1 00:02:02,179 --> 00:02:04,181 <君に会わなくても➡ 2 00:02:04,181 --> 00:02:07,317 どこかにいるのだから それでいい> 3 00:02:07,317 --> 00:02:11,188 <みんなが それで安心してしまう> 4 00:02:11,188 --> 00:02:14,191 (美香)じゃあ 私と一緒だ。 5 00:02:14,191 --> 00:02:16,191 (慎二)じゃあ 俺と一緒だ。 6 00:02:25,335 --> 00:02:30,335 <水のように 春のように 君の瞳が どこかにいる> 7 00:02:32,209 --> 00:02:36,346 <会わなくても どこかで息をしている> 8 00:02:36,346 --> 00:02:39,346 <希望や 愛や 心臓を ならしている> 9 00:03:11,281 --> 00:03:12,249 10 00:03:12,249 --> 00:03:14,184 (角田)鈴懸 彰君 11 00:03:14,184 --> 00:03:17,154 (彰)おう 角田 お前 遅いよ 何やってんだ! すぐ入れよ 12 00:03:17,154 --> 00:03:19,156 うん あっ すいません あの ちょっと あの…➡ 13 00:03:19,156 --> 00:03:22,292 ご主人お借りします 何だよ ちょっと 何だよ お前 14 00:03:22,292 --> 00:03:25,195 「林」? (角田)「フェイ・リン」て読むんだよ 15 00:03:25,195 --> 00:03:29,166 お前はなあ 法律上 その女と結婚してんだよ 16 00:03:29,166 --> 00:03:32,302 君がフェイか! 俺の戸籍 返せ! 17 00:03:32,302 --> 00:03:36,173 君のやってることは犯罪なんだよ 分かるか? 早くサインしろ! 18 00:03:36,173 --> 00:03:39,176 (フェイの英語) 19 00:03:39,176 --> 00:03:41,311 (角田)ただいまより 鈴懸 彰 フェイさんの➡ 20 00:03:41,311 --> 00:03:43,246 離婚調停を行います 21 00:03:43,246 --> 00:03:48,185 この指輪 あなたとの愛の証し 俺の指から盗… 22 00:03:48,185 --> 00:03:50,320 (調査官)ほら 「ほら」じゃなくて 23 00:03:50,320 --> 00:03:52,255 ねえ? 何? あなたまで もう 24 00:03:52,255 --> 00:03:55,192 (飯島) 東京入きょきょ…国 管理局です 25 00:03:55,192 --> 00:03:57,194 (河合)奥様は どちらに? 26 00:03:57,194 --> 00:04:01,331 私 幸せです とても 27 00:04:01,331 --> 00:04:03,266 フェイ ダーリン! 28 00:04:03,266 --> 00:04:05,202 ダーリンじゃない 29 00:04:05,202 --> 00:04:07,204 今日こそ 絶対にサインをしてもらう 30 00:04:07,204 --> 00:04:09,206 あれ? 31 00:04:09,206 --> 00:04:12,275 (せきばらい) ちょっと待ってろよ 32 00:04:12,275 --> 00:04:14,211 離婚届 持ってくるから 33 00:04:14,211 --> 00:04:16,211 (英語) 34 00:04:37,300 --> 00:04:47,300 ♬~ 35 00:04:49,312 --> 00:04:55,185 (森村) いいですねえ モード専門の 写真家と違って 新鮮な感覚だ 36 00:04:55,185 --> 00:04:59,185 ありがとうございます ホッとしました アハッ 37 00:05:06,329 --> 00:05:14,137 先生 このドレス このお仕事の お話をちょうど頂いたときに➡ 38 00:05:14,137 --> 00:05:18,275 先生がデザイン画を描かれていた 作品ですよね 39 00:05:18,275 --> 00:05:21,178 ああ そうですか そういえば 40 00:05:21,178 --> 00:05:24,147 これ いいなあ 僕 あの ファッションのことは➡ 41 00:05:24,147 --> 00:05:29,286 よく分かんないんですけど このドレスには ひかれました 42 00:05:29,286 --> 00:05:32,189 ありがとうございます 43 00:05:32,189 --> 00:05:39,296 ただ… これとそっくりのデザイン画を➡ 44 00:05:39,296 --> 00:05:44,296 そのちょっと前に 他の場所で見たことがあります 45 00:05:49,306 --> 00:05:52,209 このショーで このドレスを着ていたモデルと➡ 46 00:05:52,209 --> 00:05:54,209 出会ったときに 47 00:05:59,316 --> 00:06:04,187 鈴懸さん あなた 何がおっしゃりたいんですか? 48 00:06:04,187 --> 00:06:08,325 僕は あの… 誰にも話すつもりはありません 49 00:06:08,325 --> 00:06:13,163 彼女を先生の下で 働かせてやってほしい 50 00:06:13,163 --> 00:06:18,163 ビザが必要なんです それに 先生のことを心から尊敬してる 51 00:06:24,274 --> 00:06:29,145 分かりました ただし ビザは 今すぐというわけには➡ 52 00:06:29,145 --> 00:06:33,283 いきませんよ はい 53 00:06:33,283 --> 00:06:35,218 ありがとうございます 54 00:06:35,218 --> 00:06:39,155 じゃ あの… 失礼します 55 00:06:39,155 --> 00:06:41,155 鈴懸さん 56 00:06:45,295 --> 00:06:48,295 あなた 彼女とは どういったご関係ですか? 57 00:06:52,168 --> 00:06:58,308 古い… 友人です 58 00:06:58,308 --> 00:07:02,178 ほう さすが 杉野家の婿殿 59 00:07:02,178 --> 00:07:05,178 おつきあいも ワールドワイドでいらっしゃる 60 00:07:11,254 --> 00:07:15,125 (恵美)おかえりなさい ミソ もらってきた 61 00:07:15,125 --> 00:07:17,127 ミソ? うん だるま屋に寄ったのよ 62 00:07:17,127 --> 00:07:19,129 ほら なかなか あの もつ煮に合うミソがないって➡ 63 00:07:19,129 --> 00:07:22,265 言ってたじゃない で それ 大将に話したら「持ってけ」って 64 00:07:22,265 --> 00:07:26,136 あ… ありがとう 65 00:07:26,136 --> 00:07:28,138 すぐ夕飯にするね うん 66 00:07:28,138 --> 00:07:32,275 やあ それでさあ 大将にね➡ 67 00:07:32,275 --> 00:07:34,210 ここのダイニングのこと 話したのよ 68 00:07:34,210 --> 00:07:37,147 こう ちょうちん下げてるとか メニュー作ってるとか 69 00:07:37,147 --> 00:07:41,284 そしたら 大喜びでさ こんな あの… 魚のザル? 70 00:07:41,284 --> 00:07:43,284 彰さん ん? 71 00:07:51,294 --> 00:07:54,197 いつからなの? 72 00:07:54,197 --> 00:07:59,169 いつから 私と別れようと思ってた? 73 00:07:59,169 --> 00:08:12,248 ♬~ 74 00:08:12,248 --> 00:08:15,151 あの… 75 00:08:15,151 --> 00:08:18,121 これは あの… 76 00:08:18,121 --> 00:08:38,274 ♬~ 77 00:08:38,274 --> 00:08:58,294 ♬~ 78 00:08:58,294 --> 00:09:18,248 ♬~ 79 00:09:18,248 --> 00:09:38,268 ♬~ 80 00:09:38,268 --> 00:09:51,268 ♬~ 81 00:11:53,303 --> 00:11:55,238 いつからなの? 82 00:11:55,238 --> 00:11:58,174 いつから 私と別れようと思ってた? 83 00:11:58,174 --> 00:12:15,325 ♬~ 84 00:12:15,325 --> 00:12:21,197 実はね あの… もしも俺が➡ 85 00:12:21,197 --> 00:12:27,337 恵美に 嫌われるようなことをしたら➡ 86 00:12:27,337 --> 00:12:34,210 いつ これにサインをされても しかたがないって➡ 87 00:12:34,210 --> 00:12:37,347 何ていうのかな… 88 00:12:37,347 --> 00:12:44,153 自分に対する緊張感を 持ってようと思って➡ 89 00:12:44,153 --> 00:12:49,292 それで持っていたんだ 90 00:12:49,292 --> 00:12:54,163 あ… 誤解されるようなマネをして➡ 91 00:12:54,163 --> 00:12:56,163 ごめんね 92 00:13:01,304 --> 00:13:03,304 ごめんね 93 00:13:06,175 --> 00:13:09,178 了解 フッ 94 00:13:09,178 --> 00:13:14,178 その目の奥に ウソがないことを確認しました 95 00:13:17,320 --> 00:13:19,255 あ… 96 00:13:19,255 --> 00:13:23,192 ごめんね… ごめん 97 00:13:23,192 --> 00:13:27,330 夕飯 作るね ああ… 98 00:13:27,330 --> 00:13:30,233 (栄之助)2人にね プレゼントがあるんだよ 99 00:13:30,233 --> 00:13:33,233 プレゼント? (栄之助)うん 100 00:13:40,343 --> 00:13:43,246 「パッセンジャーチケット」 101 00:13:43,246 --> 00:13:47,150 「アラウンド ザ ワールド ク… クルーズ」 102 00:13:47,150 --> 00:13:51,287 せ… えっ? これ 世界1周旅行? 103 00:13:51,287 --> 00:13:57,160 その旅はね 特別な 思い入れがあって 104 00:13:57,160 --> 00:14:04,300 昔 私と 亡くなった妻が 行くつもりでいてね 105 00:14:04,300 --> 00:14:06,235 かなわなかった旅なんだよ 106 00:14:06,235 --> 00:14:10,173 どうだろう? 107 00:14:10,173 --> 00:14:16,312 彰君 私と妻が かなえられなかった夢を➡ 108 00:14:16,312 --> 00:14:20,183 恵美と2人で かなえてきてはくれないか? 109 00:14:20,183 --> 00:14:24,183 喜んで 行かせていただきます 110 00:14:27,323 --> 00:14:29,258 (角田)来週? ああ 111 00:14:29,258 --> 00:14:31,194 だから どうしても➡ 112 00:14:31,194 --> 00:14:33,196 パスポートが必要なんだよ 無理だよ そんなの 113 00:14:33,196 --> 00:14:36,332 (せき込み) 無理でも やるしかないだろう 114 00:14:36,332 --> 00:14:38,267 だけど お前… (剛)はい! 115 00:14:38,267 --> 00:14:40,203 何だよ お前 もう (剛)あのですね➡ 116 00:14:40,203 --> 00:14:43,206 あの 偽装結婚が 簡単にできたんだから➡ 117 00:14:43,206 --> 00:14:48,344 偽装離婚なんてのも ちょろいんじゃないすかね? 118 00:14:48,344 --> 00:14:50,279 偽装離婚? 119 00:14:50,279 --> 00:14:53,216 (剛)あ… だから あの… 離婚届の書類を➡ 120 00:14:53,216 --> 00:14:57,353 勝手に 作っちゃえばいいじゃないすか 121 00:14:57,353 --> 00:15:02,225 お前 たまには いいこと言うね なるほどね その手があったか 122 00:15:02,225 --> 00:15:04,227 なあ 角田 できるよな? (アラーム音) 123 00:15:04,227 --> 00:15:06,362 あ… この時計 知ってる? 風水アラーム 124 00:15:06,362 --> 00:15:09,265 これが時を刻む空間は 運気が高まるんだ 125 00:15:09,265 --> 00:15:12,235 風水4000年の奇跡が生んだ 産物だよな 126 00:15:12,235 --> 00:15:15,371 まっ 生んだ産物ってのも… 角田君 127 00:15:15,371 --> 00:15:18,274 え? 何? だから どうなんだって➡ 128 00:15:18,274 --> 00:15:20,243 聞いてんだよ あ… ごめん 聞いてなかったよ 129 00:15:20,243 --> 00:15:22,245 偽装離婚! 臭い! ほこり立てんなっつんだよ 130 00:15:22,245 --> 00:15:24,380 できるのか できないのか 知ってるよな? 131 00:15:24,380 --> 00:15:26,315 (アラーム音) (角田)あっ ほら また鳴った 132 00:15:26,315 --> 00:15:28,315 お前が鳴らしたんだろ? 133 00:15:30,253 --> 00:15:33,389 確かに➡ 134 00:15:33,389 --> 00:15:37,260 離婚届にサインをして 役所に提出すれば➡ 135 00:15:37,260 --> 00:15:39,262 簡単に離婚は成立するよ 136 00:15:39,262 --> 00:15:43,199 たとえ それが本当にフェイ本人の サインでないとしても➡ 137 00:15:43,199 --> 00:15:46,335 役所はサインの照合は行わない 138 00:15:46,335 --> 00:15:48,271 じゃあ サインは誰が書いても いいってことじゃないか 139 00:15:48,271 --> 00:15:50,206 裁判沙汰に ならないかぎりな 140 00:15:50,206 --> 00:15:52,208 何で もっと早く言わねえんだよ 141 00:15:52,208 --> 00:15:54,210 はいはい… じゃ 俺 書くから さっさと➡ 142 00:15:54,210 --> 00:15:56,345 受理しちゃってくださいよ そうしてくれよ お前 143 00:15:56,345 --> 00:15:59,248 (角田) ちょっと待て 俺は そういう 偽造には手を貸さないからな 144 00:15:59,248 --> 00:16:01,217 何 言ってんだよ お前 145 00:16:01,217 --> 00:16:03,219 雀荘 行ってくれたじゃないかよ (角田)あれは あれだよ 146 00:16:03,219 --> 00:16:05,354 あれはあれって同じことだろ (角田)これはこれ 147 00:16:05,354 --> 00:16:08,257 (アラーム音) (角田)おっと! 出勤時間だよ 148 00:16:08,257 --> 00:16:10,226 じゃあな ちょっと待て 話終わってない 149 00:16:10,226 --> 00:16:12,228 角田 ちょっと角田 アディオス 150 00:16:12,228 --> 00:16:14,363 アディオスって… 151 00:16:14,363 --> 00:16:16,299 (剛)ったく いいかげんな人だ ハァ… 152 00:16:16,299 --> 00:16:19,235 昔から あいつ ああなんだよ どっかでな どっかで➡ 153 00:16:19,235 --> 00:16:23,372 つじつまが合わないんだよ 困ったもんだ 154 00:16:23,372 --> 00:16:28,244 でも 剛よ 何で お前 今日 そんなに俺に協力的なわけ? 155 00:16:28,244 --> 00:16:30,246 フフフ… 何だよ 気持ち悪いなあ 156 00:16:30,246 --> 00:16:35,384 フフフ… 何なんだよ お前 157 00:16:35,384 --> 00:16:38,384 (森村の英語) 158 00:16:54,337 --> 00:16:59,337 (英語) 159 00:17:13,356 --> 00:17:15,356 ホント? 160 00:17:20,229 --> 00:17:22,229 先生 ありがとう 161 00:17:28,371 --> 00:17:31,371 オーケー サンキュー 162 00:17:34,243 --> 00:17:36,245 あ… ウフッ 163 00:17:36,245 --> 00:17:38,245 はい! 先生 164 00:17:42,318 --> 00:17:44,253 ハイ ダーリン ダーリンじゃない 165 00:17:44,253 --> 00:17:50,253 私 ここで働く 決まった 166 00:17:52,328 --> 00:17:54,328 そうか 167 00:18:00,202 --> 00:18:06,202 また 彼に このデザインを 盗まれてもいいのか? 168 00:18:25,227 --> 00:18:27,227 ん… 169 00:18:30,366 --> 00:18:33,366 毎度 (剛)恵美ちゃん 170 00:18:35,237 --> 00:18:38,240 彰さんは? あ… 今日➡ 171 00:18:38,240 --> 00:18:44,313 遅くなるって言ってた 残念 そう 172 00:18:44,313 --> 00:18:48,184 あっ いいの いいの いっつも うちで 「あ~ん」って してるから 173 00:18:48,184 --> 00:18:50,186 「あ~ん」って? そう 174 00:18:50,186 --> 00:18:52,188 して して 本郷にも ダメ! 175 00:18:52,188 --> 00:18:55,324 剛君は他にも いっぱいいるでしょ 176 00:18:55,324 --> 00:18:57,259 フフッ じゃあ またね おっ 気をつけて 177 00:18:57,259 --> 00:18:59,259 うん 178 00:19:11,340 --> 00:19:14,243 (角田)どうもご苦労さまでした 179 00:19:14,243 --> 00:19:18,214 はい 次の方 180 00:19:18,214 --> 00:19:22,351 はい 鈴懸デリバリーです 181 00:19:22,351 --> 00:19:24,286 恵美ちゃん 182 00:19:24,286 --> 00:19:26,222 俺 こんな手作り弁当なんて 食うの➡ 183 00:19:26,222 --> 00:19:31,360 おふくろが死んで 3年と5か月ぶりかな フフフ… 184 00:19:31,360 --> 00:19:33,295 はい じゃ おみそ汁も温かいうちに 185 00:19:33,295 --> 00:19:35,295 ありがと う~ん 186 00:19:37,233 --> 00:19:42,233 ああ うめえ アハハ… フフフ… 187 00:19:44,306 --> 00:19:48,177 何? あ… ううん 188 00:19:48,177 --> 00:19:50,179 頑張って作った料理を➡ 189 00:19:50,179 --> 00:19:56,318 おいしそうに食べてもらうのって 幸せだな~と思って 190 00:19:56,318 --> 00:19:59,221 鈴懸が残したら 俺 いつでも食べるから 191 00:19:59,221 --> 00:20:01,190 アハハ… 192 00:20:01,190 --> 00:20:04,193 じゃあ もっと頑張っちゃおうかな 193 00:20:04,193 --> 00:20:06,193 アハッ 194 00:20:12,334 --> 00:20:17,206 あの… 世界1周するんだって? 195 00:20:17,206 --> 00:20:20,209 あ… 196 00:20:20,209 --> 00:20:27,349 彰さんね あんまり旅行 乗り気じゃないみたいなの 197 00:20:27,349 --> 00:20:30,252 きっと やりたい仕事があるんだと思うの 198 00:20:30,252 --> 00:20:35,224 私は そっちを応援するつもり 199 00:20:35,224 --> 00:20:39,361 恵美ちゃんは行きたいの? 新婚旅行 200 00:20:39,361 --> 00:20:43,232 そりゃあ 行きたいけど➡ 201 00:20:43,232 --> 00:20:48,232 でも 今は彰さんの気持ちを 一番 大切にしてあげたい 202 00:20:50,306 --> 00:20:55,177 鈴懸は ホントいい人 見つけたな 203 00:20:55,177 --> 00:20:59,177 角田さん ん? 204 00:21:04,320 --> 00:21:07,223 何? 205 00:21:07,223 --> 00:21:09,191 ソースついてる 206 00:21:09,191 --> 00:21:11,193 ウフフ… あ! 207 00:21:11,193 --> 00:21:15,331 はい あっ ハハ… ありがとう 208 00:21:15,331 --> 00:21:17,331 フフッ 209 00:21:22,204 --> 00:21:24,340 (角田)これ ん? 210 00:21:24,340 --> 00:21:28,210 離婚届の偽造に協力する ハッ… 211 00:21:28,210 --> 00:21:32,214 恵美ちゃんのためなら 俺は甘んじて犯罪者になる 212 00:21:32,214 --> 00:21:34,350 犯罪者って… (剛)ねえ あの それって➡ 213 00:21:34,350 --> 00:21:38,220 そんな ヤバいことなんですか? (角田)ああ 214 00:21:38,220 --> 00:21:43,159 万が一 フェイが離婚無効の裁判を 起こしたら 俺たちは➡ 215 00:21:43,159 --> 00:21:46,295 私文書偽造罪 偽造私文書行使罪➡ 216 00:21:46,295 --> 00:21:50,166 公正証書原本不実記載罪 重婚罪➡ 217 00:21:50,166 --> 00:21:54,170 偽造公文書行使罪に 問われるだろう 218 00:21:54,170 --> 00:21:57,306 だって お前 俺は お前 被害者なんだぞ 219 00:21:57,306 --> 00:21:59,241 だから 万が一 裁判になっても➡ 220 00:21:59,241 --> 00:22:02,178 そのサインが 偽物と証明されなければいいんだ 221 00:22:02,178 --> 00:22:05,181 つまり それだけ精巧なサインを偽造する 222 00:22:05,181 --> 00:22:10,319 ああ なるほどね あの… でも どうやるの? 223 00:22:10,319 --> 00:22:14,190 (剛)どうやるのって フェイちゃんのサインを盗んで➡ 224 00:22:14,190 --> 00:22:19,328 マネするしかないでしょうね ああ… 痛っ 225 00:22:19,328 --> 00:22:25,328 本郷 剛に任せてくださいよ ホントかよ で 俺ら 何の罪? 226 00:24:39,301 --> 00:24:44,173 いや~ 渋いお部屋に住んでんだね お邪魔します 227 00:24:44,173 --> 00:24:50,312 うん あ~ これ? 228 00:24:50,312 --> 00:24:53,215 そうそう これこれ… あの 悪いね コレクション用に➡ 229 00:24:53,215 --> 00:24:55,184 あの パンフレットを作るのに 使うだけだから➡ 230 00:24:55,184 --> 00:24:57,184 すぐ写真 撮るからね 231 00:25:06,328 --> 00:25:08,263 やっぱり ダメ ちょっ ちょっ… 232 00:25:08,263 --> 00:25:11,200 これ ダサい ダ… ダサ… ダサい? 233 00:25:11,200 --> 00:25:13,202 あっ これ 234 00:25:13,202 --> 00:25:16,202 あっ これ? オーケーね 235 00:25:18,340 --> 00:25:22,211 これ… フェイちゃん キスマーク? キスマーク? 236 00:25:22,211 --> 00:25:24,146 うん あ… 237 00:25:24,146 --> 00:25:28,150 (シャッター音) 238 00:25:28,150 --> 00:25:31,286 これ パーフェクト パーフェクトね 239 00:25:31,286 --> 00:25:33,222 パーフェクト うん 240 00:25:33,222 --> 00:25:36,158 (シャッター音) 241 00:25:36,158 --> 00:25:39,161 ☎(剛)すんません 先輩 ダメでした 242 00:25:39,161 --> 00:25:41,161 分かった 243 00:25:44,299 --> 00:25:48,170 ハァー ダメだ 244 00:25:48,170 --> 00:25:51,173 最悪 ダメって そんなによくない? 245 00:25:51,173 --> 00:25:53,308 あっ いやいや いや あの… いや そうじゃない 246 00:25:53,308 --> 00:25:57,308 それはねえ まったく こっちの話 あの… 247 00:25:59,181 --> 00:26:01,181 わあ… 248 00:26:03,318 --> 00:26:08,190 ハァ… よかった ホッとした 249 00:26:08,190 --> 00:26:12,327 恵美 すごいよ 250 00:26:12,327 --> 00:26:14,263 すてきだ 251 00:26:14,263 --> 00:26:19,201 いや 俺 素人だけど 何ていうのかな 252 00:26:19,201 --> 00:26:24,339 すごく上品で優しくて ずっと眺めていたくなる 253 00:26:24,339 --> 00:26:27,242 フフッ うれしい 254 00:26:27,242 --> 00:26:31,213 恵美に こんな才能があるって 知らなかったよ 255 00:26:31,213 --> 00:26:33,348 ママがね フラワーアレンジメントの➡ 256 00:26:33,348 --> 00:26:35,284 先生してたの 257 00:26:35,284 --> 00:26:37,219 それで 小さいころから よく見てたから 258 00:26:37,219 --> 00:26:41,223 ねえ 恵美も 真剣に始めてみたらどう? 259 00:26:41,223 --> 00:26:43,358 えっ? 絶対 才能あるよ 260 00:26:43,358 --> 00:26:45,358 ホントに? うん 261 00:26:50,232 --> 00:26:53,368 (志津江) それ お母様の道具でしょ? 262 00:26:53,368 --> 00:26:56,271 まあ 旅行も近いのに 何なさってるんですか 263 00:26:56,271 --> 00:26:59,241 ウフフ ちょっとね 264 00:26:59,241 --> 00:27:02,377 フラワーアレンジ 本格的に始めてみようと思って 265 00:27:02,377 --> 00:27:06,248 じゃあ 私も手伝いましょう え? ああ いいの ありがと 266 00:27:06,248 --> 00:27:10,252 これは自分1人でやってみたいの 267 00:27:10,252 --> 00:27:16,391 そうですか? あ~ 268 00:27:16,391 --> 00:27:36,345 ♬~ 269 00:27:36,345 --> 00:27:38,280 ♬~ 270 00:27:38,280 --> 00:27:41,216 (角田)うわっ! あっ! ごめんなさい 271 00:27:41,216 --> 00:27:44,219 あ… 恵美ちゃん! 272 00:27:44,219 --> 00:27:47,356 角田さん あ… どうも え? 273 00:27:47,356 --> 00:27:49,291 お花 好きでしたっけ? 274 00:27:49,291 --> 00:27:53,228 あっ これね あの 風水的に生きた花は➡ 275 00:27:53,228 --> 00:27:56,365 運気を高めてくれるから へえ~ どんなお花? 276 00:27:56,365 --> 00:27:58,300 黄色 え? 277 00:27:58,300 --> 00:28:01,236 黄色い花は全般的に 278 00:28:01,236 --> 00:28:05,374 (角田) へえ フラワーアレンジメントの 教室を? 279 00:28:05,374 --> 00:28:10,245 うん でも いざとなったら 1人じゃ何にも決められなくて 280 00:28:10,245 --> 00:28:14,383 はあ… あの 僕でよかったら つきあうよ 281 00:28:14,383 --> 00:28:18,253 あっ ううん だって せっかくのお休みでしょ? 282 00:28:18,253 --> 00:28:21,189 いやいや もう暇で 暇で 恵美ちゃんに会ってなかったら➡ 283 00:28:21,189 --> 00:28:24,192 もう 東京中の花 買い占める勢いだったから 284 00:28:24,192 --> 00:28:27,329 (笑い声) 285 00:28:27,329 --> 00:28:29,264 じゃあ お願いしようかな 286 00:28:29,264 --> 00:28:31,199 うん うん ウフフ… 287 00:28:31,199 --> 00:28:36,199 (踏切の警報音) 288 00:28:46,348 --> 00:28:50,218 恵美! 恵美! 角田 おい! 恵美! 289 00:28:50,218 --> 00:28:52,218 おい! 290 00:28:58,360 --> 00:29:03,360 (踏切の警報音) (警笛) 291 00:29:05,233 --> 00:29:25,320 ♬~ 292 00:29:25,320 --> 00:29:45,340 ♬~ 293 00:29:45,340 --> 00:30:05,360 ♬~ 294 00:30:05,360 --> 00:30:08,263 ただい… あ? 295 00:30:08,263 --> 00:30:11,233 (角田)うまいな 最高だよ 恵美のもつ煮 296 00:30:11,233 --> 00:30:14,233 フフフッ 297 00:30:17,372 --> 00:30:21,243 あら 彰さん 一緒にどう? ついでに食ってけよ➡ 298 00:30:21,243 --> 00:30:23,178 うちの かみさんの手料理 アハハ 299 00:30:23,178 --> 00:30:27,182 かみ… かみさんって お前 お前ら いつの間に? 300 00:30:27,182 --> 00:30:29,182 フフフ… 301 00:30:31,319 --> 00:30:33,255 うわーっ! あっ! あっ! 302 00:30:33,255 --> 00:30:36,255 あっ! あ… 303 00:30:42,330 --> 00:30:44,266 ああ… 304 00:30:44,266 --> 00:30:47,202 おはよう 305 00:30:47,202 --> 00:30:49,204 (剛)あっ… それ➡ 306 00:30:49,204 --> 00:30:53,341 昨日 恵美ちゃんが 持ってきてくれたっすよ 307 00:30:53,341 --> 00:30:59,214 先輩いなくて さみしそうだったなあ 308 00:30:59,214 --> 00:31:02,350 (角田)鈴懸 お前な➡ 309 00:31:02,350 --> 00:31:06,221 休みの日ぐらい お前 恵美ちゃんにつきあえよ 310 00:31:06,221 --> 00:31:08,223 俺 偶然 昨日 彼女に会ったんだけど➡ 311 00:31:08,223 --> 00:31:11,359 何か さみしそうだったぞ 312 00:31:11,359 --> 00:31:14,262 大体な 何で あんないい子が お前なんか選んだのか➡ 313 00:31:14,262 --> 00:31:16,231 俺は疑問を感じるね 314 00:31:16,231 --> 00:31:20,368 彼女のためにも とっとと あの女からサイン奪おうぜ 315 00:31:20,368 --> 00:31:24,239 もう少しの辛抱だからね 恵美ちゃん 316 00:31:24,239 --> 00:31:27,175 人の かみさんをな… 痛っ! 317 00:31:27,175 --> 00:31:29,177 気安く「恵美ちゃん 恵美ちゃん」て 言うな! 318 00:31:29,177 --> 00:31:31,313 それ 意味不明の➡ 319 00:31:31,313 --> 00:31:34,216 ぎゃ… 逆切れ? (角田)とにかく 今度こそ行くぞ 320 00:31:34,216 --> 00:31:36,184 仕事 いいんすか? 321 00:31:36,184 --> 00:31:38,186 有給 取った (剛)有給… 322 00:31:38,186 --> 00:31:41,323 (角田) 行くぞ! 恵美ちゃんのためだ 「恵美ちゃん」て言うな! 323 00:31:41,323 --> 00:31:45,323 (角田)ああ? 「さん」て言え この野郎! 324 00:31:49,197 --> 00:31:52,334 (先生)はい 始めましょうか すぐに役立つ日本語講座 325 00:31:52,334 --> 00:31:56,204 今日のレッスンは 「お礼 gratitude」です 326 00:31:56,204 --> 00:32:00,208 人に ものを差し上げるときに使う クールな言い方を練習しましょう 327 00:32:00,208 --> 00:32:04,346 皆さん やけクソ気味に➡ 328 00:32:04,346 --> 00:32:08,216 「持ってけドロボー」 どうぞ 329 00:32:08,216 --> 00:32:10,218 (一同)持ってけドロボー (先生)はい もう1回 330 00:32:10,218 --> 00:32:13,355 (一同)持ってけドロボー (先生)もっと やけっぱちに 331 00:32:13,355 --> 00:32:16,258 (一同)持ってけドロボー (先生)もっとギブアップして 332 00:32:16,258 --> 00:32:19,227 (一同)持ってけドロボー (先生)はい もう1回 333 00:32:19,227 --> 00:32:22,164 (一同)持ってけドロボー (先生)はい そこの2人 334 00:32:22,164 --> 00:32:24,299 (彰・角田)持ってけドロボー (先生)ベリグー 335 00:32:24,299 --> 00:32:26,234 ダーリン? ダーリンじゃない! 336 00:32:26,234 --> 00:32:31,173 健康… 保険? そう 337 00:32:31,173 --> 00:32:35,310 いや あのね あの こいつが その➡ 338 00:32:35,310 --> 00:32:42,184 扶養… 扶養家族として あの 入れたほうがいいって言うからさ 339 00:32:42,184 --> 00:32:46,321 君たちが結婚することは これ 認め難いが➡ 340 00:32:46,321 --> 00:32:50,192 公務員の私としては 夫婦である以上➡ 341 00:32:50,192 --> 00:32:54,196 健康保険に入る義務があることを 伝えなくちゃいけないんだよ 342 00:32:54,196 --> 00:32:57,332 ああ なるほど そのとおりだね 343 00:32:57,332 --> 00:33:01,203 ダーリン いいの? ん… 344 00:33:01,203 --> 00:33:03,205 まあ しょうがないかなあ 345 00:33:03,205 --> 00:33:05,207 しょうがないじゃないよ 入んなきゃダメなんだから 346 00:33:05,207 --> 00:33:07,342 あ… そうなんだ うん 347 00:33:07,342 --> 00:33:09,277 もう しょうがない うん いい いい… 348 00:33:09,277 --> 00:33:11,213 しょうがないね それは はい 349 00:33:11,213 --> 00:33:14,216 オーケー 350 00:33:14,216 --> 00:33:17,216 ホントは やだけどね ホントは 351 00:33:20,355 --> 00:33:24,226 はい はい はい シェイシェイ 352 00:33:24,226 --> 00:33:27,162 あっ そう オーケー 353 00:33:27,162 --> 00:33:30,165 (マシュー)ちょっと待って! あの保険 おかしいね 354 00:33:30,165 --> 00:33:33,301 あ… サイン いらないはず (林田)サイン いらないの? 355 00:33:33,301 --> 00:33:35,237 (マシュー)サイン… (マシューの中国語) 356 00:33:35,237 --> 00:33:39,174 (フェイと角田の中国語) 357 00:33:39,174 --> 00:33:41,176 角田 そろそろ時間… うん もう ヨーだから 358 00:33:41,176 --> 00:33:43,311 じゃ どうも ありがと うん 359 00:33:43,311 --> 00:33:45,247 (林田)ちょっと待ってください ちょっと待って… 360 00:33:45,247 --> 00:33:47,182 (角田)あっ ちょっと 何すんだ! おいおい! ちょっと待て 361 00:33:47,182 --> 00:33:49,184 痛い 痛い… (BJ)離婚届! 362 00:33:49,184 --> 00:33:52,320 (林田)離婚届じゃないか こりゃ ダーリン ウソつき! 363 00:33:52,320 --> 00:33:55,223 いや いや ウソ… ウソ… (一同の騒ぎ声) 364 00:33:55,223 --> 00:34:00,195 違う! あーっ! あっ あっ! (一同の騒ぎ声) 365 00:34:00,195 --> 00:34:03,331 あっ あっ… ちょっと 待て! 待てって! 待てって! 366 00:34:03,331 --> 00:34:05,267 (角田)待てって お前 (ヤン)バイバーイ 367 00:34:05,267 --> 00:34:07,202 おい! ちょっと待て! (ヤンの悲鳴) 368 00:34:07,202 --> 00:34:09,204 (転がり落ちる音) あ~ あ~… 369 00:34:09,204 --> 00:34:11,206 (ヤンの悲鳴) あー! おいおい あっ おいおい 370 00:34:11,206 --> 00:34:13,341 (騒ぎ声) 371 00:34:13,341 --> 00:34:15,277 大丈夫か? おい ねえ (ヤン)足… 足… 372 00:34:15,277 --> 00:34:20,277 足 あの 病院… 病院 病院… 373 00:36:42,323 --> 00:36:46,194 あの… ケガは? (看護師)骨折です 374 00:36:46,194 --> 00:36:49,197 入院が必要になりますので 支度して お待ちください 375 00:36:49,197 --> 00:36:53,334 あ… どうも ありがとうございました 376 00:36:53,334 --> 00:36:55,270 (林田)サンパン 377 00:36:55,270 --> 00:36:58,206 (マシュー)ただいま (林田)どうだった? 378 00:36:58,206 --> 00:37:03,206 (英語) 379 00:37:06,281 --> 00:37:08,281 (サンパンの英語) 380 00:37:20,295 --> 00:37:22,230 (林田)フェイ 381 00:37:22,230 --> 00:37:24,165 ≪(ノック) はい 382 00:37:24,165 --> 00:37:26,167 あっ ああ おかえり 383 00:37:26,167 --> 00:37:29,304 あっ ただいま帰りました 384 00:37:29,304 --> 00:37:32,207 恵美にアトリエを 勧めてくれたそうだね 385 00:37:32,207 --> 00:37:35,176 ええ いや 彼女に こんな才能があるなんて 386 00:37:35,176 --> 00:37:39,314 生前ね 家内も 夢中になっていたもんだから 387 00:37:39,314 --> 00:37:41,249 ああ… ありがとう 私からも➡ 388 00:37:41,249 --> 00:37:44,249 お礼を言わせてもらうよ あ… いえいえ 389 00:37:46,187 --> 00:37:52,327 あっ そうだ 彰君 折り入って話があるんだけど 390 00:37:52,327 --> 00:37:54,327 はあ… 391 00:38:05,340 --> 00:38:08,243 (従業員)すばらしい 君なら すぐにナンバーワンだ 392 00:38:08,243 --> 00:38:11,212 よろしくお願いします (従業員)じゃあ 早速➡ 393 00:38:11,212 --> 00:38:13,214 あっちで着替えてもらおうか あっ はい 394 00:38:13,214 --> 00:38:15,350 着替え持ってきたから ね? (ヤン)あっ はい ありがとう 395 00:38:15,350 --> 00:38:17,285 そこでいいかな? (ヤン)うん 396 00:38:17,285 --> 00:38:19,220 (林田)置いといて (ヤン)ありがとう 397 00:38:19,220 --> 00:38:22,223 (ヤン)あっ 398 00:38:22,223 --> 00:38:24,223 サンキュー ビューティフル (林田)おしゃれじゃないか お前は 399 00:38:26,361 --> 00:38:28,296 お前も お金ないのに そうやって 400 00:38:28,296 --> 00:38:30,231 あれ? フェイちゃんは? (サンパン)え? 401 00:38:30,231 --> 00:38:32,231 フェイちゃん (林田)フェイ? あ… フェイは… 402 00:38:34,235 --> 00:38:37,372 (ヤン)ワーキング? (林田)そうそう ワーキング 403 00:38:37,372 --> 00:38:39,307 働いてんだ 今日もね (看護師)痛み どうですか? 404 00:38:39,307 --> 00:38:43,244 (林田)あっ お願いします (ヤン)痛い 痛い 405 00:38:43,244 --> 00:38:48,383 点滴 取り替えるからね (ヤン)あっ それいくら? 高い? 406 00:38:48,383 --> 00:38:50,318 い… いらない いらない 大丈夫 大丈夫 407 00:38:50,318 --> 00:38:53,318 そんなこと言われても困ります (ヤン)あっ でも… 408 00:38:59,394 --> 00:39:01,329 お義父さん うん? 409 00:39:01,329 --> 00:39:05,200 話って ここでですか? いや まあね➡ 410 00:39:05,200 --> 00:39:08,203 たまには 男どうし 飲むのも いいんじゃないかなあと思ってね 411 00:39:08,203 --> 00:39:10,338 あ… あ~ まあ 恵美もねえ➡ 412 00:39:10,338 --> 00:39:12,273 あんな娘だから わずらわしいことも➡ 413 00:39:12,273 --> 00:39:15,210 あるかもしれない… まあ そこは 許してやってもらいたいわけよ 414 00:39:15,210 --> 00:39:17,212 いや お義父さん あの 僕は別に そんなこと考えてないですよ 415 00:39:17,212 --> 00:39:19,347 それならね… 頼むよ 416 00:39:19,347 --> 00:39:21,282 (ママ)どうも (栄之助)あっ ママ 417 00:39:21,282 --> 00:39:24,219 うちのね 婿殿だ よろしく頼むね (ママ)まあ 418 00:39:24,219 --> 00:39:26,221 ようこそいらっしゃいました 419 00:39:26,221 --> 00:39:28,221 はじめまして あっ さあ 420 00:39:30,358 --> 00:39:34,229 (女性)いらっしゃいませ 421 00:39:34,229 --> 00:39:39,367 ダーリン? ハッ ダーリンって 君… 422 00:39:39,367 --> 00:39:41,367 あ… 423 00:39:43,238 --> 00:39:45,240 何やってんだ? こんなとこで 彰君 424 00:39:45,240 --> 00:39:47,242 ハッ! びっくりした 知り合い? 425 00:39:47,242 --> 00:39:49,377 いや… いや 全然 僕は だって➡ 426 00:39:49,377 --> 00:39:51,312 初めてですもん あ… そう 427 00:39:51,312 --> 00:39:53,248 なかなか かわいい女性が いるでしょ? ねえ? 428 00:39:53,248 --> 00:39:56,251 ええ もう… そうですね 429 00:39:56,251 --> 00:40:00,251 (ホステス) よろしくお願いいたします よろしくお願いします 430 00:40:05,326 --> 00:40:10,326 (客たちの拍手) 431 00:40:12,200 --> 00:40:16,337 はい (歓声) 432 00:40:16,337 --> 00:40:18,273 おっ 433 00:40:18,273 --> 00:40:21,273 あのお嬢さん なかなか人気だねえ 434 00:40:24,212 --> 00:40:27,348 ダーリン 435 00:40:27,348 --> 00:40:29,284 (ホステス)お客さん 436 00:40:29,284 --> 00:40:33,284 (ホステスの話し声) アハハ… 437 00:40:35,223 --> 00:40:40,223 (客たち)フェイちゃん フェイちゃん フェイちゃん… 438 00:40:45,366 --> 00:40:48,269 (従業員) 杉野様 ただいまより 大人気のニューフェース フェイ嬢との➡ 439 00:40:48,269 --> 00:40:51,239 デート権をかけて ちょっとした 余興を行いたいと思います 440 00:40:51,239 --> 00:40:54,375 いいじゃない 彰君 君 やってみたらどう? 441 00:40:54,375 --> 00:40:56,311 (ママ)あら とん… とんでもないです 442 00:40:56,311 --> 00:40:58,246 僕はやりませんよ そんなこと (ママ)まあまあ 婿殿も➡ 443 00:40:58,246 --> 00:41:00,248 息抜きにどうぞ (栄之助)そうだよ 444 00:41:00,248 --> 00:41:02,183 (ママ)ねえ 445 00:41:02,183 --> 00:41:08,323 あなた勝ったら 私サインする 446 00:41:08,323 --> 00:41:10,258 やります (ママ)まあ 447 00:41:10,258 --> 00:41:12,193 (栄之助)やるの? はい やります 448 00:41:12,193 --> 00:41:15,196 (ホステス)頑張ってください 449 00:41:15,196 --> 00:41:17,332 頑張ります 450 00:41:17,332 --> 00:41:19,267 (従業員)それでは フェイ嬢との デート権をかけて➡ 451 00:41:19,267 --> 00:41:21,202 一気に巻き取って いただきましょう 452 00:41:21,202 --> 00:41:23,204 皆さん スタンバイは よろしいですね? 453 00:41:23,204 --> 00:41:25,206 (客たち)オーケー! (客)よっしゃ! 454 00:41:25,206 --> 00:41:27,342 早くいきましょう 早く! 455 00:41:27,342 --> 00:41:30,244 レディー! (ホイッスル) 456 00:41:30,244 --> 00:41:33,244 (声援) 457 00:41:36,351 --> 00:41:39,351 ファイト! あなた! 458 00:41:42,223 --> 00:41:44,225 (客)出たぞ! ハハハ… (ホイッスル) 459 00:41:44,225 --> 00:41:47,362 (従業員)終了 (客)ハハハ… 460 00:41:47,362 --> 00:41:49,297 優勝! ハハハ… (従業員)おめでとうございます 461 00:41:49,297 --> 00:41:51,232 (客)いやあ ありがとうございます 462 00:41:51,232 --> 00:41:54,235 (栄之助)惜しい 惜しい (従業員)皆さん 優勝者に拍手 463 00:41:54,235 --> 00:41:56,371 イェーイ フェイちゃんとデートができる! 464 00:41:56,371 --> 00:42:00,241 ハハハ… 残念 あなた 465 00:42:00,241 --> 00:42:02,176 うるさいよ 466 00:42:02,176 --> 00:42:05,179 何だ 君! 失礼じゃないか! 467 00:42:05,179 --> 00:42:07,315 (足を引っかける音) あっ 468 00:42:07,315 --> 00:42:09,250 (ホステス)キャー! (客)この野郎! 469 00:42:09,250 --> 00:42:11,185 この野郎って… (客)失礼なヤツだな お前は 470 00:42:11,185 --> 00:42:14,185 (騒ぎ声) 471 00:42:17,325 --> 00:42:20,325 (客)こんなヤツは 殴ってやらなきゃ分からん 472 00:42:23,197 --> 00:42:25,197 (栄之助)やめなさい! 473 00:42:28,336 --> 00:42:32,206 やめな… やめなさい! 474 00:42:32,206 --> 00:42:35,209 (客)あっ! 475 00:42:35,209 --> 00:42:38,346 ああ~ 476 00:42:38,346 --> 00:42:40,346 お義父さん 477 00:42:43,217 --> 00:42:46,220 あなたのせいよ ごめんなさい 478 00:42:46,220 --> 00:42:48,356 お金 いる クビしないで 479 00:42:48,356 --> 00:42:50,291 いいえ もう二度と来ないでちょうだい 480 00:42:50,291 --> 00:42:53,227 ヤンにも そう言っといて! 481 00:42:53,227 --> 00:42:56,230 あなたも… クビ! 482 00:42:56,230 --> 00:43:01,230 ああ… ごめんなさいね ハァ… 483 00:43:06,307 --> 00:43:08,242 大城戸さん (大城戸)おお 484 00:43:08,242 --> 00:43:10,178 大城戸さん 今日 何で こ… こんなところに 485 00:43:10,178 --> 00:43:13,181 (骨が鳴る音) 痛てて… 486 00:43:13,181 --> 00:43:15,316 (大城戸)実は… ええ? 487 00:43:15,316 --> 00:43:18,219 (大城戸) 知り合いのコレクターがですね➡ 488 00:43:18,219 --> 00:43:23,191 山に沈む夕日を撮れる カメラマンを探してまして… 489 00:43:23,191 --> 00:43:27,328 いや ああ… あ… 490 00:43:27,328 --> 00:43:30,231 (大城戸)無理ですかね? あの 今は➡ 491 00:43:30,231 --> 00:43:33,201 あんまり あの 長く 家を留守にするわけには➡ 492 00:43:33,201 --> 00:43:37,338 いかないのでって あいっ ああ… 493 00:43:37,338 --> 00:43:44,212 そういえば フェイ・リンですが 最近 働きすぎですね 494 00:43:44,212 --> 00:43:48,349 あれじゃあ 本業に差し支える 495 00:43:48,349 --> 00:43:53,221 もっとも ビザがない外国人が➡ 496 00:43:53,221 --> 00:43:57,358 入院すると ばく大な お金ですから➡ 497 00:43:57,358 --> 00:44:04,165 300万は… うっ… かかるんじゃないでしょうか… 498 00:44:04,165 --> 00:44:06,167 300万? 499 00:44:06,167 --> 00:44:11,305 (掘削機の音) (男性たちの掛け声) 500 00:44:11,305 --> 00:44:13,241 (男性) おー! フェイちゃん 大丈夫か? 大丈夫 501 00:44:13,241 --> 00:44:15,241 (男性)おい 頑張れよ (掘削機の音) 502 00:44:22,316 --> 00:44:25,219 (男性)フェイちゃん 頑張れよ おやっさんもね 503 00:44:25,219 --> 00:44:28,189 はい 504 00:44:28,189 --> 00:44:30,189 はいよ (男性)はい どうも 505 00:44:32,326 --> 00:44:34,326 はい! ん? 506 00:44:39,200 --> 00:44:41,335 ん! はっ! 507 00:44:41,335 --> 00:44:43,271 な… 何でこれ? え? 508 00:44:43,271 --> 00:44:45,206 ビールだよ おい 509 00:44:45,206 --> 00:44:49,210 これも変えて これ これも変えて え? 510 00:44:49,210 --> 00:44:52,346 ビール お~! 511 00:44:52,346 --> 00:44:54,282 ビール! 512 00:44:54,282 --> 00:44:56,217 恵美 ん? 513 00:44:56,217 --> 00:44:59,220 これ 何? 514 00:44:59,220 --> 00:45:02,156 恵美の教室に通いたいって人が こんなに 515 00:45:02,156 --> 00:45:04,292 えっ? インターネットのね➡ 516 00:45:04,292 --> 00:45:06,227 主婦サークルに 呼びかけてみたんだよ 517 00:45:06,227 --> 00:45:09,227 そしたら こんなに たくさんの応募が集まった 518 00:45:11,165 --> 00:45:14,302 ウソ ホント ホント 519 00:45:14,302 --> 00:45:17,204 これ 私のために? 520 00:45:17,204 --> 00:45:22,176 ていうか… 恵美の花はさ➡ 521 00:45:22,176 --> 00:45:26,314 人を幸せにするような 気がするんだ 522 00:45:26,314 --> 00:45:28,249 だから たくさんの人に➡ 523 00:45:28,249 --> 00:45:31,249 教えてあげればいいなあと思って 524 00:45:33,187 --> 00:45:37,325 私 やってみる 525 00:45:37,325 --> 00:45:39,260 うん 526 00:45:39,260 --> 00:45:45,199 彰さん 旅行 延期しない? えっ? 527 00:45:45,199 --> 00:45:50,338 私も今は教室にかけてみたいの 528 00:45:50,338 --> 00:45:52,273 フフッ 529 00:45:52,273 --> 00:45:56,273 あ… ああ いいよ 530 00:46:00,348 --> 00:46:03,250 よし 俺も頑張るか ん? 531 00:46:03,250 --> 00:46:09,250 ん? いや あの… 仕事 うん 532 00:46:13,294 --> 00:46:16,294 熱々だ 533 00:46:21,168 --> 00:46:25,306 飲む? うん 534 00:46:25,306 --> 00:46:28,306 どうぞ ありがと 535 00:46:30,177 --> 00:46:33,180 ん… 536 00:46:33,180 --> 00:46:36,317 あの… ヤンって子のさ➡ 537 00:46:36,317 --> 00:46:41,188 入院治療費 300万ぐらい かかるらしいよ 538 00:46:41,188 --> 00:46:44,191 何で お前がそんなこと 心配してんだよ? 539 00:46:44,191 --> 00:46:47,328 いや 別に心配してないけど そうだ 540 00:46:47,328 --> 00:46:49,263 うん? お前さあ➡ 541 00:46:49,263 --> 00:46:53,200 この間 ショーで集めた500万 残ってるって言ってたよな? 542 00:46:53,200 --> 00:46:55,202 うん 残ってるよ 543 00:46:55,202 --> 00:46:57,338 その中から… うん 544 00:46:57,338 --> 00:47:02,176 300万をフェイに貸せ うん? 545 00:47:02,176 --> 00:47:07,148 それを担保にサインもらうんだよ 546 00:47:07,148 --> 00:47:10,148 なーるほどね 547 00:47:18,292 --> 00:47:38,312 ♬~ 548 00:47:38,312 --> 00:47:51,325 ♬~ 549 00:47:51,325 --> 00:47:55,196 (BJ)フェイなら 今頃 穴 掘ってるぜ 550 00:47:55,196 --> 00:47:58,199 あれだけ 月に向かって 頑張ってたのに➡ 551 00:47:58,199 --> 00:48:01,199 穴に埋もれて 逆だよな 552 00:48:06,340 --> 00:48:13,214 (掘削機の音) 553 00:48:13,214 --> 00:48:15,349 ≪ フェイ 554 00:48:15,349 --> 00:48:25,349 ♬~ 555 00:48:27,361 --> 00:48:30,361 これ 使え 556 00:48:34,235 --> 00:48:37,235 その代わり サインでしょ? 557 00:48:42,376 --> 00:48:47,248 そんなにフラフラじゃあ デザイン描けないじゃないか 558 00:48:47,248 --> 00:48:50,251 せっかく森村さんところに 入れたのに➡ 559 00:48:50,251 --> 00:48:54,388 ちゃんと仕事ができなきゃ ビザだって取れやしないよ 560 00:48:54,388 --> 00:48:57,388 私 元気 561 00:49:00,261 --> 00:49:02,261 ダーリン 562 00:49:10,337 --> 00:49:13,240 おい もう~ 563 00:49:13,240 --> 00:49:16,240 あっ あっ… 564 00:49:23,350 --> 00:49:27,350 これは… 貸しておく 565 00:49:30,224 --> 00:49:36,363 その代わり ちゃんと デザイン描いて➡ 566 00:49:36,363 --> 00:49:39,363 1日も早く ビザ取って➡ 567 00:49:42,236 --> 00:49:44,236 これにサインしてくれ 568 00:49:49,376 --> 00:49:53,376 じゃあ サイン今する 569 00:50:06,293 --> 00:50:09,196 (せきばらい) あの… これで お前も… 570 00:50:09,196 --> 00:50:12,166 持ってけドロボー ドロボー? 571 00:50:12,166 --> 00:50:32,253 ♬~ 572 00:50:32,253 --> 00:50:38,253 ♬~ 573 00:50:42,263 --> 00:50:44,198 (ノック) 皆さん 574 00:50:44,198 --> 00:50:47,134 あっ フェイ 575 00:50:47,134 --> 00:50:50,137 (英語) (ヤン)うん? 576 00:50:50,137 --> 00:50:52,137 (中国語) 577 00:50:54,275 --> 00:50:57,275 (英語) 578 00:51:21,302 --> 00:51:23,302 (サンパン)フフッ 579 00:51:27,174 --> 00:51:30,174 (英語) 580 00:51:36,250 --> 00:51:38,250 フェイ 581 00:51:46,260 --> 00:51:48,260 (林田の英語) 582 00:51:51,131 --> 00:51:54,134 (河合の英語) 583 00:51:54,134 --> 00:52:00,134 (飯島の英語) 584 00:52:02,276 --> 00:52:04,211 あっ! 痛い 痛い! (林田)いや ちょっと➡ 585 00:52:04,211 --> 00:52:07,147 ちょっと ちょっと… (河合)痛い 痛い… 586 00:52:07,147 --> 00:52:10,147 (騒ぎ声) 587 00:52:35,175 --> 00:52:38,112 (大城戸)お急ぎのご様子ですね 588 00:52:38,112 --> 00:52:40,114 あ… 大城戸さん ハッ 589 00:52:40,114 --> 00:52:43,250 おっ とうとう 離婚に こぎつけましたか 590 00:52:43,250 --> 00:52:47,121 ええ ほら おかげさまで 591 00:52:47,121 --> 00:52:52,259 念のために お伺いしておきますが 後悔は しませんね? 592 00:52:52,259 --> 00:52:55,162 当たり前じゃないですか 後悔なんかしませんよ 593 00:52:55,162 --> 00:52:58,132 (大城戸)そうですか あなたが 幸せになる代わりに➡ 594 00:52:58,132 --> 00:53:02,132 彼女の夢は淡雪のごとく 消え去るわけですか 595 00:53:05,272 --> 00:53:07,272 (せきばらい) 596 00:53:16,283 --> 00:53:20,154 鈴懸 あっ… 597 00:53:20,154 --> 00:53:22,156 大… あれ? 大城戸… あれ? 598 00:53:22,156 --> 00:53:26,156 あれ? 何やってんだ? 早く来い! 599 00:53:28,295 --> 00:53:30,295 頂上は目の前だぞ 600 00:53:32,166 --> 00:53:36,103 あっ ハッ (せきばらい) 601 00:53:36,103 --> 00:53:40,240 後悔なんかしませんよ ね? 俺は被害者なんだから 602 00:53:40,240 --> 00:53:42,176 俺は被害者なんだから そう 603 00:53:42,176 --> 00:53:45,112 あいつの夢が かなわなくたって それは自業自得でしょ 604 00:53:45,112 --> 00:53:47,114 そう 俺は被害者なんだから 605 00:53:47,114 --> 00:53:49,249 これで俺の夢がかなうと 606 00:53:49,249 --> 00:53:52,152 アハッ よし ヘヘヘ… 607 00:53:52,152 --> 00:53:55,152 (せきばらい) 608 00:53:59,259 --> 00:54:03,130 これで 晴れて 恵美ちゃんと正式な夫婦だな 609 00:54:03,130 --> 00:54:07,134 ああ フフッ 610 00:54:07,134 --> 00:54:10,270 うん ありがとう 611 00:54:10,270 --> 00:54:14,270 (せきばらい) 612 00:54:16,143 --> 00:54:18,145 フフッ 613 00:54:18,145 --> 00:54:21,281 (せきばらい) ≪(走る足音) 614 00:54:21,281 --> 00:54:24,184 (マシュー) ストーップ! ハァ ハァ… 615 00:54:24,184 --> 00:54:26,184 (角田)ん? 616 00:54:28,155 --> 00:54:31,091 これは! 何? 「これは!」って? 何? 617 00:54:31,091 --> 00:54:35,229 「離婚届不受理申出」 618 00:54:35,229 --> 00:54:37,164 何? 不受理申出… 619 00:54:37,164 --> 00:54:39,099 お前の離婚届 力 失った 620 00:54:39,099 --> 00:54:41,101 力 失うって… 力 あるよ だって… 621 00:54:41,101 --> 00:54:43,103 ダメなんだよ 622 00:54:43,103 --> 00:54:45,239 この書類があったら お前の離婚届 受け取ることできないんだ 623 00:54:45,239 --> 00:54:47,174 どういうこと? それ そんなことないんじゃない お前 624 00:54:47,174 --> 00:54:49,109 法律で決まってんだよ 法律で決まってるって だって➡ 625 00:54:49,109 --> 00:54:51,111 今 お前 こっち持って 無理なんだ 626 00:54:51,111 --> 00:54:54,248 無理って何で? お前が… (角田)ダメなんだよ 627 00:54:54,248 --> 00:54:56,183 俺のほうが先に ここに 来てたじゃないか お前 628 00:54:56,183 --> 00:54:58,118 俺のほうが先に来て 早くこっち… 何 落ち込んでんだよ 629 00:54:58,118 --> 00:55:00,120 早く持てよ これ あなた 630 00:55:00,120 --> 00:55:02,122 あなたって あっ 大丈夫? 631 00:55:02,122 --> 00:55:06,260 お前 もう… 大丈夫じゃないよ お前! 632 00:55:06,260 --> 00:55:08,195 こないだ お前 ちゃんと ここにサインしたじゃないか➡ 633 00:55:08,195 --> 00:55:10,195 あんなに しおらしく! 634 00:55:12,132 --> 00:55:18,272 え? もう少し あなたの そばに➡ 635 00:55:18,272 --> 00:55:20,272 いさせて 636 00:55:22,142 --> 00:55:24,144 う… 637 00:55:24,144 --> 00:55:26,146 何だよ これ あ… お前 これ… 638 00:55:26,146 --> 00:55:29,283 おい おい おい… お前 どこ持ってくんだよ おい 639 00:55:29,283 --> 00:55:33,153 ちょっと おい おい… 角田 お前➡ 640 00:55:33,153 --> 00:55:36,089 何とかしてくれよ なっ なっ 「ん」じゃなくて… 641 00:55:36,089 --> 00:55:40,227 これ フェイちゃんにあげる 642 00:55:40,227 --> 00:55:42,162 これから一緒に 食事していかない? 643 00:55:42,162 --> 00:55:44,097 いいの? 644 00:55:44,097 --> 00:55:48,101 そんなに飲んで大丈夫? ハァ… 645 00:55:48,101 --> 00:55:51,238 (大城戸)一番 高い部屋ですよ 646 00:55:51,238 --> 00:55:53,173 ≪ 早く 早く ≪(剛)すげえ 647 00:55:53,173 --> 00:55:57,110 ≪ すごい ≪(剛)おお 648 00:55:57,110 --> 00:55:59,112 ああー! あっ びっくりした 649 00:55:59,112 --> 00:56:01,248 先輩! いやいや 650 00:56:01,248 --> 00:56:06,119 うわっ 何だよ お前 カム カム 651 00:56:06,119 --> 00:56:08,121 ああーっ! 652 00:56:08,121 --> 00:56:10,121 あーっ うわっ!