1 00:00:58,176 --> 00:01:00,176 (慎二)やな予感がするよ。 2 00:01:02,113 --> 00:01:04,115 (美香)分かる。 3 00:01:04,115 --> 00:01:06,251 <君が どこかにいる> 4 00:01:06,251 --> 00:01:08,186 <心臓を鳴らしている> 5 00:01:08,186 --> 00:01:13,124 <それだけで みんな 元気そうだと安心をする> 6 00:01:13,124 --> 00:01:16,124 でも 奇麗だ。 7 00:03:11,209 --> 00:03:12,176 8 00:03:12,176 --> 00:03:14,112 (彰)「婚姻届出」? ウソ! 9 00:03:14,112 --> 00:03:17,081 (角田) お前は… 既に結婚してるんだ 10 00:03:17,081 --> 00:03:20,218 何が何でも 女を捜してもらうんだよ 11 00:03:20,218 --> 00:03:22,153 フェイ! 君がフェイか! 12 00:03:22,153 --> 00:03:24,088 俺に戸籍を返してくれよ 13 00:03:24,088 --> 00:03:26,090 これは犯罪だぞ 犯罪 14 00:03:26,090 --> 00:03:28,092 (フェイ)1か月だけ待って 15 00:03:28,092 --> 00:03:32,230 こいつが身代わりになる (角田)は? 16 00:03:32,230 --> 00:03:36,100 中国語もうまいし 問題ない! お前 何 言ってんだよ! 17 00:03:36,100 --> 00:03:40,104 却下 あなたじゃなきゃダメ 18 00:03:40,104 --> 00:03:56,254 ♬~ 19 00:03:56,254 --> 00:04:00,254 (中国語) 20 00:04:05,263 --> 00:04:07,198 何だって? 21 00:04:07,198 --> 00:04:13,071 「この写真を撮った人を 私は選んだ」っていうことらしいぞ 22 00:04:13,071 --> 00:04:17,071 (歓声) 23 00:04:26,217 --> 00:04:29,120 (恵美)剛君 大丈夫だったの? 24 00:04:29,120 --> 00:04:31,089 (剛)恵美ちゃん 25 00:04:31,089 --> 00:04:34,092 じゃ 見逃してもらえたんだ 駐車禁止 26 00:04:34,092 --> 00:04:36,227 駐禁? うん 27 00:04:36,227 --> 00:04:39,130 全然 うん 28 00:04:39,130 --> 00:04:41,099 いいから出直そう 29 00:04:41,099 --> 00:04:43,101 まだサインもらってないって 今日は分が悪いって 30 00:04:43,101 --> 00:04:46,237 俺はね 俺は力ずくでも これ もらうんだって 今日は 31 00:04:46,237 --> 00:04:48,172 だから 事務所で恵美ちゃん 待ってるから 32 00:04:48,172 --> 00:04:53,111 いや だから待ってるからこそ… ヘイ ダーリン 33 00:04:53,111 --> 00:04:57,248 あっ あっ 指輪 なん… 34 00:04:57,248 --> 00:05:00,151 (中国語) 35 00:05:00,151 --> 00:05:02,120 ん? 「ファンニヘ」って何? あ~ 36 00:05:02,120 --> 00:05:06,257 次の満月まで いい旦那でいたら 返してくれるらしい 37 00:05:06,257 --> 00:05:09,160 そんな 何でだよ? バイバイ 38 00:05:09,160 --> 00:05:11,095 (角田)あっ ちょっとちょっと… 痛 痛て 39 00:05:11,095 --> 00:05:15,066 行こう いいから 今日は帰るって 何でだよ? 40 00:05:15,066 --> 00:05:18,202 はい あがり一丁 41 00:05:18,202 --> 00:05:23,074 お宅はいつも こういうプレーなんすか? 42 00:05:23,074 --> 00:05:25,076 うん 43 00:05:25,076 --> 00:05:29,213 ハァ… 遅いね 彰さん 44 00:05:29,213 --> 00:05:33,084 やっぱりダメだったのかな? え? 45 00:05:33,084 --> 00:05:36,087 大げさなんじゃないの? お前 これ 46 00:05:36,087 --> 00:05:41,225 お前さ 女にね 指輪とられたなんて言えるか 47 00:05:41,225 --> 00:05:43,161 言えない だろう? 48 00:05:43,161 --> 00:05:46,097 男はな 家族の幸せのためだったら➡ 49 00:05:46,097 --> 00:05:49,100 いくら ウソついてもいいんだよ 50 00:05:49,100 --> 00:05:53,100 よし 頑張るか おう よし 51 00:06:00,244 --> 00:06:02,180 ただいま あっ おかえりなさい 52 00:06:02,180 --> 00:06:05,116 おかえりなさい 53 00:06:05,116 --> 00:06:08,119 どうしたの? 彰さん えっ あっ これか 54 00:06:08,119 --> 00:06:12,190 いや あの これは あの… 契約上のトラブルで 55 00:06:12,190 --> 00:06:14,125 契約? そう あの…➡ 56 00:06:14,125 --> 00:06:17,061 サインをもらおうと思ってさ 滑って転んだ 57 00:06:17,061 --> 00:06:20,064 そう 転んだ ドーン で… 指切って 58 00:06:20,064 --> 00:06:23,201 大変 傷は? 傷? 59 00:06:23,201 --> 00:06:26,104 でも あの よ… よく見たら 突き指だったんですよ 60 00:06:26,104 --> 00:06:28,072 そうそう つい… 突いてたの そう 61 00:06:28,072 --> 00:06:31,075 アハ… 切れてない 突いてたの 見ても面白くない 62 00:06:31,075 --> 00:06:36,214 全然 腫れてるだけ 先輩 ウソが下手 63 00:06:36,214 --> 00:06:38,214 はい あっ 64 00:06:41,085 --> 00:06:43,087 痛くない? 65 00:06:43,087 --> 00:06:46,224 ああ なんとか 66 00:06:46,224 --> 00:06:50,224 それで 彰さん 結局サインはもらえたの? 67 00:06:52,096 --> 00:06:54,096 サイン? 68 00:06:56,234 --> 00:06:59,137 ケガまでして ホントのこと 話してくれないなんて 69 00:06:59,137 --> 00:07:01,137 ちょっと さみしいな 70 00:07:06,244 --> 00:07:10,114 俺 話してない あの え… 恵美 71 00:07:10,114 --> 00:07:12,049 ホント… ホントのことって? 72 00:07:12,049 --> 00:07:16,053 ウソついたって 全部 分かってるんだから 73 00:07:16,053 --> 00:07:20,191 恵美 まさか 74 00:07:20,191 --> 00:07:23,191 どうして私に話してくれないの? 75 00:07:30,201 --> 00:07:33,104 知ってたのか 76 00:07:33,104 --> 00:07:38,075 分かるわよ 一緒に住んでるんだから 77 00:07:38,075 --> 00:07:41,212 ハァ… 恵美 実は… 78 00:07:41,212 --> 00:07:45,212 パパが事務所作ってくれたから 無理してるんでしょ? 79 00:07:47,084 --> 00:07:52,223 それでやりたくない仕事まで 引き受けて 80 00:07:52,223 --> 00:07:54,223 ケガまでして 81 00:07:56,093 --> 00:08:00,097 あ… そういうことか ハハハ… 82 00:08:00,097 --> 00:08:05,097 誰に何言われたって 彰さんは彰さんのままでいて 83 00:08:07,238 --> 00:08:10,238 私は今のままの彰さんが好き 84 00:08:13,044 --> 00:08:16,047 恵美 分かった 85 00:08:16,047 --> 00:08:18,182 これからは 何でも相談するようにするよ 86 00:08:18,182 --> 00:08:24,055 フッ そうよ 私 奥さんなんだから 87 00:08:24,055 --> 00:08:27,191 はい あがり一丁 88 00:08:27,191 --> 00:08:30,094 (剛)出た 特製 夫婦湯飲み茶わん 89 00:08:30,094 --> 00:08:32,063 彰 恵美 彰… (角田)ハハハ… 90 00:08:32,063 --> 00:08:35,063 もう うらやましい かぎりでございます 91 00:08:45,209 --> 00:08:48,112 (BJの英語) 92 00:08:48,112 --> 00:08:53,112 (英語) 93 00:09:13,170 --> 00:09:15,170 (BJ)バイバイ 94 00:09:18,042 --> 00:09:21,045 ⦅やっぱり指をケガしたなんて ウソだったのね⦆ 95 00:09:21,045 --> 00:09:23,180 ⦅フェイって人に 指輪とられたんでしょ⦆ 96 00:09:23,180 --> 00:09:25,116 ⦅いや あの… それは その⦆ 97 00:09:25,116 --> 00:09:30,054 ⦅結婚したフリまでして 彰さんのウソつき!⦆ 98 00:09:30,054 --> 00:09:32,189 ⦅おい あっ あっ! 何持ってんの 何持ってんの⦆ 99 00:09:32,189 --> 00:09:35,092 ⦅それ 何? 何 その… あっ ちょっと待って⦆ 100 00:09:35,092 --> 00:09:37,092 ⦅やめて やめて… あ~!⦆ 101 00:09:42,199 --> 00:09:44,199 あった 102 00:09:49,073 --> 00:10:09,226 ♬~ 103 00:10:09,226 --> 00:10:29,180 ♬~ 104 00:10:29,180 --> 00:10:49,200 ♬~ 105 00:10:49,200 --> 00:11:09,220 ♬~ 106 00:11:09,220 --> 00:11:22,220 ♬~ 107 00:13:27,224 --> 00:13:29,159 (栄之助) 彰君 ケガのほうはいいのかい? 108 00:13:29,159 --> 00:13:31,095 あっ いや あの… 109 00:13:31,095 --> 00:13:34,098 おか… おかげさまで あの… これは もう大したことありません 110 00:13:34,098 --> 00:13:37,234 そう ふーん はい あっ すいません 111 00:13:37,234 --> 00:13:39,169 (志津江)彰さん はい 112 00:13:39,169 --> 00:13:42,072 もうフリーランスの カメラマンじゃないんですから 113 00:13:42,072 --> 00:13:46,043 もう少しちゃんとした格好 なさっていただかないと 114 00:13:46,043 --> 00:13:48,178 ああ どうもすいません いいの 115 00:13:48,178 --> 00:13:51,081 私はTシャツ姿の彰さんに 一目ボレしたんだから 116 00:13:51,081 --> 00:13:53,050 ハハッ ねえ? 117 00:13:53,050 --> 00:13:56,053 いや ハハ… ところで➡ 118 00:13:56,053 --> 00:14:00,190 新婚旅行は いつに決まりました? 119 00:14:00,190 --> 00:14:05,062 あっ あ… 新婚旅行? あの いや 実はですね➡ 120 00:14:05,062 --> 00:14:08,065 あの 僕のパスポート➡ 121 00:14:08,065 --> 00:14:12,202 申請できるまで 1か月かかるそうなんです 122 00:14:12,202 --> 00:14:14,138 そんなに? ええ 123 00:14:14,138 --> 00:14:16,073 ホントですか? 私のパスポートの書き換えは➡ 124 00:14:16,073 --> 00:14:18,075 角田さんにお願いしてあるよね あ… 125 00:14:18,075 --> 00:14:20,077 そろそろ できてるんじゃないかな 126 00:14:20,077 --> 00:14:23,213 じゃあ 私 受け取りに行ってくる あ… いやいや➡ 127 00:14:23,213 --> 00:14:26,116 あれ あ… どうだろう? 一緒に取りに行こうよ 128 00:14:26,116 --> 00:14:30,087 こういうのは ほら 縁起物だから 129 00:14:30,087 --> 00:14:32,222 そうだね うん 130 00:14:32,222 --> 00:14:35,125 ハハハ… まあ 仲のいいことで 131 00:14:35,125 --> 00:14:37,125 ハハ… 132 00:14:39,096 --> 00:14:42,232 (角田) こうなったらな 家庭裁判所で➡ 133 00:14:42,232 --> 00:14:44,168 婚姻無効の申し立てを するしかない 134 00:14:44,168 --> 00:14:46,103 婚姻無効の申し立て? 135 00:14:46,103 --> 00:14:50,103 ああ それがダメなら離婚調停だ 136 00:14:52,242 --> 00:14:56,113 (剛)おっ 何か ノリノリになってきましたね 137 00:14:56,113 --> 00:14:58,115 (角田)早速 知り合いの 家裁の人間に頼んどく 138 00:14:58,115 --> 00:15:00,117 悪いな 角田 139 00:15:00,117 --> 00:15:05,255 いや お前には 山で2度も救われてるからな 140 00:15:05,255 --> 00:15:07,191 3度だろ? ん? 141 00:15:07,191 --> 00:15:09,126 高校のときの白馬で1度➡ 142 00:15:09,126 --> 00:15:12,129 大学の北アルプスで2度 3回助けてる 143 00:15:12,129 --> 00:15:15,265 そりゃ違うよ 白馬のときは お前が風水信じなかったから➡ 144 00:15:15,265 --> 00:15:17,201 落馬に巻き込まれたんだ 145 00:15:17,201 --> 00:15:19,136 俺はあのとき 北西の方角は いかんって言ったから… 146 00:15:19,136 --> 00:15:21,138 お前の風水のせいで 危なかったんだよ 3回とも 147 00:15:21,138 --> 00:15:23,140 何言ってんだ? お前 まったく こんなもん➡ 148 00:15:23,140 --> 00:15:25,275 いろんなもんつけやがって お前 趣味悪いな 149 00:15:25,275 --> 00:15:28,178 趣味の問題じゃ… ここはメークする場所なんだよ 150 00:15:28,178 --> 00:15:30,147 お前 占いの館じゃね… あっ こんなもの つけやがって… 151 00:15:30,147 --> 00:15:32,149 (角田)お前 ちょっと あっ やめ… 152 00:15:32,149 --> 00:15:34,284 ああっ びっくりした 153 00:15:34,284 --> 00:15:36,220 何です? これは 154 00:15:36,220 --> 00:15:39,156 いや あの… これは あの こいつ… 155 00:15:39,156 --> 00:15:43,093 (志津江)男だけでヒソヒソと 何の相談かしら? 156 00:15:43,093 --> 00:15:47,231 いや あの それは あの… 今後の仕事のことで なあ? 157 00:15:47,231 --> 00:15:49,166 (角田)風水的に この事務所の行く末をですね 158 00:15:49,166 --> 00:15:51,101 無意味です 159 00:15:51,101 --> 00:15:54,104 会長が後ろ盾の このオフィスに➡ 160 00:15:54,104 --> 00:15:57,241 何の不安もございません 161 00:15:57,241 --> 00:15:59,176 そのとおり そのとおりです 162 00:15:59,176 --> 00:16:03,113 今の感じ そそる 163 00:16:03,113 --> 00:16:05,115 本郷 剛 ムラムラっときた 164 00:16:05,115 --> 00:16:09,253 あなた 失礼よ (剛)ギューッてしたい気分 ギュー 165 00:16:09,253 --> 00:16:11,188 わっ バカ バ… バカ バカだね お前 166 00:16:11,188 --> 00:16:14,124 あっ あれ? 志津江さん? 167 00:16:14,124 --> 00:16:16,124 ハッ… 168 00:16:19,263 --> 00:16:22,166 新婚旅行の件 私のほうで➡ 169 00:16:22,166 --> 00:16:25,135 カナダ行きのエアを 押さえておきました 170 00:16:25,135 --> 00:16:28,272 え? 以前 恵美さんが➡ 171 00:16:28,272 --> 00:16:32,142 「彰さんとカナダの山々を見たい」 って おっしゃってましたから 172 00:16:32,142 --> 00:16:36,146 カナダ? パスポートができしだい➡ 173 00:16:36,146 --> 00:16:41,218 すぐ出発なさってくださいよ では 174 00:16:41,218 --> 00:16:44,121 (剛)志津江さん 175 00:16:44,121 --> 00:16:47,121 今夜 空いてる? 176 00:16:52,229 --> 00:16:55,132 お前 本気か? 177 00:16:55,132 --> 00:16:59,103 本郷 剛は 守備範囲が広いんすよ 178 00:16:59,103 --> 00:17:01,238 なるほど 179 00:17:01,238 --> 00:17:03,238 パスポート? 180 00:17:28,265 --> 00:17:30,200 恋した? 181 00:17:30,200 --> 00:17:44,214 ♬~ 182 00:17:44,214 --> 00:17:46,214 あのなあ➡ 183 00:17:49,086 --> 00:17:55,225 これに出てもらう 184 00:17:55,225 --> 00:17:58,225 ディボース? そう 185 00:18:01,098 --> 00:18:03,100 あっ お前 指輪 もう 186 00:18:03,100 --> 00:18:05,235 何にしてんだよ お前 返してくれよ それ 187 00:18:05,235 --> 00:18:08,138 オーケー ダーリン ちょっと待て 何だよ? お前 188 00:18:08,138 --> 00:18:12,109 何すんだよ? 何だよ? お前 189 00:18:12,109 --> 00:18:14,244 This is a tradition. え? 190 00:18:14,244 --> 00:18:17,147 Tradition. トラディション? 191 00:18:17,147 --> 00:18:19,147 何だよ? 192 00:18:28,258 --> 00:18:31,161 何言ってんだよ? もう 193 00:18:31,161 --> 00:18:33,130 こうです 194 00:18:33,130 --> 00:18:35,132 何だよ? もう 195 00:18:35,132 --> 00:18:37,267 うわあ 196 00:18:37,267 --> 00:18:41,138 何だよ? お前 笑うなよ ったく もう 197 00:18:41,138 --> 00:18:45,138 とにかく これに 裁判所で待ってるよ 198 00:18:51,215 --> 00:18:54,117 ハァ~ 199 00:18:54,117 --> 00:18:59,117 ♪(鼻歌) 200 00:19:03,227 --> 00:19:05,162 ただいま おかえりなさい 201 00:19:05,162 --> 00:19:08,098 お客さん まだ準備中なんですよ もうちょっと待ってね 202 00:19:08,098 --> 00:19:12,236 すぐ準備するから 結構ですよ おかみさん 203 00:19:12,236 --> 00:19:16,106 よいしょっと あっ ちょっ… それ 手伝おうか 204 00:19:16,106 --> 00:19:19,109 ありがとう こっち持ってくよ 205 00:19:19,109 --> 00:19:23,247 アチ アチ… 彰さん ケガは? 206 00:19:23,247 --> 00:19:26,149 ケ… 207 00:19:26,149 --> 00:19:30,120 あっ あれは ん… もう だいぶ ほら 208 00:19:30,120 --> 00:19:32,256 あの 腫れ ひいたから もともとね あの…➡ 209 00:19:32,256 --> 00:19:35,158 角田が ちょっとこう 大げさに… 指輪は? 210 00:19:35,158 --> 00:19:38,128 指輪… あっ 211 00:19:38,128 --> 00:19:40,130 あっ そうだ あの あら 212 00:19:40,130 --> 00:19:42,065 あの 病院の ほら あの… 診察台の よ… 横に➡ 213 00:19:42,065 --> 00:19:44,201 忘れてきちゃったかな 214 00:19:44,201 --> 00:19:46,136 あっ そう 今 ごめん あの… すぐ取ってくる 215 00:19:46,136 --> 00:19:48,071 もう遅いよ こんな時間なのに 216 00:19:48,071 --> 00:19:51,074 そうね あの もう時間的に ちょっと遅いからね 217 00:19:51,074 --> 00:19:55,212 困っちゃったね もう… ひどいな 218 00:19:55,212 --> 00:19:58,115 簡単に忘れちゃうなんて 219 00:19:58,115 --> 00:20:00,115 ごめん 220 00:20:02,085 --> 00:20:06,223 なーんちゃって 221 00:20:06,223 --> 00:20:10,093 フフッ ごはんにしよっか 運んで 222 00:20:10,093 --> 00:20:12,093 うん 223 00:20:15,232 --> 00:20:22,105 彰さん (いびき) 224 00:20:22,105 --> 00:20:26,243 おしおき 225 00:20:26,243 --> 00:20:29,146 ハァ ハァ ハァ… 226 00:20:29,146 --> 00:20:34,146 ん? どうしたの? 227 00:23:03,233 --> 00:23:12,242 ♬~ 228 00:23:12,242 --> 00:23:15,145 お客様 これなんか いかがですか 229 00:23:15,145 --> 00:23:18,115 このダブルっていうのはさ ちょっと おじさん臭くない? 230 00:23:18,115 --> 00:23:20,117 そう? うん あんまダメだな 231 00:23:20,117 --> 00:23:23,186 そうかな? うーん 232 00:23:23,186 --> 00:23:25,122 じゃ これは? 233 00:23:25,122 --> 00:23:28,058 どう? 似合う? 234 00:23:28,058 --> 00:23:30,060 うん よくお似合いですよ ホント? 235 00:23:30,060 --> 00:23:33,196 うん (英語) 236 00:23:33,196 --> 00:23:36,099 え? これ… 237 00:23:36,099 --> 00:23:39,069 あっ 彰さん お友達? 238 00:23:39,069 --> 00:23:41,071 いや 僕は全然知らない ナイス トゥ ミーチュー 239 00:23:41,071 --> 00:23:44,207 アイム ヒズ… ああ ナイス トゥ ミーチュー… 240 00:23:44,207 --> 00:23:47,110 はじめまして はじめまして はじめまして 241 00:23:47,110 --> 00:23:51,081 これ いいじゃない よく似合ってる 242 00:23:51,081 --> 00:23:53,216 ホント? うん 243 00:23:53,216 --> 00:23:55,152 こっちにしようか? いや ど… どうなの? 244 00:23:55,152 --> 00:23:57,087 (森村)ああ いらっしゃい 245 00:23:57,087 --> 00:23:59,089 あっ こんにちは どうも 246 00:23:59,089 --> 00:24:01,091 (森村) 先日はおめでとうございました 247 00:24:01,091 --> 00:24:03,226 お2人とも とても すてきでしたよ 248 00:24:03,226 --> 00:24:05,162 ありがとうございました ありがとうございました 249 00:24:05,162 --> 00:24:07,097 あー これですか 250 00:24:07,097 --> 00:24:09,099 これ あの 私が一本立ちしたときに➡ 251 00:24:09,099 --> 00:24:11,101 発表した作品でしてね 252 00:24:11,101 --> 00:24:13,236 おかげさまで うちの定番となりましたけど➡ 253 00:24:13,236 --> 00:24:17,107 私の原点ともいえる デザインなんです 254 00:24:17,107 --> 00:24:20,110 お選びいただけて光栄です 255 00:24:20,110 --> 00:24:22,045 (ヤン)⦅フェイちゃんは デザイナーになるために➡ 256 00:24:22,045 --> 00:24:25,182 一生懸命 勉強してきました⦆ 257 00:24:25,182 --> 00:24:28,084 ⦅でも 日本人 違うからって チャンスない⦆ 258 00:24:28,084 --> 00:24:32,055 ⦅だから 1か月ぐらい 待ってやって⦆ 259 00:24:32,055 --> 00:24:36,055 (森村)では ごゆっくり ああ ありがとうございます 260 00:24:42,199 --> 00:24:45,101 彰さん これにしようか 261 00:24:45,101 --> 00:24:47,070 ああ… 恵美がいいなら 262 00:24:47,070 --> 00:24:51,208 (角田)ただいまより 鈴懸 彰 フェイさんの➡ 263 00:24:51,208 --> 00:24:53,208 離婚調停を行います 264 00:24:55,078 --> 00:24:58,081 (鈴の音) 265 00:24:58,081 --> 00:25:01,218 では 鈴懸さん 陳述をどうぞ 266 00:25:01,218 --> 00:25:03,153 まず聞いていただきたいのは➡ 267 00:25:03,153 --> 00:25:07,090 僕は彼女と結婚した覚えは ないということです 268 00:25:07,090 --> 00:25:12,229 ひどいよ あれは遊びだったのね 269 00:25:12,229 --> 00:25:14,164 鈴懸さん 270 00:25:14,164 --> 00:25:16,099 あなたは フェイさんと交際はあったので… 271 00:25:16,099 --> 00:25:19,102 ありません! 第一 僕には式まで挙げた妻がいます 272 00:25:19,102 --> 00:25:21,037 僕は全面的に… (鈴の音) 273 00:25:21,037 --> 00:25:24,174 鈴懸 感情的になるな! 調停人の心証が悪くなるだろう 274 00:25:24,174 --> 00:25:28,044 そんなこと言われたって事実を… だからこそ クールに決めなきゃ 275 00:25:28,044 --> 00:25:32,048 先輩はね 余裕がなさすぎる 276 00:25:32,048 --> 00:25:37,187 ないよ そんなもん ハァ… 277 00:25:37,187 --> 00:25:39,122 (拍手) 278 00:25:39,122 --> 00:25:42,058 (先生)うっす (一同)うっす 279 00:25:42,058 --> 00:25:45,061 (先生)では 今日も すぐに役立つ日本語講座 280 00:25:45,061 --> 00:25:49,199 今日のテーマは「おわび」 ソーリーです 281 00:25:49,199 --> 00:25:52,102 この国では たとえ自分が悪くなくても➡ 282 00:25:52,102 --> 00:25:54,070 とりあえず謝っちゃいましょう 283 00:25:54,070 --> 00:25:57,073 日本では 謝った者勝ちですからね 284 00:25:57,073 --> 00:26:01,211 ということで 後に続けて 285 00:26:01,211 --> 00:26:04,114 面目ない (一同)面目ない 286 00:26:04,114 --> 00:26:07,083 面目ない (一同)面目ない 287 00:26:07,083 --> 00:26:10,220 ウィズ エモーション (一同)面目ない 288 00:26:10,220 --> 00:26:13,123 (先生)ワン モア タイム (一同)面目ない 289 00:26:13,123 --> 00:26:16,092 (BJ)面目ない (一同)面目ない 290 00:26:16,092 --> 00:26:19,229 (BJ)面目ない (一同)面目ない 291 00:26:19,229 --> 00:26:21,229 (先生)面目ない 292 00:26:23,099 --> 00:26:27,103 では フェイ・リンさんのお話を お伺いしましょう 293 00:26:27,103 --> 00:26:30,240 こんなに好きなのに 別れる必要ないよ 294 00:26:30,240 --> 00:26:33,143 ウソだ! 偽装結婚に利用してるだけだ 295 00:26:33,143 --> 00:26:35,111 (鈴の音) 何だよ 296 00:26:35,111 --> 00:26:38,111 発言は挙手でお願いします 297 00:26:43,253 --> 00:26:45,188 (角田) そう 実践どおりいかないとな 298 00:26:45,188 --> 00:26:49,125 では 鈴懸さん 彼女はビザが欲しいだけだ 299 00:26:49,125 --> 00:26:52,262 それで俺の戸籍を盗ん… だからイケてないんすよ その➡ 300 00:26:52,262 --> 00:26:54,197 キャンキャンキャンキャン した感じが 301 00:26:54,197 --> 00:26:56,132 俺は焦ってるんだよ (角田)鈴懸! 302 00:26:56,132 --> 00:26:59,135 災いを招いたときにこそ 冷静になれと➡ 303 00:26:59,135 --> 00:27:02,272 風水の教えにもある (剛)本郷 剛的にも➡ 304 00:27:02,272 --> 00:27:05,175 クールじゃない男は ブブーなんだからな 305 00:27:05,175 --> 00:27:07,143 もういい もういい 分かった もういいよ 306 00:27:07,143 --> 00:27:09,145 (角田)何が分かった? ちょっとどけ お前 307 00:27:09,145 --> 00:27:12,282 (角田)何だよ お前 待てって 308 00:27:12,282 --> 00:27:16,152 あの女 絶対 離婚したくないって 主張してくるぞ 309 00:27:16,152 --> 00:27:19,155 (舌打ち) まったく どうして俺なんだよ 310 00:27:19,155 --> 00:27:24,227 愛でしょ 愛 311 00:27:24,227 --> 00:27:26,162 バカ言え 312 00:27:26,162 --> 00:27:34,237 ♬~ 313 00:27:34,237 --> 00:27:36,172 (ノック) (調査官)どうぞ 314 00:27:36,172 --> 00:27:38,172 失礼します 315 00:27:40,110 --> 00:27:44,247 (調査官)鈴懸 彰さん はい 316 00:27:44,247 --> 00:27:47,150 よろしくお願いします (調査官)お座りください 317 00:27:47,150 --> 00:27:49,150 あっ… 318 00:27:56,259 --> 00:28:01,131 (調査官) 来週 離婚調停を ご希望 ということでよろしいですね 319 00:28:01,131 --> 00:28:04,131 ホントは 今すぐ別れたいんです 320 00:28:11,274 --> 00:28:16,146 (剛)背中で しょ しょ… 321 00:28:16,146 --> 00:28:19,149 (英語) 322 00:28:19,149 --> 00:28:21,149 (シャッター音) (剛)は? 323 00:28:23,219 --> 00:28:27,090 ああ… いい すごくすてき 324 00:28:27,090 --> 00:28:31,094 あっ そう? 325 00:28:31,094 --> 00:28:37,233 イエス! ベリーナイス 326 00:28:37,233 --> 00:28:39,169 (シャッター音) 327 00:28:39,169 --> 00:28:42,105 (剛)ところで 君 誰? 328 00:28:42,105 --> 00:28:46,242 あなたのファンよ 329 00:28:46,242 --> 00:28:48,178 ファン? 330 00:28:48,178 --> 00:28:50,113 アハ… 331 00:28:50,113 --> 00:28:57,253 鈴懸さん 1人で そんなに考え込まないでください 332 00:28:57,253 --> 00:29:01,124 私が力になりますから 333 00:29:01,124 --> 00:29:03,126 ありがとうございます 聞いていただいて 334 00:29:03,126 --> 00:29:09,126 ひどいわよね ビザのために あなたを利用するなんて 335 00:29:12,268 --> 00:29:14,204 ハァ… 彼女にも あの…➡ 336 00:29:14,204 --> 00:29:17,140 理由があったんでしょうけど 337 00:29:17,140 --> 00:29:21,077 あなたの優しさもフェイ・リンを つけ上がらせるだけです 338 00:29:21,077 --> 00:29:25,077 頑張りましょう ホントの奥さんのために 339 00:29:28,218 --> 00:29:31,120 はい 340 00:29:31,120 --> 00:29:35,091 とにかく早急にフェイとの 離婚手続きに持ち込みましょう 341 00:29:35,091 --> 00:29:38,228 奥さんのために 342 00:29:38,228 --> 00:29:40,228 ありがとうございます 343 00:29:45,101 --> 00:29:53,243 ♬~ 344 00:29:53,243 --> 00:29:56,243 あっ 旅行 旅行 345 00:29:59,115 --> 00:30:01,115 (シャッター音) 346 00:30:04,254 --> 00:30:07,156 (シャッター音) (剛)どう? 347 00:30:07,156 --> 00:30:12,128 パーフェクト オー イエー ハァ… 348 00:30:12,128 --> 00:30:16,128 うーん オー イエー 349 00:30:27,210 --> 00:30:29,210 へっ? 350 00:30:31,080 --> 00:30:35,084 ファイト あなた あっ どうも 351 00:30:35,084 --> 00:30:38,221 グッバイ! 「ファイト あなた?」 ああっ 352 00:30:38,221 --> 00:30:42,091 ちょっと おい 待てよ 353 00:30:42,091 --> 00:30:44,091 あ… 354 00:30:47,230 --> 00:30:52,101 剛 この野郎! ああ 先輩 355 00:30:52,101 --> 00:30:56,239 俺って そんなにイケてる? 356 00:30:56,239 --> 00:31:00,109 えっ? 突然 女のカメラマンが来てさ➡ 357 00:31:00,109 --> 00:31:03,112 俺のファンだって 358 00:31:03,112 --> 00:31:07,250 フェイだ その女がフェイ・リンなんだよ 359 00:31:07,250 --> 00:31:09,250 は? 360 00:31:11,120 --> 00:31:14,123 お前 あの女と まさか お前… 361 00:31:14,123 --> 00:31:18,261 いやだな 何もしてないっすよ 362 00:31:18,261 --> 00:31:22,131 あっ 先輩 やいてるんでしょ? 363 00:31:22,131 --> 00:31:25,068 そうじゃないよ 364 00:31:25,068 --> 00:31:29,205 何で 何で あの女がここに来たんだよ? 365 00:31:29,205 --> 00:31:36,079 だから 俺のことを「パーフェクト」って 366 00:31:36,079 --> 00:31:38,079 バカ! 367 00:31:46,222 --> 00:31:48,157 (中国語) 368 00:31:48,157 --> 00:31:51,094 (栄之助) はい 頼まれてたママの花の道具 369 00:31:51,094 --> 00:31:55,231 ありがとう 何だ もう旅支度か? 370 00:31:55,231 --> 00:31:59,102 うん ふーん ハハ… 371 00:31:59,102 --> 00:32:05,241 実はね 恵美は ハネムーンベビーだったんだよ 372 00:32:05,241 --> 00:32:07,176 えっ? これで ひょっとしたら➡ 373 00:32:07,176 --> 00:32:10,113 私もおじいちゃんかな ハハ… 374 00:32:10,113 --> 00:32:12,115 やだ パパったら 375 00:32:12,115 --> 00:32:15,115 何を照れてるんですか? 376 00:32:22,191 --> 00:32:26,062 (林田)帰ってきた あ… フェイ! はい? 377 00:32:26,062 --> 00:32:28,064 (英語) 378 00:32:28,064 --> 00:32:31,200 (英語) 379 00:32:31,200 --> 00:32:34,103 (調査官の英語) 380 00:32:34,103 --> 00:32:36,103 イエス? 381 00:32:44,213 --> 00:32:46,213 ソー? 382 00:32:50,086 --> 00:32:52,086 セーフ 383 00:32:57,226 --> 00:32:59,226 セーフ 384 00:33:09,238 --> 00:33:11,238 (英語) 385 00:33:28,191 --> 00:33:31,094 ≪(ドアが開く音) 386 00:33:31,094 --> 00:33:34,063 ただいま おかえりなさい 387 00:33:34,063 --> 00:33:38,201 すぐ食事の支度するから いや まだいいよ 388 00:33:38,201 --> 00:33:42,071 うわあ きれいじゃない 389 00:33:42,071 --> 00:33:45,074 今日はご機嫌だね どうしたの? 390 00:33:45,074 --> 00:33:49,212 うん そりゃ 恵美の顔が見れたからね 391 00:33:49,212 --> 00:33:53,082 何か怪しいですね そんなことありませんよ 392 00:33:53,082 --> 00:33:55,082 これ 何だっけ? 393 00:34:04,227 --> 00:34:09,227 ごめんね 取ってきた 394 00:34:12,101 --> 00:34:14,237 よいしょ 395 00:34:14,237 --> 00:34:19,108 ねえ 私に はめさせて 396 00:34:19,108 --> 00:34:24,046 もう1度やってみたいの いい? 397 00:34:24,046 --> 00:34:26,182 うん 398 00:34:26,182 --> 00:34:29,085 お願いします 399 00:34:29,085 --> 00:34:42,198 ♬~ 400 00:34:42,198 --> 00:34:44,133 ありがとう 401 00:34:44,133 --> 00:35:04,220 ♬~ 402 00:35:04,220 --> 00:35:12,094 ♬~ 403 00:35:12,094 --> 00:35:14,094 あっ… 404 00:37:28,230 --> 00:37:32,101 どうした? ん… うん 405 00:37:32,101 --> 00:37:35,104 まだ1回も「鈴懸恵美様」って 手紙 来ないから➡ 406 00:37:35,104 --> 00:37:37,239 つまんないなと思って 407 00:37:37,239 --> 00:37:41,110 あ… あ… ああ… まだ結婚したばかりじゃないか 408 00:37:41,110 --> 00:37:43,112 そのうちさ 全部 鈴懸になって➡ 409 00:37:43,112 --> 00:37:46,248 「杉野恵美」が恋しくなるよ 410 00:37:46,248 --> 00:37:48,184 うん そうだね あ… ああ… 411 00:37:48,184 --> 00:37:51,120 じゃあ 行ってくる いってらっしゃい 412 00:37:51,120 --> 00:37:53,122 頑張るぞ 413 00:37:53,122 --> 00:37:59,261 よっしゃ よし 414 00:37:59,261 --> 00:38:03,261 急げ 急げ 急げや 急げ 415 00:38:05,134 --> 00:38:07,134 もう こんなんでいいや 416 00:38:14,276 --> 00:38:16,276 (角田)おい おう 417 00:38:20,149 --> 00:38:25,287 持ってけ 今日のお前のラッキーカラーだ 418 00:38:25,287 --> 00:38:29,158 もらっとく 今日だけは風水を信じるよ 419 00:38:29,158 --> 00:38:32,158 このオレンジ色が お前に福をもたらす 420 00:38:34,296 --> 00:38:36,232 んあっ… 421 00:38:36,232 --> 00:38:39,232 ≪(エンジン音) 422 00:38:41,170 --> 00:38:44,306 先輩! 何で お前? 423 00:38:44,306 --> 00:38:47,209 ハーイ あなた ありがとう 「ハーイ あなた」じゃねえだろ 424 00:38:47,209 --> 00:38:51,180 本郷 剛 女と正義に弱いんすよ 425 00:38:51,180 --> 00:38:53,315 あ… 426 00:38:53,315 --> 00:38:56,218 グッド ラック シー ユー 427 00:38:56,218 --> 00:39:14,270 ♬~ 428 00:39:14,270 --> 00:39:17,270 おっさん ビビってんのかよ 429 00:39:20,142 --> 00:39:23,142 ファイト あなた (一同)ファイト! 430 00:39:25,281 --> 00:39:29,151 何じゃ? ありゃ あの怖いヤツ 誰? 431 00:39:29,151 --> 00:39:33,155 あいつに財布を盗まれて 何もかもが始まったんだよ 432 00:39:33,155 --> 00:39:35,155 (BJの指笛) 433 00:39:42,298 --> 00:39:48,170 おい お前 何で そっち側なんだよ? 434 00:39:48,170 --> 00:39:51,170 大丈夫 (角田)大丈夫って何だ? お前 435 00:39:55,311 --> 00:39:59,181 悪びれもせずに ねえ 436 00:39:59,181 --> 00:40:02,118 ああいう女なんですよ ねえ 437 00:40:02,118 --> 00:40:06,255 (裁判長) では 鈴懸 彰さんから どうぞ 438 00:40:06,255 --> 00:40:09,158 お願いします 439 00:40:09,158 --> 00:40:12,128 鈴懸 彰さんは あくまでも➡ 440 00:40:12,128 --> 00:40:16,265 偽装結婚に利用されたことを 主張しています 441 00:40:16,265 --> 00:40:19,168 現実に 結婚前の生活の中で➡ 442 00:40:19,168 --> 00:40:22,138 フェイ・リンさんとの接触は 一度もなかったそうです 443 00:40:22,138 --> 00:40:25,138 (裁判長) 鈴懸さん それは事実ですか? 444 00:40:27,276 --> 00:40:31,147 はい ウソ偽りありません 445 00:40:31,147 --> 00:40:34,150 では フェイ・リンさんのほうは? 446 00:40:34,150 --> 00:40:38,150 (英語) 447 00:40:45,294 --> 00:40:48,197 (裁判長)どうなのですか? 448 00:40:48,197 --> 00:40:53,169 私の調査でも彼女の偽装結婚の 疑いは濃厚だと思われます 449 00:40:53,169 --> 00:40:56,305 と言いますと? (調査官)第一に➡ 450 00:40:56,305 --> 00:41:00,176 彼女と鈴懸さんが生活を共にした 事実がない 451 00:41:00,176 --> 00:41:03,112 彼女の生活の場所は 外国人専門のアパートです 452 00:41:03,112 --> 00:41:06,115 あそこにいる彼らが 動かぬ証拠です 453 00:41:06,115 --> 00:41:10,252 (林田)何を言っとるんだ もう… 454 00:41:10,252 --> 00:41:16,125 第二に婚姻関係が結ばれる以前 就学生ビザを失った彼女は➡ 455 00:41:16,125 --> 00:41:19,261 日本に在留するためのビザが 欲しくてたまらなかった 456 00:41:19,261 --> 00:41:23,261 その結果 偽装結婚を 選択したものと思われます 457 00:41:26,135 --> 00:41:29,135 (裁判長)フェイ・リンさん 異論はないですか? 458 00:41:40,282 --> 00:41:43,185 面目ないです 459 00:41:43,185 --> 00:41:46,155 よっしゃ 460 00:41:46,155 --> 00:41:53,295 あなた 苦しめて ごめんなさい 461 00:41:53,295 --> 00:41:59,168 私 あなたの言葉 従う 462 00:41:59,168 --> 00:42:09,245 それ 私 あなたに捧げれる 最後の愛だから 463 00:42:09,245 --> 00:42:11,245 (調査官)ん? ん? 464 00:42:16,118 --> 00:42:19,118 どうなのですか? フェイ・リンさん 465 00:42:22,258 --> 00:42:26,128 (BJ)フェイ! なぜ黙ってる? なぜホントのこと言わないんだ 466 00:42:26,128 --> 00:42:29,131 俺には我慢できないね (裁判長)傍聴人は発言しないで 467 00:42:29,131 --> 00:42:33,269 聞いてください 彼女と彰は 愛し合って結婚したんだ 468 00:42:33,269 --> 00:42:36,171 何言ってんだ いいかげんなこと言うなよ 469 00:42:36,171 --> 00:42:38,140 (すすり泣き) 470 00:42:38,140 --> 00:42:42,278 あっ あっ あれ? 471 00:42:42,278 --> 00:42:44,278 あっ… 472 00:42:46,148 --> 00:42:49,151 いかん 運気が向こうに 473 00:42:49,151 --> 00:42:54,290 これを見てください ダメよ BJ いけない 474 00:42:54,290 --> 00:42:58,160 これが彰とフェイが 一緒に暮らしていた証拠です 475 00:42:58,160 --> 00:43:03,098 あ… あれ? いや それは いや… 476 00:43:03,098 --> 00:43:07,236 あ… 湯飲みには 確かに彼の名前が書かれてます 477 00:43:07,236 --> 00:43:10,139 そ… それ あの… 写真のほうは… 478 00:43:10,139 --> 00:43:14,109 ちょっと 顔は確認できませんね いや ちょっと 写真って それ… 479 00:43:14,109 --> 00:43:17,246 しかたないだろ 彰が顔だけは 写さすなって フェイに 480 00:43:17,246 --> 00:43:19,181 BJ いけない いや そんなこと 俺➡ 481 00:43:19,181 --> 00:43:21,116 言った覚えないし 写真なんか… (裁判長)フェイ・リンさん 482 00:43:21,116 --> 00:43:24,119 きちんと話してください 483 00:43:24,119 --> 00:43:27,256 (BJ)彰は 他にも つきあってる女がいたんだ 484 00:43:27,256 --> 00:43:29,191 その女にバレると いけないからって➡ 485 00:43:29,191 --> 00:43:31,126 いつだってフェイとは 一緒に写らなかった 486 00:43:31,126 --> 00:43:39,268 いいの それでも 私 彰を愛してる 487 00:43:39,268 --> 00:43:42,171 何言ってんだよ 冗談じゃないよ (騒ぎ声) 488 00:43:42,171 --> 00:43:45,140 そんな いいかげんなこと言うなよ 489 00:43:45,140 --> 00:43:47,142 静粛に 静粛に! 490 00:43:47,142 --> 00:43:49,278 (調査官) ちょ… ちょっと待ってください フェイさん 491 00:43:49,278 --> 00:43:52,181 あなたが 本当に彼を愛しているなら➡ 492 00:43:52,181 --> 00:43:54,149 真実を話すべきです 彼をかばうことだけが➡ 493 00:43:54,149 --> 00:43:59,288 愛じゃないですよ 「かばう」って何? 494 00:43:59,288 --> 00:44:05,288 この指輪 あなたとの愛の証し 495 00:44:08,097 --> 00:44:11,233 ありがとう 彰 (ヤンのすすり泣き) 496 00:44:11,233 --> 00:44:17,106 何言ってんだよ それ 俺の指からとったやつじゃないか 497 00:44:17,106 --> 00:44:20,106 いまさら… あれ? 498 00:44:22,244 --> 00:44:28,117 いや… いや これは… 違うんです これはね あの… 俺の指から 499 00:44:28,117 --> 00:44:31,253 すいません ちょっと すいません 写真を… 500 00:44:31,253 --> 00:44:33,188 ちょっと 写真見せて 501 00:44:33,188 --> 00:44:35,124 どう見たって 僕じゃないじゃないですか 502 00:44:35,124 --> 00:44:38,127 (剛)どう見ても この写真 俺だわ うるさい! 503 00:44:38,127 --> 00:44:40,262 (剛)ハハハ! (角田)罰が当たったんだ 504 00:44:40,262 --> 00:44:42,197 ハンカチすられたりするから 505 00:44:42,197 --> 00:44:44,133 罰とかそういう問題じゃねえだろ お前 だって… 506 00:44:44,133 --> 00:44:47,136 お前なんかな 外国人と一緒に 住めばいいんだ この野郎 507 00:44:47,136 --> 00:44:49,136 全然 俺 そんな… ≪(騒ぎ声) 508 00:44:53,275 --> 00:44:58,147 お前ら あなた 大丈夫か? 509 00:44:58,147 --> 00:45:01,083 大丈夫じゃないよ 覚えてろよ 510 00:45:01,083 --> 00:45:05,220 ファイト! (一同)ファイト! 511 00:45:05,220 --> 00:45:07,220 イェーイ! 512 00:45:11,093 --> 00:45:16,231 彰さん 眠れないの? ごめんね 起こしちゃった? 513 00:45:16,231 --> 00:45:21,231 ううん 何か心配事? 514 00:45:23,105 --> 00:45:27,105 何でも言って 私たち夫婦なんだよ 515 00:45:32,247 --> 00:45:35,150 実は あの… 516 00:45:35,150 --> 00:45:40,122 あ… 大きな仕事が決まりそうなんだ 517 00:45:40,122 --> 00:45:43,258 そうなると新婚旅行の日程がさ 518 00:45:43,258 --> 00:45:47,129 (木琴の音) え… 519 00:45:47,129 --> 00:45:49,129 そんなこと言うと 別れちゃうよ 520 00:45:51,133 --> 00:45:54,269 フフ… なんちゃって 521 00:45:54,269 --> 00:45:57,172 旅行は いつだっていいの 522 00:45:57,172 --> 00:46:00,142 彰さんは自分の仕事を頑張って 523 00:46:00,142 --> 00:46:03,078 私は その間 居酒屋のメニューを マスターしとくから 524 00:46:03,078 --> 00:46:06,078 リクエストがあったら言ってね 525 00:46:09,218 --> 00:46:12,120 私も もらおっかな 526 00:46:12,120 --> 00:46:17,092 恵美 ありがとう 527 00:46:17,092 --> 00:46:37,246 ♬~ 528 00:46:37,246 --> 00:46:43,118 あっ 板わさ 板わさか 529 00:46:43,118 --> 00:46:45,118 よし 530 00:46:47,256 --> 00:46:50,158 よし… と 531 00:46:50,158 --> 00:47:09,158 ♬~ 532 00:47:16,218 --> 00:47:18,153 (森村)ああ どうも どうも 533 00:47:18,153 --> 00:47:21,089 ああ こんにちは 今日は わざわざすいません 534 00:47:21,089 --> 00:47:25,227 実は 彰さんに折り入って ご相談したいことがございまして 535 00:47:25,227 --> 00:47:28,130 えっ 僕に? ええ よろしければ➡ 536 00:47:28,130 --> 00:47:31,099 来月の私のコレクションの➡ 537 00:47:31,099 --> 00:47:33,101 メーキングフォトを お願いできませんか 538 00:47:33,101 --> 00:47:35,237 いや しかし 先生のコレクション写真は➡ 539 00:47:35,237 --> 00:47:38,140 いつも一流の写真家が… ですから➡ 540 00:47:38,140 --> 00:47:41,109 あなたに お願いしたいんですよ 541 00:47:41,109 --> 00:47:45,247 いや はあ… 彰さん すごい 542 00:47:45,247 --> 00:47:48,150 大きな仕事って このことだったんだ 543 00:47:48,150 --> 00:47:51,119 ああ… 僕でよろしければ➡ 544 00:47:51,119 --> 00:47:55,257 喜んでやらせていただきます よかった 545 00:47:55,257 --> 00:47:57,192 ありがとうございます いえ こちらこそ 546 00:47:57,192 --> 00:48:01,129 これで一安心だ ハハ… 547 00:48:01,129 --> 00:48:06,268 すてき ああ 新作です 548 00:48:06,268 --> 00:48:10,138 どうぞ すいません ふーん 549 00:48:10,138 --> 00:48:13,141 なんだか いつもの先生の タッチとは違って 新鮮ですね 550 00:48:13,141 --> 00:48:16,278 (森村)あっ そうですか 551 00:48:16,278 --> 00:48:18,278 ふーん 552 00:48:21,149 --> 00:48:24,152 あっ あちらで打ち合わせを どうぞ 553 00:48:24,152 --> 00:48:27,152 あっ はい どうぞ 554 00:48:29,291 --> 00:48:32,194 ≪(森村)彰さん どうぞ はい 555 00:48:32,194 --> 00:48:42,237 ♬~ 556 00:48:42,237 --> 00:48:44,237 (たたく音) 557 00:48:48,110 --> 00:48:53,110 (英語) 558 00:49:22,277 --> 00:49:26,148 ありがとうございます バイ (森村)バイ 559 00:49:26,148 --> 00:49:38,148 ♬~ 560 00:49:48,236 --> 00:49:52,107 あの 何で こんな場所でやる… 561 00:49:52,107 --> 00:49:58,107 (大城戸)ほら あそこ 男が何か書いてるでしょ 562 00:50:04,252 --> 00:50:07,155 (男性)毎度 ありがとうございます (大城戸)次はアリバイ作り 563 00:50:07,155 --> 00:50:10,125 (男性)写真撮りますので はい 564 00:50:10,125 --> 00:50:14,262 もうちょっと寄ってもらえますか ちょっと待ってくださいね 565 00:50:14,262 --> 00:50:16,198 はい チーズ 566 00:50:16,198 --> 00:50:19,198 (大城戸)最後は金です 567 00:50:25,273 --> 00:50:27,273 (女性)サンキュー ベリー マッチ 568 00:50:33,081 --> 00:50:37,081 偽装結婚 成立です お手軽なもんです 569 00:50:42,224 --> 00:50:45,127 フェイ・リンだって ああすることもできた 570 00:50:45,127 --> 00:50:49,097 だが しなかった なぜでしょう 571 00:50:49,097 --> 00:50:54,236 知りませんよ おかげで 俺は こんな目に遭ってる 572 00:50:54,236 --> 00:50:58,106 そのうえ あの女は デザイナーの森村さんまで➡ 573 00:50:58,106 --> 00:51:03,245 利用しようとしてるんですよ それはどうですかね 574 00:51:03,245 --> 00:51:06,148 森村は いろんなデザイナーをパクって➡ 575 00:51:06,148 --> 00:51:10,148 のし上がったといわれてます 逆かもしれませんよ 576 00:51:13,255 --> 00:51:19,127 逆って フェイの作品を森村さんが? 577 00:51:19,127 --> 00:51:23,265 ファッションの世界じゃ よくあることだ 578 00:51:23,265 --> 00:51:26,168 鈴懸さん それを見極めるのは➡ 579 00:51:26,168 --> 00:51:31,072 あなた自身だと 私は思いますがね 580 00:51:31,072 --> 00:51:35,210 ちなみに➡ 581 00:51:35,210 --> 00:51:39,080 あの子 美人ですな 582 00:51:39,080 --> 00:51:42,083 ええ ニューハーフですよ 583 00:51:42,083 --> 00:51:44,083 ちゃんと見極めないと 584 00:51:47,222 --> 00:51:49,222 フェイ 585 00:51:55,096 --> 00:51:58,233 これにサインをしてくれ 586 00:51:58,233 --> 00:52:03,104 もうちょっとだけ待って 587 00:52:03,104 --> 00:52:07,242 それも森村さんのマネか 588 00:52:07,242 --> 00:52:11,112 いくら他人のマネをしても 俺の女房のフリをしても➡ 589 00:52:11,112 --> 00:52:15,116 偽物は いつか必ずバレるんだよ 590 00:52:15,116 --> 00:52:19,254 1か月たった 頼むから➡ 591 00:52:19,254 --> 00:52:22,157 サインしてくれよ もう 592 00:52:22,157 --> 00:52:24,157 なあ 593 00:52:26,127 --> 00:52:44,212 ♬~ 594 00:52:44,212 --> 00:52:49,084 ♬~ 595 00:52:49,084 --> 00:52:53,221 (中国語) 596 00:52:53,221 --> 00:52:57,221 何言ってんだよ もう 俺の身にもなってくれよ 597 00:53:00,095 --> 00:53:02,230 何で分かってくんねえんだよ 598 00:53:02,230 --> 00:53:17,245 ♬~ 599 00:53:17,245 --> 00:53:22,117 (志津江)あっ 恵美ちゃん こんな時間にお買い物ですか 600 00:53:22,117 --> 00:53:25,120 うん 砂肝買ってくる 601 00:53:25,120 --> 00:53:27,120 (志津江)砂肝? 602 00:53:30,258 --> 00:53:33,258 (英語) 603 00:53:37,065 --> 00:53:41,065 森村さんに デザインを見てもらってるのか 604 00:54:11,232 --> 00:54:14,135 あなた➡ 605 00:54:14,135 --> 00:54:19,107 その赤 私にくれた 606 00:54:19,107 --> 00:54:23,107 ありがとう 彰 607 00:54:28,249 --> 00:54:32,120 君に何らかの 事情があることは分かる 608 00:54:32,120 --> 00:54:37,120 でもな 俺にも事情があるんだよ 609 00:54:39,194 --> 00:54:44,194 これにサインをしてくれないと 俺が困るんだ 610 00:54:48,203 --> 00:54:51,106 あっ 今 ペン出すから 611 00:54:51,106 --> 00:54:54,075 これ… おい わあ! 612 00:54:54,075 --> 00:54:57,212 おいおい… 何やってんだ ダメだ ヘーイ! 613 00:54:57,212 --> 00:55:00,115 やめてくれって ちょっと頼むよ なあ ちょっと フェイ 614 00:55:00,115 --> 00:55:03,084 お前 この野郎 だましやがって チクショウ 615 00:55:03,084 --> 00:55:11,226 ♬~ 616 00:55:11,226 --> 00:55:13,161 あー! 素直に「うん」って言うから➡ 617 00:55:13,161 --> 00:55:15,096 おかしいと思ったら… ダメだ ああー! 618 00:55:15,096 --> 00:55:20,235 ダメだって お前 ああ もう… 619 00:55:20,235 --> 00:55:29,244 ♬~ 620 00:55:29,244 --> 00:55:31,244 あっ 621 00:55:36,051 --> 00:55:39,054 (ウー)モウマンタイ 私 見ちゃったの 622 00:55:39,054 --> 00:55:41,189 (3人)わあーっ! 何なんだよ こいつは 623 00:55:41,189 --> 00:55:43,124 (角田)金で解決するしかないな 624 00:55:43,124 --> 00:55:45,060 「偽装結婚には偽装結婚を」ですか 625 00:55:45,060 --> 00:55:48,063 (森村)「大地の赤」 そう呼ぼう あっ 626 00:55:48,063 --> 00:55:51,199 何で こいつが ダーリン! 627 00:55:51,199 --> 00:56:06,214 ♬~ 628 00:56:06,214 --> 00:56:08,149 何で あの人が 私たちと同じ指輪 耳にしてるの? 629 00:56:08,149 --> 00:56:10,149 あの人と 一体どういう関係なの?