 セラ 時間がないわ 皆待ってる 538 00:41:59,590 --> 00:42:01,450 ゴン 電話ありがとうね 539 00:42:01,450 --> 00:42:03,060 愛してるわ またかけるから 540 00:42:03,060 --> 00:42:04,860 セ・・・ 541 00:42:16,250 --> 00:42:18,010 セラ 542 00:42:22,890 --> 00:42:25,700 新郎の登場! 543 00:42:26,830 --> 00:42:28,750 拍手! 544 00:42:30,150 --> 00:42:33,340 かっこいいですね 545 00:42:33,930 --> 00:42:37,970 見てよ!超イケメン! 546 00:42:37,970 --> 00:42:39,850 義弟くん〜! 547 00:42:41,060 --> 00:42:44,190 本当に素敵ねえ 548 00:42:45,840 --> 00:42:49,460 新婦の登場! 549 00:42:52,970 --> 00:42:55,300 かわいいわ! - 綺麗だなあ 550 00:42:55,300 --> 00:42:58,340 綺麗じゃないの 551 00:42:58,340 --> 00:43:01,310 女神だな 552 00:43:02,020 --> 00:43:07,050 かわいいわ!ほんとに素敵 553 00:43:11,110 --> 00:43:13,530 綺麗だなあ 554 00:43:19,410 --> 00:43:23,530 では新郎新婦が誓いをかわします 555 00:43:23,530 --> 00:43:27,290 新婦 キム・ミヨンさん 556 00:43:27,290 --> 00:43:32,310 汝 イ・ゴンを夫とし 557 00:43:32,310 --> 00:43:36,780 病めるときも 健やかなる時も 558 00:43:36,780 --> 00:43:41,320 常にこれを愛し 559 00:43:41,320 --> 00:43:44,460 尽くすことを誓うか? 560 00:43:46,130 --> 00:43:46,980 はい 561 00:43:46,980 --> 00:43:53,910 新郎 イ・ゴンも誓うか? 562 00:44:00,720 --> 00:44:01,790 はい 563 00:44:01,790 --> 00:44:03,020 ちょっと・・・ 564 00:44:03,020 --> 00:44:06,660 声が小さすぎるのよ! 565 00:44:11,450 --> 00:44:15,880 イェーーーース! 566 00:44:15,880 --> 00:44:21,150 盛大なイエスです 皆さん拍手を 567 00:44:22,800 --> 00:44:24,630 おめでとう! 568 00:44:26,770 --> 00:44:31,030 では 指輪を交換いたします 569 00:44:31,030 --> 00:44:34,640 これ あなたのお父さんがつけてたの 570 00:44:36,780 --> 00:44:42,130 ♬ 君が僕の人生になるなんて♬ 571 00:44:43,160 --> 00:44:53,730 ♬ 君の目を見つめた時 いつか妻になると知ってた♬ 572 00:44:54,730 --> 00:44:59,290 ♬ 間違った時もあったね♬ 573 00:44:59,290 --> 00:45:02,990 拍手! 574 00:45:10,200 --> 00:45:11,380 指輪! - よくやったでしょ? 575 00:45:11,380 --> 00:45:13,120 これはプロポーズの指輪だぞ! 576 00:45:13,120 --> 00:45:16,530 他の女の指にはまるなんて なんて不吉な! 577 00:45:21,840 --> 00:45:27,650 ♬ 思いがけず君に心奪われた♬ 578 00:45:27,650 --> 00:45:32,430 拍手! ♬ 君だとわかってた♬ 579 00:45:33,530 --> 00:45:38,790 ♬いつも君の特別さに気づいてた ♬ 580 00:45:38,790 --> 00:45:44,530 ♬ 君が僕の人生に歩いてくる日も♬ 581 00:45:45,700 --> 00:45:49,100 数日ここにいたらどうなの? 582 00:45:49,100 --> 00:45:51,670 社のことは私がするから 583 00:45:51,670 --> 00:45:55,500 いいえ どうぞ連れてって 584 00:45:55,500 --> 00:45:59,510 タバコ屋じゃあるまいし 大企業を背負ってるんだから 585 00:45:59,510 --> 00:46:04,120 それぐらいわかりますよ 予想外の結婚だったろうし 586 00:46:04,120 --> 00:46:07,240 婿さん 587 00:46:11,280 --> 00:46:14,610 ミヨンを大事にしなかったら わかってるね? 588 00:46:15,090 --> 00:46:20,280 今度はしゃもじじゃなく 野球バットが飛んでくわよ 589 00:46:20,280 --> 00:46:22,750 わかってます 590 00:46:28,780 --> 00:46:34,130 ではミヨンさん お母さん達と数日過ごしてきてね 591 00:46:34,130 --> 00:46:37,570 急に末娘を送り出すのは さみしいでしょうから 592 00:46:37,570 --> 00:46:41,440 その間に綺麗な部屋を用意しておくから 593 00:46:41,440 --> 00:46:42,540 いいわよね? 594 00:46:42,540 --> 00:46:44,930 はい では そのように 595 00:46:44,930 --> 00:46:46,820 そうね 596 00:46:46,820 --> 00:46:47,790 では 597 00:46:47,790 --> 00:46:51,090 はい お気をつけて 598 00:46:54,330 --> 00:46:56,350 じゃあな 599 00:46:56,350 --> 00:46:59,030 どうぞお先に 600 00:46:59,750 --> 00:47:02,560 社長! 601 00:47:02,560 --> 00:47:05,680 アイゴー 602 00:47:08,990 --> 00:47:11,930 ああ 息が切れる 603 00:47:11,930 --> 00:47:18,010 社長 工場の人間を皆引き受けてくれて 本当に感謝してる 604 00:47:18,010 --> 00:47:21,450 だから贈り物を用意したんだ 605 00:47:21,450 --> 00:47:23,820 一族の男たちが 606 00:47:23,820 --> 00:47:27,430 スタミナがないそうじゃないか 嫡男が9代だけだって 607 00:47:27,430 --> 00:47:31,270 何を言ってるんです? うちは別に劣ってるんじゃない 608 00:47:31,270 --> 00:47:32,860 普通以上だよ 普通以上! 609 00:47:32,860 --> 00:47:37,880 これからは普通以上じゃなく 韓国一になれますよ 610 00:47:37,880 --> 00:47:40,280 これがあればね 611 00:47:42,670 --> 00:47:43,160 何です? 612 00:47:43,160 --> 00:47:45,900 ソウルに着いてから開けてください 613 00:47:45,900 --> 00:47:48,410 自慢するつもりはなかったが 614 00:47:48,410 --> 00:47:52,080 私はこの結婚の 一番の貢献者じゃないかな 615 00:47:52,080 --> 00:47:57,810 これは うちの石鹸にも劣らない 島の特産品だ 616 00:47:57,810 --> 00:48:00,000 僕らで発明したものだ 617 00:48:00,000 --> 00:48:03,080 そうさ 君と義妹も 618 00:48:03,080 --> 00:48:04,920 これで出来たのさ - ああ 619 00:48:04,920 --> 00:48:07,240 それ以上言うな さあ早く乗って 620 00:48:07,240 --> 00:48:10,050 会長がお待ちだ 621 00:48:10,050 --> 00:48:14,820 タク室長はどこだ? 社長をほっといて 622 00:48:14,820 --> 00:48:16,340 おかしいですね 623 00:48:16,340 --> 00:48:20,910 あなたが臨む海が こんなにも悲しく見えるとは 624 00:48:20,910 --> 00:48:25,190 男が発つ場所は 悲しいものね 625 00:48:25,190 --> 00:48:30,310 港もバス停も 皆いなくなる 626 00:48:30,310 --> 00:48:33,160 タク室長まで 627 00:48:33,160 --> 00:48:38,530 ミスクさん いつになるかわからないが 628 00:48:38,530 --> 00:48:43,760 また会える日まで 元気で 629 00:48:43,760 --> 00:48:46,560 あなたもよ 630 00:48:46,560 --> 00:48:47,680 ミスクさん! 631 00:48:47,680 --> 00:48:48,770 タク室長! 632 00:48:48,770 --> 00:48:51,110 はい タク室長 ここに! 633 00:48:51,110 --> 00:48:54,340 行きましょう 634 00:48:54,340 --> 00:48:55,060 これなんです? 635 00:48:55,060 --> 00:48:57,160 持ってて 別れの挨拶しないと 636 00:48:57,160 --> 00:48:58,610 はい 637 00:48:59,790 --> 00:49:02,190 さようなら 638 00:49:02,190 --> 00:49:03,370 気をつけて 639 00:49:03,370 --> 00:49:05,680 元気で ミスクさん! 640 00:49:13,730 --> 00:49:16,840 婿さん 気をつけてね 641 00:49:16,840 --> 00:49:19,190 最高! 642 00:49:21,840 --> 00:49:28,790 字幕: Fated Team @ viki.com 643 00:49:32,490 --> 00:49:34,640 キム・ヒウォン 644 00:49:36,630 --> 00:49:39,560 小さい頃は キム・ミヨンだったとか 645 00:49:39,560 --> 00:49:41,890 ええ はっきり覚えてます 646 00:49:41,890 --> 00:49:45,520 兄に「ミヨン」と呼ばれたこと 647 00:49:46,300 --> 00:49:48,590 もしかして 648 00:49:48,590 --> 00:49:51,880 この写真 覚えてますか?動物園で 649 00:49:54,000 --> 00:49:57,300 この写真からはわかりません 650 00:49:57,300 --> 00:50:00,770 兄と動物園に行ったのは覚えてますが 651 00:50:02,750 --> 00:50:07,410 火傷の痕があるそうですが 見てもいいですか? 652 00:50:16,980 --> 00:50:19,420 なんの怪我かわかりますか? 653 00:50:19,420 --> 00:50:21,840 もちろんです 10歳の頃かな 654 00:50:21,840 --> 00:50:26,590 孤児院のストーブからヤカンが落ちて 655 00:50:26,590 --> 00:50:30,750 妹は 4歳で怪我しました 656 00:50:32,940 --> 00:50:37,260 私の兄だったら良かったのに 657 00:50:43,430 --> 00:50:47,200 オッパ - 大丈夫か? 658 00:50:47,200 --> 00:50:48,850 赤ちゃんは? 659 00:50:48,850 --> 00:50:51,580 本当すまない 660 00:50:58,440 --> 00:51:02,260 この子を守れなくて 661 00:51:02,260 --> 00:51:05,780 本当に 申し訳ありません 662 00:51:07,020 --> 00:51:09,810 申し訳ありません 663 00:51:23,690 --> 00:51:26,700 星だ 星が見えるぞ タク室長 664 00:51:28,440 --> 00:51:32,030 そこから奥様が見てますよ 665 00:51:33,600 --> 00:51:35,440 奥様 こんにちは 666 00:51:35,440 --> 00:51:37,920 こんちは〜 - こんちは 667 00:51:37,920 --> 00:51:40,700 こんちは〜 - こんにちは 668 00:51:43,270 --> 00:51:45,310 社長 669 00:51:45,310 --> 00:51:49,510 セラお嬢さんじゃなく ミヨンさんととは 670 00:51:49,510 --> 00:51:51,290 びっくりしました 671 00:51:51,290 --> 00:51:56,040 それでも 9代目嫡男の社長が 672 00:51:56,040 --> 00:52:01,470 奥様のみならず お子さんまで 一石二鳥で 673 00:52:01,470 --> 00:52:06,190 得られたことは 本当にめでたい 674 00:52:06,190 --> 00:52:09,120 みんな喜んでるな 675 00:52:09,120 --> 00:52:16,120 おばあちゃんも ミヨンのお母さんも 676 00:52:16,120 --> 00:52:19,240 タク室長も 677 00:52:20,100 --> 00:52:22,070 でも俺は 678 00:52:22,660 --> 00:52:26,700 俺は 笑うしかない 679 00:52:26,700 --> 00:52:28,480 笑える 680 00:52:32,580 --> 00:52:33,790 なあ でも 681 00:52:33,790 --> 00:52:35,880 「なあ」じゃないだろ 682 00:52:35,880 --> 00:52:40,940 失礼 でもミヨンさんに どう惹かれたんです? 683 00:52:40,940 --> 00:52:44,640 セラお嬢さんとは似つかないけど 684 00:52:44,640 --> 00:52:49,020 女の守備範囲が広いったら 685 00:52:51,240 --> 00:52:55,280 タク室長 惹かれたかって? 686 00:52:55,280 --> 00:52:57,210 惹かれただと? 687 00:52:59,900 --> 00:53:02,060 間違ったのさ 688 00:53:03,190 --> 00:53:07,440 でも これ開けないんですか? 689 00:53:07,440 --> 00:53:10,960 パク社長がソウルで開けろって 690 00:53:15,900 --> 00:53:21,910 タク室長が持ち帰ってよ あいつ大嫌いでたまらないんだ 691 00:53:24,050 --> 00:53:26,290 でもなんだろう 692 00:53:29,250 --> 00:53:31,170 ビンビン 「ジョアグラ」? 693 00:53:31,170 --> 00:53:32,160 本気か 694 00:53:32,160 --> 00:53:35,570 たった一口飲むだけで 695 00:53:35,570 --> 00:53:38,540 今夜はスーパーマン - スーパーマン! 696 00:53:38,540 --> 00:53:43,610 夜の香港なら3回 24時間じゃ足りない 697 00:53:43,610 --> 00:53:46,410 夜に自信のないあなたに 698 00:53:46,410 --> 00:53:51,430 最高の精力剤・・・精力剤? 699 00:53:51,960 --> 00:53:53,480 精力剤? 700 00:54:01,160 --> 00:54:03,400 うちの島の特産品だ 701 00:54:03,400 --> 00:54:05,690 僕らで開発したんですよ 702 00:54:05,690 --> 00:54:09,170 あなたと 義妹も 703 00:54:09,170 --> 00:54:10,920 それ以上は 704 00:54:10,920 --> 00:54:16,410 Drink、Drink 705 00:54:16,410 --> 00:54:19,640 俺に精力剤を? 706 00:54:19,640 --> 00:54:23,030 おお Cool! 707 00:54:23,030 --> 00:54:24,780 では 708 00:54:29,580 --> 00:54:33,870 ごめんな 眠っちまった 709 00:54:33,870 --> 00:54:37,720 来たのも気づかなかった 710 00:54:40,990 --> 00:54:44,420 俺が こんなもののせいで 711 00:54:45,690 --> 00:54:49,660 みんな 島民たちのせいで 俺が 712 00:54:49,660 --> 00:54:52,080 こうなった? - ど、どうしましょう 社長 713 00:54:52,080 --> 00:54:54,350 では こ、こ、これのせいで 714 00:54:54,350 --> 00:54:57,810 罠にかけられたんだ! 715 00:54:57,810 --> 00:55:00,150 こんなのありえるか!? 716 00:55:00,150 --> 00:55:03,270 表で純真そうにして 717 00:55:03,270 --> 00:55:06,380 裏でこんな野蛮なことを? 718 00:55:08,990 --> 00:55:11,240 絶対許せない 719 00:55:13,710 --> 00:55:16,560 断じて 許せない 720 00:55:34,630 --> 00:55:36,530 タク室長! 721 00:55:36,530 --> 00:55:38,510 ああ! 722 00:55:38,510 --> 00:55:39,870 どうしたんです? 723 00:55:39,870 --> 00:55:42,980 どうしたって?お迎えですよ 724 00:55:42,980 --> 00:55:44,650 いいです 私がやりますから 725 00:55:44,650 --> 00:55:47,610 私が良くないんですよ 726 00:55:47,610 --> 00:55:50,300 これからこういうことに 慣れていただかないと 727 00:55:50,300 --> 00:55:51,900 さあ まいりましょう 728 00:55:51,900 --> 00:55:53,450 はい 729 00:55:53,450 --> 00:55:55,250 食堂うまくいってます? - ええ 730 00:55:55,250 --> 00:55:56,980 ミスクさんも元気で? - はい 731 00:55:56,980 --> 00:55:58,330 どうぞ 732 00:55:58,330 --> 00:56:01,170 いいから 乗って 733 00:56:01,170 --> 00:56:03,360 ありがとうございます 734 00:56:04,280 --> 00:56:05,880 あ! 735 00:56:13,480 --> 00:56:18,860 社長は今日忙しくて来れないんです 乗ってください 736 00:56:18,860 --> 00:56:20,270 はい 737 00:56:23,770 --> 00:56:28,010 全部 俺の責任だと思ったんです 738 00:56:28,010 --> 00:56:32,260 俺の失敗なんだからと 739 00:56:33,170 --> 00:56:36,040 「だから責任をとらなきゃ」 740 00:56:37,580 --> 00:56:40,390 でも今は 741 00:56:40,390 --> 00:56:43,720 ひどく騙されたとしか思えない 742 00:56:43,720 --> 00:56:47,650 あの薬がなきゃ あの女がいなけりゃ 743 00:56:47,650 --> 00:56:51,520 おそらく あの女も計画のうち 744 00:56:51,520 --> 00:56:53,730 グルだったに違いない みんなグルで 745 00:56:53,730 --> 00:56:57,170 グルなんだグルなんだ - 怒りのやり場がなく 746 00:56:57,170 --> 00:57:01,850 触れられたら 爆発しそうなんですね? 747 00:57:01,850 --> 00:57:04,950 眠ることも難しいと? 748 00:57:06,030 --> 00:57:09,520 はい 狂ったように酒を飲み 749 00:57:09,520 --> 00:57:11,800 死ぬほど運動すれば 750 00:57:11,800 --> 00:57:16,720 死人のように眠れる でも丁度30分後に 751 00:57:16,720 --> 00:57:18,960 目が開き 752 00:57:20,690 --> 00:57:22,510 胸がキューッと 753 00:57:22,510 --> 00:57:24,990 痛んで 最初に思うことが 754 00:57:26,320 --> 00:57:28,410 「俺 結婚したんだ」 755 00:57:28,410 --> 00:57:30,540 「結婚したんだ」 756 00:57:30,540 --> 00:57:32,880 結婚してた 757 00:57:32,880 --> 00:57:37,340 俺は結婚した! 758 00:57:37,340 --> 00:57:41,580 でも私が死ぬほど我慢ならないのは 759 00:57:41,580 --> 00:57:43,760 俺がずっと 760 00:57:43,760 --> 00:57:46,760 あのカタツムリ女との結婚生活を 761 00:57:46,760 --> 00:57:49,810 続けるしかないという事実だ 762 00:57:49,810 --> 00:57:51,520 カタツムリ女とは? 763 00:57:51,520 --> 00:57:53,600 童話の「巻貝嫁」のことですか? 764 00:57:53,600 --> 00:57:56,590 いえいえ そんないいものじゃなく 765 00:57:56,590 --> 00:58:00,720 ヨル島に生息する 恐ろしいカタツムリです 766 00:58:00,720 --> 00:58:02,230 恐怖のカタツムリ 767 00:58:02,230 --> 00:58:05,070 なぜカタツムリが怖いんですか? 768 00:58:05,070 --> 00:58:07,820 カタツムリというのは 769 00:58:07,820 --> 00:58:11,080 外は純真そうに見えて 770 00:58:11,080 --> 00:58:15,430 吸い付く力は超強力 信じ難い力で! 771 00:58:15,430 --> 00:58:17,150 そいつに吸われたら 772 00:58:17,150 --> 00:58:22,010 本当に恐ろしいことに 773 00:58:22,010 --> 00:58:28,340 じりじり じわじわ 774 00:58:28,340 --> 00:58:31,350 背中の家ごと 775 00:58:31,350 --> 00:58:32,640 標的に向かって 776 00:58:32,640 --> 00:58:38,330 じりじり じわじわ ゆっくりと 777 00:58:38,330 --> 00:58:40,980 そして・・・ - こんにちは 778 00:58:40,980 --> 00:58:43,600 亀よりひどいんですよ 779 00:58:43,600 --> 00:58:46,450 でも最後に 奴らはやり遂げる 780 00:58:46,450 --> 00:58:49,730 奴らは成功するんだ 781 00:58:50,330 --> 00:58:53,270 でも そのカタツムリが 782 00:58:53,270 --> 00:58:58,520 俺の頭に乗るかと思うと 783 00:58:59,820 --> 00:59:10,420 俺は 笑うしかないんです 784 00:59:21,790 --> 00:59:23,610 運命のように君をしてる ~予告~ 785 00:59:23,610 --> 00:59:27,500 とうとう うちの家族に幸運が来たわ 786 00:59:27,500 --> 00:59:30,000 ここにふさわしいと思うのか? 787 00:59:30,000 --> 00:59:32,660 くそが! 788 00:59:32,660 --> 00:59:34,510 待って 何をするんです 789 00:59:34,510 --> 00:59:37,290 初心さで武装してるけど 790 00:59:37,290 --> 00:59:41,100 嘘のプロだと思うわ