1 00:03:11,468 --> 00:03:13,468 2 00:03:24,481 --> 00:03:29,481 (フェイの中国語) 3 00:03:32,356 --> 00:03:34,491 (彰)どれ? (恵美)これ 4 00:03:34,491 --> 00:03:37,394 彰さん どう思う? う~ん 5 00:03:37,394 --> 00:03:40,394 一生もんだからね 6 00:03:42,366 --> 00:03:47,504 一生もの? うん 7 00:03:47,504 --> 00:03:49,440 一生もんだもんね 8 00:03:49,440 --> 00:03:53,377 ん… エヘッ 9 00:03:53,377 --> 00:03:56,377 あっ どうも すいません フフッ 10 00:04:01,518 --> 00:04:03,518 痛っ 11 00:04:06,390 --> 00:04:09,390 お待たせ 行こっか ああ 行こうか 12 00:04:21,472 --> 00:04:23,472 (中国語) 13 00:04:25,342 --> 00:04:28,342 (彰と恵美の会話) 14 00:04:31,482 --> 00:04:35,352 いや ちょっと… あれ? 財布 どうしたの? 15 00:04:35,352 --> 00:04:38,355 財布 とられた え? 16 00:04:38,355 --> 00:04:42,493 あっ さっきのだ 17 00:04:42,493 --> 00:04:47,364 あ… よかった 彰さん 無事で 18 00:04:47,364 --> 00:04:50,367 あっ… 19 00:04:50,367 --> 00:04:52,503 (フェイ)うわっ! 20 00:04:52,503 --> 00:05:12,456 ♬~ 21 00:05:12,456 --> 00:05:21,456 ♬~ 22 00:05:36,480 --> 00:05:40,350 ≪(エンジン音) 23 00:05:40,350 --> 00:05:46,490 (剛)はい 到着 さあ どうぞ (女性)すごい! 24 00:05:46,490 --> 00:05:49,393 剛 ホントに 事務所 持ってるんだ 25 00:05:49,393 --> 00:05:53,363 (剛)言ったろ? 本郷 剛は モード系カメラマンだって 26 00:05:53,363 --> 00:05:56,500 (女性) でも 表に「鈴懸写真事務所」って 書いてあったけど? 27 00:05:56,500 --> 00:05:58,435 ス… ス… スポンサーなんだよ 28 00:05:58,435 --> 00:06:00,370 あの… 俺にベタぼれでさあ… 29 00:06:00,370 --> 00:06:03,373 金は いくらでも出すって うるさくてさ 30 00:06:03,373 --> 00:06:07,511 もう気 済んだろ? 行くよ (女性)もう… 31 00:06:07,511 --> 00:06:10,511 (剛)仕事場じゃムード出ないだろ 32 00:06:12,349 --> 00:06:14,349 (ドアが閉まる音) 33 00:06:19,456 --> 00:06:39,476 ♬~ 34 00:06:39,476 --> 00:06:52,489 ♬~ 35 00:06:52,489 --> 00:06:54,424 (シャッター音) 36 00:06:54,424 --> 00:07:03,500 ♬~ 37 00:07:03,500 --> 00:07:05,435 (シャッター音) 38 00:07:05,435 --> 00:07:21,451 ♬~ 39 00:07:21,451 --> 00:07:24,354 入れ 入れ (角田)はあ~! 40 00:07:24,354 --> 00:07:26,323 お前 靴 脱げよ (角田)ああ 分かってるよ 41 00:07:26,323 --> 00:07:30,460 すんごいスタジオだな おい いやあ 悪くない 42 00:07:30,460 --> 00:07:34,331 そりゃ どうも (角田)悪くないぞ~ なあ 43 00:07:34,331 --> 00:07:38,335 悪くないぞ う~ん 悪… 44 00:07:38,335 --> 00:07:41,471 あ… しかしなあ この観葉植物の配置は➡ 45 00:07:41,471 --> 00:07:45,342 風水的にノーだ 移動させないと災いの元になる 46 00:07:45,342 --> 00:07:49,342 また お前 風水かよ ハハッ 47 00:07:52,482 --> 00:07:54,418 何で これ… 48 00:07:54,418 --> 00:07:57,354 おい 剛 (剛)は? 49 00:07:57,354 --> 00:08:01,491 お前 夜 来たのか? あっ 俺… いや ちゃう… 50 00:08:01,491 --> 00:08:03,427 ちゃう ちゃう ちゃう… (角田)おっ 懐かしいね 51 00:08:03,427 --> 00:08:06,363 お前の夕日 見るの 久々だなあ 52 00:08:06,363 --> 00:08:11,301 もう夕日は撮らんよ また放浪暮らしじゃ 恵美に悪い 53 00:08:11,301 --> 00:08:14,438 おい 仕事 仕事 (角田)はいよ~ 54 00:08:14,438 --> 00:08:18,308 よいしょ よいしょ よっ… 55 00:08:18,308 --> 00:08:22,312 しかしな 貧乏カメラマンの お前が いきなり億万長者とはな 56 00:08:22,312 --> 00:08:26,450 (剛)しかも 恵美ちゃん 俺より年下 これ 犯罪っすよ 57 00:08:26,450 --> 00:08:30,320 俺 お前たちの籍 受理すんの やめようかな 58 00:08:30,320 --> 00:08:33,323 そう言うなって 何だっけ? ほら 59 00:08:33,323 --> 00:08:38,462 婚姻届とかさ 戸籍の面倒 よろしく頼むよ~ 60 00:08:38,462 --> 00:08:42,332 あっ そっか 角田さん 区役所に勤めてんすよね 61 00:08:42,332 --> 00:08:44,334 ああ だけど よ… 用意するからさ 62 00:08:44,334 --> 00:08:47,471 お前 代わりに あの… 恵美ちゃんの友達 紹介しろ 63 00:08:47,471 --> 00:08:50,374 ヘヘヘ… (剛)ちょっと待った! 64 00:08:50,374 --> 00:08:54,344 じゃ 俺 先輩の養子に ぜひ 何で お前が養子なんだ バカ 65 00:08:54,344 --> 00:08:57,481 お前 紹介しないとな お前 罰当たるぞ 風水的にもな 66 00:08:57,481 --> 00:09:00,384 ハハッ 言ってろ 言ってろ 67 00:09:00,384 --> 00:09:10,384 ♪(鼻歌:『結婚行進曲』) 68 00:09:15,432 --> 00:09:30,432 ♪(鼻歌:『結婚行進曲』) 69 00:09:32,449 --> 00:09:37,449 (歓声) 70 00:09:47,464 --> 00:09:56,473 ♬~ 71 00:09:56,473 --> 00:09:58,408 恵美 72 00:09:58,408 --> 00:10:02,346 (栄之助) あっ よろしくお願いします 73 00:10:02,346 --> 00:10:06,346 あっ こちらこそ よろしくお願いします 74 00:10:11,421 --> 00:10:16,421 彰さん きれいだよ 75 00:10:18,295 --> 00:10:23,433 (女性)失礼します 新郎様のご親戚が到着されました 76 00:10:23,433 --> 00:10:25,369 ≪(親戚たちの騒ぎ声) 77 00:10:25,369 --> 00:10:27,304 来た えっ? 78 00:10:27,304 --> 00:10:32,442 (親戚たち)恵美さん! 恵美さん! (女性)まるで天使やね~! 79 00:10:32,442 --> 00:10:36,313 (親戚たちの騒ぎ声) 80 00:10:36,313 --> 00:10:39,316 (男性)彰君! (男性)彰! おめでとう 81 00:10:39,316 --> 00:10:42,452 騒ぎすぎだって あのね 皆さん 皆さん あのね 控え室 82 00:10:42,452 --> 00:10:46,323 あの… 他のとこに 用意してありますから 83 00:10:46,323 --> 00:10:49,326 ごめんね 恵美 親戚ねえ 親戚… こんないるはずないんだよ 84 00:10:49,326 --> 00:10:55,465 (女性) 皆さん どうか静かに 静かに 杉野恵美さんです 85 00:10:55,465 --> 00:11:01,338 ありがとうございます 皆さん 私たち 幸せになりますね 86 00:11:01,338 --> 00:11:04,338 (歓声と拍手) 87 00:11:06,476 --> 00:11:08,412 じゃ 中西 あと頼むね (中西)はい 88 00:11:08,412 --> 00:11:10,347 (女性)角田さ~ん (角田)はい はい 89 00:11:10,347 --> 00:11:13,283 (女性)この方の戸籍抄本で いいんですよね? 90 00:11:13,283 --> 00:11:16,283 はい どうもありがとね 91 00:11:18,422 --> 00:11:21,324 何だ? これ 92 00:11:21,324 --> 00:11:25,295 罰だ! 罰が当たったんだ! 93 00:11:25,295 --> 00:11:30,434 ♪(式場のBGM) 94 00:11:30,434 --> 00:11:36,306 ♪~ 95 00:11:36,306 --> 00:11:38,308 鈴懸 彰君 96 00:11:38,308 --> 00:11:41,445 おう 角田 お前 遅いよ 何やってんだよ すぐ入れよ 97 00:11:41,445 --> 00:11:43,380 うん あっ すいません あの ちょっと あの…➡ 98 00:11:43,380 --> 00:11:45,315 ご主人お借りします えっ? 99 00:11:45,315 --> 00:11:47,317 何だよ ちょっと 何だよ お前 始まる… 100 00:11:47,317 --> 00:11:50,454 来い いいから来い! 痛て 何… 101 00:11:50,454 --> 00:11:52,389 ちょっと恵美 ちょっと待っててね すいません ごめんなさい 102 00:11:52,389 --> 00:11:54,324 何だよ お前 103 00:11:54,324 --> 00:11:57,327 何だよ 引っ張るなよ お前は 104 00:11:57,327 --> 00:12:00,464 何だよ? 落ち着いて聞けよ 105 00:12:00,464 --> 00:12:02,399 お前が落ち着けよ 俺は冷静だよ 106 00:12:02,399 --> 00:12:06,336 だから何よ お前 もう… 今 式 始まるんだよ お前 107 00:12:06,336 --> 00:12:09,473 いいか? お前はなあ➡ 108 00:12:09,473 --> 00:12:13,473 お前は… 既に結婚してるんだ 109 00:12:15,278 --> 00:12:17,280 何だって? 110 00:12:17,280 --> 00:12:22,419 だから お前には もう妻がいるんだ 111 00:12:22,419 --> 00:12:25,322 バカ 何 言ってんだ お前 行くよ 112 00:12:25,322 --> 00:12:28,291 ちょ… これ… 痛っ! 痛えなあ 113 00:12:28,291 --> 00:12:31,428 これ見ろ お前 114 00:12:31,428 --> 00:12:34,331 俺の戸籍? あっ 取ってくれたんだ ありがとう 115 00:12:34,331 --> 00:12:39,302 ここ見ろ ここ 何? 「林」? 116 00:12:39,302 --> 00:12:43,440 林? 林? 「フェイ・リン」て読むんだよ 117 00:12:43,440 --> 00:12:45,375 誰? 知らないよ! 118 00:12:45,375 --> 00:12:48,311 お前はな もう入籍してるんだよ 119 00:12:48,311 --> 00:12:53,450 「フェイ・リンと婚姻届出」? 120 00:12:53,450 --> 00:12:56,353 ウソ! 戸籍はウソはつかない 121 00:12:56,353 --> 00:12:59,322 いや これ… いや… これ… どういうこと? お前 これ 122 00:12:59,322 --> 00:13:01,324 こっちが聞きたいよ いや だって… 123 00:13:01,324 --> 00:13:04,461 お前はなあ 法律上 その女と結婚してんだよ 124 00:13:04,461 --> 00:13:09,332 ≪(女性)新郎様 鈴懸 彰様 あ… 呼ばれた 125 00:13:09,332 --> 00:13:12,335 どうしよう どうすんの…? どうすんのって そりゃ お前 126 00:13:12,335 --> 00:13:14,335 どうすんだよ! 127 00:13:16,473 --> 00:13:22,345 (男性)指輪の交換でございます はい 128 00:13:22,345 --> 00:13:24,345 (シャッター音) 129 00:13:27,484 --> 00:13:32,355 いくら逆玉だからって あんなに緊張しなくても ねえ? 130 00:13:32,355 --> 00:13:36,355 バカ 違うんだよ (剛)は? 131 00:13:44,501 --> 00:13:46,501 (シャッター音) 132 00:13:53,510 --> 00:13:56,510 あっ… あ… 133 00:14:01,384 --> 00:14:05,522 あの… 僕には あの… 134 00:14:05,522 --> 00:14:09,392 ん… ん… 僕には 既に あの… 妻が… 135 00:14:09,392 --> 00:14:12,329 (参列者たちのどよめき) 136 00:14:12,329 --> 00:14:14,329 妻がいます! 137 00:14:16,466 --> 00:14:21,338 彰さん… ひどい ひどい! 138 00:14:21,338 --> 00:14:23,340 これには訳があるんだ (男性)ひどいじゃないか! 139 00:14:23,340 --> 00:14:25,475 あのね 恵美 これには訳が… 140 00:14:25,475 --> 00:14:27,410 あ… お義父さん 違います 141 00:14:27,410 --> 00:14:31,348 (参列者たちの騒ぎ声) 142 00:14:31,348 --> 00:14:33,350 (栄之助) どうして 何を言ってんだ? 143 00:14:33,350 --> 00:14:37,487 いや いや… (騒ぎ声) 144 00:14:37,487 --> 00:14:41,358 彰さん 145 00:14:41,358 --> 00:14:43,358 あっ… 146 00:14:52,502 --> 00:15:12,455 ♬~ 147 00:15:12,455 --> 00:15:32,475 ♬~ 148 00:15:32,475 --> 00:15:36,475 (拍手と歓声) 149 00:15:40,350 --> 00:16:00,503 ♬~ 150 00:16:00,503 --> 00:16:20,457 ♬~ 151 00:16:20,457 --> 00:16:40,477 ♬~ 152 00:16:40,477 --> 00:17:00,497 ♬~ 153 00:17:00,497 --> 00:17:20,450 ♬~ 154 00:17:20,450 --> 00:17:29,450 ♬~ 155 00:19:32,482 --> 00:19:36,352 偽装結婚? (角田)ああ 156 00:19:36,352 --> 00:19:39,355 ビザの下りない外国人が 日本に居続けるために➡ 157 00:19:39,355 --> 00:19:42,292 形だけ日本人と結婚する あれだよ 158 00:19:42,292 --> 00:19:45,428 ちょっと… それに 俺は利用されたのか? 159 00:19:45,428 --> 00:19:49,299 (角田)この場合なあ 戸籍を貸したほうも罪になるぞ 160 00:19:49,299 --> 00:19:51,301 ああ… いやいや ちょ… ちょっと待て 161 00:19:51,301 --> 00:19:54,437 俺は貸してないよ 最近 増えてんだよ 162 00:19:54,437 --> 00:19:57,340 本人が知らないうちに 戸籍を利用されたってケースが 163 00:19:57,340 --> 00:20:01,311 間にブローカーが入ってな 戸籍売買するらしいぞ 164 00:20:01,311 --> 00:20:04,447 あ… で… お… 俺は これ どうしたらいいんだよ? 165 00:20:04,447 --> 00:20:08,318 残念ながら 相手が分からない 今現在 打つ手ない! 166 00:20:08,318 --> 00:20:12,322 え? (剛)ということは➡ 167 00:20:12,322 --> 00:20:15,458 先輩は恵美ちゃんと 結婚できないってことすかね? 168 00:20:15,458 --> 00:20:18,361 そんな お前 何でそう 軽々しく… 169 00:20:18,361 --> 00:20:20,330 だからさあ 俺が あれほど➡ 170 00:20:20,330 --> 00:20:24,467 観葉植物の配置 変えろって 言ったのに! 171 00:20:24,467 --> 00:20:27,370 そっか 172 00:20:27,370 --> 00:20:29,370 遅いよ 173 00:20:40,483 --> 00:20:45,321 (志津江) 恵美ちゃん もうそんなこと 私たちに任せてくださいな 174 00:20:45,321 --> 00:20:48,291 これからは 若奥様なんですから 175 00:20:48,291 --> 00:20:51,427 いいの 主婦なんだから 176 00:20:51,427 --> 00:20:53,427 ハァ 177 00:20:55,298 --> 00:20:57,300 剛 あと頼むぞ 178 00:20:57,300 --> 00:20:59,302 (剛) えっ ど… どこ行くんですか? 179 00:20:59,302 --> 00:21:02,438 どこって 恵美に正直に話して 一緒に警察 行ってくるよ 180 00:21:02,438 --> 00:21:04,374 ちょっと待て お前 そんなことして➡ 181 00:21:04,374 --> 00:21:06,309 破談にでもなったら どうすんだ? 182 00:21:06,309 --> 00:21:10,313 いいか 杉野家は名門中の名門だ こんなトラブル御法度だぞ 183 00:21:10,313 --> 00:21:13,449 俺は恵美と結婚したんだ 杉野家と結婚したわけじゃない 184 00:21:13,449 --> 00:21:15,385 そんな理屈が通るといいけどな 185 00:21:15,385 --> 00:21:17,320 世の中 そんな簡単にはいかないんだよ 186 00:21:17,320 --> 00:21:22,458 俺は被害者なんだぞ 見ず知らずの 女に籍を入れられたんだよ 187 00:21:22,458 --> 00:21:25,361 正直に話せば 向こうだって分かってくれるよ 188 00:21:25,361 --> 00:21:27,330 (角田) お前 本気で そんなこと 思ってんのか? ああ じゃあ➡ 189 00:21:27,330 --> 00:21:30,333 正直に言えよ 正直に それでなあ 杉野家が➡ 190 00:21:30,333 --> 00:21:35,471 「ああ それは大変でしたね」って 素直にうなずくと思うか? 191 00:21:35,471 --> 00:21:38,374 貧乏カメラマンと 恵美ちゃんの結婚 192 00:21:38,374 --> 00:21:41,277 ただでさえ いろいろ言われてきたんだろう 193 00:21:41,277 --> 00:21:44,280 お前 この上 お前の戸籍が 汚れてたなんてことになったら➡ 194 00:21:44,280 --> 00:21:47,417 破談にする うってつけの 口実になるじゃないか 195 00:21:47,417 --> 00:21:50,319 しかしなあ お前… いずれにしろ➡ 196 00:21:50,319 --> 00:21:55,319 トラブルになったら… 彼女 傷つくぞ 197 00:21:59,429 --> 00:22:01,364 (志津江)あれでいいんですよね? 198 00:22:01,364 --> 00:22:03,299 (栄之助)何が? 199 00:22:03,299 --> 00:22:07,303 だから 恵美ちゃんの結婚 200 00:22:07,303 --> 00:22:10,303 いいに決まってるじゃないか 201 00:22:12,442 --> 00:22:17,313 恵美が初めて自分の意思で 決めたことなんだから 202 00:22:17,313 --> 00:22:20,313 (志津江) 会長は すぐ そうおっしゃる 203 00:22:23,453 --> 00:22:27,323 まあ 何しろ見守ってあげよう 204 00:22:27,323 --> 00:22:30,323 幸せになるように 205 00:22:32,462 --> 00:22:47,410 ♬~ 206 00:22:47,410 --> 00:22:50,410 (BJの英語) 207 00:22:52,281 --> 00:22:54,281 (英語) 208 00:23:51,274 --> 00:23:53,276 (物音) 痛っ 209 00:23:53,276 --> 00:23:57,413 痛い 大丈夫だけど痛え 大丈夫? 今 ちょっと前に… 210 00:23:57,413 --> 00:23:59,348 どこよ? ストップ! 211 00:23:59,348 --> 00:24:02,285 ストップ? はい せーの 212 00:24:02,285 --> 00:24:04,287 何だ? こりゃ 見覚えない? 213 00:24:04,287 --> 00:24:08,424 見お… 「だるま屋」? そう だるま屋 214 00:24:08,424 --> 00:24:11,327 私 あの店 大好きになったから マネさせてもらいました 215 00:24:11,327 --> 00:24:13,296 アハハ… 彰さん➡ 216 00:24:13,296 --> 00:24:18,434 もつ煮が好きだって言ったよね? うん すごいね それにしても 217 00:24:18,434 --> 00:24:22,305 はい うわ~ ありがとう サンキュー 何? 218 00:24:22,305 --> 00:24:27,443 居酒屋は居酒屋でも うちは高いですよ 219 00:24:27,443 --> 00:24:31,314 一生かけて払わせていただきます フフッ 220 00:24:31,314 --> 00:24:33,316 どうぞ ありがとう 221 00:24:33,316 --> 00:24:35,318 お客さん お飲み物は何にしますか? 222 00:24:35,318 --> 00:24:38,454 飲み物? とりあえずビール 223 00:24:38,454 --> 00:24:40,389 はいよ 生ね 224 00:24:40,389 --> 00:24:42,325 ≪ 生 何です? あの縄は 225 00:24:42,325 --> 00:24:44,327 ハハハ… 226 00:24:44,327 --> 00:24:48,464 ハァ… 彰さんには この家に慣れていただかないと 227 00:24:48,464 --> 00:24:51,367 フッ まあ 長い目で見てあげなさいよ 228 00:24:51,367 --> 00:24:54,337 2人は2人の家庭を 築けばいいんだ 229 00:24:54,337 --> 00:24:57,337 はあ~ 230 00:25:10,486 --> 00:25:14,486 (中国語の会話) 231 00:25:30,506 --> 00:25:33,506 (男性の中国語) 232 00:25:47,456 --> 00:25:57,466 ♬~ 233 00:25:57,466 --> 00:26:00,369 (中国語) 234 00:26:00,369 --> 00:26:02,338 (点灯音) 235 00:26:02,338 --> 00:26:20,338 ♬~ 236 00:28:32,488 --> 00:28:34,423 おっとっとっと… フフッ お客さん 237 00:28:34,423 --> 00:28:36,358 ん? 聞いてもいいですか? 238 00:28:36,358 --> 00:28:39,361 どうぞ おかみさん お客さんにとって大切なものを➡ 239 00:28:39,361 --> 00:28:43,499 3つ挙げてください 3つ? 240 00:28:43,499 --> 00:28:46,402 うん 1つ目は? 241 00:28:46,402 --> 00:28:50,372 それは… おかみさんよ 242 00:28:50,372 --> 00:28:53,509 うん じゃあ 2つ目は? 243 00:28:53,509 --> 00:28:57,379 何だろうなあ? あるでしょう? 3つくらい 244 00:28:57,379 --> 00:28:59,381 何ですか? 245 00:28:59,381 --> 00:29:03,519 うん おかみさんの笑顔 ずるい 246 00:29:03,519 --> 00:29:06,422 3つ目は この おかみさんの作ったもつ煮 247 00:29:06,422 --> 00:29:11,393 ずるいよ 彰さん でも これ ホントにうまいよ 248 00:29:11,393 --> 00:29:15,531 ちょっと… 甘いけどね やっぱり? 249 00:29:15,531 --> 00:29:19,401 悩んだの ミソの加減 野菜の甘みも出るんだよね 250 00:29:19,401 --> 00:29:21,337 いいんだよ 最初から完璧じゃなくったって 251 00:29:21,337 --> 00:29:24,340 これから何度も 食べさせてもらうんだから 252 00:29:24,340 --> 00:29:27,476 フフッ じゃあ 質問の続き 253 00:29:27,476 --> 00:29:31,347 さっきの3つの他に 強いて言えば あと1つ➡ 254 00:29:31,347 --> 00:29:34,350 大切なものは何ですか? 255 00:29:34,350 --> 00:29:38,487 強いて言えば? うん 256 00:29:38,487 --> 00:29:47,496 そうだなあ う~ん 強いて言えば… う~ん… 257 00:29:47,496 --> 00:29:50,399 写真かな? 258 00:29:50,399 --> 00:29:53,369 4番目の心理 ん? 259 00:29:53,369 --> 00:29:58,507 彰さんの心がホントに 大切に思ってるのは… 写真です 260 00:29:58,507 --> 00:30:02,378 ずるいよ おかみさん それ引っかけだよ 261 00:30:02,378 --> 00:30:05,381 でも よかった 彰さんの心の真理が聞けて 262 00:30:05,381 --> 00:30:11,520 夫婦だもん 何でも分かっていたいの 263 00:30:11,520 --> 00:30:16,392 お客さん これからも いい写真 頼むよ 264 00:30:16,392 --> 00:30:19,395 へい フフッ 265 00:30:19,395 --> 00:30:39,481 ♬~ 266 00:30:39,481 --> 00:30:49,491 ♬~ 267 00:30:49,491 --> 00:31:00,502 ♬~ 268 00:31:00,502 --> 00:31:02,438 恵美 269 00:31:02,438 --> 00:31:17,438 ♬~ 270 00:31:22,458 --> 00:31:24,393 あ… すいません 彰さん 271 00:31:24,393 --> 00:31:26,328 はい 式も済んだことだし➡ 272 00:31:26,328 --> 00:31:30,332 新婚旅行でも行ってらしたら? (栄之助)あ… そうだ 273 00:31:30,332 --> 00:31:32,468 行っておいでよ ハワイでも 世界1周でも 274 00:31:32,468 --> 00:31:35,371 もう パパも志津江さんも せっかちなんだから 275 00:31:35,371 --> 00:31:37,339 彰さんだって仕事あるんだし➡ 276 00:31:37,339 --> 00:31:40,342 私たちのことは ほっといてください 277 00:31:40,342 --> 00:31:45,481 でも 新婚旅行も行かないなんて 278 00:31:45,481 --> 00:31:49,351 恵美 行こうか ホント? 279 00:31:49,351 --> 00:31:51,353 うん お仕事はいいの? 280 00:31:51,353 --> 00:31:54,490 平気だよ 仕事も あと一息で終わるし 281 00:31:54,490 --> 00:31:56,490 やった 282 00:31:58,360 --> 00:32:02,364 海? 山? どっちがいい? う~ん 海もいいけど➡ 283 00:32:02,364 --> 00:32:04,500 やっぱり山かなあ? 山登り? 284 00:32:04,500 --> 00:32:06,435 そんなことしないでしょ (男性)お待たせいたしました 285 00:32:06,435 --> 00:32:11,373 奥様 パスポートの書き換えに 戸籍抄本をお持ちいただけますか 286 00:32:11,373 --> 00:32:14,510 えっ パ… パス… パスポートの書き換え? 287 00:32:14,510 --> 00:32:18,380 ごめんなさい 私 そういう手続き 全然してなかった 288 00:32:18,380 --> 00:32:21,317 あ… ああ い… ああ… そう いや そうか ああ… 289 00:32:21,317 --> 00:32:27,456 手続きね あ… あ… え… ああ… そういうことならあれだ… 角田 290 00:32:27,456 --> 00:32:31,327 角田に任せれば一発だよ ううん 大丈夫 自分でできる 291 00:32:31,327 --> 00:32:33,329 主婦ですから いやいや… いや あの… 292 00:32:33,329 --> 00:32:37,466 いや あの… 君は あの ほら… あの… ねっ 293 00:32:37,466 --> 00:32:42,338 旅の こう… スケジュールを練ってよ アハ… 294 00:32:42,338 --> 00:32:46,475 新婚旅行はさ 一生に一度のことだろ 295 00:32:46,475 --> 00:32:49,378 あの…➡ 296 00:32:49,378 --> 00:32:53,349 「心に刻む思い出に」 したいじゃないか 297 00:32:53,349 --> 00:32:55,484 了解 じゃあ 私 ツアコンね 298 00:32:55,484 --> 00:32:58,387 あっ そう ツアコン ツアコン 299 00:32:58,387 --> 00:33:00,356 (剛)はい こちら本郷 剛 300 00:33:00,356 --> 00:33:04,493 いいか? 大至急 探偵を探してくれ 301 00:33:04,493 --> 00:33:07,396 (志津江・恵美)ハイホー ハイホー 302 00:33:07,396 --> 00:33:10,366 吸って吐いて ハイホー (志津江)吸って… 303 00:33:10,366 --> 00:33:16,366 ハイホー ハイホー 吸って吐いて ハイホー 304 00:33:18,507 --> 00:33:22,378 山岳部の人たちってね 登山中に苦しくなると➡ 305 00:33:22,378 --> 00:33:25,314 みんなで こうやって声を 掛け合って励まし合うんだって 306 00:33:25,314 --> 00:33:27,316 彰さんが言ってたの 307 00:33:27,316 --> 00:33:30,452 恵美ちゃんは 彰さんのお話してるとき➡ 308 00:33:30,452 --> 00:33:35,324 ホントに うれしそうですね 309 00:33:35,324 --> 00:33:39,461 幸せになってくださいね 310 00:33:39,461 --> 00:33:41,461 志津江さん 311 00:33:45,334 --> 00:33:48,470 ああ… 312 00:33:48,470 --> 00:33:51,373 大城戸探偵事務所? 313 00:33:51,373 --> 00:33:54,343 お前 この探偵 ホントに信用できんだろうな? 314 00:33:54,343 --> 00:33:58,480 (剛)大丈夫 外国人トラブル専門だって 315 00:33:58,480 --> 00:34:02,351 それと お前 この胸のバラと 何の関係があんだよ? 316 00:34:02,351 --> 00:34:05,354 (剛)しかたないっしょ どうしてもバラ付けてこいって➡ 317 00:34:05,354 --> 00:34:08,490 言うんだから 試してんですよ どっかから見てんだ 318 00:34:08,490 --> 00:34:11,393 (女性)ヤバくない? ていうかな みんな見てんだけど 319 00:34:11,393 --> 00:34:14,363 (女性)ヤバくない? (女性)ヤバいよね 320 00:34:14,363 --> 00:34:17,499 ≪(大城戸) ホントにやって どうすんの? 321 00:34:17,499 --> 00:34:21,370 君ねえ 他人の言うこと 真に受けちゃダメ 322 00:34:21,370 --> 00:34:23,305 イヤなことはイヤって言わないと 323 00:34:23,305 --> 00:34:25,307 恥ずかしいでしょ? バラなんか刺して 324 00:34:25,307 --> 00:34:28,444 穴があったら入りたいでしょ? はあ? 325 00:34:28,444 --> 00:34:32,314 (大城戸)あっ 弱ったなあ 日本人の典型だ 326 00:34:32,314 --> 00:34:35,317 こういう依頼者は長引くんだよな 327 00:34:35,317 --> 00:34:37,453 冗談もいいかげんに してくださいよ 328 00:34:37,453 --> 00:34:40,355 探偵の大城戸といいます まあ 気長にやりましょう 329 00:34:40,355 --> 00:34:43,325 気長にやって どうすんですか? ごもっとも 330 00:34:43,325 --> 00:34:47,463 しかし この際 あなた その異国の女性と➡ 331 00:34:47,463 --> 00:34:50,365 幸せになること 考えたら どうです? 332 00:34:50,365 --> 00:34:53,335 はあ? だから 偽装結婚しようなんて➡ 333 00:34:53,335 --> 00:34:56,472 外国の人は それなりに理由があって➡ 334 00:34:56,472 --> 00:35:01,343 違法と分かっていながら 懸命に生きてるんです 335 00:35:01,343 --> 00:35:06,482 ここは ひとつ 21世紀の 世界平和と国際貢献のために➡ 336 00:35:06,482 --> 00:35:09,384 一肌脱ぐべきじゃないですか? 337 00:35:09,384 --> 00:35:12,354 大城戸さん 僕は女が見つかるんだったら➡ 338 00:35:12,354 --> 00:35:14,354 何だってやります 339 00:35:16,492 --> 00:35:19,394 あなたにも事情がおありのようだ 340 00:35:19,394 --> 00:35:22,297 お引き受けいたしましょう お願いします 341 00:35:22,297 --> 00:35:25,300 でも その女が 飛び切りいい女だったら? 342 00:35:25,300 --> 00:35:27,436 ですから! はい はい 343 00:35:27,436 --> 00:35:30,339 では 大城戸 隆 早速 フェイ・リンって子の➡ 344 00:35:30,339 --> 00:35:33,308 捜索に当たります ちゅうわけで 345 00:35:33,308 --> 00:35:35,310 何なんだ? あいつ 346 00:35:35,310 --> 00:35:41,310 その胸の… 恥ずかしいから取りなさいよ 347 00:38:03,492 --> 00:38:23,512 ♬~ 348 00:38:23,512 --> 00:38:28,383 ♬~ 349 00:38:28,383 --> 00:38:30,385 (麗子)何か? あっ 350 00:38:30,385 --> 00:38:32,385 (英語) 351 00:38:36,525 --> 00:38:39,428 (麗子の英語) あ? 352 00:38:39,428 --> 00:38:41,396 (中国語) 353 00:38:41,396 --> 00:38:43,398 ちょっと! え? 354 00:38:43,398 --> 00:38:46,535 ちょっと待ちなさい 355 00:38:46,535 --> 00:38:57,546 ♬~ 356 00:38:57,546 --> 00:38:59,546 ハイ! 357 00:39:08,490 --> 00:39:11,393 (森村)グッド 358 00:39:11,393 --> 00:39:13,393 (英語) 359 00:39:20,502 --> 00:39:22,502 (英語) 360 00:40:03,478 --> 00:40:07,349 (英語) 361 00:40:07,349 --> 00:40:09,349 あっ ごめんなさい 362 00:40:11,353 --> 00:40:14,353 バイ バイ 363 00:40:16,491 --> 00:40:19,394 グッバイ (森村)ヘイ 364 00:40:19,394 --> 00:40:21,363 (森村の英語) フェイ・リンです 365 00:40:21,363 --> 00:40:24,366 (森村)ヤー 366 00:40:24,366 --> 00:40:44,519 ♬~ 367 00:40:44,519 --> 00:40:57,532 ♬~ 368 00:40:57,532 --> 00:41:01,403 (剛)何か 森村ミチオって 最近 元気ないっすね 369 00:41:01,403 --> 00:41:05,340 そうなのか? 俺 ほら 服とか よく分かんないからさ 370 00:41:05,340 --> 00:41:07,342 (剛)でも 恵美ちゃんパパって この人の➡ 371 00:41:07,342 --> 00:41:09,477 スポンサーなんですよね? ああ 372 00:41:09,477 --> 00:41:11,413 すっげえな 373 00:41:11,413 --> 00:41:13,348 おい 鈴懸 いくぞ え? 374 00:41:13,348 --> 00:41:19,487 はい ウォー ヤオ リー フン ウォー ヤオ リー フン 375 00:41:19,487 --> 00:41:21,423 ダメ ダメ もっと毅然と! 376 00:41:21,423 --> 00:41:23,358 はい ウォー ウォー 377 00:41:23,358 --> 00:41:25,360 ヤオ リー ヤオ リー 378 00:41:25,360 --> 00:41:27,362 フン はい フン 379 00:41:27,362 --> 00:41:29,497 ウォー ヤオ リー フン 380 00:41:29,497 --> 00:41:31,433 (角田)そうそう そんな感じ 381 00:41:31,433 --> 00:41:33,368 はい もう1度 (剛)モー? 382 00:41:33,368 --> 00:41:35,370 ウォー (剛)ウォー イエ… ヤオ 383 00:41:35,370 --> 00:41:37,372 ヤオ 違う (剛)ヤオ 384 00:41:37,372 --> 00:41:39,507 もしもし 鈴懸です 385 00:41:39,507 --> 00:41:42,507 (剛・角田)リー… 見つかった? 386 00:41:45,380 --> 00:41:50,518 (大城戸)大城戸ですがね 例の女性 すっごい美人でした 387 00:41:50,518 --> 00:41:53,421 あっ 住所は? 住所も分かったんですか? 388 00:41:53,421 --> 00:41:55,390 (大城戸) ええ 大丈夫です 分かってます 389 00:41:55,390 --> 00:41:59,527 でも スタイルも抜群で 絶対に 考え直したほうがいいですよ 390 00:41:59,527 --> 00:42:03,398 だから どこに住んでるんですか? 391 00:42:03,398 --> 00:42:06,334 こりゃ失礼 大城戸としたことが 私情が入りました 392 00:42:06,334 --> 00:42:09,337 え~ お伝えしますよ よいしょ 393 00:42:09,337 --> 00:42:11,473 鈴懸 あ… 394 00:42:11,473 --> 00:42:14,376 これ持ってけ 「やさしい中国語会話」 395 00:42:14,376 --> 00:42:19,347 ああ 助かるわ これは あと… これな 396 00:42:19,347 --> 00:42:22,484 あ… 分かった 397 00:42:22,484 --> 00:42:25,387 はい 先輩 中国語 398 00:42:25,387 --> 00:42:30,358 あ… ウォー ヤオ リー フン いい感じ 399 00:42:30,358 --> 00:42:33,495 あ… いい感じ? あっ じゃあ これも 400 00:42:33,495 --> 00:42:36,398 ウォーメン ツオ ポンヨーバ 401 00:42:36,398 --> 00:42:38,366 ウォーメン ツオ ポンヨーバ うん 402 00:42:38,366 --> 00:42:42,504 何? これ えっ 「友達になりましょう」 403 00:42:42,504 --> 00:42:46,374 バカ! 俺は お前 離婚しに行くんだよ 404 00:42:46,374 --> 00:42:52,514 いやいや 別れた女も皆友達が 本郷 剛のスタイルです 405 00:42:52,514 --> 00:42:54,449 何 言って… じゃあ 行ってくるよ うん 頑張って 406 00:42:54,449 --> 00:42:57,385 あ… ちょ… ちょ… 407 00:42:57,385 --> 00:43:02,324 ☎ 408 00:43:02,324 --> 00:43:05,460 ☎ はい はい 409 00:43:05,460 --> 00:43:08,363 はい もしもし 彰さん? 410 00:43:08,363 --> 00:43:11,333 今夜は少し遅くなるよ 411 00:43:11,333 --> 00:43:14,469 仕事 大変なの? 412 00:43:14,469 --> 00:43:19,341 いや もうすぐ けりがつく けり? 413 00:43:19,341 --> 00:43:22,344 ちょっと! いや あ… いや あ… あれ? 414 00:43:22,344 --> 00:43:26,481 「けり」って聞こえたの? 今のは け… けり… あの…➡ 415 00:43:26,481 --> 00:43:30,352 けり… きり… きりが いいところまでやったら帰る 416 00:43:30,352 --> 00:43:32,354 あっ 「きり」ね そう そのとおり 417 00:43:32,354 --> 00:43:34,356 食事 先に済ましといて 418 00:43:34,356 --> 00:43:37,356 分かった 頑張ってね 419 00:43:41,496 --> 00:43:44,399 (先生)それでは すぐに役立つ日本語講座です 420 00:43:44,399 --> 00:43:47,369 よろしくお願いします (一同)よろしくお願いします 421 00:43:47,369 --> 00:43:51,506 (先生)今日のテーマは「困難」 トラブルです 422 00:43:51,506 --> 00:43:54,409 まあ こういうふうに いろんな言い方ありますけど➡ 423 00:43:54,409 --> 00:43:58,380 とにかく 困ったときは 相手の せいにして切り抜けましょう 424 00:43:58,380 --> 00:44:02,450 こう言えばいいです 「この人が悪いのです」 425 00:44:02,450 --> 00:44:07,322 はい ヤンさん (ヤン)この人が悪いのです 426 00:44:07,322 --> 00:44:09,324 ベリグー 大抵 この国では➡ 427 00:44:09,324 --> 00:44:12,460 これで切り抜けることが できますからね 428 00:44:12,460 --> 00:44:16,331 それでは 皆さんで 「この人が悪いのです」 どうぞ! 429 00:44:16,331 --> 00:44:19,334 (3人)この人が悪いのです 430 00:44:19,334 --> 00:44:23,471 はい もう一丁 (3人)この人が悪いのです 431 00:44:23,471 --> 00:44:26,374 はい 元気よく (3人)この人が悪いのです 432 00:44:26,374 --> 00:44:30,374 はい もういっぺん (3人)この人が悪いのです 433 00:44:36,484 --> 00:44:39,387 さて 正義の味方 本郷 剛が乗り込みますかね 434 00:44:39,387 --> 00:44:43,358 いや 俺 1人で行くわ あ~? 435 00:44:43,358 --> 00:44:46,494 お前が来るとさあ 何か すごく もめそうなんだもん 436 00:44:46,494 --> 00:44:50,365 そんなこと… 役に立つのに! おい 車のこと お前 頼むな 437 00:44:50,365 --> 00:44:52,365 ん… もう! 438 00:45:03,478 --> 00:45:05,478 フゥー 439 00:45:11,352 --> 00:45:13,352 202 440 00:45:16,491 --> 00:45:18,491 フゥー 441 00:45:26,501 --> 00:45:28,436 誰? 442 00:45:28,436 --> 00:45:30,436 ニーハオ 443 00:45:37,445 --> 00:45:40,348 あっ あの… フェイ・リンさん? 444 00:45:40,348 --> 00:45:42,317 ノー… いや ちょっと… 445 00:45:42,317 --> 00:45:46,454 何で閉めるの ちょっと… 何で… 446 00:45:46,454 --> 00:45:50,325 何で そんな力が強いのよ ああっ! 447 00:45:50,325 --> 00:45:54,329 痛えな~ もう 448 00:45:54,329 --> 00:45:57,465 何だよ もう ハァ… 449 00:45:57,465 --> 00:46:00,368 あなた 大丈夫か? 450 00:46:00,368 --> 00:46:04,368 大丈夫じゃないよ 451 00:46:06,474 --> 00:46:10,345 じゃあ あの… あなたは フェイ・リンじゃないの? 452 00:46:10,345 --> 00:46:13,348 ありがとう 違う 453 00:46:13,348 --> 00:46:20,488 ああ… あの… フェイ・リン どこにいるか 知ってる? 454 00:46:20,488 --> 00:46:25,360 あの子 働き者の とてもいい子 455 00:46:25,360 --> 00:46:27,362 いや あの… いや そういうことじゃなくて➡ 456 00:46:27,362 --> 00:46:32,433 あの… フェイ・リンは フェイ・リンは…➡ 457 00:46:32,433 --> 00:46:38,306 ここに… 帰ってくるの? 458 00:46:38,306 --> 00:46:41,442 (中国語) 459 00:46:41,442 --> 00:46:45,313 え? あ… まったく もう まいったな もう… 460 00:46:45,313 --> 00:46:49,317 あのね あの… 俺は ハァ… 彼女と離婚をしたいの 461 00:46:49,317 --> 00:46:54,455 あのね 俺 だまされてんの ねえ 分かる? 462 00:46:54,455 --> 00:46:59,327 日本語 難しい ねっ そうだと思うよ 463 00:46:59,327 --> 00:47:03,464 あの… あのね あ… あの… セパレート 464 00:47:03,464 --> 00:47:05,400 あの… 僕は彼女とセパレート セパ… 465 00:47:05,400 --> 00:47:08,336 は? セパレ… あっ…➡ 466 00:47:08,336 --> 00:47:12,473 そうだ あっ そうか 違うんだ あの… ディボース 467 00:47:12,473 --> 00:47:14,409 ディボース ディボース そう 離婚 468 00:47:14,409 --> 00:47:19,347 ディボース 彼女と… ディボース 469 00:47:19,347 --> 00:47:23,484 あの… ちょっと… お邪魔するよ 470 00:47:23,484 --> 00:47:26,387 俺 上がっちゃうけど 471 00:47:26,387 --> 00:47:30,358 ちょっと それを貸してくれる? 紙 あの… ペーパー 472 00:47:30,358 --> 00:47:34,495 そう それ貸してくれる? あと あ… どうもありがとう 473 00:47:34,495 --> 00:47:39,367 ありがとう ハァ… 474 00:47:39,367 --> 00:47:46,507 あのさ あの… フェイ・リンが ここに 帰ってきたら➡ 475 00:47:46,507 --> 00:47:49,410 ね? あの フェイ・リンが ここに帰ってきたら➡ 476 00:47:49,410 --> 00:47:53,410 これを彼女に渡してくれる? 477 00:48:02,523 --> 00:48:05,426 あ? ああ あっ それだ あの… え… 478 00:48:05,426 --> 00:48:08,396 ウォー ヤオ リー フン わー 上手 上手 479 00:48:08,396 --> 00:48:11,532 あっ そう どうも… いやいや 違う 笑い事じゃないのよ! 480 00:48:11,532 --> 00:48:15,403 俺の人生が懸かってんの! ごめんなさい 481 00:48:15,403 --> 00:48:17,405 別に 君に怒ってるわけじゃないんだ 482 00:48:17,405 --> 00:48:20,541 ごめんね ≪(ノック) 483 00:48:20,541 --> 00:48:22,541 (中国語) 484 00:48:25,413 --> 00:48:27,415 フェイ! 485 00:48:27,415 --> 00:48:30,551 君がフェイか! 486 00:48:30,551 --> 00:48:32,487 いいかげんにしろよ この野郎 俺の戸籍 返せ! 487 00:48:32,487 --> 00:48:36,357 怖ーい 「怖い」じゃないよ! いいか? 488 00:48:36,357 --> 00:48:39,360 とにかく いいから ここに ここにサインしろ ここに! 489 00:48:39,360 --> 00:48:42,497 ノー 今はノー 「今はノー」じゃない! 490 00:48:42,497 --> 00:48:46,367 いいか? よく聞け 君のやってることは犯罪なんだよ 491 00:48:46,367 --> 00:48:48,369 分かるか? 早くサインしろ! 492 00:48:48,369 --> 00:48:54,509 (英語) 493 00:48:54,509 --> 00:48:56,444 よく分かんないけどさ とにかく 頼むから➡ 494 00:48:56,444 --> 00:48:59,380 サインしてくれよ ここに 私 しないの 495 00:48:59,380 --> 00:49:02,383 しない… 痛え! いっ… 何だよ 496 00:49:02,383 --> 00:49:04,519 ヘルプ! 497 00:49:04,519 --> 00:49:07,422 待てよ チクショウ 498 00:49:07,422 --> 00:49:09,390 ヘルプ 499 00:49:09,390 --> 00:49:11,390 チクショウ 500 00:49:13,528 --> 00:49:17,398 あれ? 何? 何? 何? (ヤン)あっ 大家さん 501 00:49:17,398 --> 00:49:19,400 何やってんの? 何? (男性)早く来て 502 00:49:19,400 --> 00:49:21,402 (林田)こらー! 「こら」って何? 503 00:49:21,402 --> 00:49:24,539 待って 待って 危ない! 504 00:49:24,539 --> 00:49:26,474 (林田)何する お前は! 505 00:49:26,474 --> 00:49:29,410 (ヤン)大家さん 今 警察 呼んだ (林田)よし よし… 506 00:49:29,410 --> 00:49:32,347 警察 呼んだって何? ちょっと落ち着いてよ 507 00:49:32,347 --> 00:49:36,484 あっ お巡りさん この人が悪いのです 繰り返して 508 00:49:36,484 --> 00:49:38,419 (一同)この人が悪いのです 509 00:49:38,419 --> 00:49:41,356 もう1回 (一同)この人が悪いのです 510 00:49:41,356 --> 00:49:43,358 何言って… 違う 違う… お巡りさん 聞いてください 511 00:49:43,358 --> 00:49:45,493 ちょっと落ち着いて… 泥棒 泥棒… 512 00:49:45,493 --> 00:49:47,428 泥棒じゃないって 俺は 痴漢 痴漢… 513 00:49:47,428 --> 00:49:49,364 (田内)何 とられたんですか? 514 00:49:49,364 --> 00:49:52,367 痴漢じゃねえだろ 俺は 何… 515 00:49:52,367 --> 00:49:54,502 貯金箱! (田内)これか! よっしゃ! 516 00:49:54,502 --> 00:49:57,405 これ 貯金箱? フェイ! 517 00:49:57,405 --> 00:49:59,374 これ今 お前 俺に渡したじゃないか! 518 00:49:59,374 --> 00:50:02,377 (田内)窃盗罪で逮捕する ちょっと 窃盗なんてしてません 519 00:50:02,377 --> 00:50:04,512 (田内)こっちへ来い! 520 00:50:04,512 --> 00:50:08,383 黙ってこい! (ヤン)やった やった… 521 00:50:08,383 --> 00:50:12,387 話せば分かるって 俺の話をゆっくり聞いてよ 522 00:50:12,387 --> 00:50:16,524 ちょっと待って… (剛)も… もしもし 523 00:50:16,524 --> 00:50:20,395 何だって? 警察に捕まった? 524 00:50:20,395 --> 00:50:22,397 警察? 彰さん? 525 00:50:22,397 --> 00:50:27,535 あ… な… 何で? どういうことだよ? 526 00:50:27,535 --> 00:50:29,470 だから あの… 分かんないかな 527 00:50:29,470 --> 00:50:31,406 先輩が 警察に捕まっちゃったんですよ 528 00:50:31,406 --> 00:50:35,343 あ~あ 駐車違反? 529 00:50:35,343 --> 00:50:37,345 何 訳 分かんないこと 言ってんすか? 530 00:50:37,345 --> 00:50:40,481 あの… とにかく こっち来てくださいよ 531 00:50:40,481 --> 00:50:42,417 じゃあ あの… 迎えに行くね うん 待ってて 532 00:50:42,417 --> 00:50:44,352 どうかしたの? 彰さん 533 00:50:44,352 --> 00:50:46,354 うん? 彰さんて? 534 00:50:46,354 --> 00:50:51,492 いや 剛がさ 何か 駐車禁止で 捕まっちゃって で 警察… 535 00:50:51,492 --> 00:50:53,428 あいつ バカだから 警察で もめちゃったらしいんですよ 536 00:50:53,428 --> 00:50:56,364 ちょっと 僕 あの… 迎えに行ってきます 537 00:50:56,364 --> 00:51:00,501 彰さんに電話しないと いい いい あの… あいつ➡ 538 00:51:00,501 --> 00:51:03,404 今 大事な会議中なんで 絶対 電話すんなって 539 00:51:03,404 --> 00:51:06,374 僕 ちょっと行ってきます 540 00:51:06,374 --> 00:51:09,510 ☎ 541 00:51:09,510 --> 00:51:13,381 もしもし 鈴懸写真事務所です 542 00:51:13,381 --> 00:51:16,384 (田内)大体ね これ あなたが持ってたのは事実なわけ 543 00:51:16,384 --> 00:51:19,520 いや だから それは あの女が俺に押しつけたんです 544 00:51:19,520 --> 00:51:23,391 大体ね あんた 何で 名前を言わないの? うん? 545 00:51:23,391 --> 00:51:26,394 後ろめたいことないんやったら 名前ぐらい言えるでしょう 546 00:51:26,394 --> 00:51:30,531 ただ… ん? 547 00:51:30,531 --> 00:51:34,402 ただ… いろいろ 迷惑をかけてしまう人がいるから 548 00:51:34,402 --> 00:51:38,339 迷惑? 誰に? 549 00:51:38,339 --> 00:51:41,339 言いなさいって 550 00:51:44,479 --> 00:51:47,381 分かりましたよ うん 551 00:51:47,381 --> 00:51:50,351 全部 話します しかしですね➡ 552 00:51:50,351 --> 00:51:52,353 俺が言うことを… ん? 553 00:51:52,353 --> 00:51:54,489 ちゃんと信じてくださいよ ああ… 554 00:51:54,489 --> 00:51:59,360 (山崎) 名前は 鈴懸 彰 37歳 555 00:51:59,360 --> 00:52:01,362 今 奥さんから連絡あった 556 00:52:01,362 --> 00:52:05,500 こっちに迎えに来るそうだ 557 00:52:05,500 --> 00:52:07,500 え? 558 00:52:09,370 --> 00:52:13,374 恵美… 最初から ちゃんと ホントのこと話しときゃ➡ 559 00:52:13,374 --> 00:52:16,511 よかったんだよな… 560 00:52:16,511 --> 00:52:18,511 ≪(足音) 561 00:52:26,521 --> 00:52:30,521 もう終わりだ… よし 562 00:52:33,327 --> 00:52:36,330 フーッ 563 00:52:36,330 --> 00:52:40,468 恵美 実はな… 564 00:52:40,468 --> 00:52:43,371 フェイ! あなた 大丈夫か? 565 00:52:43,371 --> 00:52:46,340 「大丈夫か」じゃねえだろう この野郎 566 00:52:46,340 --> 00:52:48,342 いいか? お前が あれ… 567 00:52:48,342 --> 00:52:51,479 奥さん 告訴 取り下げるそうだ 568 00:52:51,479 --> 00:52:55,349 まったく 夫婦ゲンカに 我々を巻き込まんでくれよ 569 00:52:55,349 --> 00:52:58,352 奥さんに よく謝っとけよ いやいや 謝るとか何とかって➡ 570 00:52:58,352 --> 00:53:00,488 この女はね 僕… あ~ 知らん 知らん… 571 00:53:00,488 --> 00:53:02,423 もう お前ら2人で 仲良くやってくれよ 572 00:53:02,423 --> 00:53:05,359 いや 仲良くって… 違うんですって! 573 00:53:05,359 --> 00:53:08,362 ファイト あなた ファイト あな… ちょっと 574 00:53:08,362 --> 00:53:11,499 説明させ… あ… ちょうどよかった 575 00:53:11,499 --> 00:53:16,370 あのですね この女はですね 僕の女房でも何でもないんですよ 576 00:53:16,370 --> 00:53:19,373 実は 僕は結婚式を… 奥さん 泣かすなよ 577 00:53:19,373 --> 00:53:22,510 いや そうじゃなくて あの 泣かされてんのは俺… 578 00:53:22,510 --> 00:53:24,445 (角田)おい 大丈夫か? 579 00:53:24,445 --> 00:53:26,380 大丈夫じゃないよ 580 00:53:26,380 --> 00:53:29,380 大丈夫 うん 581 00:53:31,319 --> 00:53:36,457 (外国語) 582 00:53:36,457 --> 00:53:39,360 私も 警察呼んで ごめんなさい (林田)まあ まあまあ…➡ 583 00:53:39,360 --> 00:53:42,330 飲みましょう 飲みましょう 今日は祝いの酒だ ねっ 584 00:53:42,330 --> 00:53:45,466 ハハハ 乾杯! 何 言ってんだよ! 585 00:53:45,466 --> 00:53:48,369 乾杯! もう 早くさ これに➡ 586 00:53:48,369 --> 00:53:51,339 サインをしてくれよ ここに! 587 00:53:51,339 --> 00:53:54,475 (ヤン)ハイ! (一同)おお BJ 588 00:53:54,475 --> 00:53:57,378 あっ! こいつ 589 00:53:57,378 --> 00:54:00,348 あなた どした? あなたじゃないよ! 590 00:54:00,348 --> 00:54:02,350 何? 何? 591 00:54:02,350 --> 00:54:05,486 もう いいかげんにしてくれよ! 592 00:54:05,486 --> 00:54:10,358 君にね 君に何らかの事情が あることは分かる 593 00:54:10,358 --> 00:54:12,360 ここで 生活してる人たちが➡ 594 00:54:12,360 --> 00:54:14,495 慣れない日本で 必死に生活してることも分かる 595 00:54:14,495 --> 00:54:17,398 だが 俺にも事情があるのは 分かるだろう! 596 00:54:17,398 --> 00:54:20,368 頼むから 俺に戸籍を返してくれよ 597 00:54:20,368 --> 00:54:24,505 なあ! これは犯罪だぞ 犯罪 598 00:54:24,505 --> 00:54:27,408 (中国語) え? 599 00:54:27,408 --> 00:54:30,378 1か月だけ待って 600 00:54:30,378 --> 00:54:33,314 ダメだ! いいじゃないんですか? 601 00:54:33,314 --> 00:54:35,449 フェイちゃんは デザイナーになるために➡ 602 00:54:35,449 --> 00:54:38,352 一生懸命 勉強してきました 603 00:54:38,352 --> 00:54:41,322 でも 日本人 違うからって チャンスない 604 00:54:41,322 --> 00:54:45,459 だから 1か月ぐらい待ってやって 605 00:54:45,459 --> 00:54:48,459 何 言ってんだよ! 606 00:54:52,333 --> 00:54:56,470 こいつが身代わりになる は? 607 00:54:56,470 --> 00:55:00,341 中国語もうまいし 問題ない! お前 何 言ってんだよ! 608 00:55:00,341 --> 00:55:05,479 却下 あなたじゃなきゃダメ 609 00:55:05,479 --> 00:55:17,491 ♬~ 610 00:55:17,491 --> 00:55:19,491 あっ… 611 00:55:21,362 --> 00:55:26,362 (中国語) 612 00:55:36,444 --> 00:55:39,346 (大城戸)偽装結婚 成立です どうして俺なんだよ? 613 00:55:39,346 --> 00:55:42,316 彰さん お友達? 裁判所で待ってるよ 614 00:55:42,316 --> 00:55:47,455 先輩! それでも 私 彰を愛してる 615 00:55:47,455 --> 00:55:49,390 結婚したフリまでして 彰さんのウソつき! 616 00:55:49,390 --> 00:55:51,325 あっ あっ ちょっと待って やだ! 617 00:55:51,325 --> 00:56:06,474 ♬~ 618 00:56:06,474 --> 00:56:10,474 ナイス トゥ ミーチュー… ああ ナイス トゥ ミーチュー… 619 01:00:58,432 --> 01:01:00,432 (慎二)やな予感がするよ。