1 00:03:11,395 --> 00:03:12,362 2 00:03:12,362 --> 00:03:15,265 (フェイ)ありがと 先生! 3 00:03:15,265 --> 00:03:18,268 ありがと ダーリン… (彰)ダーリンじゃない! 4 00:03:18,268 --> 00:03:20,404 ダーリンじゃない お前 くっつくなって➡ 5 00:03:20,404 --> 00:03:23,307 お前 もう くっつくな! うー! 6 00:03:23,307 --> 00:03:26,276 くっつくな お前 見られたら誤解されるだろ 7 00:03:26,276 --> 00:03:28,278 お前 くっつくな くっ… 8 00:03:28,278 --> 00:03:31,415 あっ! 9 00:03:31,415 --> 00:03:34,415 あ… 10 00:03:36,286 --> 00:03:40,286 放せ 放せ 放せ! あー! 11 00:03:42,426 --> 00:03:44,361 (中国語) 12 00:03:44,361 --> 00:03:46,296 俺に話すな はあ? 13 00:03:46,296 --> 00:03:50,300 話すな 触るな バカ! 俺には触るな… 14 00:03:50,300 --> 00:04:01,445 ♬~ 15 00:04:01,445 --> 00:04:03,380 (恵美)彰さん 16 00:04:03,380 --> 00:04:07,317 あっ 恵美だ! ああ びっくりした 今 えっ? 17 00:04:07,317 --> 00:04:10,454 今の人… 18 00:04:10,454 --> 00:04:13,357 ん? モデルさん? 19 00:04:13,357 --> 00:04:17,261 あっ そう… い… 今の? あっ あの モデルさん 20 00:04:17,261 --> 00:04:20,264 アハッ… すごいわね 外人のモデルさんって➡ 21 00:04:20,264 --> 00:04:22,264 感情表現が 22 00:04:24,401 --> 00:04:27,304 そ… そう そうなの あの… 何て言うの? 23 00:04:27,304 --> 00:04:29,273 今さ 今 こう…➡ 24 00:04:29,273 --> 00:04:32,276 ここ座ってたら いきなり来て なんか すごい「わー」なんて➡ 25 00:04:32,276 --> 00:04:34,411 スキンシップっていうの? ああいうの 「ありがとう」なんて➡ 26 00:04:34,411 --> 00:04:36,346 日本語 話せないでしょ? だから すごい「ありがとう!」なんて➡ 27 00:04:36,346 --> 00:04:38,282 言われて ギューなんてやられて もうやめて 恥ずかしいからって 28 00:04:38,282 --> 00:04:41,285 モデルさんに 相手にされない カメラマンじゃ 困るしね 29 00:04:41,285 --> 00:04:43,420 そう そうそう… 30 00:04:43,420 --> 00:04:46,420 (森村)やあ 楽しかったよね うん 31 00:04:48,292 --> 00:04:51,295 (英語) 32 00:04:51,295 --> 00:04:53,295 (森村)オウ サンキュー 33 00:05:08,445 --> 00:05:10,445 ミスター・モリムラ 34 00:05:21,391 --> 00:05:23,391 バイ 35 00:05:26,263 --> 00:05:28,263 ハァ… 36 00:05:38,408 --> 00:05:41,408 ⦅今日こそ これにサインをしてくれ⦆ 37 00:05:45,282 --> 00:05:48,418 ⦅えっ? 恵美…⦆ 38 00:05:48,418 --> 00:05:50,354 ⦅いや ど… どうしたの?⦆ 39 00:05:50,354 --> 00:05:53,290 ⦅何が ショーの観劇よ⦆ ⦅えっ?⦆ 40 00:05:53,290 --> 00:05:56,293 ⦅何が ボディーランゲージよ! やっぱり あの人➡ 41 00:05:56,293 --> 00:05:58,428 ただのモデルさんなんかじゃ なかったんじゃない⦆ 42 00:05:58,428 --> 00:06:01,331 ⦅いや え… 恵美ね…⦆ ⦅これは一体 何なの?⦆ 43 00:06:01,331 --> 00:06:04,331 ⦅「これは何」? これ…⦆ 44 00:06:07,437 --> 00:06:11,308 ⦅あ… それ… これ…⦆ ⦅これは何なのかしら?⦆ 45 00:06:11,308 --> 00:06:13,243 ⦅いやっ そ… それはね…⦆ ⦅彰さん!⦆ 46 00:06:13,243 --> 00:06:16,246 ⦅あの… それはね あの… 危ない 何で?⦆ 47 00:06:16,246 --> 00:06:19,246 ⦅いや 恵美! ちょっと待って あっ あっ あー!⦆ 48 00:06:27,391 --> 00:06:31,261 (せき込み) 49 00:06:31,261 --> 00:06:34,264 ハァ ハァ… 50 00:06:34,264 --> 00:06:36,400 風呂か… 51 00:06:36,400 --> 00:06:39,303 (栄之助)森村君のコレクションも 済んだことだし➡ 52 00:06:39,303 --> 00:06:42,272 これで やっと 新婚旅行に行けるね 53 00:06:42,272 --> 00:06:44,274 (志津江)よかったですね 54 00:06:44,274 --> 00:06:46,410 どちらに行くか 決まりました? 55 00:06:46,410 --> 00:06:50,280 いえ あの… そういうことは もう… まだ全然 ねえ? 56 00:06:50,280 --> 00:06:52,282 (志津江)あら (栄之助)どうしたんだい? 57 00:06:52,282 --> 00:06:55,419 あんなに楽しみにしてたのに 58 00:06:55,419 --> 00:06:59,419 別に… ごちそうさま 59 00:07:03,293 --> 00:07:05,429 ケンカでも したのかい? (ドアが閉まる音) 60 00:07:05,429 --> 00:07:07,429 いえ 全然 61 00:07:10,300 --> 00:07:12,235 よし 62 00:07:12,235 --> 00:07:14,237 (角田)鈴懸 あっ びっくりした 何? 63 00:07:14,237 --> 00:07:18,375 (角田)ちょっと これ持ってて 持ってんの? 64 00:07:18,375 --> 00:07:22,245 ねえ 何? これ (角田)風水メジャーだ 65 00:07:22,245 --> 00:07:24,247 (剛)そういうの どこで仕入れてくんの? 66 00:07:24,247 --> 00:07:26,249 (角田)お前には教えない これはな➡ 67 00:07:26,249 --> 00:07:28,385 福を招く開運巻き尺だ 68 00:07:28,385 --> 00:07:30,320 いいか? 風水的にはだな➡ 69 00:07:30,320 --> 00:07:32,255 人と人とのつきあいは 全て距離と角度 70 00:07:32,255 --> 00:07:35,258 どの角度で踏み込んで どこまで接近すべきか➡ 71 00:07:35,258 --> 00:07:37,394 全て このメジャーが教えてくれる 72 00:07:37,394 --> 00:07:41,264 お前 何で手 離すんだよ せっかく 幸運を招く距離 取ってたのに 73 00:07:41,264 --> 00:07:44,267 恵美が何か 感づいてる (剛)えっ? 74 00:07:44,267 --> 00:07:48,267 もう これ以上 ごまかしきれないよ 75 00:07:50,407 --> 00:07:54,277 全部 話す やっぱり 事情を恵美に全部 話す 76 00:07:54,277 --> 00:07:57,280 まだ そんなこと言ってんのか? ここまで黙ってきたんだ 77 00:07:57,280 --> 00:08:00,417 ずっとウソついてきたんだぞ いまさら 何 説明すんだよ? 78 00:08:00,417 --> 00:08:03,320 だから 最初から ホントのこと 話しとけば よかったんだよ 79 00:08:03,320 --> 00:08:07,290 いいか? 何度も言うけどな 俺は被害者なんだよ 80 00:08:07,290 --> 00:08:09,426 ちゃんと 事情を説明すれば 今からだって➡ 81 00:08:09,426 --> 00:08:12,329 分かってくれるさ 早まるな 82 00:08:12,329 --> 00:08:17,234 いいか? 語られない真実は 存在しないも同然なんだよ 83 00:08:17,234 --> 00:08:20,370 じゃあ どうすりゃいいんだよ? 84 00:08:20,370 --> 00:08:22,305 はい! (角田・彰)何だよ? 85 00:08:22,305 --> 00:08:26,243 意味が分かりません バカ! 86 00:08:26,243 --> 00:08:29,379 バカ… いいか? 87 00:08:29,379 --> 00:08:36,253 「語られない真実は 存在しないも 同然です」って言ってんだ 88 00:08:36,253 --> 00:08:39,389 そのまんまじゃねえかよ 時間ない もう 行くぞ 89 00:08:39,389 --> 00:08:42,292 おいおいおい ちょっと待て (剛)ちょっと待った! 90 00:08:42,292 --> 00:08:44,261 ここ… そうか お前➡ 91 00:08:44,261 --> 00:08:47,264 ゆっくり開けろよ お前 (角田)うん 92 00:08:47,264 --> 00:08:52,402 いや まあ… そう何度も何度も 人がいるとは思えないすけどね 93 00:08:52,402 --> 00:08:54,337 (3人)うわー! ああー! 94 00:08:54,337 --> 00:08:56,273 びっくりした 95 00:08:56,273 --> 00:09:01,411 恵美… いつから ここに? 96 00:09:01,411 --> 00:09:04,314 たった今 えっ? たった… たった今って➡ 97 00:09:04,314 --> 00:09:06,283 ホ… ホントに今? ホントのホントの今? 98 00:09:06,283 --> 00:09:09,286 今 あっ… 99 00:09:09,286 --> 00:09:11,221 今だって うん 今… 100 00:09:11,221 --> 00:09:14,357 彰さん はい 101 00:09:14,357 --> 00:09:17,260 話があるの 今じゃないじゃん 102 00:09:17,260 --> 00:09:19,229 今の ちょっと前じゃん 信じてさ➡ 103 00:09:19,229 --> 00:09:22,229 とりあえず 話に行ってよ 行って行って… 104 00:09:28,371 --> 00:09:31,371 話って 何かな? 105 00:09:33,243 --> 00:09:35,243 うん 106 00:09:37,380 --> 00:09:41,251 ちょっと前から 気になってたことなんだけどね 107 00:09:41,251 --> 00:09:44,254 ああ… 108 00:09:44,254 --> 00:09:48,254 でも なかなか確信が持てなくて 109 00:09:51,394 --> 00:09:53,394 そうか… 110 00:09:58,268 --> 00:10:01,268 昨日の夜… 111 00:10:03,406 --> 00:10:07,406 何となく 分かったの 112 00:10:10,280 --> 00:10:12,280 恵美… 113 00:10:16,353 --> 00:10:18,353 そうか 114 00:10:23,226 --> 00:10:28,365 ちょうどよかった 俺も いいかげん➡ 115 00:10:28,365 --> 00:10:32,235 正直に話さなきゃいけないと 思ってたんだ 116 00:10:32,235 --> 00:10:34,237 実はね… ホントに? 117 00:10:34,237 --> 00:10:36,239 ああ 118 00:10:36,239 --> 00:10:40,377 最初から… 彰さんも気づいてたんだ? 119 00:10:40,377 --> 00:10:42,312 えっ? 120 00:10:42,312 --> 00:10:45,248 そうなの 121 00:10:45,248 --> 00:10:48,251 できたみたいなの 122 00:10:48,251 --> 00:10:50,387 「できた」って 何が? 123 00:10:50,387 --> 00:10:52,322 赤ちゃん えっ? 124 00:10:52,322 --> 00:10:55,258 赤ちゃんって あの… あの赤ちゃん? 125 00:10:55,258 --> 00:11:00,397 ええ うん そう 私たちの赤ちゃん 126 00:11:00,397 --> 00:11:03,300 昨日も来なかったから➡ 127 00:11:03,300 --> 00:11:06,269 間違いないと思う えっ? えー! 128 00:11:06,269 --> 00:11:08,271 エヘヘ ウフフ… 129 00:11:08,271 --> 00:11:11,341 ホント? ホント? うん 130 00:11:11,341 --> 00:11:13,276 万歳! 131 00:11:13,276 --> 00:11:15,212 万歳! 万歳! 132 00:11:15,212 --> 00:11:17,214 照れないで 早く 万歳 133 00:11:17,214 --> 00:11:37,367 ♬~ 134 00:11:37,367 --> 00:11:51,381 ♬~ 135 00:11:51,381 --> 00:11:56,253 ♬~ 136 00:11:56,253 --> 00:12:16,339 ♬~ 137 00:12:16,339 --> 00:12:36,359 ♬~ 138 00:12:36,359 --> 00:12:50,359 ♬~ 139 00:14:52,395 --> 00:14:54,330 気をつけてよ 気をつけてよ あっ そこ 段差ある! 140 00:14:54,330 --> 00:14:57,267 段差ある 危ない危ない… えっ? 大丈夫 彰さん 141 00:14:57,267 --> 00:14:59,269 こういうのはね 急ぐに越したことがないんだよ 142 00:14:59,269 --> 00:15:03,406 あっ 分べん室だ… 受付 こっち 143 00:15:03,406 --> 00:15:05,341 あの… 144 00:15:05,341 --> 00:15:08,278 (看護師)初診の方ですか? はい あの… 145 00:15:08,278 --> 00:15:11,281 妊娠したんです あの… 早く診ていただいて➡ 146 00:15:11,281 --> 00:15:14,417 早く いろいろ準備しなきゃ いけないので はい 147 00:15:14,417 --> 00:15:19,289 では 保険証をお願いします はい 148 00:15:19,289 --> 00:15:22,289 保険証? はい お願いします 149 00:15:24,427 --> 00:15:26,362 保険証… 150 00:15:26,362 --> 00:15:40,443 ♬~ 151 00:15:40,443 --> 00:15:43,346 あの病院は やめよう 152 00:15:43,346 --> 00:15:46,249 えっ どうして? いや あの…➡ 153 00:15:46,249 --> 00:15:49,252 水回りの位置が気になる 154 00:15:49,252 --> 00:15:53,389 気の流れが滞ってたんだ 155 00:15:53,389 --> 00:15:57,260 あっ 風水? そう そうそうそう… 156 00:15:57,260 --> 00:15:59,262 ほら 最近 角田の影響でさ 157 00:15:59,262 --> 00:16:03,399 ああ そうだ あの 角田に言って➡ 158 00:16:03,399 --> 00:16:05,335 恵美に合う病院を 探してもらおうよ 159 00:16:05,335 --> 00:16:09,272 こういうことは 最初が肝心だから 160 00:16:09,272 --> 00:16:14,410 うん 最初が肝心だもんね そう 161 00:16:14,410 --> 00:16:18,281 そうしてもらおう ああ そうしてもらおう ハハ… 162 00:16:18,281 --> 00:16:23,419 (角田)妊娠した? あ… いや おめでとう 163 00:16:23,419 --> 00:16:28,291 ありがとう それでさ あの… 何とかなんないかな? 164 00:16:28,291 --> 00:16:32,428 何とかって? いや 保険証だよ あの… 保険証 165 00:16:32,428 --> 00:16:35,331 俺に 「偽造保険証 作れ」ってのか? 166 00:16:35,331 --> 00:16:38,301 (舌打ち) なあ 頼むよ 頼む頼む 167 00:16:38,301 --> 00:16:40,303 バカなこと言うな お前! 168 00:16:40,303 --> 00:16:43,373 あっ それよりさ 俺 いい作戦 考えたんだけど 169 00:16:43,373 --> 00:16:46,276 いい作戦? ☎(角田)ああ 170 00:16:46,276 --> 00:16:48,244 ハハッ 171 00:16:48,244 --> 00:16:52,244 ☎(角田)昼休み そっちに 顔 出す ああ 172 00:17:02,392 --> 00:17:06,262 ほら 白馬の夏模様 173 00:17:06,262 --> 00:17:08,262 (栄之助)うん 174 00:17:13,403 --> 00:17:15,338 生け花なんて いつの間に覚えたんだい? 175 00:17:15,338 --> 00:17:18,274 ウフッ やだな パパ 176 00:17:18,274 --> 00:17:21,277 「フラワーアレンジメント」 っていうのよ 177 00:17:21,277 --> 00:17:24,414 ハハ そうだったね 178 00:17:24,414 --> 00:17:27,317 ママが やってたの いつも見てたから 179 00:17:27,317 --> 00:17:31,317 あ… そうか 180 00:17:38,428 --> 00:17:41,331 ねえ パパ 181 00:17:41,331 --> 00:17:47,236 私 この山に登ったことあるの? 182 00:17:47,236 --> 00:17:49,236 うん 183 00:17:53,376 --> 00:17:55,311 よく覚えてないんだけど➡ 184 00:17:55,311 --> 00:17:59,248 何となく そうなのかなあと思って 185 00:17:59,248 --> 00:18:02,385 恵美はね➡ 186 00:18:02,385 --> 00:18:07,256 あの山で 迷子になりかけたんだよ えっ? 187 00:18:07,256 --> 00:18:10,259 運よく救助してもらえたんだが➡ 188 00:18:10,259 --> 00:18:13,396 危ないところだった 189 00:18:13,396 --> 00:18:19,268 今でもね あの日のことは忘れんよ 190 00:18:19,268 --> 00:18:23,406 ハァ… そっか 191 00:18:23,406 --> 00:18:27,276 それで 私 何となく 山が怖いのかな? 192 00:18:27,276 --> 00:18:31,276 彰君とカナダの山 登るのは やめたのかい? 193 00:18:33,416 --> 00:18:36,319 旅行は もうちょっと先にしようと思って 194 00:18:36,319 --> 00:18:38,319 うん… 195 00:18:47,363 --> 00:18:50,266 私ね➡ 196 00:18:50,266 --> 00:18:53,236 ママになるの 197 00:18:53,236 --> 00:18:57,373 やっぱり! うわあ やっぱり やっぱり やっぱり! 198 00:18:57,373 --> 00:19:03,246 会長 とうとう 杉野家の跡継ぎ様が! 199 00:19:03,246 --> 00:19:06,382 ああ… ハハ (志津江)おめでとうございます 200 00:19:06,382 --> 00:19:09,285 おめでとうございます 201 00:19:09,285 --> 00:19:14,257 (角田)名づけて「就職大作戦」 202 00:19:14,257 --> 00:19:16,392 就職? 大作戦… 203 00:19:16,392 --> 00:19:18,327 (角田)ああ 204 00:19:18,327 --> 00:19:21,264 あの女が どうして 離婚届にサインをしないのか 205 00:19:21,264 --> 00:19:28,404 それは 離婚すれば これ以上 日本に滞在できなくなるからだ 206 00:19:28,404 --> 00:19:33,276 しかし きちんとしたとこに 就職できれば 話は別だろう? 207 00:19:33,276 --> 00:19:36,279 何で? (角田の舌打ち) 208 00:19:36,279 --> 00:19:42,351 就労ビザが手に入る そうすれば? 209 00:19:42,351 --> 00:19:46,222 俺と離婚をしても 日本にいることができる 210 00:19:46,222 --> 00:19:50,226 そういうことなんだよ ああ… 211 00:19:50,226 --> 00:19:52,361 アハハハ… でも お前…➡ 212 00:19:52,361 --> 00:19:55,264 あの女に 働き口なんか あるかよ? お前 213 00:19:55,264 --> 00:19:57,233 探すしかない 俺が? 214 00:19:57,233 --> 00:19:59,235 うん 何で? 215 00:19:59,235 --> 00:20:02,371 誰の問題? 俺 いや だって お前➡ 216 00:20:02,371 --> 00:20:04,307 俺は お前 被害者だ 何で そこまでしなきゃ… 217 00:20:04,307 --> 00:20:06,242 分かってる 分かってる 218 00:20:06,242 --> 00:20:11,380 役所関係にな 外国人の就職 あっせんしてるとこがあるんだ 219 00:20:11,380 --> 00:20:15,251 今日 見てこようかな 220 00:20:15,251 --> 00:20:18,254 うわあ 角田 ホントにありがとう 221 00:20:18,254 --> 00:20:20,389 (角田)フッ フフ… 222 00:20:20,389 --> 00:20:23,389 やるね! (角田)お前 関係ねえ 223 00:20:29,398 --> 00:20:31,334 ダーリン! 224 00:20:31,334 --> 00:20:34,270 ダーリンじゃない! 225 00:20:34,270 --> 00:20:38,407 今日は お前に 就職の世話をしに来た 226 00:20:38,407 --> 00:20:40,343 就職? 227 00:20:40,343 --> 00:20:43,246 就職すれば ビザがもらえる 228 00:20:43,246 --> 00:20:46,215 うん? 229 00:20:46,215 --> 00:20:49,352 「うん?」って 何… 分かんねえかな? 230 00:20:49,352 --> 00:20:53,222 しゅ… 就職 「いらっしゃいませ」 とか こういう 就職! 231 00:20:53,222 --> 00:20:56,225 就職すると あの… ビザ ビザ 分かんだろ? ビザ 232 00:20:56,225 --> 00:21:00,363 ビザ! ビザが もらえんだよ もらえんの 233 00:21:00,363 --> 00:21:04,233 私のために? 234 00:21:04,233 --> 00:21:07,233 俺のためだよ 235 00:21:10,373 --> 00:21:13,373 何で 俺が ここまでしなきゃ いけないんだ ったく! 236 00:23:25,274 --> 00:23:30,274 (シャッター音) 237 00:23:32,415 --> 00:23:35,318 (剛)その花が似合うね かわいい! 238 00:23:35,318 --> 00:23:38,287 最高! うん はい いいよ! えっ? 239 00:23:38,287 --> 00:23:41,424 (剛)いいよ いいよ うん! えっ? ちょっと…➡ 240 00:23:41,424 --> 00:23:43,359 ちょっと よく聞こえない ごめんね ん? 241 00:23:43,359 --> 00:23:46,295 えっ? え… あった? (シャッター音) 242 00:23:46,295 --> 00:23:49,298 えっ? 外国人 オーケーなんだな? 243 00:23:49,298 --> 00:23:51,434 いやあ 何で こんな 引き立つんだろう 244 00:23:51,434 --> 00:23:53,369 うー! ああ 最高… ちょっと待って… 245 00:23:53,369 --> 00:23:55,304 うるさいよ お前ら! 246 00:23:55,304 --> 00:23:59,308 いいか? 俺はな 履歴書用の➡ 247 00:23:59,308 --> 00:24:03,446 こういう… こういう写真を 撮れっつったんだよ 248 00:24:03,446 --> 00:24:05,381 この本郷 剛が➡ 249 00:24:05,381 --> 00:24:08,317 こういう 普通の写真を撮っちゃ まずいっしょ? 250 00:24:08,317 --> 00:24:11,320 まずいしょう? まず… まずくないよ バカ! 251 00:24:11,320 --> 00:24:14,457 フェイ いいよ そうそうそう… もっと文句も言ってね 252 00:24:14,457 --> 00:24:16,392 もしもし? もしもし? 253 00:24:16,392 --> 00:24:19,328 あっ 角田? 悪いね うるせんだよ もう 254 00:24:19,328 --> 00:24:23,265 (角田)ええとだな 外国人の女性希望となると➡ 255 00:24:23,265 --> 00:24:26,402 ハウスキーピングに 英会話教師➡ 256 00:24:26,402 --> 00:24:28,337 ベビーシッターってとこだな 257 00:24:28,337 --> 00:24:31,273 あっ どれも 法人だから➡ 258 00:24:31,273 --> 00:24:34,276 「ビザ発行は相談しますよ」と 書いてある 259 00:24:34,276 --> 00:24:39,415 あ… 問題は 面接が あしたってことだな 260 00:24:39,415 --> 00:24:42,318 早いに越したことないな 応募しといてくれよ 261 00:24:42,318 --> 00:24:47,318 うん 悪いな あっ じゃあ 頼む 262 00:24:49,425 --> 00:24:54,425 あしたか… 面接… 263 00:24:56,298 --> 00:25:02,438 あっ これ ちょっと ねっ これこれ 264 00:25:02,438 --> 00:25:04,373 キモい! 痛っ 265 00:25:04,373 --> 00:25:08,373 そういう言葉 どこで覚えてくんだよ! 266 00:25:11,447 --> 00:25:14,350 これは どう? これ えー! 267 00:25:14,350 --> 00:25:17,319 ダサくない? 痛っ 268 00:25:17,319 --> 00:25:20,456 ちょ ちょっと ちょっと ダサいか 269 00:25:20,456 --> 00:25:26,456 (英語) 270 00:25:30,266 --> 00:25:32,266 ハァ… 271 00:25:35,404 --> 00:25:40,276 ここなら文句ないんだろ? 早く選べ 272 00:25:40,276 --> 00:25:43,279 ダーリン 大好き ダーリンじゃない 273 00:25:43,279 --> 00:25:56,279 ♬~ 274 00:26:00,429 --> 00:26:03,332 全然 派手でしょ ねえ 君は➡ 275 00:26:03,332 --> 00:26:07,332 面接に行くの ね? ダメ 276 00:26:12,441 --> 00:26:18,441 えっ? と… とにかくね それは もうダメダメダメ ダメ! 277 00:26:20,316 --> 00:26:22,316 ハァ… 278 00:26:27,456 --> 00:26:29,391 なあ➡ 279 00:26:29,391 --> 00:26:31,327 これ 絶対 着ていくか? 面接に 280 00:26:31,327 --> 00:26:34,330 俺 見たことねえぞ 面接に こんなの着てるヤツ なあ? 281 00:26:34,330 --> 00:26:37,330 遊んでんだろ? お前 ちゃんと… 282 00:26:46,475 --> 00:26:50,475 (店員)いらっしゃいませ (志津江)こんにちは 283 00:26:53,349 --> 00:26:55,484 (店員)今日は 何をお探しですか? 284 00:26:55,484 --> 00:26:57,419 (志津江) マタニティーウエアあるかしら? 285 00:26:57,419 --> 00:27:00,419 (店員)マタニティーは こちらになります 286 00:27:04,493 --> 00:27:07,396 何やってんだ? お前 離れろ… はあ? 287 00:27:07,396 --> 00:27:10,366 離れろっつってんだよ! 何? 288 00:27:10,366 --> 00:27:14,503 だから「離れろ」っつってんだ 分かるか? 289 00:27:14,503 --> 00:27:16,438 はなららら? 290 00:27:16,438 --> 00:27:18,374 分かってねえじゃねえか バカぽん 291 00:27:18,374 --> 00:27:20,376 これなんか どうかしら? 292 00:27:20,376 --> 00:27:22,311 どうぞ 大きな鏡で ご覧になってみてください 293 00:27:22,311 --> 00:27:25,447 ああ… いや あのね 私が着るんじゃないのよね 294 00:27:25,447 --> 00:27:27,383 えっと まあ そんなふうに見えるのかしら? 295 00:27:27,383 --> 00:27:29,318 あっ… 手 挟んだ 痛っ… 296 00:27:29,318 --> 00:27:31,320 あっ! 彰さん? 297 00:27:31,320 --> 00:27:34,456 えっ? あっ (志津江)ああ… 298 00:27:34,456 --> 00:27:37,359 ど… どうして ここに? 299 00:27:37,359 --> 00:27:41,330 ああ やだわ 彰さんも マタニティーウエア? 300 00:27:41,330 --> 00:27:44,466 もう そんなら そうと おっしゃってくれればいいのに➡ 301 00:27:44,466 --> 00:27:46,402 もうね いや 私 間違えられちゃって➡ 302 00:27:46,402 --> 00:27:48,337 「これ着るの?」なんて 言われちゃって… 303 00:27:48,337 --> 00:27:50,339 あっ それ! 304 00:27:50,339 --> 00:27:52,341 僕もね マタニティーウエア それがいいなあと➡ 305 00:27:52,341 --> 00:27:54,476 思っていたんですよ (志津江)あっ そう? やっぱり 306 00:27:54,476 --> 00:27:59,476 やっぱり それ! (志津江)そうよねえ かわいい 307 00:28:05,487 --> 00:28:07,423 い… いいか? フェイ 308 00:28:07,423 --> 00:28:12,361 あした… あした この洋服を着てくるんだぞ 309 00:28:12,361 --> 00:28:14,496 うん いいな? よしよし… 310 00:28:14,496 --> 00:28:16,432 オーケー ダーリン ダーリンじゃない 311 00:28:16,432 --> 00:28:18,367 じゃ 先輩 彼女 送ってきます 312 00:28:18,367 --> 00:28:20,369 ああ ああ… もう フェイちゃん 313 00:28:20,369 --> 00:28:23,305 おいおい お前 あの 随分 人 変わってねえか? 314 00:28:23,305 --> 00:28:25,441 かぶって… はい なあ? 315 00:28:25,441 --> 00:28:29,441 そうすか? ああ 随分お前 親切じゃないかよ 316 00:28:31,313 --> 00:28:36,452 恋ですよ こ・い 317 00:28:36,452 --> 00:28:38,387 何だよ バカ 気持ち悪いな お前… 318 00:28:38,387 --> 00:28:40,322 (剛)じゃ フェイちゃん 行こうか バーカ! 319 00:28:40,322 --> 00:28:42,324 (剛)よいしょと バイバイ ダーリン 320 00:28:42,324 --> 00:28:45,461 ダーリンじゃない! (剛)バイバーイ 321 00:28:45,461 --> 00:28:50,461 ヒッ ヒッ フー 322 00:28:52,334 --> 00:28:58,334 ヒッ ヒッ フー 323 00:29:00,476 --> 00:29:06,348 ヒッ ヒッ フー 324 00:29:06,348 --> 00:29:08,350 ヒッ… 325 00:29:08,350 --> 00:29:12,488 ハァ… 彰さん 帰ってたの? 326 00:29:12,488 --> 00:29:17,359 ああ ごめん ちょっと 声 かけそびれて… 327 00:29:17,359 --> 00:29:19,361 あの… 具合 どう? 328 00:29:19,361 --> 00:29:21,297 うん それがね すごいの 何が? 329 00:29:21,297 --> 00:29:23,432 食欲が! 330 00:29:23,432 --> 00:29:27,303 ほら もつ煮も 今日は こんなに作っちゃった 331 00:29:27,303 --> 00:29:29,305 こんなに? うん 332 00:29:29,305 --> 00:29:33,442 あ… まあ でも さん… 3人分だからね あ… 333 00:29:33,442 --> 00:29:38,314 あっ あの… これ お土産 334 00:29:38,314 --> 00:29:42,451 ありがと 何? 開けてごらんよ 335 00:29:42,451 --> 00:29:46,322 いや すごい これ食ったの? フフッ 336 00:29:46,322 --> 00:29:48,324 こんなに食ったの? 337 00:29:48,324 --> 00:29:51,460 『初めての楽々 妊娠と出産』か 338 00:29:51,460 --> 00:29:56,332 彰さん これ? そう… それ… 339 00:29:56,332 --> 00:29:59,335 あれ? あれ 俺 恵美の あの…➡ 340 00:29:59,335 --> 00:30:02,471 マタニティードレス 買ったつもりなんだけど それ… 341 00:30:02,471 --> 00:30:04,471 スーツも入ってる 342 00:30:06,342 --> 00:30:08,344 ああ! お店の人が間違えたんだ 343 00:30:08,344 --> 00:30:11,480 あ… レジだ レジで 隣の服 持っちゃったんだ 344 00:30:11,480 --> 00:30:15,351 あの あ… あした 行ってくるね お店 ごめん… 345 00:30:15,351 --> 00:30:18,354 ありがと 気を遣ってくれて ああ… 346 00:30:18,354 --> 00:30:21,290 あっ そうだ 彰さん あしたなんだけど➡ 347 00:30:21,290 --> 00:30:25,427 あの… 新しく ママになる人たちのための➡ 348 00:30:25,427 --> 00:30:27,363 マタニティー教室 あるの 349 00:30:27,363 --> 00:30:30,299 あした? うん ちょっとでいいから➡ 350 00:30:30,299 --> 00:30:34,436 仕事の合間に つきあってくれないかなと思って 351 00:30:34,436 --> 00:30:38,307 フッ どうかな? 352 00:30:38,307 --> 00:30:42,311 あ… ああ いいよ もちろん 353 00:30:42,311 --> 00:30:46,448 よかった 1人じゃ 心細かった 354 00:30:46,448 --> 00:30:48,384 そうね ≪(ノック) 355 00:30:48,384 --> 00:30:51,320 はい 356 00:30:51,320 --> 00:30:53,322 お邪魔するよ あっ どうぞ 357 00:30:53,322 --> 00:30:55,457 (栄之助のせきばらい) 彰君 358 00:30:55,457 --> 00:30:58,360 はい この度は 誠に おめでとう 359 00:30:58,360 --> 00:31:01,330 あっ どうも ありがとうござい… 正直ね 何か➡ 360 00:31:01,330 --> 00:31:04,466 うれしいような夢を見てるような 不思議な気持ちだよ 361 00:31:04,466 --> 00:31:06,402 恵美がね 母親になるなんて 362 00:31:06,402 --> 00:31:10,339 改めて 娘も孫も よろしくお願いしますよ 363 00:31:10,339 --> 00:31:12,339 はい お義父さん 364 00:31:14,476 --> 00:31:18,347 あの… こういう この汚いものはですね➡ 365 00:31:18,347 --> 00:31:20,349 不衛生ですから この際 バーッと➡ 366 00:31:20,349 --> 00:31:23,285 物置に片づけちゃったほうが… いいの いいの 志津江さん 367 00:31:23,285 --> 00:31:25,421 この子にも➡ 368 00:31:25,421 --> 00:31:30,292 彰さんの歴史を見て 育ってほしいの 369 00:31:30,292 --> 00:31:33,295 やっぱり 私たちは お邪魔のようだね 370 00:31:33,295 --> 00:31:35,431 (志津江)そのようですわね (栄之助)うん 371 00:31:35,431 --> 00:31:38,333 彰君 よろしくお願いいたします 372 00:31:38,333 --> 00:31:40,302 いや もう ホント こちらこそ よろしくお願いします 373 00:31:40,302 --> 00:31:44,440 (志津江)失礼いたします あ… 374 00:31:44,440 --> 00:31:46,375 (先生)すぐに役立つ日本語講座 375 00:31:46,375 --> 00:31:50,312 今日は 「了解 Consent」 っていうテーマです 376 00:31:50,312 --> 00:31:54,450 まずは 英語でオーケーという 意味の日本語を覚えましょう 377 00:31:54,450 --> 00:31:58,320 「まあ いいかな?」と思ったら➡ 378 00:31:58,320 --> 00:32:00,322 「がってんでぃ」と言いましょう 379 00:32:00,322 --> 00:32:02,324 はい ヤンさん (ヤン)がってんでぃ! 380 00:32:02,324 --> 00:32:05,461 (先生)オーケー エブリワン! (一同)がってんでぃ! 381 00:32:05,461 --> 00:32:08,363 (先生)はい 元気よく (一同)がってんでぃ! 382 00:32:08,363 --> 00:32:11,333 オーケー そして 急いでる場合は➡ 383 00:32:11,333 --> 00:32:14,470 「がってん」だけでも オーケーです がってん! 384 00:32:14,470 --> 00:32:16,405 はい フェイさん がってん! 385 00:32:16,405 --> 00:32:18,340 (先生)オーケー みんなで 386 00:32:18,340 --> 00:32:20,342 (一同)がってん! (先生)はい オール トゥゲザー 387 00:32:20,342 --> 00:32:22,277 (一同)がってん! (先生)元気よく 388 00:32:22,277 --> 00:32:24,279 (一同)がってん! (先生)飲みに行こうか… 389 00:32:24,279 --> 00:32:26,279 (BJ)フェイ 390 00:34:52,394 --> 00:34:54,329 おう 角田 あっ 行ける? 391 00:34:54,329 --> 00:34:57,265 ヤバい ヤバい 今日は 恵美と約束ができた 392 00:34:57,265 --> 00:35:00,268 ああ… 何とか やりくりするしかないな 393 00:35:00,268 --> 00:35:02,204 場所 どこだ? あっ 場所? 394 00:35:02,204 --> 00:35:04,339 (角田)うん あっ 地図 持ってきた 395 00:35:04,339 --> 00:35:06,274 ええとね (角田)うん 396 00:35:06,274 --> 00:35:10,212 ここだって (角田)うーん… 397 00:35:10,212 --> 00:35:12,214 ホントに ここ? そうだよ 398 00:35:12,214 --> 00:35:15,350 ウソついて どうすんだよ お前 おい これ➡ 399 00:35:15,350 --> 00:35:19,221 フェイの面接会場のある センターだぞ 400 00:35:19,221 --> 00:35:23,225 ウソだ 冗談 言うな お前 401 00:35:23,225 --> 00:35:27,362 だって 「初めてのママの マタニティー教室」って書いてある 402 00:35:27,362 --> 00:35:31,233 (角田)ウソ! ウソ! 何で? 何で? 403 00:35:31,233 --> 00:35:33,235 会っちゃったら どうすんだよ? うまくやるしかないよ 404 00:35:33,235 --> 00:35:37,372 (剛)忘れ物の指さし確認もしたし ばっちりだな 405 00:35:37,372 --> 00:35:42,244 おい! お前 何で これ着てんだよ これ? 406 00:35:42,244 --> 00:35:44,246 これ! …は 407 00:35:44,246 --> 00:35:46,381 (英語) 408 00:35:46,381 --> 00:35:48,316 リメンバー? 409 00:35:48,316 --> 00:35:50,252 リメンバーって お前 着てりゃ➡ 410 00:35:50,252 --> 00:35:52,254 これ マタニティードレスって 分かるだろ 411 00:35:52,254 --> 00:35:54,254 お前 こっちだよ これ! 412 00:36:04,332 --> 00:36:07,235 おい おいおい 俺が行くまで頼むぞ 413 00:36:07,235 --> 00:36:10,205 俺も マタニティークラスが 終わりしだい すぐに行くから 414 00:36:10,205 --> 00:36:16,344 (剛)うん こっちは 12時 1時 2時に始まります 415 00:36:16,344 --> 00:36:21,216 よし 分かった いいか? フェイ いいか? 頑張れよ 416 00:36:21,216 --> 00:36:24,219 オーケー ダーリン ダーリンじゃない 417 00:36:24,219 --> 00:36:27,219 行こう フェイちゃん 行こう 行こう 行こう… 418 00:36:29,357 --> 00:36:31,357 ハァ… 419 00:36:36,231 --> 00:36:38,366 彰さん 420 00:36:38,366 --> 00:36:41,269 あっ あれ? 恵美 は… は… 早くない? 421 00:36:41,269 --> 00:36:45,240 彰さんこそ そう? あの… ええと… 422 00:36:45,240 --> 00:36:47,375 どうしたの? いや ど… どうもしない 423 00:36:47,375 --> 00:36:49,311 (剛) フェイちゃん 何か こっちだね どうしたの? 424 00:36:49,311 --> 00:36:53,248 いや… どうしたの? 彰さん 425 00:36:53,248 --> 00:36:55,250 すごく会いたかった 会いたかった 426 00:36:55,250 --> 00:36:57,385 アハッ ホント? ホントに会いたかった 427 00:36:57,385 --> 00:37:01,256 アハハ… 上がろうか? 2階 上がろう 上がろう よし 行こう 428 00:37:01,256 --> 00:37:03,191 あっ こっちだって あっ そっちはね… 429 00:37:03,191 --> 00:37:05,193 そっちじゃないって こっちのほうが近道なんだって 430 00:37:05,193 --> 00:37:07,195 こっちでも… いや 近道 こっちなんだって 431 00:37:07,195 --> 00:37:12,334 (講師)育児とは 夫婦で行う共同作業です 432 00:37:12,334 --> 00:37:14,269 旦那様の手助けがあってこそ➡ 433 00:37:14,269 --> 00:37:17,205 奥様も 安心して育児に専念できると… 434 00:37:17,205 --> 00:37:22,344 ねえ 彰さん 赤ちゃんの おむつ 替えたりできる? 435 00:37:22,344 --> 00:37:26,344 俺なんか まだ してる フッ 436 00:37:28,216 --> 00:37:31,353 ご覧ください この軽快な動き! 437 00:37:31,353 --> 00:37:35,223 (面接官)はあ~ 大したもんね (剛)でしょ でしょ でしょ 438 00:37:35,223 --> 00:37:38,226 ほら この換気扇の しつこい油汚れだって➡ 439 00:37:38,226 --> 00:37:40,362 このとおり あっという間! 440 00:37:40,362 --> 00:37:44,232 ホント あっという間 (面接官)ホントですね 441 00:37:44,232 --> 00:37:49,371 信じられないよ フェイ これは もう奇跡だね 442 00:37:49,371 --> 00:37:53,371 すごいね どうも この働きっぷり! 443 00:37:55,243 --> 00:37:59,381 あっ (せき込み) 444 00:37:59,381 --> 00:38:06,254 (せき込み) (面接官たちのせき込み) 445 00:38:06,254 --> 00:38:11,393 (講師)目尻から 目頭 そうそう… 446 00:38:11,393 --> 00:38:15,263 あっ じゃあ 今度 反対ね はい 447 00:38:15,263 --> 00:38:19,267 (講師)目尻から…➡ 448 00:38:19,267 --> 00:38:21,403 目頭 そうそうそう…➡ 449 00:38:21,403 --> 00:38:24,306 うん こんな感じ こんな感じ 450 00:38:24,306 --> 00:38:27,275 ちょっと あの… ちょっと トイレ行ってきて いいかな? 451 00:38:27,275 --> 00:38:31,275 ああ… うん いい? ごめんね すいません 452 00:38:41,423 --> 00:38:43,423 ≪(赤ちゃんの泣き声) 453 00:38:45,293 --> 00:38:49,297 (シスター)あなた お子さん ホントにお好き? 454 00:38:49,297 --> 00:38:51,433 お好き お好き もう… 455 00:38:51,433 --> 00:38:54,336 (シスター)あんまり 泣かない子なんですけどね 456 00:38:54,336 --> 00:38:59,307 だからね これはベビーのラブコールなの 457 00:38:59,307 --> 00:39:02,377 あの… 愛のメッセージ 分かります? 458 00:39:02,377 --> 00:39:07,249 (2人)分かりません (赤ちゃんの泣き声) 459 00:39:07,249 --> 00:39:09,251 ダーリン? 460 00:39:09,251 --> 00:39:11,251 ダーリンじゃない 461 00:39:14,389 --> 00:39:18,260 あっ あなた この方のご主人? いえ 違います 462 00:39:18,260 --> 00:39:22,264 ダーリンです ダーリンじゃないだろう! 463 00:39:22,264 --> 00:39:26,264 (シスター)鈴懸さん? 何で 知ってんの? 464 00:39:28,403 --> 00:39:31,306 うわあ 名札… 465 00:39:31,306 --> 00:39:34,276 まだ 日本に来て間もない奥さんを➡ 466 00:39:34,276 --> 00:39:37,412 働きに出すのは 感心しませんね 467 00:39:37,412 --> 00:39:39,347 うん うんうん… 468 00:39:39,347 --> 00:39:41,283 「うんうん」って お前 分かんねえだろうがよ… 469 00:39:41,283 --> 00:39:43,285 あっ 違うんです これはですね➡ 470 00:39:43,285 --> 00:39:45,287 あの ちゃんと説明するとですね… 471 00:39:45,287 --> 00:39:50,425 異国に嫁いだ女性が 頼れるのは 家族だけです 472 00:39:50,425 --> 00:39:54,296 あなたが幸せにしてあげなくて どうしましょう? 473 00:39:54,296 --> 00:39:56,298 ホントに「どうしましょう」 ってことなんですよ 474 00:39:56,298 --> 00:39:59,434 彰さん! 475 00:39:59,434 --> 00:40:02,337 恵美! 恵美… 遅いから 捜しに来たの 476 00:40:02,337 --> 00:40:06,241 あっ あのね あの… ちょっと ろ… 廊下を歩いてたらね➡ 477 00:40:06,241 --> 00:40:09,244 あの ほら あのバカ 剛 剛が い… いるのよ 478 00:40:09,244 --> 00:40:11,379 剛さん 何してんの? こんなとこで 479 00:40:11,379 --> 00:40:13,315 (剛)ああ… 俺は ほら あの…➡ 480 00:40:13,315 --> 00:40:16,251 あらゆる女性を追いかけてるから ライフ… ライフワーク 481 00:40:16,251 --> 00:40:19,254 ああ… そう 仕事だよ バカでしょう 482 00:40:19,254 --> 00:40:22,390 (剛)あっ ああ… (赤ちゃんの泣き声) 483 00:40:22,390 --> 00:40:25,293 ああ… 484 00:40:25,293 --> 00:40:28,263 あの… 抱かせていただいても いいですか? 485 00:40:28,263 --> 00:40:32,400 あ… (赤ちゃんの泣き声) 486 00:40:32,400 --> 00:40:35,303 (剛)泣かない 泣かない… よしよしよし… 487 00:40:35,303 --> 00:40:38,273 よしよしよし いい子ね~ 488 00:40:38,273 --> 00:40:40,275 (赤ちゃんの笑い声) (剛)あららら… 489 00:40:40,275 --> 00:40:42,410 す… すごいじゃない 恵美 490 00:40:42,410 --> 00:40:46,281 いや… すごい すごい すごい… 491 00:40:46,281 --> 00:40:49,284 さっき 教室で教えてもらったから あっ 戻らないと 私たち 492 00:40:49,284 --> 00:40:51,419 あっ そうなんだ 時間がね 493 00:40:51,419 --> 00:40:53,355 ありがとうございました お返しします 494 00:40:53,355 --> 00:40:56,291 がってん! えっ? 495 00:40:56,291 --> 00:41:00,428 いや ほら 恵美 恵美! 時間が… ほら 急いでる あの ほら… 496 00:41:00,428 --> 00:41:02,364 そうだね そうそう… もう… 497 00:41:02,364 --> 00:41:05,266 あっ じゃあ頑張ってね バイバイ (剛)バイバイ 498 00:41:05,266 --> 00:41:09,237 早く 行こう 早く (赤ちゃんの泣き声) 499 00:41:09,237 --> 00:41:13,375 あれ? 泣かない 泣かない… 500 00:41:13,375 --> 00:41:18,246 (剛)ああ まいったなあ 残るは1つか… 501 00:41:18,246 --> 00:41:23,246 剛 おなかすいた 502 00:41:27,389 --> 00:41:31,259 ばっくれよう! がってん! 503 00:41:31,259 --> 00:41:38,400 (講師) ああ! ダメダメ 絞って うん 504 00:41:38,400 --> 00:41:41,302 そのくらい そのくらい はい 505 00:41:41,302 --> 00:41:44,272 彰さん 私 もう大丈夫だから 仕事 戻って 506 00:41:44,272 --> 00:41:48,410 いや いや 大丈夫よ あの… これ やっちゃうから 507 00:41:48,410 --> 00:41:50,345 大丈夫 おなかの子のためにも➡ 508 00:41:50,345 --> 00:41:52,280 パパには 働いてもらわなくちゃ いけないから 509 00:41:52,280 --> 00:41:56,284 そうね じゃあ 行っちゃうけど 大丈夫? 510 00:41:56,284 --> 00:41:59,421 いってらっしゃい 大丈夫よ しっかり こうやって 511 00:41:59,421 --> 00:42:02,323 いってらっしゃい パパ いってきます 512 00:42:02,323 --> 00:42:14,369 ♬~ 513 00:42:14,369 --> 00:42:17,272 あれ? あの… 2時からの面接は? 514 00:42:17,272 --> 00:42:19,240 (面接官)ああ 断ってきましたよ 515 00:42:19,240 --> 00:42:22,243 英語より 北京語 教えたいって 516 00:42:22,243 --> 00:42:24,243 あの野郎… 517 00:42:28,383 --> 00:42:32,253 (剛)うん これ うまいわ これ 何だ? 518 00:42:32,253 --> 00:42:34,255 (店員)ナンです (剛)ナンですね これナンですよ 519 00:42:34,255 --> 00:42:38,393 これね ちぎって… 520 00:42:38,393 --> 00:42:40,328 ちぎって… あー! 大丈夫 大丈夫… 521 00:42:40,328 --> 00:42:43,264 お前ら 面接サボって こんなとこで 何やってんだ? 522 00:42:43,264 --> 00:42:45,266 ダーリン ダーリンじゃない 523 00:42:45,266 --> 00:42:47,402 だってね… だってじゃない! 524 00:42:47,402 --> 00:42:51,272 こんな店で 飯 食ってる場合か? 525 00:42:51,272 --> 00:42:54,275 ≪(大城戸) 「こんな店」は ひどいでしょう 526 00:42:54,275 --> 00:42:58,413 あれ? 大城戸さん? (大城戸)ここはね あの親方が➡ 527 00:42:58,413 --> 00:43:01,316 仕事のない外国人たちを集めて 開いた店なんです 528 00:43:01,316 --> 00:43:05,220 今じゃ 法人登記も済んで ビザも下りるほどの会社ですよ 529 00:43:05,220 --> 00:43:08,220 こんな店ですけどね 530 00:43:14,362 --> 00:43:16,297 これで さっきのさ ナン… ナンができる 531 00:43:16,297 --> 00:43:18,297 ナン? ナン 532 00:43:20,235 --> 00:43:24,372 確かに本格的でした 失礼しました 533 00:43:24,372 --> 00:43:27,275 そうそう 鈴懸さん 私ね➡ 534 00:43:27,275 --> 00:43:30,245 こんなものを 見つけてしまいました 535 00:43:30,245 --> 00:43:32,247 ハハハ… 536 00:43:32,247 --> 00:43:35,383 (大城戸)あなた いい写真 撮ってましたね 537 00:43:35,383 --> 00:43:39,254 これだけの夕日を追いかけるのは 大変だったでしょう? 538 00:43:39,254 --> 00:43:43,258 いや ずっと あっちこっち ほっつき歩いてましたからね 539 00:43:43,258 --> 00:43:46,394 あのころは 待っててくれる人もいなかったし 540 00:43:46,394 --> 00:43:49,394 今は そうは いきませんか? 541 00:43:51,266 --> 00:43:54,269 大城戸さん 子供のころ➡ 542 00:43:54,269 --> 00:43:59,407 夕日を見ると 家に 走って 帰りたくなりませんでした? 543 00:43:59,407 --> 00:44:04,245 野山を駆け回って 虫や魚を捕っていても➡ 544 00:44:04,245 --> 00:44:07,215 まあ 時には ケンカをして泣かされても➡ 545 00:44:07,215 --> 00:44:11,352 夕日 見ると 元気になって➡ 546 00:44:11,352 --> 00:44:15,223 家に向かって 走って帰れたんです 547 00:44:15,223 --> 00:44:20,361 僕の夕日は そんな たあいもない 思い出ですよ 548 00:44:20,361 --> 00:44:23,264 (大城戸)なるほど それで合点がいきました 549 00:44:23,264 --> 00:44:27,235 あなたの写真が 暖かい色をしていることが 550 00:44:27,235 --> 00:44:30,371 いいえ 551 00:44:30,371 --> 00:44:34,242 お子さんが生まれるんですね ええ 552 00:44:34,242 --> 00:44:36,244 ですから もう 2か月も3か月も➡ 553 00:44:36,244 --> 00:44:40,381 家を留守にするわけには いかないんです 554 00:44:40,381 --> 00:44:43,284 フェイにも すぐにでも別れてもらわないと➡ 555 00:44:43,284 --> 00:44:45,253 子供の籍の問題もありますし 556 00:44:45,253 --> 00:44:48,256 ごもっともですな お子さんですか… 557 00:44:48,256 --> 00:44:52,256 はい そうですか それは それは… 558 00:45:01,336 --> 00:45:04,239 ≪(角田)恵美ちゃん! 559 00:45:04,239 --> 00:45:06,239 あっ 角田さん 560 00:45:10,411 --> 00:45:15,283 (角田)そっか 恵美ちゃんも とうとう お母さんか 561 00:45:15,283 --> 00:45:18,286 角田さんには 病院まで お世話になっちゃって 562 00:45:18,286 --> 00:45:21,422 うん? ん? 563 00:45:21,422 --> 00:45:24,325 ん? ほら 私の病院 564 00:45:24,325 --> 00:45:26,294 ん? うん あの…➡ 565 00:45:26,294 --> 00:45:31,232 気の流れが どうとかって 彰さんから聞いてない? 566 00:45:31,232 --> 00:45:34,369 あっ 病院? あ… ああ… 聞いてる聞いてる 567 00:45:34,369 --> 00:45:38,369 うん あの… なかなかね いい方角の病院がないんだ 568 00:45:40,241 --> 00:45:42,243 フフッ ハァ… 569 00:45:42,243 --> 00:45:46,381 男の人って うらやましいな 何が? 570 00:45:46,381 --> 00:45:49,284 友情とか… うん 571 00:45:49,284 --> 00:45:51,252 何て言うんだろ こう 絆が深いっていうか 572 00:45:51,252 --> 00:45:55,390 あのね 高校以来の腐れ縁だから 573 00:45:55,390 --> 00:45:58,293 彰さんって 高校のころ どんな人だった? 574 00:45:58,293 --> 00:46:02,263 ん… あんま変わってないよ うん 575 00:46:02,263 --> 00:46:05,400 じゃあ 昔っから優しかったんだ 576 00:46:05,400 --> 00:46:08,400 恵美ちゃんには特別でしょう 577 00:46:10,271 --> 00:46:15,410 だからかな… ん? 578 00:46:15,410 --> 00:46:18,313 いつもいつも 優しいから➡ 579 00:46:18,313 --> 00:46:23,284 ほんの少し 傷つくの (角田)えっ? 580 00:46:23,284 --> 00:46:26,421 私のわがままだと思うんだけど➡ 581 00:46:26,421 --> 00:46:29,324 いつも優しい分➡ 582 00:46:29,324 --> 00:46:33,227 ちょっとでも 予想と違うことされると➡ 583 00:46:33,227 --> 00:46:35,229 びっくりしちゃうの 584 00:46:35,229 --> 00:46:38,366 何かあったの? ううん 585 00:46:38,366 --> 00:46:43,237 ご心配なく おかげさまで うちは これですから! 586 00:46:43,237 --> 00:46:47,237 あいつのことなら大丈夫 俺が保証する 587 00:46:49,377 --> 00:46:51,377 うん 588 00:46:55,249 --> 00:46:58,386 まぶしい… ん? 何か言った? 589 00:46:58,386 --> 00:47:00,386 ううん 590 00:47:06,260 --> 00:47:09,397 (角田)ねえ ん? 591 00:47:09,397 --> 00:47:12,397 (角田)お前たち夫婦って うまくいってんの? 592 00:47:14,268 --> 00:47:16,270 すごい うまくいってるよ 何で? 593 00:47:16,270 --> 00:47:19,407 (角田)何でってわけじゃないけど 594 00:47:19,407 --> 00:47:21,342 問題は…➡ 595 00:47:21,342 --> 00:47:26,280 戸籍と保険証だけだ フッ 596 00:47:26,280 --> 00:47:29,417 (剛)あっ 先輩! 何だ お前 また遅刻かよ 597 00:47:29,417 --> 00:47:32,320 (剛)いや あのね… えっ? 598 00:47:32,320 --> 00:47:37,291 フェイちゃんが あの店で 働くことになりました 599 00:47:37,291 --> 00:47:40,428 あの店って? ほら ワゴンのカレー屋ですよ 600 00:47:40,428 --> 00:47:43,331 ビザも申請してくれるって ホントか? 601 00:47:43,331 --> 00:47:46,300 よかったじゃないか これで サインもらえるよ 602 00:47:46,300 --> 00:47:50,438 そうだよな! ラッキー よかった 603 00:47:50,438 --> 00:47:54,308 でも フェイちゃん どんどん 夢から離れてくなあ 604 00:47:54,308 --> 00:47:59,447 デザイナー 目指して あんなに頑張ってたのに 605 00:47:59,447 --> 00:48:05,319 まあ ビザさえ手に入れば 何とかなるよ あれ? 606 00:48:05,319 --> 00:48:08,456 何… 何 落ち込んでんの? お前 607 00:48:08,456 --> 00:48:11,456 ねっ! 何だ 何だよ 608 00:48:15,329 --> 00:48:17,329 ヘイ お待ち 609 00:48:20,468 --> 00:48:24,468 フェイちゃん フェイちゃん 頑張って 610 00:48:32,413 --> 00:48:37,285 (男性) お前ら! 誰の許可をもらって ここで商売やってんだ! 611 00:48:37,285 --> 00:48:39,287 (男性)ああ 今日は おしまい! 帰った 帰った 612 00:48:39,287 --> 00:48:41,422 (男性)帰れ 帰れ! (剛)おい! 613 00:48:41,422 --> 00:48:43,357 勝手なこと言ってんじゃねえ おい! 614 00:48:43,357 --> 00:48:45,357 うわっ! 剛! 615 00:48:47,295 --> 00:48:50,431 こら! (剛)フェイちゃん それ… 616 00:48:50,431 --> 00:48:53,334 それ… あっ がってん! 617 00:48:53,334 --> 00:48:56,304 (男性) うわっ アチチ… アチッ! 618 00:48:56,304 --> 00:48:58,306 ナイスピッチ! よし! 619 00:48:58,306 --> 00:49:00,441 (男性)何やってんだ この野郎! (剛)待て こら! 620 00:49:00,441 --> 00:49:02,376 剛! 大丈夫か? 621 00:49:02,376 --> 00:49:06,314 本郷 剛は 正義の味方なの! 知らなかった? 622 00:49:06,314 --> 00:49:09,450 えっ ナ… ナイフね ナイフ… 623 00:49:09,450 --> 00:49:11,450 フェイちゃん! がってん! 624 00:49:14,322 --> 00:49:18,459 てめえ 食いもん 粗末にしてんじゃねえよ! 625 00:49:18,459 --> 00:49:21,362 してないよ ナイフ… ナイフしまって ナイフしまって… 626 00:49:21,362 --> 00:49:23,331 (男性)やーっ (剛)あー! 627 00:49:23,331 --> 00:49:26,334 あー! 熱い 熱い! 628 00:49:26,334 --> 00:49:29,470 ごめんなさい ごめんなさい… あー 熱い熱い… 629 00:49:29,470 --> 00:49:32,470 (剛)あー ちょっと… 630 00:49:34,308 --> 00:49:36,277 ああー! 631 00:49:36,277 --> 00:49:39,280 (男性)うー! (剛)助けて ごめんなさい 632 00:49:39,280 --> 00:49:43,417 (男性)なめやがってよ (剛)ギブ ギブギブギブ… 633 00:49:43,417 --> 00:49:46,417 痛てて… うわっ うわー! 634 00:49:48,289 --> 00:49:50,291 (剛)あ… (男性)助けてくれ! 635 00:49:50,291 --> 00:49:52,426 (剛)やった! (男性)泳げねえ 泳げねえ… 636 00:49:52,426 --> 00:49:55,329 (歓声) 637 00:49:55,329 --> 00:49:57,298 (男性)次は こんなもんじゃ 済まねえからな! 638 00:49:57,298 --> 00:49:59,300 (剛)バカか おととい来やがれ! 639 00:49:59,300 --> 00:50:03,437 バカ野郎 この… (田内)静かにしなさい 640 00:50:03,437 --> 00:50:05,373 誰や? 騒ぎ起こしとんのは? 641 00:50:05,373 --> 00:50:07,308 お前らか? (剛)ちゃうちゃうちゃう… 642 00:50:07,308 --> 00:50:12,446 あ? お前 あのアパートの あっ ああ… ああ~ 643 00:50:12,446 --> 00:50:15,349 ☎ はい はい はい… 644 00:50:15,349 --> 00:50:17,318 はい もしもし? 645 00:50:17,318 --> 00:50:19,320 ☎(剛)せせ… 先輩? ああ 646 00:50:19,320 --> 00:50:21,455 ☎(剛)あの… フェイ… フェイちゃんが➡ 647 00:50:21,455 --> 00:50:24,358 警察に連れてかれちゃった! 648 00:50:24,358 --> 00:50:26,327 何だって! 649 00:50:26,327 --> 00:50:28,329 (剛)早く早く! 650 00:50:28,329 --> 00:50:30,464 どういうことだ? この野郎 いや だから➡ 651 00:50:30,464 --> 00:50:32,400 先輩じゃないと 引き取らせてくんない… 652 00:50:32,400 --> 00:50:34,335 俺はな 今日は恵美と 早く帰るって約束してんだよ 653 00:50:34,335 --> 00:50:36,270 おなかの赤ちゃんにとっては 今が一番 大切なときなんだよ 654 00:50:36,270 --> 00:50:38,272 ああ でも 今 行かないと バレちゃうから 655 00:50:38,272 --> 00:50:41,272 だっ… 痛え… もう行こう 行きましょう 早く 656 00:50:45,413 --> 00:50:47,413 うまい 657 00:50:51,285 --> 00:50:53,287 ん… これは… (田内)んっ? 658 00:50:53,287 --> 00:50:56,424 カ… ああ カツ丼 659 00:50:56,424 --> 00:51:00,294 そう そう カツ丼 うん 660 00:51:00,294 --> 00:51:02,296 ダーリン! ダーリンじゃない 661 00:51:02,296 --> 00:51:05,433 ほんま お前ら夫婦だけは 迷惑かけんのう 662 00:51:05,433 --> 00:51:07,368 いや ですから➡ 663 00:51:07,368 --> 00:51:09,303 俺らは夫婦じゃないって 言ってるじゃないですか 664 00:51:09,303 --> 00:51:12,306 (山崎) あの店なら しばらく営業停止だ 665 00:51:12,306 --> 00:51:14,442 営業停止? ああ 666 00:51:14,442 --> 00:51:19,313 お前が しっかりな 奥さんの面倒を見るんだぞ な? 667 00:51:19,313 --> 00:51:24,452 いや ちょっと待って 営業停止… ん? ちょっと あっ 668 00:51:24,452 --> 00:51:29,323 何 ガツガツ食ってやがんだよ ったく! 669 00:51:29,323 --> 00:51:32,259 ん… 670 00:51:32,259 --> 00:51:36,397 ただいま… あれ? 671 00:51:36,397 --> 00:51:38,397 恵美? 672 00:51:40,267 --> 00:51:43,270 えっ こっちかな 673 00:51:43,270 --> 00:51:46,270 恵美 ばあ~ 674 00:51:50,411 --> 00:51:52,411 すいません どうも 675 00:51:55,282 --> 00:52:00,421 あれ? 恵美 恵美 どうした? 676 00:52:00,421 --> 00:52:03,324 大丈夫… 具合 悪い? 677 00:52:03,324 --> 00:52:07,294 あっ お義父さん あの… (栄之助)ハァ… よろしく 678 00:52:07,294 --> 00:52:09,430 よろしくって… (志津江)お願いします 679 00:52:09,430 --> 00:52:11,365 いや 志津江さん あの… 恵美… 680 00:52:11,365 --> 00:52:14,301 彰さん えっ? 681 00:52:14,301 --> 00:52:17,304 あっ ねえ 大丈夫? 682 00:52:17,304 --> 00:52:21,442 あっ… 気持ち悪い? 気持ち悪い? 683 00:52:21,442 --> 00:52:23,442 起きなくていい 起きなくていい… 大丈夫 684 00:52:25,312 --> 00:52:29,316 彰さん ごめんなさい 685 00:52:29,316 --> 00:52:32,386 まさか… 686 00:52:32,386 --> 00:52:36,257 流産? 違うの 687 00:52:36,257 --> 00:52:40,257 来ちゃったの 来ちゃった? えっ? 誰が? 688 00:52:42,396 --> 00:52:44,331 私 生理が来ちゃったの 689 00:52:44,331 --> 00:52:47,268 えっ? 690 00:52:47,268 --> 00:52:51,405 お医者様がね おなかが張ってたのは➡ 691 00:52:51,405 --> 00:52:53,340 便秘じゃないかって 692 00:52:53,340 --> 00:52:56,277 えっ? 便秘って… ていうことは あの… 693 00:52:56,277 --> 00:52:58,279 想像妊娠? 694 00:52:58,279 --> 00:53:00,414 想像妊娠? ごめんなさい! 695 00:53:00,414 --> 00:53:05,414 ホントに ごめんなさい あんなに楽しみにしてたのに 私… 696 00:53:11,425 --> 00:53:15,296 そうか 697 00:53:15,296 --> 00:53:19,300 でも よかった 恵美が病気じゃなくて 698 00:53:19,300 --> 00:53:24,300 子供はさ また いつでもつくれるからさ 699 00:53:27,441 --> 00:53:31,441 アハッ 彰さん… 700 00:53:37,251 --> 00:53:41,388 アハッ よかった 701 00:53:41,388 --> 00:53:54,401 ♬~ 702 00:53:54,401 --> 00:53:56,337 フェイ 703 00:53:56,337 --> 00:53:59,273 ダーリン! ダーリンじゃない 704 00:53:59,273 --> 00:54:01,275 今日こそ 絶対にサインをしてもらう 705 00:54:01,275 --> 00:54:06,413 もう これ以上 恵美を悲しませたくないんだ 706 00:54:06,413 --> 00:54:08,413 あれ? 707 00:54:10,284 --> 00:54:12,286 あれ? 708 00:54:12,286 --> 00:54:15,422 (せきばらい) ちょっと待ってろよ 709 00:54:15,422 --> 00:54:17,358 離婚届 持ってくるから 710 00:54:17,358 --> 00:54:19,358 (英語) 711 00:54:33,374 --> 00:54:45,386 ♬~ 712 00:54:45,386 --> 00:54:57,386 ♬~ 713 00:55:03,404 --> 00:55:19,404 ♬~ 714 00:55:21,422 --> 00:55:23,357 無理でも やるしかないだろう 715 00:55:23,357 --> 00:55:25,292 ダーリン ウソつき! 716 00:55:25,292 --> 00:55:27,294 いつから 私と別れようと思ってた? 717 00:55:27,294 --> 00:55:29,296 (剛)偽装離婚なんてのも ちょろいじゃないですかね 718 00:55:29,296 --> 00:55:32,366 (角田)恵美ちゃんのためなら 俺は甘んじて犯罪者になる 719 00:55:32,366 --> 00:55:37,238 バイバイ ダーリン バイバイ ウソコイ 720 00:55:37,238 --> 00:55:51,385 ♬~ 721 00:55:51,385 --> 00:55:53,320 ダーリン? 722 00:55:53,320 --> 00:55:55,320 ダーリンって 君…