1
00:00:00,790 --> 00:00:09,250
字幕は「Fated Team 」でお届け致します
2
00:00:43,070 --> 00:00:48,130
♫Goodbye my love♫
3
00:00:48,130 --> 00:00:53,070
♫ 心はわかるのね ♫
4
00:00:53,070 --> 00:00:56,510
君は 俺から金をもらい
♫ 握りかけた ♫
5
00:00:56,510 --> 00:00:59,750
子供をもうけ
♫ この毛糸 ♫
6
00:00:59,750 --> 00:01:04,460
離婚する条件で結婚したのか?
♫ 隠してられない ♫
7
00:01:04,460 --> 00:01:09,270
キム・ミヨンさん その腹の子は
♫ 心の中の ♫
8
00:01:09,270 --> 00:01:16,420
本当に俺の子ですか?
♫ あなた oh you ♫
9
00:01:16,420 --> 00:01:19,880
君 俺を知ってるね?
♫ あなたなしでも ♫
10
00:01:19,880 --> 00:01:23,230
♫ 触れられなくても ♫
11
00:01:23,230 --> 00:01:27,940
キム・ミヨンといいます
- キム・ミヨン?キム・ミヨン・・・
12
00:01:27,940 --> 00:01:30,930
本当に君にプロポーズしたと?
♫ 痛くても ♫
13
00:01:30,930 --> 00:01:37,040
あなたの覚えてない3ヶ月に色々あって
♫ 涙しても あなたが幸せなら ♫
14
00:01:37,040 --> 00:01:45,170
今は言えませんが
15
00:01:45,170 --> 00:01:51,940
♫ 忘れようとするほど 会いたくなる ♫
16
00:01:51,940 --> 00:02:00,760
♫ きっと 今日よりも泣く 運命のように ♫
17
00:02:00,760 --> 00:02:08,670
♫ 二度と会えないということに ♫
18
00:02:08,670 --> 00:02:13,130
社長!
19
00:02:13,130 --> 00:02:17,810
誰か!
20
00:02:17,810 --> 00:02:22,570
♫ あなたを待ってる ♫
21
00:02:22,570 --> 00:02:30,400
♫ 別れの瞬間のように ♫
22
00:02:32,730 --> 00:02:36,960
♫ Goodbye my love ♫
23
00:02:36,960 --> 00:02:38,860
第11話
24
00:02:40,980 --> 00:02:44,350
イ・ゴン社長はあんまりじゃないか?
25
00:02:44,350 --> 00:02:47,900
現れもせず連絡もなく
我々を馬鹿にして
26
00:02:47,900 --> 00:02:51,090
弁解の機会も与えてやったのに
- 彼抜きで始めましょう
27
00:02:51,090 --> 00:02:52,810
そうだ!
- そうだ!
28
00:02:52,810 --> 00:02:55,270
それでは 今より・・・
29
00:02:55,270 --> 00:03:00,460
イ・ゴン社長 不信任案の会議を始めます
30
00:03:01,580 --> 00:03:04,740
大変です!
31
00:03:06,210 --> 00:03:08,450
僕の 僕の兄貴・・・
32
00:03:08,450 --> 00:03:10,760
いえ イ・ゴン社長が
33
00:03:10,760 --> 00:03:13,150
意識不明で病院に運ばれました
34
00:03:13,150 --> 00:03:16,460
なんだと?
- どういうことだ 今なんと?
35
00:03:16,460 --> 00:03:21,530
信じられん 解任間際に意識不明だと
36
00:03:21,530 --> 00:03:25,210
まさか兄貴 大丈夫だよな?
37
00:03:49,270 --> 00:03:52,860
ゴン 私よ
38
00:03:54,530 --> 00:03:55,460
セラ!
39
00:03:55,460 --> 00:03:57,080
意識戻った?
40
00:03:57,080 --> 00:03:59,670
心配したじゃない!ひどいのかと
41
00:03:59,670 --> 00:04:01,730
どうして?
42
00:04:02,790 --> 00:04:04,810
ここ・・・
43
00:04:04,810 --> 00:04:06,300
マカオか?
44
00:04:06,300 --> 00:04:07,600
え?
45
00:04:07,600 --> 00:04:12,740
マカオ行きの飛行機に乗ろうとしてたが・・・
46
00:04:12,740 --> 00:04:14,840
ゴン・・・
47
00:04:14,840 --> 00:04:16,300
なんでそんな顔を?
48
00:04:16,300 --> 00:04:17,430
大丈夫?
49
00:04:17,430 --> 00:04:20,730
うん 大丈夫だろ
50
00:04:23,470 --> 00:04:27,020
タク室長 なんだこれ
51
00:04:27,740 --> 00:04:30,030
社長?
- おお
52
00:04:35,400 --> 00:04:37,890
どれだけ心配させるんです
53
00:04:37,890 --> 00:04:43,300
心臓止まるかと思ったよ!
54
00:04:44,020 --> 00:04:46,530
痛いから離せ
55
00:04:52,270 --> 00:04:55,970
なんだ 俺 飛行機乗る前に
事故にあったのか?
56
00:04:55,970 --> 00:04:58,670
事故か?
57
00:04:59,900 --> 00:05:02,150
本当に事故にあったのか?
58
00:05:02,780 --> 00:05:03,500
俺の足!
59
00:05:03,500 --> 00:05:06,280
社長はどんな状態なんです
60
00:05:06,280 --> 00:05:08,590
ゴンにどんな問題が?
61
00:05:08,590 --> 00:05:11,930
まだはっきりとは言えない
62
00:05:11,930 --> 00:05:18,330
ゴンの一族の遺伝病は
タク室長も知ってるな?
63
00:05:18,330 --> 00:05:24,470
はい・・・
- ハンティントン・コレアと言って
64
00:05:24,470 --> 00:05:28,340
症状の一つが記憶喪失だ
65
00:05:28,340 --> 00:05:30,750
それじゃ・・・
66
00:05:30,750 --> 00:05:33,230
もう発病したと?
67
00:05:33,230 --> 00:05:37,540
そう恐れることはない
発病したなら
68
00:05:37,540 --> 00:05:42,280
運転障害などがあるはずだが
69
00:05:42,280 --> 00:05:46,400
イ社長には まだ出ておらん
70
00:05:46,400 --> 00:05:48,110
ではどうすれば?
71
00:05:48,110 --> 00:05:51,620
記憶を無理に思い出させることは
72
00:05:51,620 --> 00:05:54,350
良くないので
73
00:05:54,350 --> 00:05:56,470
しばらく様子を見よう
74
00:05:56,470 --> 00:06:01,180
軽いショックかストレスのせいなら
75
00:06:01,180 --> 00:06:03,110
記憶も戻るだろう
76
00:06:03,110 --> 00:06:06,250
もしも その病気なら?
77
00:06:06,250 --> 00:06:10,800
先走らず まず様子を見よう
78
00:06:18,670 --> 00:06:22,290
ミヨンさん 落ち着いて
怪我するよ
79
00:06:24,090 --> 00:06:26,770
落ち着いて
80
00:06:31,610 --> 00:06:36,300
どこも悪くない人間を病院において
皆どこ行った?
81
00:06:36,300 --> 00:06:39,820
暑いな
82
00:06:42,380 --> 00:06:44,810
ああ 暑い
83
00:06:44,810 --> 00:06:49,860
セラ!どこ行ってた?
84
00:06:52,670 --> 00:06:56,130
言うことききなさい!
ちゃんと病室にいろって
85
00:06:56,130 --> 00:07:00,220
悪くもないのに伏せてたら
本当に病気になるよ
86
00:07:00,220 --> 00:07:01,440
待って
87
00:07:01,440 --> 00:07:03,040
でもセラ
88
00:07:03,040 --> 00:07:06,770
なんで俺はマカオじゃなくて ここに?
89
00:07:07,540 --> 00:07:10,010
それはね ゴン・・・
90
00:07:10,010 --> 00:07:11,960
ちょっと 面倒なことで・・・
91
00:07:11,960 --> 00:07:15,080
どいつが俺のセラを面倒に?
92
00:07:15,080 --> 00:07:18,340
そいつを叱ってやらんと
93
00:07:18,980 --> 00:07:22,670
今「俺のセラ」て言った?
94
00:07:22,670 --> 00:07:26,090
俺のセラじゃなきゃ誰のセラだ?
95
00:07:29,150 --> 00:07:32,970
セラ 急にどうした?
96
00:07:32,970 --> 00:07:35,060
嬉しくて
97
00:07:35,060 --> 00:07:38,370
ゴンと私 昔に戻ったみたいで
98
00:07:38,370 --> 00:07:41,660
昔と何が変わったか?
99
00:07:41,660 --> 00:07:44,440
ああ いいなあ
100
00:07:59,270 --> 00:08:03,350
セラ 甘いアメリカーノ飲むか?
101
00:08:03,350 --> 00:08:05,370
え?
- 行こう
102
00:08:05,370 --> 00:08:07,380
うん・・・
103
00:08:30,250 --> 00:08:32,370
ちょっと待って
104
00:08:46,150 --> 00:08:48,380
君・・・
105
00:08:49,340 --> 00:08:51,670
俺を知ってるね?
106
00:08:57,550 --> 00:08:59,430
はい
107
00:09:00,070 --> 00:09:01,810
知ってます
108
00:09:01,810 --> 00:09:03,850
犬と指輪事件
109
00:09:05,160 --> 00:09:09,520
ショッピングモールで指輪を飛ばした
おかしな女性
110
00:09:12,110 --> 00:09:14,760
また会ったね
111
00:09:14,760 --> 00:09:18,090
不思議な偶然だな
112
00:09:18,090 --> 00:09:20,380
彼氏?
113
00:09:22,910 --> 00:09:24,900
では・・・
114
00:09:35,170 --> 00:09:38,460
ゴンは今 記憶喪失なの
115
00:09:39,070 --> 00:09:44,980
さっき目覚めてからずっとああなの
116
00:09:46,660 --> 00:09:49,760
ムン医師はなんて?
117
00:09:49,760 --> 00:09:51,750
様子を見ろって
118
00:09:51,750 --> 00:09:55,470
はっきりと原因は分からないって
119
00:09:56,060 --> 00:09:58,580
どうして・・・
120
00:09:58,580 --> 00:10:00,330
どうしてこんなことが?
121
00:10:00,330 --> 00:10:03,290
あなたにお願いがあるの
122
00:10:03,930 --> 00:10:09,610
さっき見たように
ゴンは結婚を覚えてないの
123
00:10:09,610 --> 00:10:14,460
それに思い出すことを強いるのは
124
00:10:14,460 --> 00:10:18,420
良くないと先生にも言われてんです
125
00:10:19,920 --> 00:10:21,510
だから
126
00:10:23,010 --> 00:10:26,030
しばらく姿を見せないでください
127
00:10:38,950 --> 00:10:41,640
不快なところはありませんか?
- ええ
128
00:10:41,640 --> 00:10:44,630
でも・・・なんでこんな暑いの?
129
00:10:44,630 --> 00:10:46,760
夏だからでしょう
130
00:10:46,760 --> 00:10:48,650
何言ってるの 5月に
131
00:10:48,650 --> 00:10:51,290
今は7月ですよ
132
00:10:52,270 --> 00:10:55,730
7月だって?5月だろ
133
00:10:57,280 --> 00:10:59,580
変な人だな
134
00:10:59,580 --> 00:11:01,470
さあ これを
135
00:11:01,470 --> 00:11:02,830
なに?
136
00:11:02,830 --> 00:11:06,960
運ばれて来た時の所持品です
137
00:11:08,510 --> 00:11:10,460
なんだ?
138
00:11:17,170 --> 00:11:18,670
時計・・・
139
00:11:25,030 --> 00:11:27,090
なぜ指輪が?
140
00:11:27,940 --> 00:11:30,210
俺のじゃないぞ
141
00:11:39,640 --> 00:11:42,110
今日はありがとうざいました
142
00:11:42,110 --> 00:11:43,780
ミヨンさん 大丈夫?
143
00:11:43,780 --> 00:11:46,490
はい 大丈夫です
144
00:11:46,490 --> 00:11:49,570
イ・ゴンさんの記憶がなくて
ショックだろう
145
00:11:51,090 --> 00:11:56,620
どうしてこうも 奴は
君を大変な目に・・・
146
00:11:56,620 --> 00:12:00,480
そんな 大変なのは
147
00:12:01,360 --> 00:12:03,640
私よりゴンさんでしょう
148
00:12:03,640 --> 00:12:08,820
あの人は絶対ケトンを思い出します
149
00:12:10,150 --> 00:12:12,280
そう信じてる
150
00:12:18,210 --> 00:12:20,080
帰るわ ありがとう
151
00:12:23,010 --> 00:12:29,550
♬ 暗い夜空♬
152
00:12:29,550 --> 00:12:36,070
♬ きらめく星が彩る♬
153
00:12:36,070 --> 00:12:42,550
♬ 心の中に星一つ♬
154
00:12:42,550 --> 00:12:48,610
♬ あなたを隠して♬
155
00:12:48,610 --> 00:12:52,980
♬ I don’t know why ♬
156
00:12:52,980 --> 00:12:56,060
最初のお客さんは記念に撮らないと
♬ 涙であなたを消すごとに ♬
157
00:12:56,060 --> 00:13:01,660
♬ もっとあなたが鮮やかになる ♬
158
00:13:01,660 --> 00:13:08,840
♬ Don’t go away 長い夜を越え 太陽がのぼり ♬
159
00:13:08,840 --> 00:13:14,540
♬ 指先のぬくもりが届きますように ♬
160
00:13:14,540 --> 00:13:20,310
♬ My everything, my destiny ♬
161
00:13:20,310 --> 00:13:24,880
今日はとても長い日だったわ
162
00:13:26,440 --> 00:13:29,060
病気知らずのお父さんが
163
00:13:29,060 --> 00:13:32,430
病院にいるのを見たせいか
164
00:13:32,430 --> 00:13:35,840
お父さん 弱って見えた
165
00:13:35,840 --> 00:13:39,370
お母さんをいつも守ってくれたのに
166
00:13:42,130 --> 00:13:45,640
ケトンも お父さんの記憶がもどるよう
167
00:13:45,640 --> 00:13:48,340
祈るのよ?
168
00:13:57,890 --> 00:14:03,070
哀れな子 すっかり元気なくして 顔色まで
169
00:14:03,070 --> 00:14:05,510
お母さんてば なによ?
170
00:14:05,510 --> 00:14:07,560
私は元気よ
171
00:14:07,560 --> 00:14:10,650
あんな奴とは思わなかったけど
172
00:14:10,650 --> 00:14:14,050
最後までがっかりさせるわね
173
00:14:14,050 --> 00:14:16,590
どうしたの?
174
00:14:16,590 --> 00:14:20,120
あんたにも私にも ひどいじゃないのさ
175
00:14:20,120 --> 00:14:25,500
泣いて頭丸めりゃ
大目に見てやるつもりが
176
00:14:25,500 --> 00:14:28,300
姿も見せず
177
00:14:29,480 --> 00:14:32,540
人の情ってこんな軽いかね
178
00:14:32,540 --> 00:14:34,450
ひどい奴
179
00:14:34,450 --> 00:14:39,270
ゴンさんには事情があるの
180
00:14:39,270 --> 00:14:41,030
どんな事情さ
181
00:14:41,030 --> 00:14:43,860
足でも折ったっていうのかい
182
00:14:43,860 --> 00:14:45,950
彼 病気なの
183
00:14:45,950 --> 00:14:49,230
病気?どこが?
184
00:14:49,230 --> 00:14:51,300
心・・・
185
00:14:52,220 --> 00:14:55,680
あいつの心が問題か!?
186
00:14:55,680 --> 00:14:57,590
自分の心も大変なのに
187
00:14:57,590 --> 00:14:59,360
ああ 悲しい
188
00:15:00,350 --> 00:15:01,580
お母さん
189
00:15:02,150 --> 00:15:06,560
彼は必ず記憶を取り戻すわ
190
00:15:06,560 --> 00:15:09,680
そうよね?
191
00:15:18,640 --> 00:15:23,400
ミヨンさん 誕生日ももうあと10分だね
192
00:15:23,400 --> 00:15:28,980
最初にはなれなかったけど
最後にお祝いを言う人になるね
193
00:15:28,980 --> 00:15:34,810
誕生日おめでとう
君に幸せな日だけが来るように
194
00:15:38,630 --> 00:15:45,390
字幕は「Fated Team」でお届け致します
195
00:15:50,930 --> 00:15:54,620
祝ってくれてありがとう
196
00:16:03,650 --> 00:16:08,090
誕生日おめでとう ゴンさん・・・
197
00:16:11,060 --> 00:16:14,290
つまり 俺は倒れて・・・
198
00:16:14,290 --> 00:16:20,050
映画やドラマのように
記憶喪失になったと?
199
00:16:20,050 --> 00:16:24,400
多分ね 数ヶ月の記憶が消えたみたい
200
00:16:24,970 --> 00:16:28,190
今が7月なら・・・
201
00:16:28,190 --> 00:16:31,020
たった3ヶ月か
202
00:16:31,020 --> 00:16:35,700
それなら仕事関係はタク室長に聞けるし
203
00:16:35,700 --> 00:16:39,550
プライベートなことは
君に聞けばいい
204
00:16:46,140 --> 00:16:48,930
それじゃ マカオには行ったのか?
205
00:16:48,930 --> 00:16:51,690
プロポーズ成功したのか!
206
00:16:52,610 --> 00:16:54,120
だろ?
207
00:16:54,120 --> 00:17:00,270
ずっとあなたを待たせて
本当にごめんね
208
00:17:01,670 --> 00:17:04,790
バレエはやめて あなただけを見るわ
209
00:17:04,790 --> 00:17:08,300
本当に?本気だな?
210
00:17:11,670 --> 00:17:13,550
本当だな?
211
00:17:17,190 --> 00:17:20,560
セラ それじゃ・・・
212
00:17:20,560 --> 00:17:23,940
これさ 君がくれたのか?
213
00:17:29,270 --> 00:17:30,170
ちょっと待って
- ああ
214
00:17:31,820 --> 00:17:33,690
お母さん
215
00:17:34,960 --> 00:17:38,330
ちょっと 電話に出るね
- ああ
216
00:17:50,250 --> 00:17:52,590
一体どこなの?
217
00:17:52,590 --> 00:17:55,120
どこにいるの?
218
00:17:55,120 --> 00:17:57,030
なんで答えないの!?
219
00:17:57,030 --> 00:17:59,330
お母さん 後で連絡する
220
00:17:59,330 --> 00:18:02,980
カン・セラ!カン・セラ!
221
00:18:35,310 --> 00:18:38,390
食事はとらないと
222
00:18:38,390 --> 00:18:41,760
丸一日 何も食べてないわ
223
00:18:43,010 --> 00:18:45,380
ゴンはこんな問題起こして
224
00:18:45,380 --> 00:18:49,340
どこにいるのかしら
225
00:18:52,470 --> 00:18:57,310
社長は解任問題に取り組み
226
00:18:57,310 --> 00:19:00,420
現在 深く反省し
227
00:19:00,420 --> 00:19:04,350
仕事に熱意を燃やすべきと考えて
228
00:19:04,350 --> 00:19:07,430
事務室で集中しております
229
00:19:07,430 --> 00:19:09,610
そうですね タコ医師?
230
00:19:09,610 --> 00:19:13,150
あの馬鹿 今仕事してる場合?
231
00:19:13,150 --> 00:19:16,750
今すぐ嫁に会わないと
232
00:19:16,750 --> 00:19:20,750
義実家とあの娘に謝罪もしないと・・・
233
00:19:20,750 --> 00:19:23,760
謝罪と・・・
234
00:19:23,760 --> 00:19:29,120
会長 今どんな体調だと思ってるんです
235
00:19:29,120 --> 00:19:33,640
医者の指示も聞かず
動き回って何かあったら
236
00:19:33,640 --> 00:19:38,240
私の気持ちはどうなるんです
237
00:19:38,240 --> 00:19:40,730
私が 外に出ていいと言うまで
238
00:19:40,730 --> 00:19:43,840
絶対家で安静です
239
00:19:43,840 --> 00:19:47,550
絶対に!約束ですよ
240
00:19:47,550 --> 00:19:49,070
絶対!
241
00:19:49,640 --> 00:19:51,510
絶対!
242
00:19:58,730 --> 00:20:00,500
では
243
00:20:07,370 --> 00:20:08,740
あれでいいですかね?
244
00:20:08,740 --> 00:20:10,410
今のところは
245
00:20:10,410 --> 00:20:13,520
ゴンの病気を知ったら
会長は倒れてしまう
246
00:20:13,520 --> 00:20:14,620
それはまずい・・・
247
00:20:14,620 --> 00:20:16,040
ゴンにも言ってくれるな?
248
00:20:16,040 --> 00:20:18,240
もちろんです
249
00:20:18,240 --> 00:20:22,380
失礼 タコ医師
すごい汗です
250
00:20:22,380 --> 00:20:24,770
芝居が大変でした?
251
00:20:42,680 --> 00:20:47,500
用事で病院には遅くなるわ
ごめん
252
00:20:51,400 --> 00:20:55,970
この状況でタク室長はどこいった?
253
00:20:56,970 --> 00:21:03,620
タコ医師も 病気でもないのに
ここに閉じ込めて・・・
254
00:21:08,170 --> 00:21:12,170
まさか 記憶喪失は
255
00:21:12,170 --> 00:21:14,990
あの病気の・・・
256
00:21:14,990 --> 00:21:17,000
いやいや
257
00:21:17,000 --> 00:21:20,660
発症の兆しなら言ってくれるはずだ
258
00:21:22,650 --> 00:21:26,870
あのクソタコ医師め
俺をどうしようってんだ!?
259
00:21:26,870 --> 00:21:28,720
今のところ・・・
260
00:21:28,720 --> 00:21:32,770
心理的安定が必要です
261
00:21:32,770 --> 00:21:36,800
辛いだろうが 耐えてもらうしかない
262
00:21:36,800 --> 00:21:39,870
それから あなたも妊娠中だ
263
00:21:39,870 --> 00:21:43,290
心配しすぎると 子供に良くない
264
00:21:43,290 --> 00:21:46,060
だから気を楽に
- はい
265
00:21:46,990 --> 00:21:49,150
気をつけます
266
00:21:50,160 --> 00:21:56,490
記憶をなくしたのが
妻に会う前とは・・・
267
00:22:01,390 --> 00:22:03,490
おい なんだ?
268
00:22:03,490 --> 00:22:07,030
ゴン お前 なんだ?
269
00:22:07,030 --> 00:22:09,500
人の仕事場に勝手に立ち入って
270
00:22:09,500 --> 00:22:12,550
なにを急に水くさいことを?
271
00:22:12,550 --> 00:22:15,470
”立ち入る”だなんて
272
00:22:16,410 --> 00:22:19,740
これはどんな運命だ?
273
00:22:19,740 --> 00:22:22,140
また会ったね 犬指輪さん
274
00:22:25,660 --> 00:22:26,740
こんにちは
275
00:22:26,740 --> 00:22:28,530
はい
276
00:22:28,530 --> 00:22:31,360
先生も知り合い?
277
00:22:31,360 --> 00:22:35,800
ああ 知ってるさ そりゃ
278
00:22:35,800 --> 00:22:38,930
俺の前によく現れるな?
279
00:22:38,930 --> 00:22:43,020
誰か知ってる人がこの病院に?
280
00:22:43,020 --> 00:22:44,700
はい いるんです
281
00:22:44,700 --> 00:22:46,180
誰だ?
282
00:22:46,180 --> 00:22:48,810
その それは・・・
283
00:22:48,810 --> 00:22:51,070
あのチャートは?
284
00:22:52,520 --> 00:22:56,410
ちょっと待て あれ俺のじゃないか?
285
00:22:56,410 --> 00:22:59,970
タコ医師 なんで俺のチャートを
この人に?
286
00:22:59,970 --> 00:23:03,880
なんで人に医療記録を見せるのさ
287
00:23:03,880 --> 00:23:05,740
違法だろ?
288
00:23:05,740 --> 00:23:07,680
あやしいな 話せ
289
00:23:07,680 --> 00:23:08,770
早く言え
290
00:23:08,770 --> 00:23:11,670
こいつ まったく・・・
291
00:23:11,670 --> 00:23:15,650
彼女は君の秘書じゃないか
292
00:23:15,650 --> 00:23:17,840
個人秘書
293
00:23:17,840 --> 00:23:20,870
社長を心配してくれてるのに
294
00:23:20,870 --> 00:23:24,620
なにをオーバーな
295
00:23:26,560 --> 00:23:27,830
そう
296
00:23:27,830 --> 00:23:31,060
秘書・・・
297
00:23:43,380 --> 00:23:47,060
こら 犬指輪の君・・・
298
00:23:47,060 --> 00:23:48,560
君の名前は?
299
00:23:48,560 --> 00:23:49,820
キム・ミヨンです
300
00:23:49,820 --> 00:23:52,290
キム・ミヨン?
301
00:23:52,290 --> 00:23:53,860
キム・ミヨン
302
00:23:53,860 --> 00:23:55,540
キム・ミヨン
303
00:23:55,540 --> 00:23:57,770
口に馴染むな
304
00:23:57,770 --> 00:24:00,140
平凡でよくある名前なので
305
00:24:00,140 --> 00:24:05,140
いいか ありふれてるのは
それだけ人気のある証拠だ
306
00:24:05,140 --> 00:24:07,550
無駄なコンプレックスを
307
00:24:07,550 --> 00:24:09,370
自信を持ちなさい
308
00:24:09,370 --> 00:24:15,490
ありふれてるのはそれだけ
人気のある名前ってことだ
309
00:24:15,490 --> 00:24:19,030
とにかく キム・ミヨンさんは
俺の個人秘書なんだな?
310
00:24:19,030 --> 00:24:20,940
はい
311
00:24:21,980 --> 00:24:24,470
おかしいな
312
00:24:24,470 --> 00:24:28,430
犬指輪さんがどうやって秘書に?
313
00:24:28,430 --> 00:24:34,420
ですから・・・申し上げると
314
00:24:34,420 --> 00:24:36,700
犬と指輪の事件で
315
00:24:36,700 --> 00:24:40,140
私が走るのを見て
316
00:24:43,190 --> 00:24:46,940
こうやって・・・
- はい
317
00:24:46,940 --> 00:24:48,160
すんごい速かった
318
00:24:48,160 --> 00:24:50,360
それが気に入ったと
319
00:24:50,360 --> 00:24:55,130
仕事も速そうだから
面談に来いとおっしゃって
320
00:24:55,130 --> 00:24:59,320
それで私が 秘書についたんです
321
00:25:01,850 --> 00:25:03,480
まさか
322
00:25:03,480 --> 00:25:05,150
ほんとか?リアル?
323
00:25:05,150 --> 00:25:08,480
本当にリアルです
324
00:25:08,480 --> 00:25:11,310
おかしな雇い方だな
325
00:25:11,310 --> 00:25:18,600
ですから私も
こんなスカウトに困惑しました
326
00:25:21,790 --> 00:25:25,790
お前今までどこにいってた!?
327
00:25:27,920 --> 00:25:30,690
社長の入院が会長にバレないように
328
00:25:30,690 --> 00:25:33,900
色々と会社の用もすませてきました
329
00:25:33,900 --> 00:25:37,530
キム秘書 ここにいたの?
330
00:25:38,840 --> 00:25:41,760
タコ医師から聞いて・・・
331
00:25:42,740 --> 00:25:44,960
タク室長 いらしたんですね
332
00:25:44,960 --> 00:25:47,720
お疲れさまです
333
00:25:50,710 --> 00:25:51,880
本当に彼女 俺の秘書?
334
00:25:51,880 --> 00:25:53,480
そうですよ
335
00:25:53,480 --> 00:25:58,240
俺たちすごいコンビですよ
ねえ夫人・・・
336
00:25:58,240 --> 00:26:00,100
尊敬するよ キム秘書
337
00:26:00,100 --> 00:26:03,620
本当にすごいコンビなんです
338
00:26:03,620 --> 00:26:05,250
ああ そうか
339
00:26:05,250 --> 00:26:10,810
とにかく次は よく考えて
秘書を選ばんと
340
00:26:10,810 --> 00:26:13,090
出てけ 出て
341
00:26:13,930 --> 00:26:17,250
ああ そこの キム秘書
342
00:26:17,250 --> 00:26:19,110
こっちきて
343
00:26:20,040 --> 00:26:23,190
来いって
344
00:26:23,190 --> 00:26:25,980
これ これなんだが
345
00:26:25,980 --> 00:26:27,760
何かわかるか?
346
00:26:27,760 --> 00:26:32,370
恋人がくれたものでもないのに
なぜ俺がこれを?
347
00:26:33,660 --> 00:26:35,920
私のです
348
00:26:35,920 --> 00:26:38,810
キム秘書の?なんで?
349
00:26:38,810 --> 00:26:42,310
私のだからです
350
00:26:42,310 --> 00:26:47,650
事情があって社長に預けたので
返してもらいます
351
00:26:47,650 --> 00:26:50,130
やると思うか?
352
00:26:50,130 --> 00:26:52,000
どうやって君を信じる?
353
00:26:52,000 --> 00:26:56,820
記憶が戻るまで預かるよ
354
00:26:57,940 --> 00:27:04,300
しかし俺たち 指輪に縁があるな?
355
00:27:04,300 --> 00:27:06,120
奇妙だ
356
00:27:14,990 --> 00:27:16,110
驚いたでしょう
357
00:27:16,110 --> 00:27:18,400
夫人の方が驚いたでしょう
358
00:27:18,400 --> 00:27:22,900
一日のうちに夫人から秘書になんて・・・
359
00:27:24,300 --> 00:27:26,000
大丈夫です
360
00:27:26,000 --> 00:27:30,470
今はゴンさんの回復の方が
重要ですから
361
00:27:30,470 --> 00:27:32,240
社長・・・
362
00:27:32,240 --> 00:27:39,430
実は あなたの誕生日を祝いに行く途中に
倒れたんです
363
00:27:40,740 --> 00:27:44,810
社長の座を解任されかけても
優先した人を
364
00:27:44,810 --> 00:27:46,640
忘れたりして・・・
365
00:27:46,640 --> 00:27:51,020
私のせいでゴンさんが
ああなったなら
366
00:27:51,020 --> 00:27:52,570
胸が痛いわ
367
00:27:52,570 --> 00:27:54,390
そんな風に考えないで
368
00:27:54,390 --> 00:27:56,720
社長はどれだけあなたを案じてたか
369
00:27:56,720 --> 00:27:59,740
決してあなたのせいじゃありません
370
00:28:07,300 --> 00:28:11,530
私があれだけ頼んだのに 待てもしないの?
371
00:28:11,530 --> 00:28:15,590
お願いをきけなくて
すみませんでした
372
00:28:15,590 --> 00:28:18,400
でも私もじっとしてられなくて
373
00:28:18,400 --> 00:28:19,450
なんですって?
374
00:28:19,450 --> 00:28:22,040
あの人・・・
375
00:28:22,040 --> 00:28:25,930
私に会いにこようとして ああなったの
376
00:28:25,930 --> 00:28:31,870
記憶が戻るまで 支えたいんです
377
00:28:33,420 --> 00:28:35,690
ここまで言いたくないけど
378
00:28:35,690 --> 00:28:39,850
あなたはゴンにとって
どれだけの存在?
379
00:28:39,850 --> 00:28:41,530
新聞を見たわ
380
00:28:41,530 --> 00:28:46,030
あなたとゴン
子供のための契約結婚
381
00:28:46,030 --> 00:28:48,350
何を期待してるの?
382
00:28:48,350 --> 00:28:50,230
必要もないのに
383
00:28:50,230 --> 00:28:54,690
ゴンが回復しても
離婚するだけでしょ?
384
00:28:54,690 --> 00:28:57,410
それは・・・
385
00:28:57,410 --> 00:29:03,440
ゴンさんの記憶が戻ったら
わかるでしょう
386
00:29:11,320 --> 00:29:13,420
ケトン
387
00:29:13,420 --> 00:29:22,030
さっきは お父さんがケトンを覚えてなくて
悲しかったよね?
388
00:29:22,030 --> 00:29:27,440
今は お父さんは病気だから・・・
389
00:29:27,440 --> 00:29:30,750
ちょっと待ってようね
390
00:29:30,750 --> 00:29:36,240
こいやってケトンといると
お母さんほっとするわ
391
00:29:36,240 --> 00:29:38,150
ミヨンさん
392
00:29:44,850 --> 00:29:48,880
送ってくれたメッセージ
ありがとう
393
00:29:48,880 --> 00:29:51,640
おかげで笑いました
394
00:29:51,640 --> 00:29:56,350
プレゼントは覚えてるけど
誕生日に言った言葉は覚えてないの?
395
00:29:57,190 --> 00:29:59,590
ミヨンさんをこのままにはできない
396
00:29:59,590 --> 00:30:02,600
もう僕が見てられないんだ
397
00:30:02,600 --> 00:30:04,420
僕・・・
398
00:30:05,150 --> 00:30:08,020
君に勇気を出すよ
399
00:30:09,170 --> 00:30:12,140
心配してくれたからよね
400
00:30:12,690 --> 00:30:14,530
心強いわ
401
00:30:14,530 --> 00:30:18,540
ダニエルさんのような
いい人がいてくれて
402
00:30:19,470 --> 00:30:24,350
字幕は「Fated Team」でお届け致します
403
00:30:26,590 --> 00:30:28,700
いい人・・・
404
00:30:29,270 --> 00:30:32,320
そうさ 俺はいい人だ
405
00:30:34,630 --> 00:30:38,330
彼はどう?記憶は戻った?
406
00:30:38,330 --> 00:30:40,380
まだです
407
00:30:40,380 --> 00:30:43,620
でも とても良かったわ
408
00:30:43,620 --> 00:30:47,030
全て忘れたわけじゃなくて
409
00:30:47,660 --> 00:30:51,190
初めて会った記憶はあったの
410
00:30:52,600 --> 00:30:54,770
不思議だな
411
00:30:54,770 --> 00:30:58,010
こんな不幸の中で 良かったなんて
412
00:31:02,960 --> 00:31:05,250
ミヨンさん
413
00:31:05,250 --> 00:31:10,010
平気じゃない時には
平気そうにしなくていい
414
00:31:10,750 --> 00:31:13,360
はい そうします
415
00:31:13,360 --> 00:31:16,530
それに 僕のようないい人
416
00:31:16,530 --> 00:31:20,370
いい人がいるって忘れちゃだめだよ
417
00:31:22,660 --> 00:31:28,660
♬ 思いがけず心を奪われた ♬
418
00:31:28,660 --> 00:31:34,410
♬ 誰が思いついたか 君がその人だなんて ♬
419
00:31:34,410 --> 00:31:39,610
♬ でもいつも君が特別だと知ってた ♬
420
00:31:39,610 --> 00:31:45,880
♬ 君が人生に踏み入って来た日から ♬
421
00:32:00,890 --> 00:32:02,080
お母さん
422
00:32:02,080 --> 00:32:06,300
あんた バレエ団に戻らないとだけ伝えて
423
00:32:06,300 --> 00:32:08,780
ここで何してるの?
424
00:32:11,510 --> 00:32:14,810
私 バレエはやめる
425
00:32:15,770 --> 00:32:18,690
なに?なんですって?
426
00:32:18,690 --> 00:32:22,590
もうバレエはしない
バレエより大事なものがあるの
427
00:32:22,590 --> 00:32:24,560
正気じゃないわね
428
00:32:24,560 --> 00:32:27,800
もう行かないと 遅れる
429
00:32:30,160 --> 00:32:34,250
あんたを捨てて 他の女と結婚した男?
430
00:32:45,320 --> 00:32:48,800
私が犠牲になって
ここまでバレエを教えてきたのに?
431
00:32:48,800 --> 00:32:53,140
既婚の男に弁当作って追いすがって
432
00:32:53,140 --> 00:32:57,220
バレエも手放すなんてみっともない!
433
00:33:08,910 --> 00:33:12,390
まさか発病したんじゃないよな?
434
00:33:12,390 --> 00:33:15,200
もし発病したなら・・・
435
00:33:15,200 --> 00:33:17,450
ばあちゃんは・・・
436
00:33:17,450 --> 00:33:21,360
セラやタク室長・・・
437
00:33:21,990 --> 00:33:25,110
タク室長はなんとかなるか
438
00:33:26,670 --> 00:33:30,330
でもなんで他にいる気がするんだ?
439
00:33:38,530 --> 00:33:40,830
カタツムリ♡ケトン?
440
00:33:40,830 --> 00:33:43,250
知らない人だぞ
441
00:33:45,260 --> 00:33:48,520
ちょっと!こっちにご飯一つ
442
00:33:48,520 --> 00:33:51,270
はい ただいま
443
00:33:56,050 --> 00:33:57,390
はい 社長
444
00:33:57,390 --> 00:33:59,220
あれ・・・
445
00:34:00,410 --> 00:34:03,330
キム秘書?
446
00:34:03,330 --> 00:34:05,920
ちょっとお待ちを
447
00:34:10,470 --> 00:34:11,270
はい?
448
00:34:11,270 --> 00:34:13,920
カタツムリ♡ケトンが キム秘書?
- え?
449
00:34:13,920 --> 00:34:17,200
カタツムリ?
450
00:34:17,200 --> 00:34:23,170
それは私のあだ名の一つを
保存したものでしょう
451
00:34:24,010 --> 00:34:25,910
キム秘書 今どこに?
452
00:34:25,910 --> 00:34:30,050
今は外で仕事してます
453
00:34:30,050 --> 00:34:33,290
良く聞け わかってるんだぞ
454
00:34:33,290 --> 00:34:37,300
社長がいない間に
外でサボってるんだろ
455
00:34:37,300 --> 00:34:40,200
俺の指示どおりにちゃんとやれ
456
00:34:40,200 --> 00:34:44,620
30分以内にタク室長に会い
457
00:34:44,620 --> 00:34:47,190
俺がサインする書類全部と
458
00:34:47,190 --> 00:34:49,610
退院用の服を持って来い
459
00:34:49,610 --> 00:34:54,430
それから途中で シロップ2.5杯の
甘いアメリカーノと
460
00:34:54,430 --> 00:34:59,650
チョコとバニラのドーナツも買ってこい
461
00:34:59,650 --> 00:35:01,410
なんだ?
462
00:35:01,410 --> 00:35:06,150
個人的な使いっ走りは不満か?
463
00:35:06,150 --> 00:35:08,240
まさか
464
00:35:08,240 --> 00:35:11,930
個人的なご用は大歓迎です 社長
465
00:35:11,930 --> 00:35:14,890
すぐまいります
466
00:35:18,480 --> 00:35:23,200
まあ性格は 悪くないな
467
00:35:24,580 --> 00:35:28,890
ケトン お父さんに会いに行こう
468
00:35:28,890 --> 00:35:33,120
そうだ 世間はどうなってるのかな
469
00:35:36,050 --> 00:35:39,460
なんだ?見たことないな
470
00:35:41,270 --> 00:35:44,850
チャンイン化学イ・ゴン社長
契約結婚の発覚
471
00:35:46,630 --> 00:35:50,030
これは一体どういうことだ!?
472
00:35:55,100 --> 00:35:56,390
奥様!
473
00:35:56,390 --> 00:35:58,180
こんにちは
474
00:35:58,180 --> 00:36:02,540
社長ってば 混乱してるからって
夫人にこんなこと頼んで
475
00:36:02,540 --> 00:36:05,240
いいえ 大丈夫よ
476
00:36:05,240 --> 00:36:07,560
ゴンさんに会えるから嬉しいわ
477
00:36:07,560 --> 00:36:10,530
奥様 車を回しますから
478
00:36:10,530 --> 00:36:14,100
いいの タク室長 ありがとう
479
00:36:14,100 --> 00:36:15,690
奥様
480
00:36:15,690 --> 00:36:17,990
これも
481
00:36:19,470 --> 00:36:21,930
さようなら
482
00:36:56,900 --> 00:36:58,570
ゴン・・・
483
00:36:58,570 --> 00:37:03,620
社長 指示どおり持ってきました
484
00:37:10,700 --> 00:37:13,260
ここで待て
485
00:37:32,870 --> 00:37:34,630
キム秘書
486
00:37:34,630 --> 00:37:35,880
はい?
487
00:37:36,830 --> 00:37:38,400
キム秘書さん
488
00:37:38,400 --> 00:37:39,980
はい
489
00:37:41,880 --> 00:37:44,870
君は本当に俺の秘書?
490
00:37:45,610 --> 00:37:48,680
ゴンさん・・・いえ
491
00:37:48,680 --> 00:37:50,850
社長
- ゴン
492
00:37:52,550 --> 00:37:54,560
ゴンと呼んでたんだろ
493
00:37:54,560 --> 00:37:56,580
キム・ミヨンさん
494
00:37:56,580 --> 00:38:00,280
なぜ秘書だと嘘ついた?
495
00:38:04,250 --> 00:38:06,560
君
496
00:38:07,230 --> 00:38:09,960
俺の秘書じゃないだろう
497
00:38:09,960 --> 00:38:13,200
ごめんなさい ゴンさん
だまして・・・
498
00:38:13,200 --> 00:38:18,660
ちょっと前に 世間に大嘘がバレたのに
499
00:38:18,660 --> 00:38:23,670
どうしてまた秘書などと嘘を?
500
00:38:26,400 --> 00:38:30,350
いやあ すごいなキム・ミヨンさん
501
00:38:30,350 --> 00:38:33,360
騙そうとした訳じゃありません
502
00:38:33,360 --> 00:38:36,830
ゴンさんが記憶をなくしたので
503
00:38:36,830 --> 00:38:40,760
これ以上ショックを与えてはいけないと
504
00:38:40,760 --> 00:38:45,470
ムン医師が心配して言い出したんです
505
00:38:45,470 --> 00:38:48,500
ショックは相当だったろうな
506
00:38:48,500 --> 00:38:54,310
君のような女性と
一夜でできた子供のために 結婚したんだ
507
00:38:54,310 --> 00:38:57,530
世間はそう言っているが
508
00:38:57,530 --> 00:38:59,880
事実か?
509
00:39:00,710 --> 00:39:02,190
はい
510
00:39:02,930 --> 00:39:05,240
事実です
511
00:39:05,970 --> 00:39:08,150
俺おかしかったか?
512
00:39:09,680 --> 00:39:14,910
俺がセラを捨てて 君とそんなことを?
513
00:39:15,550 --> 00:39:17,430
キム・ミヨンさん
514
00:39:17,430 --> 00:39:22,280
君は 俺から金をもらい
515
00:39:22,280 --> 00:39:24,410
子をもうけ
516
00:39:24,410 --> 00:39:28,750
離婚を条件に結婚したのか?
517
00:39:28,750 --> 00:39:32,470
まさか俺がそんな申し出を?
518
00:39:33,690 --> 00:39:36,410
ゴンさんが
519
00:39:36,410 --> 00:39:41,740
覚えてない3ヶ月に
色んなことがあったの
520
00:39:42,540 --> 00:39:45,570
今は言えませんが
521
00:39:46,360 --> 00:39:48,060
そうです
522
00:39:48,060 --> 00:39:50,800
まあいい 結論は出てる
523
00:39:50,800 --> 00:39:54,350
どうせ我々は契約結婚で
524
00:39:54,350 --> 00:39:58,950
君をかけらも愛してなかったんだから
525
00:40:00,330 --> 00:40:03,720
それならいい
充分すぎる
526
00:40:09,520 --> 00:40:11,290
キム・ミヨンさん?
527
00:40:13,180 --> 00:40:16,080
お腹の子は
528
00:40:16,080 --> 00:40:18,190
本当に俺の子か?
529
00:40:22,280 --> 00:40:26,440
はい ケトンは
530
00:40:27,090 --> 00:40:29,250
ゴンさんの子です
531
00:40:30,510 --> 00:40:32,610
ケトン・・・
532
00:40:41,340 --> 00:40:49,530
字幕は「Fated Team」でお届け致します
533
00:40:54,440 --> 00:40:57,030
ワン会長 ただいま
534
00:40:57,030 --> 00:40:59,540
あんた 一体
535
00:40:59,540 --> 00:41:02,160
どこいってたのよ
536
00:41:02,160 --> 00:41:04,540
すぐミヨンに会わないと!
537
00:41:04,540 --> 00:41:07,960
なんで俺が彼女なんかに・・・
538
00:41:09,070 --> 00:41:11,450
一体何してるんだ
539
00:41:11,450 --> 00:41:14,040
社長は重要な仕事があり
540
00:41:14,040 --> 00:41:19,540
夫人の件は様子を見ることになりました
ですね 社長?
541
00:41:19,540 --> 00:41:24,470
ああ・・・とても重要でね・・・
542
00:41:24,470 --> 00:41:28,130
明日ミヨンを連れてきなさい
543
00:41:28,130 --> 00:41:31,960
私の孫娘を とにかく連れ戻して
544
00:41:31,960 --> 00:41:36,420
でなきゃ あんたとは口きかない
545
00:41:41,100 --> 00:41:44,830
ワン会長どうした?
あんな女に
546
00:41:44,830 --> 00:41:46,980
弱みでも握られたか?
547
00:41:46,980 --> 00:41:48,790
こちらへ
548
00:41:53,510 --> 00:41:56,260
いったいなんなんだ!?
549
00:41:57,940 --> 00:42:00,000
社長の体にさわりまくって
550
00:42:00,000 --> 00:42:02,560
社長 スキンシップですよ スキンシップ
551
00:42:02,560 --> 00:42:05,360
まず声をおさえてくださいよ
552
00:42:05,360 --> 00:42:09,020
社長の記憶喪失が知れたら
ワン会長は大変だ
553
00:42:09,020 --> 00:42:13,290
どうなるか考えただけでも・・・
554
00:42:13,290 --> 00:42:14,750
会長は知らないのか?
555
00:42:14,750 --> 00:42:17,170
知りませんよ
556
00:42:17,940 --> 00:42:19,900
それから・・・
557
00:42:23,540 --> 00:42:27,700
お前は一体どういうつもりだ?
558
00:42:27,700 --> 00:42:31,530
あの女を秘書と偽って楽しいか?
559
00:42:31,530 --> 00:42:36,430
仕方ないでしょう
あれ以上混乱させないために
560
00:42:36,430 --> 00:42:39,490
社長のためを思って
僕らはそうするしか
561
00:42:39,490 --> 00:42:45,020
僕ら?二人で仲良く馬鹿にしてたのか?
562
00:42:45,020 --> 00:42:49,540
本当に夫人は 社長を・・・
563
00:42:50,440 --> 00:42:51,810
ったく
564
00:42:51,810 --> 00:42:54,080
彼女は悪い人じゃないですよ
565
00:42:54,080 --> 00:42:57,510
後で後悔しないよう
無茶しないでください
566
00:42:57,510 --> 00:42:59,040
本当にだめですよ
567
00:42:59,040 --> 00:43:02,170
イ・ゴン だめだ
ほんとだめですよ
568
00:43:02,170 --> 00:43:04,080
わざとイ・ゴンとか言うな
569
00:43:04,080 --> 00:43:07,040
はい そんなつもりは
570
00:43:07,040 --> 00:43:10,050
どうか社長の記憶が戻って
571
00:43:10,050 --> 00:43:12,920
奥様にも安心してもらいたいです
572
00:43:12,920 --> 00:43:17,900
もう十分苦しんできたのに・・・
僕もう行きます
573
00:43:17,900 --> 00:43:19,900
ああ そうだ
574
00:43:19,900 --> 00:43:23,680
社長はつわり中なので
部屋で食べてください
575
00:43:23,680 --> 00:43:28,080
夫人 いえ 会長に感づかれないように
576
00:43:28,080 --> 00:43:30,280
では
577
00:43:32,300 --> 00:43:34,570
何を言ってるんだ?
578
00:43:34,570 --> 00:43:38,160
つわり?男の俺が?
579
00:43:38,160 --> 00:43:40,310
おかしいのか?
580
00:43:40,310 --> 00:43:42,900
変な態度で
581
00:44:03,550 --> 00:44:08,220
なんだこの女?俺をこんな目にあわせて
582
00:44:42,500 --> 00:44:46,100
俺に何が起こったんだ?
583
00:44:57,690 --> 00:45:02,170
こら こら!
ゆっくり食べなさいよ
584
00:45:03,150 --> 00:45:04,700
大丈夫なの?
585
00:45:04,700 --> 00:45:08,410
大丈夫よ 決まってるでしょ
586
00:45:09,360 --> 00:45:11,820
気の強い男ね
587
00:45:11,820 --> 00:45:15,200
こうなってから 連絡一つなし
588
00:45:15,200 --> 00:45:17,970
いつか戻ってくるわ
589
00:45:17,970 --> 00:45:22,150
お母さんも知ってるでしょう
知らんぷりする人じゃないって
590
00:45:22,150 --> 00:45:25,320
あいつとはもう住まないのよ
591
00:45:25,320 --> 00:45:30,010
これで一緒に住むなんて
馬鹿のやることよ
592
00:45:30,010 --> 00:45:34,090
店も自分たちでやらないと
593
00:45:34,090 --> 00:45:36,910
もらったものは返すわ
594
00:45:38,570 --> 00:45:40,840
僕は賛成ですが
595
00:45:40,840 --> 00:45:44,820
始めた以上 稼いで利子つけて返さないと
596
00:45:44,820 --> 00:45:47,210
そうよ 母さん
これじゃダメよ
597
00:45:47,210 --> 00:45:50,750
金持ちと離婚したら
慰謝料もあるのに
598
00:45:50,750 --> 00:45:53,170
ミジャの言うとおりね
599
00:45:54,800 --> 00:45:57,950
私の前で一度でも慰謝料とか言ったら
600
00:45:57,950 --> 00:46:01,470
足を折ってやるからね!
601
00:46:04,440 --> 00:46:06,680
食べて
602
00:46:10,270 --> 00:46:12,290
社長
603
00:46:12,290 --> 00:46:16,670
こちらはダニエル・ピットさんです
604
00:46:16,670 --> 00:46:20,990
うちの社と新製品のコラボをする
605
00:46:20,990 --> 00:46:23,910
タク室長 聞こえてるよ
606
00:46:24,980 --> 00:46:28,870
世界的に有名なデザイナーです
607
00:46:28,870 --> 00:46:31,130
ああ そうか?
608
00:46:36,470 --> 00:46:38,610
もしかして
609
00:46:39,310 --> 00:46:42,310
病院で会いませんでした?
610
00:46:42,310 --> 00:46:44,370
はい ミヨンさんと一緒でした
611
00:46:44,370 --> 00:46:46,320
ミヨンさん?
612
00:46:46,320 --> 00:46:51,080
あの人とどういう関係で?
613
00:46:52,540 --> 00:46:54,770
なんで笑うんです?
614
00:46:54,770 --> 00:46:58,970
以前 ここで 似たような会話をしました
615
00:46:58,970 --> 00:47:01,780
イ・ゴンさんが僕に言った
616
00:47:01,780 --> 00:47:05,850
「うちの社とコラボする本当の目的は?」
617
00:47:05,850 --> 00:47:10,110
「俺の妻のためか?」と聞いた
618
00:47:11,990 --> 00:47:15,400
そこで僕は こう答えた
619
00:47:16,340 --> 00:47:20,670
「はい ミヨンさんのためです」と
620
00:47:21,920 --> 00:47:25,600
さきほどの質問の答えには十分でしょう
621
00:47:26,200 --> 00:47:31,090
今日でコラボが終わるので
挨拶に寄りました
622
00:47:31,090 --> 00:47:33,650
では 失礼します
623
00:47:35,520 --> 00:47:37,630
ダニエル・ピットさん
624
00:47:41,980 --> 00:47:46,400
俺に まだ話がありそうだが
625
00:47:47,180 --> 00:47:51,480
記憶が早く戻るといいですね
626
00:47:51,480 --> 00:47:55,020
ミヨンさんの存在に
心底感謝してもらいたい
627
00:47:55,910 --> 00:47:58,030
時を逸したら
628
00:47:58,030 --> 00:48:01,740
その機会もなくなるでしょう
629
00:48:18,840 --> 00:48:24,770
もしかして 何か思い出したことある?
630
00:48:24,770 --> 00:48:26,760
全然
631
00:48:27,770 --> 00:48:29,620
セラ
632
00:48:31,980 --> 00:48:34,170
俺 契約結婚して・・・
633
00:48:34,170 --> 00:48:37,370
ううん 構わない
634
00:48:37,900 --> 00:48:42,310
ゴンが記憶が戻らなくても
気にしない
635
00:48:43,350 --> 00:48:46,400
あまり心配しないで 気楽に
636
00:48:46,400 --> 00:48:48,050
ありがとう
637
00:48:48,050 --> 00:48:51,400
ゴン ここ好きだったでしょう?
638
00:48:51,400 --> 00:48:53,810
ああ 久しぶりだ
639
00:48:53,810 --> 00:48:56,150
やっときた カタツムリ
640
00:48:56,150 --> 00:48:58,150
カタツムリ?
641
00:49:07,080 --> 00:49:09,590
カタツムリ・・・
642
00:49:09,590 --> 00:49:15,820
なぜ急にカタツムリだけ
食欲なくなるんだ?
643
00:49:15,820 --> 00:49:19,850
好物だったが
- おいしいわよ におわないし
644
00:49:23,030 --> 00:49:24,830
さあ 食べて
645
00:49:25,510 --> 00:49:28,080
イ・ゴンお父さん!
646
00:49:29,140 --> 00:49:32,760
こんにちは お久しぶりですわね
647
00:49:32,760 --> 00:49:35,090
私をご存知で?
- もちろん
648
00:49:35,090 --> 00:49:39,490
産前クラスで ”もみもみ”
649
00:49:39,490 --> 00:49:44,260
ワンマンショーしてくださったのに
忘れるだなんて
650
00:49:44,260 --> 00:49:46,050
私が産前クラスに?
651
00:49:46,050 --> 00:49:50,200
そうですよ
オーバーロック・ゴンでしたでしょ
652
00:49:50,200 --> 00:49:54,130
キム・ミヨンさんもお元気ですか?
653
00:49:57,110 --> 00:50:01,560
でもキム・ミヨンさん 大幅な整形でも?
654
00:50:01,560 --> 00:50:03,600
こんなお顔じゃなかったような
655
00:50:03,600 --> 00:50:05,150
お姉ちゃん!
656
00:50:05,150 --> 00:50:06,840
ああ
657
00:50:07,650 --> 00:50:10,010
お姉ちゃんどうしたの?
658
00:50:12,050 --> 00:50:13,940
あら こんにちは
659
00:50:13,940 --> 00:50:18,460
先日私のお店で
新生児用品を買ってくださった
660
00:50:18,460 --> 00:50:20,480
VVIPお客様ですね
661
00:50:20,480 --> 00:50:22,200
俺が新生児用品を?
662
00:50:22,200 --> 00:50:23,200
はい!
663
00:50:23,200 --> 00:50:28,780
愛らしい奥様とご一緒でしたでしょう
664
00:50:31,450 --> 00:50:34,990
でもサイズがだいぶ変わりましたね
665
00:50:35,930 --> 00:50:37,950
セラ
666
00:50:40,930 --> 00:50:43,650
あんたたち一体なんなんだ!?
667
00:50:43,650 --> 00:50:46,460
同じ顔して鬱陶しい
668
00:50:46,460 --> 00:50:48,160
なんで忘れたの?
- 同じじゃないわ
669
00:50:48,160 --> 00:50:50,300
なんなの?
- 私の方は・・・
670
00:50:50,300 --> 00:50:52,510
ホクロがあるわ
671
00:50:52,510 --> 00:50:55,900
同じだなんて ほんと気分悪い!
672
00:51:00,460 --> 00:51:02,050
セラ
673
00:51:02,050 --> 00:51:03,290
すまん
674
00:51:03,290 --> 00:51:04,280
怒ったろう?
675
00:51:04,280 --> 00:51:07,110
人があんな目で見るのよ
676
00:51:07,110 --> 00:51:09,090
気分最悪!
677
00:51:11,260 --> 00:51:14,020
一体何をしてたの?
678
00:51:14,020 --> 00:51:15,810
金目当ての女でしょ
679
00:51:15,810 --> 00:51:17,730
契約結婚でしょ
680
00:51:17,730 --> 00:51:19,420
なら簡単じゃない
681
00:51:19,420 --> 00:51:22,870
離婚同意書もあって
私は戻ってきたのに
682
00:51:22,870 --> 00:51:25,870
何が問題?
- 全部やるよ
683
00:51:26,640 --> 00:51:28,460
でも彼女に子供がいて
684
00:51:28,460 --> 00:51:29,830
だから?
685
00:51:29,830 --> 00:51:33,570
子供のことなら
産まれてから連れてくれば?
686
00:51:33,570 --> 00:51:35,720
私の子として育てるわ
687
00:51:35,720 --> 00:51:38,920
だから 彼女とはもう離婚して
688
00:51:38,920 --> 00:51:40,310
少し時間をくれよ
689
00:51:40,310 --> 00:51:43,070
まだ時間が必要?
690
00:51:43,070 --> 00:51:45,910
ゴンのためにバレエも捨てたの
691
00:51:45,910 --> 00:51:48,120
捨てたのよ
692
00:51:48,120 --> 00:51:52,060
なのに 何でためらうの?
693
00:51:54,400 --> 00:52:04,160
字幕は「Fated Team」でお届け致します
694
00:52:09,020 --> 00:52:14,400
♬ 目もくらむ日差しがいい ♬
695
00:52:16,570 --> 00:52:19,670
♬ 君が微笑み続ける ♬
696
00:52:19,670 --> 00:52:21,790
ケトン?
697
00:52:23,630 --> 00:52:29,100
♬ 胸のときめきを感じて ♬
698
00:52:29,100 --> 00:52:32,470
♬ 馬鹿みたいに 微笑む ♬
699
00:52:32,470 --> 00:52:35,470
これだけみすぼらしいな?
700
00:52:38,200 --> 00:52:42,510
♬ いつも君が現れる ♬
701
00:52:42,510 --> 00:52:44,990
産前日記?
702
00:52:45,950 --> 00:52:51,020
♬ 運命の人のように ♬
703
00:52:51,900 --> 00:52:54,490
ケトン こんにちは!
704
00:52:54,490 --> 00:52:57,590
初めての挨拶ね
705
00:52:57,590 --> 00:53:00,720
今日はいい日だった?
706
00:53:00,720 --> 00:53:01,870
お母さんは
707
00:53:01,870 --> 00:53:06,050
おばあちゃんの家で楽しかったわ
708
00:53:06,050 --> 00:53:07,570
それから
709
00:53:07,570 --> 00:53:11,610
お父さんが来てくれて もっと嬉しかった
710
00:53:14,390 --> 00:53:16,270
ケトン
711
00:53:16,270 --> 00:53:17,900
お母さんは
712
00:53:17,900 --> 00:53:21,820
あなたのために強い母になりたいのに
713
00:53:21,820 --> 00:53:25,050
時々怖いの
714
00:53:26,380 --> 00:53:30,440
明日は お母さんとお父さんの
一緒の誕生日よ
715
00:53:30,440 --> 00:53:32,820
不思議でしょ
716
00:53:32,820 --> 00:53:38,700
最初は お父さんは
お母さんと違う人に見えたけど
717
00:53:38,700 --> 00:53:41,290
だんだん 似てるところが見えてきて
718
00:53:41,290 --> 00:53:43,230
すごく不思議で
719
00:53:43,230 --> 00:53:45,580
嬉しい
720
00:53:45,580 --> 00:53:48,120
明日は 三人で
721
00:53:48,120 --> 00:53:51,440
幸せな日にしようね
722
00:53:52,100 --> 00:53:53,760
ケトン
723
00:53:53,760 --> 00:53:57,660
お父さんとの出会いは
お母さんの人生で
724
00:53:57,660 --> 00:54:00,580
一番幸せなことだわ
725
00:54:02,000 --> 00:54:05,630
♬ 愛してる 心が君を求める ♬
726
00:54:05,630 --> 00:54:11,910
♬ そばにいても言うこともできない ♬
727
00:54:11,910 --> 00:54:16,180
♬ 叫ぶよ 君だけを愛してると ♬
728
00:54:16,180 --> 00:54:19,840
♬ 愛してる ♬
729
00:54:19,840 --> 00:54:23,200
♬ 心が君を求める ♬
730
00:54:23,200 --> 00:54:27,780
♬ 運命のように ♬
731
00:54:40,980 --> 00:54:42,150
セラ
732
00:54:42,150 --> 00:54:45,660
客がいるって聞いて 待ってたの
733
00:54:47,160 --> 00:54:49,130
どうかしたの?どこか痛い?
734
00:54:49,130 --> 00:54:51,100
ちょっと頭痛がね
735
00:54:51,100 --> 00:54:52,120
疲れたのかな
736
00:54:52,120 --> 00:54:54,360
それじゃ 早退しようか?
737
00:54:54,360 --> 00:54:57,520
まだやることがあるだろうし
どうかな
738
00:54:57,520 --> 00:54:59,060
見てみる
739
00:54:59,060 --> 00:55:01,810
そう
740
00:55:09,370 --> 00:55:12,520
デスクの写真が見当たらないね
741
00:55:12,520 --> 00:55:14,490
どこにやったの?
742
00:55:15,380 --> 00:55:19,090
さあね 引き出しかな?
743
00:55:25,320 --> 00:55:26,570
ああ ここだ
744
00:55:26,570 --> 00:55:28,620
そこだったんだ
745
00:55:49,160 --> 00:55:51,060
どうしたの?
746
00:55:58,210 --> 00:56:01,680
それがなに?大事なの?
747
00:56:11,180 --> 00:56:12,630
恋が実るキャンディなの
748
00:56:12,630 --> 00:56:14,370
これは
749
00:56:16,250 --> 00:56:18,670
履きなさい
750
00:56:22,450 --> 00:56:25,050
ゴン ごめんね
751
00:56:25,050 --> 00:56:27,320
本当にごめん
752
00:56:29,970 --> 00:56:31,830
セラ・・・
753
00:56:33,750 --> 00:56:36,260
もしや3ヶ月前
754
00:56:38,200 --> 00:56:41,000
マカオには行かなかった?
755
00:56:42,450 --> 00:56:44,580
プロポーズ
756
00:56:47,570 --> 00:56:50,340
君は受けなかった
757
00:56:50,340 --> 00:56:52,120
ゴン・・・
758
00:56:53,050 --> 00:56:54,930
私・・・
759
00:57:15,880 --> 00:57:17,480
ゴン!
760
00:57:17,480 --> 00:57:20,960
どこ行くの?行かないで
お願い
761
00:57:20,960 --> 00:57:22,860
セラ・・・
762
00:57:23,980 --> 00:57:26,250
俺 なんだか
763
00:57:28,320 --> 00:57:31,440
すごく大事なものをなくしたようだ
764
00:58:32,350 --> 00:58:36,550
これは 私からのプレゼントです
765
00:58:36,550 --> 00:58:41,440
これ 恋が実るキャンディなんです
766
00:58:43,970 --> 00:58:46,780
初めてだったの
767
00:58:47,700 --> 00:58:51,330
欲が出てしまったの
768
00:58:51,330 --> 00:58:56,970
ゴンさんが優しいから 知らぬ間に
769
00:58:56,970 --> 00:58:59,350
欲が出てしまったの
770
00:59:01,720 --> 00:59:04,550
怖いの・・・
771
00:59:04,550 --> 00:59:06,840
このままじゃ
772
00:59:06,840 --> 00:59:10,220
離れられなくなりそうで
773
00:59:10,220 --> 00:59:13,040
ゴンさんなしじゃ
774
00:59:13,040 --> 00:59:15,550
いられなくなりそうで
775
00:59:17,210 --> 00:59:24,060
♬ 忘れようとするほど あなたが恋しい♬
776
00:59:24,060 --> 00:59:26,730
♫ きっと ♫
777
00:59:26,730 --> 00:59:28,030
キム・ミヨンといいます
♬ 今日以上に涙を流す♬
778
00:59:28,030 --> 00:59:29,820
君は
♬ 運命のように♬
779
00:59:29,820 --> 00:59:32,690
俺から金を受け
780
00:59:32,690 --> 00:59:35,130
子をもうけ
781
00:59:35,130 --> 00:59:38,850
離婚を条件に結婚したのか?
782
00:59:39,700 --> 00:59:41,760
キム・ミヨンさん
783
00:59:41,760 --> 00:59:44,650
おなかの子は
784
00:59:44,650 --> 00:59:47,480
本当に俺の子か?
785
00:59:50,760 --> 00:59:52,860
カタツムリ・・・
786
00:59:54,150 --> 00:59:56,220
ケトン・・・
787
00:59:56,220 --> 00:59:59,220
俺が本当にそんな申し出を?
788
00:59:59,220 --> 01:00:01,840
あなたの思い出せない3ヶ月に
789
01:00:01,840 --> 01:00:05,200
色んなことがあったんです
790
01:00:05,200 --> 01:00:08,290
今は言えませんが・・・
791
01:00:12,700 --> 01:00:15,310
カタツムリ・・・
792
01:00:17,040 --> 01:00:19,520
ケトン・・・
793
01:00:25,930 --> 01:00:29,230
カタツムリ!
794
01:00:45,930 --> 01:00:48,060
運命のように君を愛してる
予告
795
01:00:48,060 --> 01:00:49,960
思い出した
796
01:00:49,960 --> 01:00:52,890
俺のカタツムリ
797
01:00:52,890 --> 01:00:55,960
いつどうなるかわからない男が
798
01:00:55,960 --> 01:00:59,080
哀れな女性の人生を
奪うべきじゃないだろ
799
01:00:59,080 --> 01:01:01,440
全部忘れて
800
01:01:01,440 --> 01:01:04,970
またやり直そうと言ったら?
801
01:01:04,970 --> 01:01:05,960
子供を・・・
802
01:01:05,960 --> 01:01:08,760
こんなに辛いのは
803
01:01:08,760 --> 01:01:11,510
私たちは会うべき運命じゃなかったのかな