1
00:00:01,150 --> 00:00:02,810
もう
2
00:00:03,750 --> 00:00:07,430
あの人がどんな人かわかりません
3
00:00:20,400 --> 00:00:25,470
神父様 すみませんが先に帰ります
4
00:00:30,160 --> 00:00:34,810
その人がどんな人か 試してみますか?
5
00:00:48,970 --> 00:00:50,330
第7話
6
00:00:59,520 --> 00:01:01,880
何をしてるんですか?
7
00:01:01,880 --> 00:01:04,480
神父ともあろう人が
人の女性に
8
00:01:04,480 --> 00:01:06,800
- 本当にあなたの女性ですか?
- なんだと?
9
00:01:06,800 --> 00:01:10,240
自分の女性を 悲しませてはだめでしょう
10
00:01:13,650 --> 00:01:16,100
どうした?何かあったの?
11
00:01:16,100 --> 00:01:18,460
誰かに何かされたか?
12
00:01:18,460 --> 00:01:22,070
さあ 一体どんな奴が
13
00:01:22,070 --> 00:01:24,590
こんな優しい人を泣かすのか
14
00:01:24,590 --> 00:01:26,720
あなたは一体なんだ?
15
00:01:26,720 --> 00:01:29,420
詐欺師か?
16
00:01:29,420 --> 00:01:30,920
笑ったな
17
00:01:34,830 --> 00:01:37,300
先に帰ります
18
00:01:57,690 --> 00:02:01,780
なんだよ?言ってくれなきゃ
一体どうしたんだ
19
00:02:01,780 --> 00:02:03,860
何も話したくないです
離して
20
00:02:03,860 --> 00:02:07,560
できないよ 腹を立ててるのは俺の方だ
21
00:02:07,560 --> 00:02:11,690
言っただろう
俺と住むならレベルを弁えろと
22
00:02:11,690 --> 00:02:13,350
レベル?
23
00:02:14,010 --> 00:02:16,330
人前では優しく
24
00:02:16,330 --> 00:02:19,860
裏では酷いことをすることですか?
25
00:02:19,860 --> 00:02:21,800
急に何を言いだすんだ?
26
00:02:21,800 --> 00:02:23,450
イ・ゴンさん
27
00:02:23,450 --> 00:02:27,020
- なんだ?
- 私はあなたの何ですか?
28
00:02:28,160 --> 00:02:30,670
どんな意味があるんですか?
29
00:02:30,670 --> 00:02:32,920
い、意味?
30
00:02:38,060 --> 00:02:39,880
それでなのか?
31
00:02:39,880 --> 00:02:44,160
キム・ミヨンさんは
俺の子供の大事な母親でしょう
32
00:02:44,160 --> 00:02:48,390
子供が生まれるまで
心にも体にも気を配り
33
00:02:48,390 --> 00:02:50,820
軽率なこともしない
34
00:02:50,820 --> 00:02:53,650
責任感の強い 立派な女性でしょう
35
00:02:53,650 --> 00:02:55,560
立派な女性
36
00:02:55,560 --> 00:02:58,160
子供抜きだと
37
00:02:58,160 --> 00:03:01,600
あなたには無意味な人間でしょう?
38
00:03:04,080 --> 00:03:10,310
その日が来たら 荷物をまとめて出て行く
契約上の関係
39
00:03:10,310 --> 00:03:13,260
それ以上でもそれ以下でも ないでしょう?
40
00:03:13,260 --> 00:03:15,140
今日はどうしたんです?
41
00:03:15,140 --> 00:03:17,370
一体 何を確かめたいんだ?
42
00:03:17,370 --> 00:03:19,800
いいんです 別に
43
00:03:19,800 --> 00:03:22,560
私のことは気にしないで
44
00:03:35,700 --> 00:03:42,680
字幕は「The Fated Team 」でお届け致します
45
00:03:53,310 --> 00:03:57,870
泣きたいなら泣きなよ
我慢する必要はないよ
46
00:03:59,370 --> 00:04:02,660
どうして涙が止まらないのか
47
00:04:05,000 --> 00:04:09,530
無意味な関係だと知ってるのに
48
00:04:09,530 --> 00:04:11,590
私ったら何を・・・
49
00:04:13,420 --> 00:04:15,980
でもヨル島は
50
00:04:17,510 --> 00:04:23,310
一番私を愛してくれた
父の埋葬された場所なの
51
00:04:23,310 --> 00:04:26,290
家族もみんな そこに
52
00:04:29,450 --> 00:04:32,150
あの人が憎いわ
53
00:04:34,100 --> 00:04:36,620
これじゃだめなのに
54
00:04:38,890 --> 00:04:41,340
どうすればいいかしら
55
00:04:43,820 --> 00:04:46,730
教えてください 神父様
56
00:04:56,450 --> 00:04:59,010
すまない ミヨンさん
57
00:04:59,010 --> 00:05:02,040
- できないんだ
- え?
58
00:05:02,040 --> 00:05:04,450
実は
59
00:05:08,540 --> 00:05:10,700
神父じゃないんだ
60
00:05:13,560 --> 00:05:17,590
ミヨンさんが僕を 神父だと思ってたし
61
00:05:18,530 --> 00:05:23,160
会うたびに君は 複雑な状況で・・・
62
00:05:24,570 --> 00:05:27,560
そばで助けたかったんだ
63
00:05:27,560 --> 00:05:30,550
わざと嘘をついたんじゃないんだ
64
00:05:30,550 --> 00:05:33,570
本当のことを言ったら
がっかりさせるかと
65
00:05:33,570 --> 00:05:39,220
なかなか踏ん切りつかず・・・
今日にまでなって
66
00:05:39,220 --> 00:05:40,990
本当にごめん
67
00:05:51,230 --> 00:05:54,290
カタツムリに何があった?
68
00:06:00,820 --> 00:06:04,710
社長!大変です
69
00:06:04,710 --> 00:06:06,540
ヨル島の工場の違約金
70
00:06:06,540 --> 00:06:10,200
三倍の支払いが理事会に見つかり
横領の追求をするようです
71
00:06:10,200 --> 00:06:13,570
それと株主会でも 昨今の売り上げの落ち込みに
72
00:06:13,570 --> 00:06:15,330
社長解任まで求めると
73
00:06:15,330 --> 00:06:18,900
新製品の発売で 巻き返すから心配するな
74
00:06:18,900 --> 00:06:22,940
さすが社長!あの有名なピットまで加われば
75
00:06:22,940 --> 00:06:25,310
大ヒット 間違いなし
76
00:06:25,310 --> 00:06:27,860
今日は彼と話できました?
77
00:06:27,860 --> 00:06:30,450
A・ピットだかD・ピットだか
今日は会えてないんだ
78
00:06:30,450 --> 00:06:35,320
またミーティングを予定して
なんとか連絡して 説得しろ
79
00:06:35,320 --> 00:06:37,390
そこまでいったのに どうして?
80
00:06:37,390 --> 00:06:40,470
まったくだ あそこまで行ったのに
あいつなんで?
81
00:06:40,470 --> 00:06:43,340
え?誰のこと?
82
00:06:43,340 --> 00:06:45,940
別に
83
00:06:45,940 --> 00:06:47,840
どこに行くんです?
84
00:06:47,840 --> 00:06:50,790
カタツムリに餌をやりにさ
85
00:06:53,590 --> 00:06:59,030
♬ 暗い夜空♬
86
00:07:00,200 --> 00:07:06,620
♬ きらめく星が彩る♬
87
00:07:06,620 --> 00:07:12,090
♬ 心の中に星一つ♬
88
00:07:13,140 --> 00:07:19,230
♬ あなたを隠して♬
89
00:07:19,230 --> 00:07:26,540
♬I don’t know why 長い夜を越え 太陽がのぼったら ♬
90
00:07:26,540 --> 00:07:32,200
♬ 指先のぬくもりが届きますように ♬
91
00:07:32,200 --> 00:07:38,850
♬ My everything, my destiny ♬
92
00:07:38,850 --> 00:07:45,240
♬ 心はあなたに向かって行く ♬
93
00:07:46,870 --> 00:07:49,420
母さん ごめん
♬ 目を開けたら 聞かせて ♬
94
00:07:51,320 --> 00:07:54,700
最初から間違った出会いだった
♬ 愛してるという Sweet melody ♬
95
00:08:09,640 --> 00:08:11,640
カタツムリはどこだ?
96
00:08:11,640 --> 00:08:15,120
甘いもの買ってきたのに
97
00:08:15,120 --> 00:08:17,930
カタツムリが食べないと
98
00:08:17,930 --> 00:08:20,100
どこ行った?
99
00:08:26,270 --> 00:08:28,260
じゃじゃーん!
100
00:08:33,420 --> 00:08:38,500
なんだ?急になんで家出モード?
101
00:08:38,500 --> 00:08:40,990
ヨル島に戻るつもりです
102
00:08:40,990 --> 00:08:44,270
ヨル島になんで?
お母さんに会ったばかりだろ
103
00:08:44,270 --> 00:08:48,060
ヨル島がちょっと心配で
104
00:08:48,060 --> 00:08:50,200
そんな言い訳を
105
00:08:52,610 --> 00:08:56,390
ヨル島とかいって
106
00:08:56,390 --> 00:09:01,600
旅行かなんかか?
それに 契約を忘れたか?
107
00:09:01,600 --> 00:09:05,030
子供が生まれるまでは
夫婦として暮らさないと
108
00:09:05,030 --> 00:09:06,830
そうだろう?忘れたのか?
109
00:09:06,830 --> 00:09:10,020
でもずっと一緒にいる必要は
ないでしょう
110
00:09:10,020 --> 00:09:12,870
なに急にキャラクター変えてるんだ?
111
00:09:12,870 --> 00:09:15,150
外で雷にでも打たれたか?
112
00:09:15,150 --> 00:09:19,010
いないかのように暮らせと言ったでしょう
113
00:09:19,010 --> 00:09:20,310
そのようにしてるだけです
114
00:09:20,310 --> 00:09:25,960
何を・・・いいさ どこに行こうと関係ない
115
00:09:25,960 --> 00:09:28,610
ただし!腹の子は
116
00:09:28,610 --> 00:09:31,330
我ら李氏一族の23代目だ
117
00:09:31,330 --> 00:09:36,690
そして君は母親だ
それにふさわしく 恥じないよう
118
00:09:36,690 --> 00:09:38,180
しっかり振る舞え
119
00:09:38,180 --> 00:09:41,830
イ・ゴンさんから見て恥ずかしくても
120
00:09:41,830 --> 00:09:44,620
私は良心に恥じないよう
生きてますから
121
00:09:44,620 --> 00:09:47,220
そうか?それならいい
122
00:09:47,220 --> 00:09:51,270
二人の時は 夫婦だということは忘れよう!
123
00:09:51,270 --> 00:09:54,940
僕らは ただ
124
00:09:54,940 --> 00:09:59,890
子供のためだけの
それだけの関係だ
125
00:10:15,680 --> 00:10:21,510
♬ 君が来た日から ♬
126
00:10:21,510 --> 00:10:24,700
ミヨンさん!
♬ 人生がわからなくなった ♬
127
00:10:24,700 --> 00:10:27,280
どこか行くの?
128
00:10:29,390 --> 00:10:33,020
ちょうどよかった 準備してたんだ
129
00:10:33,020 --> 00:10:35,180
待ってね
130
00:10:39,130 --> 00:10:44,980
キム・ミヨン 許してくれ ごめん
♬ 僕が間違うときもある ♬
131
00:10:44,980 --> 00:10:51,090
♬ そして僕が正しいときも ♬
132
00:10:58,760 --> 00:11:01,660
うん うまい うまいぞ
133
00:11:01,660 --> 00:11:05,230
カタツムリがいないと余計うまい
134
00:11:05,230 --> 00:11:08,440
カエルと会ってろ カタツムリめ
135
00:11:09,060 --> 00:11:12,400
俺は自由だ!
136
00:11:13,110 --> 00:11:15,210
ああ 本当うまい
137
00:11:15,210 --> 00:11:17,230
ああうまい
138
00:11:18,510 --> 00:11:21,040
祝いだ 祝い!
139
00:11:24,370 --> 00:11:26,810
んだよ・・・
140
00:11:28,030 --> 00:11:33,470
出てったのにメールなんかするか
してきたらおかしな女だ
141
00:11:36,760 --> 00:11:40,790
どう うちのカフェ?
雰囲気いいでしょう
142
00:11:40,790 --> 00:11:43,120
はい
143
00:11:45,180 --> 00:11:48,240
まだ僕に怒ってるんだね?
144
00:11:48,240 --> 00:11:50,610
いいえ
145
00:11:50,610 --> 00:11:54,560
考えてみると 申し訳ないわ
146
00:11:55,160 --> 00:11:58,920
神父様でもないのに 話を聞いてくれて
147
00:11:58,920 --> 00:12:02,420
祈ってもくださって
148
00:12:02,420 --> 00:12:03,370
ありがとう
149
00:12:03,370 --> 00:12:07,320
そのポイントさ 僕が強調したかったの
150
00:12:07,320 --> 00:12:09,480
夕食 食べてないでしょ
151
00:12:09,480 --> 00:12:12,860
食べてよ 僕がパスタ作ったんだ
152
00:12:12,860 --> 00:12:15,680
ちょっと待ってて
153
00:12:15,680 --> 00:12:18,060
♬ 時に帰り道が♬
154
00:12:18,060 --> 00:12:21,560
カタツムリもいないし ケーキも食ったし 運動だ
♬ 長過ぎて 歩き疲れる ♬
155
00:12:21,560 --> 00:12:24,920
気分いいから 運動だ
♬ 長過ぎて 歩き疲れる ♬
156
00:12:24,920 --> 00:12:29,830
♬ 扉を開けるなり 眠りに落ち ♬
157
00:12:29,830 --> 00:12:33,320
♬ 目を覚ますと 誰もいない ♬
158
00:12:33,320 --> 00:12:35,700
電話がない
♬ 小さなバスタブに横たわると ♬
159
00:12:40,850 --> 00:12:44,480
優勝!優勝!
♬ 小さなカタツムリが寄って来て♬
160
00:12:46,980 --> 00:12:49,260
やるじゃないか!
♬ 小さな声で囁く♬
161
00:12:50,360 --> 00:12:52,670
カタツムリめ!
♬ 小さな声で囁く♬
162
00:12:58,920 --> 00:13:01,340
電話きたよな?
♬ 遠いいつの日か♬
163
00:13:02,210 --> 00:13:04,330
なに?
♬ 広く丸い大地を越えて♬
164
00:13:11,470 --> 00:13:13,500
電話が
♬ 永遠にゆこう♬
165
00:13:13,500 --> 00:13:15,870
電話が・・・
166
00:13:15,870 --> 00:13:19,170
電話がきてない・・・
167
00:13:29,780 --> 00:13:33,190
これを消去しますか?
168
00:13:49,260 --> 00:13:52,320
彼女は契約書に従ってるのに
169
00:13:52,320 --> 00:13:55,050
何が問題だ?
170
00:14:13,270 --> 00:14:20,300
字幕は「The Fated Team」でお届け致します
171
00:14:39,080 --> 00:14:41,170
僕が描いたんだ かわいいだろ?
172
00:14:41,170 --> 00:14:42,740
ええ
173
00:14:42,740 --> 00:14:44,280
誰ですか?
174
00:14:44,280 --> 00:14:46,180
キム・ミヨンですよ
175
00:14:46,180 --> 00:14:47,520
本当は誰なんです?
176
00:14:47,520 --> 00:14:49,590
本当にキム・ミヨンだよ
177
00:14:49,590 --> 00:14:51,930
小さい時に別れた妹で
178
00:14:51,930 --> 00:14:54,760
君と同じ名前なんだ
179
00:15:01,130 --> 00:15:05,700
僕がアメリカにもらわれてから
行方が知れないんだ
180
00:15:05,700 --> 00:15:08,320
今がんばって探してるんだ
181
00:15:08,320 --> 00:15:10,680
あぁ
182
00:15:10,680 --> 00:15:13,670
できるだけ早く見つけたいんだ
183
00:15:13,670 --> 00:15:17,300
ミヨンさんのように 優しい子だった
184
00:15:18,030 --> 00:15:21,120
どこか困らされてないか
185
00:15:21,120 --> 00:15:25,980
不幸に暮らしてないか 気がかりで
186
00:15:25,980 --> 00:15:29,470
同じ名前なんですよね
187
00:15:29,470 --> 00:15:32,580
それなら絶対幸せな人です
188
00:15:32,580 --> 00:15:35,430
彼女が愛する人から
189
00:15:35,430 --> 00:15:38,350
愛を受けて
190
00:15:38,350 --> 00:15:43,080
こんな風に心配してれる人も
いるはずよ
191
00:15:44,570 --> 00:15:46,710
元気出して
192
00:15:48,720 --> 00:15:53,110
元気が必要なのは ミヨンさんでしょう
193
00:15:53,840 --> 00:15:58,670
辛いから 彼を避けてきたんだろ?
194
00:16:06,380 --> 00:16:09,380
俺たち 新しい関係になろう
195
00:16:09,380 --> 00:16:12,300
兄妹の誓い どう?
196
00:16:12,880 --> 00:16:16,490
どんな大変なときも 僕が助けるよ
197
00:16:16,490 --> 00:16:20,100
兄として OK?
198
00:16:24,300 --> 00:16:27,540
じゃあ兄の立場で言うよ
199
00:16:28,590 --> 00:16:31,120
今日は家に帰りなさい
200
00:16:31,120 --> 00:16:33,460
どんな悪い夫でも
201
00:16:33,460 --> 00:16:37,360
行方もわからなきゃ 不安になるだろう
202
00:16:47,180 --> 00:16:52,580
♪ 目もくらむ日差しがいい ♪
203
00:16:54,630 --> 00:17:00,070
♪ 君が微笑み続ける ♪
204
00:17:01,820 --> 00:17:07,120
♪ 胸のときめきを感じて ♪
205
00:17:07,120 --> 00:17:10,300
♪ 馬鹿みたいに ♪
206
00:17:10,300 --> 00:17:13,710
家が広いな
207
00:17:16,880 --> 00:17:24,220
♬ 君を描く そして消す♬
208
00:17:24,220 --> 00:17:27,970
やっぱり こうじゃないわ
209
00:17:27,970 --> 00:17:30,290
キム・ミヨンさん
210
00:17:35,100 --> 00:17:40,470
結局戻るつもりで
人を心配させたかったのか?
211
00:17:41,070 --> 00:17:45,440
おばあさんに挨拶もしないまま
発つわけには・・・
212
00:17:45,440 --> 00:17:47,770
俺は?
213
00:17:48,520 --> 00:17:51,180
俺は?
214
00:17:51,180 --> 00:17:54,710
俺がどれだけ心配したと思ってるんだ!
215
00:17:59,880 --> 00:18:03,500
その23代目の・・・そいつだ
216
00:18:03,500 --> 00:18:06,130
腹の子をだ
217
00:18:06,130 --> 00:18:08,750
よくわかってます
218
00:18:11,510 --> 00:18:16,210
話は明日だ 明日また話そう
219
00:18:18,800 --> 00:18:23,440
私のせいで 心配かけましたね?
220
00:18:26,910 --> 00:18:29,650
ありがとう
221
00:18:29,650 --> 00:18:34,680
みんなにポストイットと呼ばれてた時
222
00:18:34,680 --> 00:18:37,940
ゴンさんだけはボンドガールになれと
223
00:18:37,940 --> 00:18:40,310
落ち込むなと言ってくれた
224
00:18:40,310 --> 00:18:43,430
初めての人でした
225
00:18:44,080 --> 00:18:47,030
ずっと忘れません
226
00:18:48,300 --> 00:18:49,910
なんでそんな話を?
227
00:18:49,910 --> 00:18:53,900
ただ 言っておきたくて
228
00:19:01,480 --> 00:19:09,400
♬ 手を差し伸べて 君を抱きしめたら♬
229
00:19:09,400 --> 00:19:15,740
♬ 絡んだ運命も愛になる ♬
230
00:19:15,740 --> 00:19:23,600
♬ 叫ぶよ 君だけを愛してると ♬
231
00:19:23,600 --> 00:19:34,080
♬ 心が求める 運命の人 ♬
232
00:19:37,180 --> 00:19:40,170
♬ 愛してる ♬
233
00:19:40,170 --> 00:19:44,280
[離婚同意書]
♬ 心が求める ♬
234
00:19:44,850 --> 00:19:54,020
♬ 心が求める 運命のように♬
235
00:19:55,170 --> 00:19:59,480
♬ 愛してる♬
236
00:20:03,020 --> 00:20:04,720
チャンイン化学
237
00:20:04,720 --> 00:20:09,530
社長!社長!
238
00:20:09,530 --> 00:20:13,930
私が!私が!やりました!
239
00:20:13,930 --> 00:20:17,470
ついにあの方がお見えです
240
00:20:17,470 --> 00:20:21,490
顔もなかなか拝めない
公には現れない
241
00:20:21,490 --> 00:20:24,890
会うことの難しい
D-D-D- Pitt!
242
00:20:24,890 --> 00:20:29,960
間もなく 到着でございます
243
00:20:34,320 --> 00:20:38,140
オーバーにやるなと言っただろう
こういうの難しいんだよ
244
00:20:38,140 --> 00:20:40,810
重要な仕事には分別を持て!
245
00:20:40,810 --> 00:20:42,910
凍れ!
246
00:20:52,480 --> 00:21:01,580
字幕は「The Fated Team」でお届け致します
247
00:21:06,750 --> 00:21:08,470
ようこそ
248
00:21:10,530 --> 00:21:12,270
光栄です
249
00:21:23,390 --> 00:21:25,810
あなたがD.Pitt?
250
00:21:25,810 --> 00:21:28,460
ダニエルで構いません
251
00:21:29,060 --> 00:21:32,690
やっと会えましたね
イ・ゴン社長
252
00:21:40,870 --> 00:21:45,010
神父じゃないのは見ての通りだ
もういいでしょう
253
00:21:45,010 --> 00:21:46,900
じろじろ見られるのは
好きじゃないんだ
254
00:21:46,900 --> 00:21:50,190
最初からあやしかったんだ
255
00:21:50,190 --> 00:21:56,080
嘘くさくて
結局は詐欺師だと言うことか
256
00:21:56,080 --> 00:21:59,410
どっちがより最低かは後にして
257
00:21:59,410 --> 00:22:03,260
今日は約束通り
仕事の話をしませんか
258
00:22:07,920 --> 00:22:10,890
我が社が提案したコラボ
259
00:22:10,890 --> 00:22:14,200
受諾されたとか
- ええ すべてご存知でしょう
260
00:22:14,200 --> 00:22:19,700
うちの会社と組む
あなたの本当の目的はなんだ?
261
00:22:19,700 --> 00:22:23,490
ここで ”どうしても” 働きたくてね
262
00:22:23,490 --> 00:22:28,320
その "どうしても" が気に障るな
263
00:22:33,760 --> 00:22:39,120
もしや 俺の妻のためか?
264
00:22:44,790 --> 00:22:46,680
ミヨンさんのためです
265
00:22:52,490 --> 00:22:55,070
先ほど 俺は
266
00:22:55,070 --> 00:22:57,360
「俺の妻」と言ったのだが?
267
00:22:57,360 --> 00:23:01,140
あなたが一度も妻として
扱わないから
268
00:23:01,140 --> 00:23:03,700
すっかり失念してました
269
00:23:03,700 --> 00:23:07,680
どうも 神経に障ったようだ
270
00:23:16,070 --> 00:23:18,680
仕事に気を使え
271
00:23:19,630 --> 00:23:23,170
俺の妻に気を回すな
272
00:23:25,620 --> 00:23:27,870
それは難しいですね
273
00:23:27,870 --> 00:23:31,930
僕は磨かれてない原石に
目が止まるタチでね
274
00:23:31,930 --> 00:23:36,860
そして ミヨンさんは最高の原石だ
275
00:23:47,970 --> 00:23:51,420
じゃーん!私の新しい仕事
276
00:23:52,740 --> 00:23:56,420
家庭教師?
子供に読み聞かせをする?
277
00:23:56,420 --> 00:23:59,710
本を売ったりもするの
278
00:23:59,710 --> 00:24:04,680
低い声で読み聞かせると
子供のメンタルが強くなるの
279
00:24:04,680 --> 00:24:09,210
ジヨン これがやりたい仕事なのね?
280
00:24:09,210 --> 00:24:12,550
やりたい仕事なんてそうそうないわ
281
00:24:12,550 --> 00:24:16,430
でもこれはこれで それなりじゃないかな
282
00:24:16,430 --> 00:24:20,650
買う予定だったの・・・取り置き1セット!
283
00:24:20,650 --> 00:24:24,290
無理しないで ぜひ全巻買って!
284
00:24:27,130 --> 00:24:29,520
旦那さんも読んでくれるよね
285
00:24:29,520 --> 00:24:33,810
父親の低い声の方が 赤ちゃんには
いいんだって
286
00:24:37,440 --> 00:24:38,930
そう?
287
00:24:39,640 --> 00:24:41,950
そうしようかな
288
00:24:44,940 --> 00:24:48,170
味噌冷麺 食べましょうか
289
00:24:48,170 --> 00:24:51,880
奥さんはどこに行ったのかしら
290
00:24:51,880 --> 00:24:54,270
家事が向かないのかしら
291
00:24:54,270 --> 00:24:56,520
なんで家事なんか?
292
00:24:56,520 --> 00:24:58,860
お姫様扱いでも足りないのに
293
00:24:58,860 --> 00:25:03,990
あの娘がどれだけ特別か
わかってて侮辱するの?
294
00:25:03,990 --> 00:25:10,070
ワンさんは冷麺はさすが
甘〜いなあ
295
00:25:11,010 --> 00:25:14,740
ああ 甘い
296
00:25:14,740 --> 00:25:17,780
ネギキムチ早く出してよ
297
00:25:28,030 --> 00:25:30,750
どうしたのゴン
味がまずかった?
298
00:25:30,750 --> 00:25:33,180
このにおいはなんだ?このにおい
299
00:25:33,180 --> 00:25:36,890
急にどうしたの?気分悪いの?
病院に行こうか?
300
00:25:36,890 --> 00:25:40,720
こんなので病院まで行くか
301
00:25:40,720 --> 00:25:44,020
何してるの? 冷たい水!
302
00:25:44,020 --> 00:25:48,220
ただいま戻りました
- ああ
303
00:25:53,880 --> 00:25:58,240
ううにおいが・・・冷蔵庫のドア
なんとかしてくれ
304
00:25:58,240 --> 00:26:01,250
二人ともツワリに?
305
00:26:01,250 --> 00:26:05,380
本当に特別な人たちね
306
00:26:05,380 --> 00:26:09,460
まあ 福音だわ 福音
307
00:26:09,460 --> 00:26:13,570
天が引き合わせた二人にしか
起こらないのよ!
308
00:26:13,570 --> 00:26:19,340
男が悪阻なんて?
ただ気分が悪いだけだ
309
00:26:19,340 --> 00:26:23,030
においがダメだから
冷蔵庫の近くは無理らしいわ
310
00:26:23,030 --> 00:26:26,610
じゃあ部屋で二人で ゆっくり食べなさい
311
00:26:26,610 --> 00:26:31,150
一本のスプーンで 色っぽく見つめ合って
♬ なんだい?♬
312
00:26:31,150 --> 00:26:35,050
♬ 2羽のひよこを見た? - 見たさ♬
♬ どうだった?♬
313
00:26:35,050 --> 00:26:39,390
♬ 老いた体に精をつけに♬
♬ 食ったよ ♬
314
00:26:39,390 --> 00:26:44,160
♬ よかった よかったわ♬
♬ よかったね よくやった ♬
315
00:26:44,160 --> 00:26:49,340
♬ それがお前のためのわしだ ♬
316
00:27:08,150 --> 00:27:13,630
ありえない 言葉もないな 信じられんよ
317
00:27:14,640 --> 00:27:18,600
こんなことあるか?
妊娠もしてない俺が ツワリなんて
318
00:27:18,600 --> 00:27:22,000
人体の神秘か
俺の体は俺じゃない!
319
00:27:22,940 --> 00:27:27,360
悪阻じゃないでしょう
少ししたら戻りますよ
320
00:27:30,480 --> 00:27:32,450
でもほんとに
321
00:27:33,170 --> 00:27:35,050
キム・ミヨンさん
322
00:27:36,040 --> 00:27:38,270
つわりなの?
323
00:27:38,270 --> 00:27:41,640
はい つわりだと思います
324
00:27:44,280 --> 00:27:46,230
ちょっと待って
325
00:27:49,950 --> 00:27:53,060
一口ずつなら きっと大丈夫だろう
326
00:27:53,060 --> 00:27:54,940
食べて
327
00:27:58,540 --> 00:28:00,270
ところで
328
00:28:01,680 --> 00:28:03,500
本当に
329
00:28:05,210 --> 00:28:06,980
ヨル島に・・・
330
00:28:07,760 --> 00:28:09,500
行くのか?
331
00:28:11,500 --> 00:28:16,130
すぐではないですが
行くことになるでしょう
332
00:28:16,730 --> 00:28:21,190
すると 確定ではないんだ?
333
00:28:34,290 --> 00:28:36,220
お姉ちゃん!
334
00:28:37,610 --> 00:28:40,670
絞り立てだ 飲んで
335
00:28:51,220 --> 00:28:55,670
急になんでソウルへ?
- そうよ 結婚したばかりなのに
336
00:28:55,670 --> 00:28:58,160
すぐ本社で働くことになるから
337
00:28:58,160 --> 00:29:00,990
前もって家を探しておきたくて
338
00:29:00,990 --> 00:29:03,360
もう家探しを?
339
00:29:03,360 --> 00:29:04,880
ゆっくりでいいのに
340
00:29:04,880 --> 00:29:07,330
産後じゃ動きづらいわ
341
00:29:07,330 --> 00:29:10,060
先に家を決めないと
- そうさ
342
00:29:10,060 --> 00:29:13,480
もう数カ所回ったんだが
343
00:29:13,480 --> 00:29:15,890
ソウルだからか
すごく高かったよ
344
00:29:15,890 --> 00:29:19,840
半地下を探したら?
真っ暗でじめじめして
345
00:29:19,840 --> 00:29:22,710
住んでたからよくわかるの
346
00:29:26,380 --> 00:29:28,780
社長の・・・
347
00:29:30,060 --> 00:29:33,620
いえ 義弟のおかげでソウルに住めて
348
00:29:33,620 --> 00:29:35,690
ありがたいわ!
349
00:29:35,690 --> 00:29:37,620
お姉・・・
350
00:29:39,360 --> 00:29:43,720
私 立派なことしたようですね?
351
00:29:43,720 --> 00:29:48,790
準備ができたら 本社から連絡がいきます
本社から
352
00:29:48,790 --> 00:29:51,400
本社?
353
00:29:51,400 --> 00:29:54,090
妻の家族が初めて来たのに
354
00:29:54,090 --> 00:29:57,470
何してるの
新婚夫婦の部屋を
355
00:29:57,470 --> 00:30:00,150
披露しないと
356
00:30:01,130 --> 00:30:02,620
そうさ 見よう
357
00:30:02,620 --> 00:30:04,640
後で見れない?
358
00:30:04,640 --> 00:30:07,540
ちょっと汚いから
- そう 汚い
359
00:30:07,540 --> 00:30:10,080
掃除してあげようか?
360
00:30:10,080 --> 00:30:12,010
それはいいわ
361
00:30:12,760 --> 00:30:14,730
私がやる 私が
362
00:30:14,730 --> 00:30:17,000
ハモハモ〜(もちろん)
363
00:30:53,130 --> 00:30:55,200
ゴンさん!
364
00:30:56,660 --> 00:30:57,500
わあ
365
00:30:57,820 --> 00:30:59,580
見事だな
366
00:30:59,580 --> 00:31:01,390
こ これはなんだ?
367
00:31:01,390 --> 00:31:03,550
モデルハウスか?
368
00:31:03,550 --> 00:31:05,950
いいって言うまで待っててよ
369
00:31:05,950 --> 00:31:10,610
いいさ 掃除なんか
もう入ったんだし
370
00:31:10,610 --> 00:31:13,310
ここもにおう
371
00:31:14,920 --> 00:31:16,360
そっちもにおう
372
00:31:16,360 --> 00:31:18,500
あちこち におうわ
373
00:31:18,500 --> 00:31:20,960
どんな?どんなにおいですか?
374
00:31:20,960 --> 00:31:22,910
確かに
375
00:31:22,910 --> 00:31:25,320
(金の)においよ やっぱり違うわね
376
00:31:25,320 --> 00:31:29,000
それは基本さ 基本
377
00:31:29,000 --> 00:31:32,610
写真とって
- 俺たちこんな家に暮らせるかな?
378
00:31:32,610 --> 00:31:36,590
1・・・1、2!
379
00:31:37,550 --> 00:31:39,060
あなたたちもよ
380
00:31:39,060 --> 00:31:42,170
そうさ
381
00:31:42,170 --> 00:31:45,390
1、2
382
00:31:45,390 --> 00:31:47,470
お母さんに送らないと
383
00:31:47,470 --> 00:31:50,220
1、2
384
00:31:50,220 --> 00:31:53,980
幸せそうで安心したわ
385
00:31:53,980 --> 00:31:56,500
1、2
386
00:31:57,460 --> 00:32:00,020
幸せさ 幸せさ
387
00:32:00,020 --> 00:32:01,080
僕ら幸せだ
388
00:32:01,080 --> 00:32:06,800
ミヨンはこんないい夫に会えて
ほんとに幸運ね
389
00:32:06,800 --> 00:32:11,320
ミヨン 後でみんなで
フェリーに乗ろう
390
00:32:11,320 --> 00:32:14,920
ダブルデートね?楽しそう!
391
00:32:14,920 --> 00:32:18,470
当然!
- 当然彼はだめよ 忙しいもの
392
00:32:18,470 --> 00:32:21,160
すごく忙しいの ほんとに
393
00:32:21,160 --> 00:32:23,580
忙しいんだ!
394
00:32:23,580 --> 00:32:25,070
一日中忙しいんだ!
395
00:32:25,070 --> 00:32:28,360
忙しいんだよな?
396
00:32:29,630 --> 00:32:32,960
忙しい・・・忙しい
397
00:32:37,360 --> 00:32:42,750
海じゃないけど
水の香りが気持ちいいわ
398
00:32:42,750 --> 00:32:43,750
ミジャ
399
00:32:43,750 --> 00:32:46,850
こんな歩き回って平気か?
400
00:32:46,850 --> 00:32:50,210
ハンサムでセクシーな旦那が
そばにいるのに
401
00:32:50,210 --> 00:32:52,110
何が怖いの?
402
00:32:52,110 --> 00:32:53,850
そうか?
403
00:32:53,850 --> 00:32:56,230
こいつめ 来い!
404
00:32:56,230 --> 00:32:58,810
愛してるぞ!
405
00:33:00,370 --> 00:33:04,180
イ・ゴンさんも来れたら良かったのに
406
00:33:04,180 --> 00:33:06,500
忙しい人に無理させないで
407
00:33:06,500 --> 00:33:08,980
私たちだけでも楽しいわ
408
00:33:08,980 --> 00:33:11,140
じゃあ行こうか また一緒に来れるし
409
00:33:11,140 --> 00:33:12,970
行こう
410
00:33:19,330 --> 00:33:21,650
1、2
411
00:33:23,190 --> 00:33:25,660
すごいわ
412
00:33:25,660 --> 00:33:27,820
ミジャ 笑って
413
00:33:27,820 --> 00:33:31,970
1、2
414
00:33:31,970 --> 00:33:33,550
あっち行くぞ
415
00:33:33,550 --> 00:33:35,800
そっちだ
416
00:34:00,560 --> 00:34:03,820
すみませ・・・
417
00:34:03,820 --> 00:34:06,290
その言葉 条件反射なのか?
418
00:34:06,290 --> 00:34:08,330
どうして来たんですか?
419
00:34:08,330 --> 00:34:11,680
仕事が早く終わってね
420
00:34:11,680 --> 00:34:17,380
風にあたって カモメに餌やりたくて
421
00:34:17,380 --> 00:34:20,060
ここは海じゃなく川です
422
00:34:21,280 --> 00:34:24,740
何考えてる?
423
00:34:24,740 --> 00:34:27,920
夫のいる女性が 1人でさみしそうに
424
00:34:27,920 --> 00:34:30,000
人目に良くない
425
00:34:32,160 --> 00:34:34,830
ただの契約結婚でしょう
426
00:34:34,830 --> 00:34:37,880
人がいない時は
気にしなくていいでしょう
427
00:34:37,880 --> 00:34:39,510
なんの話だ
428
00:34:39,510 --> 00:34:42,870
つまり 人前では優しいふりをして
429
00:34:42,870 --> 00:34:47,240
裏ではほったらかしでいろと?
430
00:34:47,240 --> 00:34:52,970
あのな 俺はそんな表裏のある男か?
431
00:34:52,970 --> 00:34:55,620
馬鹿いってないで
432
00:34:56,490 --> 00:35:01,440
俺といる時は 頼っていいんだ
433
00:35:01,440 --> 00:35:04,780
俺の肩は 意外と広いんだ
434
00:35:04,780 --> 00:35:09,350
キム・ミヨンさんぐらい
十分支えられるから
435
00:35:14,990 --> 00:35:16,590
なんだその目
436
00:35:16,590 --> 00:35:20,090
悪いこと言ったつもりはないが
437
00:35:20,090 --> 00:35:22,460
一体 本当のあなたはどれなの?
438
00:35:22,460 --> 00:35:26,220
どういう意味?
- 本当の顔を知りたいの
439
00:35:26,220 --> 00:35:28,920
本当の顔って他にあるの?
440
00:35:28,920 --> 00:35:33,280
そう言われても 見たままが俺だよ
441
00:35:33,280 --> 00:35:36,440
なにおかしなこと言うんだ?
442
00:35:36,440 --> 00:35:39,380
だったら・・・
443
00:35:39,380 --> 00:35:43,880
なぜヨル島をおかしなところに売ったの?
444
00:35:48,340 --> 00:35:51,350
なに・・・知ってたのか?
445
00:35:51,350 --> 00:35:55,530
うちの家族はみんな あなたが大好きなの
446
00:35:56,700 --> 00:35:59,140
知らないだろうけど
447
00:36:00,070 --> 00:36:05,580
ヨル島の工場は
あなたの会社のものだから そういうことも
448
00:36:05,580 --> 00:36:08,800
あるだろうけど でも
449
00:36:08,800 --> 00:36:14,940
産業廃棄物の企業に売るのは
あんまりだと思うわ
450
00:36:16,260 --> 00:36:18,750
そうなったら
451
00:36:18,750 --> 00:36:23,900
ヨル島のお母さんも島の人も
452
00:36:24,840 --> 00:36:26,960
家族たちも・・・
453
00:36:30,320 --> 00:36:33,630
それで ずっと変だったのか
454
00:36:35,310 --> 00:36:38,490
やっとわかった
455
00:36:38,490 --> 00:36:44,040
そうだな そういうことなら
よくわかる
456
00:36:45,810 --> 00:36:47,920
説明してあげるよ
457
00:36:47,920 --> 00:36:49,090
どういうことかというと
458
00:36:49,090 --> 00:36:52,740
一体どういうこと!?
459
00:36:56,970 --> 00:37:01,920
工場を どこにどう売ったって?
460
00:37:01,920 --> 00:37:05,730
まさか ゴンさん 売ってないよな?
461
00:37:05,730 --> 00:37:07,570
やってないだろ?
- やったのは・・・
462
00:37:07,570 --> 00:37:09,640
なんだとこの野郎!?
463
00:37:09,640 --> 00:37:11,910
なんだと?売っただと?
464
00:37:11,910 --> 00:37:14,400
落ち着いて 話を聞いてくれ
465
00:37:14,400 --> 00:37:18,780
ミヨンがいるのに?
どうりで暗い顔だったのね
466
00:37:18,780 --> 00:37:20,180
ちがう ちがいますよ
467
00:37:20,180 --> 00:37:23,770
一発殴られるといいわ!
468
00:37:23,770 --> 00:37:24,860
やめて お姉ちゃん!
469
00:37:24,860 --> 00:37:27,620
髪 髪が・・・
- 離してよ
470
00:37:27,620 --> 00:37:30,420
ああ 痛い
471
00:37:30,420 --> 00:37:34,760
怪我しますよ 怪我しますってば
472
00:37:34,760 --> 00:37:36,420
ああ 髪が
473
00:37:36,420 --> 00:37:41,250
お姉ちゃん!ど どうしたの?
474
00:37:41,250 --> 00:37:43,400
起こしてくれ
475
00:37:43,400 --> 00:37:46,000
どうした?
476
00:37:46,000 --> 00:37:49,830
どこが痛い?
477
00:37:49,830 --> 00:37:51,780
どこが痛いんだ?
478
00:37:51,780 --> 00:37:56,380
髪 髪が
479
00:37:56,380 --> 00:37:58,370
髪
480
00:37:58,370 --> 00:38:00,730
気をつけて 座って
481
00:38:03,500 --> 00:38:05,260
俺の髪
482
00:38:05,260 --> 00:38:07,860
死にそう
483
00:38:07,860 --> 00:38:10,180
俺が先に死にそうだ
- 俺も死にそう
484
00:38:10,180 --> 00:38:14,640
ミジャ はなしてくれ
485
00:38:14,640 --> 00:38:18,270
全部話しますから これをまず離して
486
00:38:18,270 --> 00:38:22,460
かわいそうなお母さん どうすればいいの?
487
00:38:22,460 --> 00:38:27,190
工場を売るような婿を
息子ができたと喜んで
488
00:38:29,790 --> 00:38:33,950
これ離して 丸坊主になっちゃう
489
00:38:33,950 --> 00:38:37,380
こんな最低な夫の味方するの?
490
00:38:38,930 --> 00:38:40,030
売らなかったよ
491
00:38:40,030 --> 00:38:43,150
売らなかった 売ってないんだって
492
00:38:43,150 --> 00:38:45,840
売ってない 売ってない
493
00:38:48,340 --> 00:38:49,570
本当に?
494
00:38:49,570 --> 00:38:51,960
売らなかったの?
- そうだ
495
00:38:51,960 --> 00:38:54,430
売らなかったんだよ
496
00:38:54,430 --> 00:38:57,030
やってないって
497
00:38:57,030 --> 00:38:58,760
ああ やっと言えた
498
00:38:58,760 --> 00:39:02,030
ああ つらかった
499
00:39:02,030 --> 00:39:03,140
本当なの?
500
00:39:03,140 --> 00:39:04,990
ええ
501
00:39:04,990 --> 00:39:06,850
どういうことかと言うと
502
00:39:16,020 --> 00:39:18,370
医者 医者
503
00:39:18,370 --> 00:39:20,980
医者ですか?ちがう?あなたは?
504
00:39:20,980 --> 00:39:25,190
あなたは医者?あなたも?
505
00:39:25,190 --> 00:39:27,510
医者ですか?
506
00:39:27,510 --> 00:39:29,600
医者はいないか?
507
00:39:29,600 --> 00:39:31,310
医者
508
00:39:31,310 --> 00:39:33,390
あなた医者?
509
00:39:33,390 --> 00:39:36,120
そこの人は?え?
510
00:39:36,120 --> 00:39:38,820
くそ!信じられん
511
00:39:38,820 --> 00:39:42,960
映画じゃ「医者はいますか」て言えば
「はい」て手が挙がるのに
512
00:39:42,960 --> 00:39:46,570
他に手はない ワン夫人が昔言ってた
513
00:39:46,570 --> 00:39:49,870
産婆が一人いれば
誰でも産めるって
514
00:39:49,870 --> 00:39:52,060
よし
515
00:40:00,060 --> 00:40:03,860
ゆっくり 慎重に
516
00:40:03,860 --> 00:40:07,440
船着き場に待機してくれるそうだけど
517
00:40:07,440 --> 00:40:09,540
船が着くまで20分かかるって
518
00:40:09,540 --> 00:40:11,950
全力を尽くすしかない よし
519
00:40:11,950 --> 00:40:13,730
大丈夫ですよ
520
00:40:13,730 --> 00:40:17,120
すごく怖いわ
最悪どうなるの
521
00:40:17,120 --> 00:40:20,420
そんなことにならないよ
そんなこと言うな ミジャ
522
00:40:20,420 --> 00:40:24,420
その時はあなたが 私か子供か
523
00:40:24,420 --> 00:40:27,710
選ぶことになるけど
524
00:40:28,710 --> 00:40:30,230
この子を選んで
525
00:40:30,230 --> 00:40:34,830
そんなこと言うな
何も起こらないから
526
00:40:34,830 --> 00:40:40,760
この子を 他の女なんかに
育てさせたら殺すからね
527
00:40:40,760 --> 00:40:44,990
一人で育てるのよ
私もう死にそう!
528
00:40:44,990 --> 00:40:48,070
死なない 死なないから これ握らせて
529
00:40:48,070 --> 00:40:51,760
これ持たせて 持たせたか OK
530
00:40:51,760 --> 00:40:53,920
さあ 聞いて
531
00:40:53,920 --> 00:40:58,150
落ち着いて 聞いて
中で圧迫される感じがある?
532
00:40:58,150 --> 00:41:00,800
いきむような感じがある?
533
00:41:00,800 --> 00:41:01,890
そんな感じする
534
00:41:01,890 --> 00:41:04,390
次にその感覚がきたら しっかり握って
535
00:41:04,390 --> 00:41:08,890
時間をはかって
536
00:41:09,790 --> 00:41:12,270
来た 来た
537
00:41:12,270 --> 00:41:14,050
1分おきだわ
538
00:41:14,050 --> 00:41:16,120
1分だ 1分なら3段階目だ
539
00:41:16,120 --> 00:41:21,130
3段階というのは 子供がもう
出て来る段階だ
540
00:41:21,130 --> 00:41:25,780
ちょっと力めばいいだけだ
ここは呼吸が一番重要
541
00:41:25,780 --> 00:41:29,600
吸って吸って 吐いて
542
00:41:29,600 --> 00:41:33,350
また吸って 吐いて
543
00:41:33,350 --> 00:41:35,770
もうちょっと
544
00:41:35,770 --> 00:41:39,400
よし もう子供が出て来る
545
00:41:39,400 --> 00:41:41,370
そっち回って 頭が見えるか見て
546
00:41:41,370 --> 00:41:42,840
なんだ?
547
00:41:42,840 --> 00:41:48,400
頭を見ろって 頭が出てるか見ろって
548
00:41:49,490 --> 00:41:53,280
この下 ちゃんと見て!
549
00:41:53,280 --> 00:41:57,890
大きく力むよ
550
00:41:58,690 --> 00:42:01,330
うわあ
551
00:42:01,330 --> 00:42:02,460
お義兄さん!
552
00:42:02,460 --> 00:42:06,230
ミヨンさん!
大丈夫 もう一度吸って
553
00:42:07,160 --> 00:42:10,360
1、2、3、力め!
554
00:42:11,570 --> 00:42:13,380
お姉ちゃん 赤ちゃん来てる!
555
00:42:13,380 --> 00:42:19,320
出て来てるってよ さあ最後に
1、2、3、力め!
556
00:42:19,320 --> 00:42:22,540
子供が来るぞ
557
00:42:28,880 --> 00:42:32,310
義弟くん 本当にありがとう
558
00:42:32,310 --> 00:42:36,500
そんな別に・・・
559
00:42:36,500 --> 00:42:39,590
お義姉さんが 一番がんばったでしょ
560
00:42:39,590 --> 00:42:41,630
ゴンさんがいなかったら
561
00:42:41,630 --> 00:42:43,820
お姉ちゃんは乗り切れなかったわ
562
00:42:43,820 --> 00:42:45,870
じゃあ全部俺のおかげかな
563
00:42:49,150 --> 00:42:51,940
お義母さん こっちです
564
00:42:51,940 --> 00:42:54,800
ミジャ
565
00:42:54,800 --> 00:42:58,440
がんばった 良くやったね どれどれ
566
00:43:01,500 --> 00:43:03,880
そっくりだわ ねえ
567
00:43:03,880 --> 00:43:07,300
お母さん!
568
00:43:07,300 --> 00:43:09,570
お母さん 本当にごめん
569
00:43:09,570 --> 00:43:14,040
お母さんも こんな痛い思いをしてくれたのね
570
00:43:14,040 --> 00:43:16,750
ほんとにいい娘になるわ
571
00:43:16,750 --> 00:43:21,920
まあこの子ったら もう大人でしょ
572
00:43:22,680 --> 00:43:25,720
次はあんただから
573
00:43:25,720 --> 00:43:27,780
ちゃんと準備しな
574
00:43:27,780 --> 00:43:29,640
私もいい娘になるわ
575
00:43:33,540 --> 00:43:37,870
イ婿さんが頑張ってくれたって?
こっちおいで息子
576
00:43:37,870 --> 00:43:40,600
母ちゃん
577
00:43:40,600 --> 00:43:45,190
良くやった 良くやった
578
00:43:45,190 --> 00:43:48,840
それと住民センターを作ってくれて
ほんとありがとう
579
00:43:48,840 --> 00:43:50,790
それほどでも
580
00:43:50,790 --> 00:43:53,660
それなに?住民センター?
581
00:43:54,610 --> 00:44:00,270
工場の場所に住民センターが建つって
みんな大喜びさ
582
00:44:00,270 --> 00:44:04,720
マッサージ機に ランニングマシーンに
フットバスまで
583
00:44:04,720 --> 00:44:07,520
全部あるんだ
- 俺だけ知らなかったの?
584
00:44:07,520 --> 00:44:12,240
ソウルにいたから知らなかったろ
585
00:44:15,300 --> 00:44:16,300
俺のおかげさ
586
00:44:16,300 --> 00:44:19,790
義弟くん 抱いてみない?
587
00:44:19,790 --> 00:44:23,060
私の出産も
ヨル島も助けてくれた人でしょ
588
00:44:23,060 --> 00:44:25,740
でも 落としちゃったら・・・
589
00:44:25,740 --> 00:44:29,020
しっかり抱くのよ 父親になるんでしょ
590
00:44:29,020 --> 00:44:31,910
抱っこの練習よ
591
00:44:31,910 --> 00:44:35,840
そっと・・・
592
00:44:45,100 --> 00:44:46,940
小さいや
593
00:44:48,700 --> 00:44:51,270
ETみたいだ
594
00:44:52,660 --> 00:44:56,510
どの星から来た?どの星だ?
595
00:44:58,730 --> 00:45:08,840
字幕は「The Fated Team」でお届け致します
596
00:45:39,020 --> 00:45:41,910
何か必要ですか?
597
00:45:50,460 --> 00:45:54,910
今日は君がベッドで寝なよ
俺はここで寝るから
598
00:45:57,690 --> 00:46:00,150
ここが寝場所なので
599
00:46:01,350 --> 00:46:05,650
本当に言うこときかないな
頑固な性格だ
600
00:46:06,900 --> 00:46:09,590
慣れたので 大丈夫です
601
00:46:09,590 --> 00:46:13,450
断れないって言うわりに
俺にはいつも断るよな
602
00:46:13,450 --> 00:46:15,640
今日はベッドで寝ろ!
603
00:46:16,530 --> 00:46:18,150
ベッドで寝ろ
604
00:46:18,150 --> 00:46:21,490
ベッドで寝るんだ
605
00:46:21,490 --> 00:46:25,680
早く寝な ベッドで寝ないと
606
00:46:25,680 --> 00:46:28,410
寝ないと
- おやすみなさい
607
00:46:28,410 --> 00:46:30,250
おやすみ
608
00:47:18,340 --> 00:47:20,670
ああ 居心地悪い
609
00:47:20,670 --> 00:47:23,290
これでどう寝てたんだ?
610
00:47:23,290 --> 00:47:26,580
本当に姿勢がとれないな
611
00:47:38,640 --> 00:47:41,220
今日は本当にありがとう
612
00:47:46,400 --> 00:47:49,260
俺はイ・ゴンだ
613
00:47:49,260 --> 00:47:52,570
そんなの基本さ
614
00:48:02,210 --> 00:48:05,190
それと これからはゴンさんに
615
00:48:05,190 --> 00:48:09,820
迷惑かけないよう
よく気をつけます
616
00:48:17,150 --> 00:48:20,950
時が来たら ポストイットみたいに
跡を残さず
617
00:48:20,950 --> 00:48:25,180
契約の通りに 出て行きます
618
00:48:25,180 --> 00:48:27,720
心配しないでください
619
00:48:47,670 --> 00:48:49,360
社長
620
00:48:50,420 --> 00:48:51,720
社長?
621
00:48:51,720 --> 00:48:54,000
タク室長
- はい
622
00:48:54,000 --> 00:48:56,190
来週の
623
00:48:57,090 --> 00:49:00,130
ニューヨーク便を押さえてくれ
624
00:49:01,200 --> 00:49:03,040
なぜ
625
00:49:03,040 --> 00:49:05,270
とうとう向き合うつもりで?
626
00:49:05,270 --> 00:49:08,310
このままでいるのは
627
00:49:09,050 --> 00:49:12,450
セラにもミヨンさんにも
いいことじゃない
628
00:49:13,400 --> 00:49:16,040
セラにちゃんと会って
629
00:49:16,040 --> 00:49:18,640
はっきり伝えないと
630
00:49:19,890 --> 00:49:22,410
手配して
631
00:49:22,410 --> 00:49:26,620
はい 了解しました
632
00:50:01,970 --> 00:50:02,670
なんの音だ
633
00:50:29,230 --> 00:50:32,630
餅をくれたら食わないさ
634
00:50:43,580 --> 00:50:46,190
お助けを!
635
00:50:46,190 --> 00:50:49,390
お助けを!
636
00:50:49,390 --> 00:50:52,260
何をやってるんですか?
637
00:50:53,930 --> 00:50:57,760
夜中にボサボサ頭で
人を気絶させたいのか?
638
00:50:57,760 --> 00:50:58,760
寝てなかったの?
639
00:50:58,760 --> 00:51:04,180
幽霊みたいな音がするのに
どう眠れるってんだ
640
00:51:04,180 --> 00:51:05,650
これなんだ?
641
00:51:05,650 --> 00:51:08,840
何でもないです
- 何でもなくないだろう
642
00:51:08,840 --> 00:51:10,630
見せて
643
00:51:12,090 --> 00:51:15,720
かして なんだこれ?
644
00:51:16,140 --> 00:51:17,550
太陽と月
(韓国の童話)
645
00:51:17,550 --> 00:51:20,550
なに・・・もう今から?
646
00:51:20,550 --> 00:51:23,650
おなかの子に読むといいらしいの
647
00:51:23,650 --> 00:51:26,090
安心するらしくて
648
00:51:31,220 --> 00:51:34,220
でもどうして こんな怖い本を?
649
00:51:34,220 --> 00:51:37,240
甘くてかわいい本も多いのに
650
00:51:37,240 --> 00:51:39,840
でもまあ せっかくだから
651
00:51:41,160 --> 00:51:44,690
父さんが読んでやるよ
652
00:51:45,940 --> 00:51:48,480
続きからいくよ
653
00:51:49,330 --> 00:51:51,840
「そして虎は餅を受け取った」
654
00:51:57,340 --> 00:52:01,840
「虎はよだれをたらし 突進しようと構えた」
655
00:52:02,860 --> 00:52:09,230
「どこかから またこんな音が聞こえた」
656
00:52:09,230 --> 00:52:12,240
「だから ぱっと見てみたら・・・」
657
00:52:12,240 --> 00:52:14,590
「また現れた」
658
00:52:14,590 --> 00:52:17,940
でも虎のタイミングが悪いよな
659
00:52:17,940 --> 00:52:25,180
また虎が「がおー!餅!がおー!餅!」
するとまた聞こえる
660
00:52:25,180 --> 00:52:29,160
「餅をくれりゃ食わないよ」
661
00:52:29,160 --> 00:52:35,250
♬ 涙であなたを消すごとに ♬
662
00:52:35,250 --> 00:52:41,550
♬ もっとあなたが鮮やかになる ♬
663
00:52:41,550 --> 00:52:44,050
♬ Don’t go away ♬
664
00:52:44,050 --> 00:52:48,930
♬ 長い夜を越え 太陽がのぼり ♬
665
00:52:48,930 --> 00:52:54,630
♬ 指先のぬくもりが届きますように ♬
666
00:52:54,630 --> 00:53:01,270
♬ My everything, my destiny ♬
667
00:53:01,270 --> 00:53:07,720
♬ 心はあなたに向かって行く ♬
668
00:53:07,720 --> 00:53:14,180
♬ 目を開けたら 聞かせて ♬
669
00:53:14,180 --> 00:53:16,470
♬ 愛してるという ♬
670
00:53:16,470 --> 00:53:19,380
♬ Sweet メロディ ♬
671
00:53:19,380 --> 00:53:22,220
話があるんですか?
672
00:53:32,260 --> 00:53:35,430
ポストイットのように生きて欲しいんじゃない
673
00:53:36,680 --> 00:53:41,110
俺といる間 価値の薄い
674
00:53:41,110 --> 00:53:44,680
無意味な人になれということじゃない
675
00:53:45,700 --> 00:53:51,470
ミヨンさんは 接着ボンドだろう
676
00:53:51,470 --> 00:53:53,730
忘れたかい?
677
00:53:53,730 --> 00:53:56,480
ゴンさん
678
00:53:56,480 --> 00:53:58,160
もう行くよ
679
00:53:58,160 --> 00:54:00,710
おやすみなさい
680
00:54:01,430 --> 00:54:03,560
おやすみ
681
00:54:13,510 --> 00:54:17,250
背中が!背中が折れたみたいだ
682
00:54:17,250 --> 00:54:18,970
どこか痛いの?
683
00:54:18,970 --> 00:54:22,040
俺が産むわけじゃないのに
無理しすぎたんだ
684
00:54:22,040 --> 00:54:24,440
こうやって そっと ゆっくり
685
00:54:24,440 --> 00:54:26,330
そっと そっと
- 気をつけて
686
00:54:26,330 --> 00:54:29,130
これでどう?どう?
687
00:54:29,130 --> 00:54:31,010
あとちょっと
688
00:54:31,010 --> 00:54:35,010
だめだ もうだめだ
689
00:54:37,590 --> 00:54:41,660
だから私がソファで寝ますよ
690
00:54:41,660 --> 00:54:45,340
ちゃんとベッドに上がって寝てくださいね
691
00:54:45,340 --> 00:54:48,510
おやすみなさい
692
00:54:52,810 --> 00:54:54,530
このバカ女!
693
00:54:54,530 --> 00:54:57,560
頭あるのか?
妊婦はしっかり寝ないと!
694
00:54:57,560 --> 00:55:00,380
ゴンさんだって寝心地悪いでしょう
695
00:55:00,380 --> 00:55:04,090
じゃあこうしよう 他に方法がないし
696
00:55:04,090 --> 00:55:06,450
どうするんです?
697
00:55:07,990 --> 00:55:11,250
公平にやろう 誤解しないで
698
00:55:13,400 --> 00:55:19,030
この 同じベッドで 一緒に寝よう
699
00:55:19,030 --> 00:55:20,660
寝よう
700
00:55:20,660 --> 00:55:22,180
え?
701
00:55:22,180 --> 00:55:25,340
何をそんなに驚く?
702
00:55:25,340 --> 00:55:26,930
変なこと考えてないか?
703
00:55:26,930 --> 00:55:29,940
いいえ その
704
00:55:29,940 --> 00:55:34,630
そうじゃなくて 急にその
一緒に寝るって・・・
705
00:55:34,630 --> 00:55:38,840
どうせ子供が産まれるまで
一つの部屋で暮らすんだ
706
00:55:38,840 --> 00:55:42,340
こんな不便を続けられるか?
707
00:55:42,340 --> 00:55:45,470
ただ一緒にベッドで寝るだけさ
708
00:55:45,470 --> 00:55:48,510
髪の毛一本触れない 触るなよ
709
00:55:48,510 --> 00:55:51,260
俺になにか 変な気があるのか?
710
00:55:51,260 --> 00:55:54,470
いいえ 全然ありません
711
00:55:56,800 --> 00:56:00,300
俺もまったくないよ 全然
712
00:56:00,300 --> 00:56:03,430
なら一緒に寝れるだろう 物のように
713
00:56:03,430 --> 00:56:05,930
ええ 物みたいに
714
00:56:05,930 --> 00:56:08,630
問題なし
715
00:56:11,180 --> 00:56:15,510
そしたら 先にソファに出て行ったり
716
00:56:15,510 --> 00:56:18,800
または 床に下りて寝た人は
717
00:56:18,800 --> 00:56:22,840
相手に気があるということだ
どうだい?
718
00:56:24,570 --> 00:56:27,770
そんなわけないだろう?
- はい
719
00:56:31,800 --> 00:56:35,090
寝よう
- おやすみなさい
720
00:56:36,410 --> 00:56:38,680
おやすみ
721
00:56:40,170 --> 00:56:41,920
ああ楽だ 物ですよ
- はい
722
00:56:41,920 --> 00:56:44,620
物だ 物
723
00:56:48,200 --> 00:56:49,760
楽だな
724
00:56:49,760 --> 00:56:52,490
ええ ほんと 楽です
725
00:56:52,490 --> 00:56:55,650
ほ〜・・・
726
00:56:57,460 --> 00:57:00,430
んと 楽だ
727
00:57:03,300 --> 00:57:07,690
あ 腰が
- 俺も
728
00:57:14,880 --> 00:57:17,080
俺は物だ
729
00:57:17,080 --> 00:57:19,630
物だ
730
00:57:19,630 --> 00:57:22,010
物だ
731
00:57:30,680 --> 00:57:33,930
意識してるんじゃないわ
732
00:57:34,970 --> 00:57:37,050
困惑よ
733
00:57:37,050 --> 00:57:39,220
困惑
734
00:57:43,050 --> 00:57:44,840
俺は物じゃない
735
00:57:44,840 --> 00:57:46,400
俺は物じゃない
736
00:57:46,400 --> 00:57:49,550
物だ
737
00:57:49,550 --> 00:57:51,590
物じゃない
738
00:57:51,590 --> 00:57:53,530
物だ
739
00:57:53,530 --> 00:57:55,680
物じゃない
740
00:58:01,670 --> 00:58:10,650
字幕は「 The Fated Team」でお届け致します
741
00:58:14,180 --> 00:58:20,840
私 やっぱりソファの方がいいみたいです
742
00:58:23,880 --> 00:58:26,260
おやすみなさい