1 00:01:03,616 --> 00:01:05,284 (一ノ瀬浩一) ようこそ バンコクへ。 2 00:01:05,284 --> 00:01:07,186 (ナレーション)<日本を離れ タイで 詐欺師として暮らしていた➡ 3 00:01:07,186 --> 00:01:09,255 一ノ瀬浩一は➡ 4 00:01:09,255 --> 00:01:13,042 手に あざのある男と遭遇する。> 5 00:01:13,042 --> 00:01:14,727 < その男は➡ 6 00:01:14,727 --> 00:01:18,231 30年前に浩一の家族を惨殺した 実行犯だった。> 7 00:01:18,231 --> 00:01:19,982 あぁ~! 8 00:01:19,982 --> 00:01:22,952 あいつらにも地獄 見せてやる。 9 00:01:22,952 --> 00:01:25,321 <日本に帰国した浩一は➡ 10 00:01:25,321 --> 00:01:29,926 復讐の炎に燃え 実行犯を追い詰めていく。> 11 00:01:29,926 --> 00:01:31,577 なぜ殺した! 12 00:01:31,577 --> 00:01:33,880 弟は まだ5歳だったんだぞ! 13 00:01:33,880 --> 00:01:36,983 <次第に事件の真実に迫る浩一。> 14 00:01:36,983 --> 00:01:38,768 (五十嵐) みんなにとって都合の悪いことで。 15 00:01:38,768 --> 00:01:40,553 みんなって誰だ!? 16 00:01:40,553 --> 00:01:42,488 二科の他に誰かいたのか? 17 00:01:42,488 --> 00:01:45,124 俺が味わった地獄を 全員に見せてやる! 18 00:01:45,124 --> 00:01:47,093 (十倉ハルカ) で? 誰に近づけばいいの? 19 00:01:47,093 --> 00:01:48,761 「二科興三」。 20 00:01:48,761 --> 00:01:52,815 <事件の背後に浮上する 二科興三という名前。> 21 00:01:52,815 --> 00:01:54,884 <浩一は正体を偽り➡ 22 00:01:54,884 --> 00:01:57,186 二科家に接触を試みる。> 23 00:01:57,186 --> 00:02:00,106 今 一番 簡単に 会えそうなのは娘かな。 24 00:02:00,106 --> 00:02:02,708 (楓)いつか また 家族が1つになれたら。 25 00:02:02,708 --> 00:02:04,494 だましに必要なのは➡ 26 00:02:04,494 --> 00:02:06,629 リアリティーとユーティリティー。 27 00:02:06,629 --> 00:02:08,364 その2つがそろったとき➡ 28 00:02:08,364 --> 00:02:10,016 人は相手を信じたくなる。 29 00:02:10,016 --> 00:02:12,018 (二科隆)何が目的だ。 30 00:02:12,018 --> 00:02:15,555 <興三の次男 隆には警戒されるが➡ 31 00:02:15,555 --> 00:02:18,124 長男 晃 娘 楓から➡ 32 00:02:18,124 --> 00:02:21,093 信頼を得ることに成功した 浩一は➡ 33 00:02:21,093 --> 00:02:25,398 徐々に 二科家との距離を詰めていく。> 34 00:02:25,398 --> 00:02:28,117 俺 嘘 嫌いだから。 35 00:02:28,117 --> 00:02:30,970 私も 嘘は嫌い。 36 00:02:30,970 --> 00:02:34,307 < そして 迎えた 興三の誕生パーティーの日。> 37 00:02:34,307 --> 00:02:36,576 お前 楓にまで近づいたのか? 38 00:02:36,576 --> 00:02:38,277 いつか お前の嘘を暴く。 39 00:02:38,277 --> 00:02:40,479 ようやくお会いできました 会長。 40 00:02:40,479 --> 00:02:42,782 (二科)悪いね。 興味はないんだよ。 41 00:02:42,782 --> 00:02:44,450 ≪きゃ~! 42 00:02:44,450 --> 00:02:48,137 (五十嵐)あぁ~! 43 00:02:48,137 --> 00:02:49,872 うっ…。 44 00:02:49,872 --> 00:02:51,557 うっ…。 45 00:02:51,557 --> 00:03:05,304 ♬~ 46 00:03:05,304 --> 00:03:11,104 ピーポー ピーポー… 47 00:03:17,516 --> 00:03:19,735 (楓) 一ノ瀬さん 病院着きましたよ。 48 00:03:19,735 --> 00:03:21,470 わかります?➡ 49 00:03:21,470 --> 00:03:23,070 一ノ瀬さん。 50 00:03:27,059 --> 00:03:31,747 (千葉)陽一 お父さん 嘘は嫌いだ。 51 00:03:31,747 --> 00:03:34,517 だから 陽一にも 嘘だけはつかないでほしい。 52 00:03:34,517 --> 00:03:36,736 うん 約束する。 53 00:03:36,736 --> 00:03:39,536 ははははっ!いい子だ! 54 00:03:55,338 --> 00:03:56,938 うっ…。 55 00:04:07,049 --> 00:04:08,849 ごほっ ごほっ。 56 00:04:14,373 --> 00:04:15,973 (晃)うん? 57 00:04:18,060 --> 00:04:19,729 あぁ…。 58 00:04:19,729 --> 00:04:22,882 同じ格好 さすが兄妹ですね。 59 00:04:22,882 --> 00:04:25,982 良かった 一ノ瀬君 無事で。 60 00:04:27,687 --> 00:04:29,872 どうかしてますよ。 (晃)楓? 61 00:04:29,872 --> 00:04:32,692 相手がナイフ持ってるの 見えてたでしょ? 62 00:04:32,692 --> 00:04:34,877 なのに 向かっていくなんて。 (晃)いや あの…。 63 00:04:34,877 --> 00:04:37,413 あと数cmずれてたら大変なことに。 64 00:04:37,413 --> 00:04:39,699 (晃)楓?➡ 65 00:04:39,699 --> 00:04:44,236 おやじ 助けてもらったんだから。 66 00:04:44,236 --> 00:04:46,122 心配かけて すいません。 67 00:04:46,122 --> 00:04:49,925 いえ… こちらこそ いきなり すみません。 68 00:04:49,925 --> 00:04:52,778 (晃) そうだよ びっくりすんだろう?➡ 69 00:04:52,778 --> 00:04:55,631 意識戻った途端 どなられたら。 ねぇ。 70 00:04:55,631 --> 00:04:57,566 (楓)どなってはないでしょ。 71 00:04:57,566 --> 00:05:00,019 マジギレだもん。 キレてないってば。 72 00:05:00,019 --> 00:05:02,054 キレてたよ。 (楓)キレてない。 73 00:05:02,054 --> 00:05:04,440 (晃)キレてたって。 (楓)キレてないし。 74 00:05:04,440 --> 00:05:10,880 ♬~ 75 00:05:10,880 --> 00:05:12,698 ≪(梨恵)桜。➡ 76 00:05:12,698 --> 00:05:16,886 ほら ハンカチ持って。 (桜)はい。 77 00:05:16,886 --> 00:05:19,155 (梨恵)よいしょ。 78 00:05:19,155 --> 00:05:22,191 (桜)おじいちゃん パパ いってきます。 79 00:05:22,191 --> 00:05:23,859 いってらっしゃい。 80 00:05:23,859 --> 00:05:26,228 気を付けてな。 (梨恵)じゃあ いってきます。➡ 81 00:05:26,228 --> 00:05:27,897 行こう。 82 00:05:27,897 --> 00:05:34,537 ♬~ 83 00:05:34,537 --> 00:05:37,990 あの男は何者だ? 84 00:05:37,990 --> 00:05:42,144 会ったばかりの私をかばって 刺されるとは…。➡ 85 00:05:42,144 --> 00:05:44,144 単なるばかか? 86 00:05:47,049 --> 00:05:50,052 よほどの魂胆があるのか? 87 00:05:50,052 --> 00:05:53,622 何か企んでるのは間違いないかと。 88 00:05:53,622 --> 00:05:56,275 晃兄さんに近づいただけでなく➡ 89 00:05:56,275 --> 00:05:58,361 楓にも。 90 00:05:58,361 --> 00:06:00,561 楓に? はい。 91 00:06:02,598 --> 00:06:04,683 気に入らんな そいつは。 92 00:06:04,683 --> 00:06:07,086 私に任せてください。 93 00:06:07,086 --> 00:06:09,622 五十嵐の処理も。 94 00:06:09,622 --> 00:06:13,209 大丈夫か。 ええ。 95 00:06:13,209 --> 00:06:16,509 会社にとっても 大事な時期ですので。 96 00:06:29,308 --> 00:06:31,360 この傷は? 97 00:06:31,360 --> 00:06:35,231 あぁ タイで仕事をしてたときに 事故って。 98 00:06:35,231 --> 00:06:37,931 あっ そうですか。 99 00:06:40,653 --> 00:06:43,355 ≫コンコン!(ノックの音) 100 00:06:43,355 --> 00:06:45,024 先生。 101 00:06:45,024 --> 00:06:47,359 (六反田) あっ お久しぶりです 楓さん。➡ 102 00:06:47,359 --> 00:06:49,278 今 大丈夫ですか? 103 00:06:49,278 --> 00:06:53,082 ええ。 弁護士の六反田先生。➡ 104 00:06:53,082 --> 00:06:55,482 じゃあ 私はこれで。 105 00:07:02,291 --> 00:07:07,279 ♬~ 106 00:07:07,279 --> 00:07:09,398 二科家の顧問弁護士を 務めております➡ 107 00:07:09,398 --> 00:07:11,498 六反田と申します。 108 00:07:14,320 --> 00:07:16,939 (六反田)この度は大変なことに。➡ 109 00:07:16,939 --> 00:07:18,691 まずは お見舞い申し上げます。 110 00:07:18,691 --> 00:07:23,696 ♬~ 111 00:07:23,696 --> 00:07:25,564 ≪(回想)⦅おはよう。⦆ ⦅おはようございます。⦆ 112 00:07:25,564 --> 00:07:40,496 ♬~ 113 00:07:40,496 --> 00:07:43,199 (六反田)あなたを刺した 五十嵐という男性ですが➡ 114 00:07:43,199 --> 00:07:47,620 二科家とは 何の関係もない医師のようです。 115 00:07:47,620 --> 00:07:50,172 関係がない? (六反田)ええ。➡ 116 00:07:50,172 --> 00:07:51,857 逮捕後の取り調べでも➡ 117 00:07:51,857 --> 00:07:53,859 意味不明なことばかり 口走るので➡ 118 00:07:53,859 --> 00:07:57,530 入院することに。 へぇ~。 119 00:07:57,530 --> 00:08:00,816 責任能力があるとは 思えないので➡ 120 00:08:00,816 --> 00:08:04,286 一ノ瀬さんさえ良ければ穏便に➡ 121 00:08:04,286 --> 00:08:07,506 事故として済ませたいのですが。➡ 122 00:08:07,506 --> 00:08:11,460 もちろん 治療費は全て 二科家で持たせていただきます。 123 00:08:11,460 --> 00:08:14,897 それとは別に 当面の生活費として…。 124 00:08:14,897 --> 00:08:19,902 ♬~ 125 00:08:19,902 --> 00:08:23,155 こんなに? 不足でしたら言ってください。 126 00:08:23,155 --> 00:08:24,823 会長に会えますか。 127 00:08:24,823 --> 00:08:28,627 伝えたいことがあれば 私がお伝えします。➡ 128 00:08:28,627 --> 00:08:32,765 それでは 今回の件は 事故ということで。 129 00:08:32,765 --> 00:08:34,717 よろしいでしょうか? 130 00:08:34,717 --> 00:08:36,368 ええ。 131 00:08:36,368 --> 00:08:39,368 では 何かありましたら ご連絡ください。 132 00:08:42,758 --> 00:08:45,110 六反田さん。 133 00:08:45,110 --> 00:08:46,795 はい。 134 00:08:46,795 --> 00:08:49,131 変わった名前ですね。 135 00:08:49,131 --> 00:08:51,931 ははっ よく言われます。 136 00:09:02,611 --> 00:09:05,130 (三輪)⦅嘘をついちゃいけないよ 陽一君。⦆ 137 00:09:05,130 --> 00:09:06,782 ⦅嘘じゃない。⦆ 138 00:09:06,782 --> 00:09:09,018 ⦅黒い服の人たちが お父さんを…。⦆ 139 00:09:09,018 --> 00:09:12,137 (三輪)⦅君のお父さんは 朝方まで生きていた。➡⦆ 140 00:09:12,137 --> 00:09:14,237 ⦅そういう証言があるんだ。⦆ 141 00:09:19,445 --> 00:09:21,830 (三輪) ⦅新聞配達のおにいさんがね➡ 142 00:09:21,830 --> 00:09:23,899 君のお父さんの声を 聞いてるんだ。➡⦆ 143 00:09:23,899 --> 00:09:27,720 ⦅ごめんって 君たちの名前を泣き叫ぶ声を。⦆ 144 00:09:27,720 --> 00:09:35,828 ♬~ 145 00:09:35,828 --> 00:09:39,949 (三輪)⦅お父さんが一家心中を 図ったことは わかってるんだよ。⦆ 146 00:09:39,949 --> 00:09:42,251 ⦅だから もう 嘘はやめなさい。⦆ 147 00:09:42,251 --> 00:09:47,673 ♬~ 148 00:09:47,673 --> 00:09:51,560 30年前 嘘の証言をした人間が見つかった。 149 00:09:51,560 --> 00:09:53,329 はぁ? 150 00:09:53,329 --> 00:09:56,699 そいつは新聞配達の苦学生から➡ 151 00:09:56,699 --> 00:09:58,417 弁護士に大出世。 152 00:09:58,417 --> 00:10:01,770 時計に靴 スーツ。 153 00:10:01,770 --> 00:10:04,239 高いもんばっか身につけて…。 154 00:10:04,239 --> 00:10:06,475 全て30年前の嘘の見返りだ。 155 00:10:06,475 --> 00:10:08,811 ねえ 何の話? 156 00:10:08,811 --> 00:10:13,849 あいつなら 30年前の真相を 知ってるかもしれない。 157 00:10:13,849 --> 00:10:15,584 ねえ どういうこと? 158 00:10:15,584 --> 00:10:17,936 その弁護士も標的ってこと? 159 00:10:17,936 --> 00:10:23,475 そう。 次の標的は あの弁護士だ。 160 00:10:23,475 --> 00:10:29,098 ♬~ 161 00:10:29,098 --> 00:10:31,784 ♬~ 162 00:10:31,784 --> 00:10:34,586 ♬~ 163 00:10:34,586 --> 00:10:36,255 ♬~ 164 00:10:36,255 --> 00:10:39,108 ♬~ 165 00:10:39,108 --> 00:10:40,959 ♬~ 166 00:10:40,959 --> 00:10:43,162 ♬~ 167 00:10:43,162 --> 00:10:46,498 ♬~ 168 00:10:46,498 --> 00:10:48,884 時間がない。 169 00:10:48,884 --> 00:10:52,671 銀行は成功の確約のない 開発プロジェクトには➡ 170 00:10:52,671 --> 00:10:55,024 融資はできないそうだ。 171 00:10:55,024 --> 00:10:58,394 手術支援ロボットの実験データ まだ結果に ばらつきが? 172 00:10:58,394 --> 00:11:00,629 (三井)はい。 あと半年あれば。 173 00:11:00,629 --> 00:11:02,831 2カ月だ。 174 00:11:02,831 --> 00:11:06,452 このプロジェクトで ニシナコーポレーションの未来が決まる。 175 00:11:06,452 --> 00:11:08,787 このまま 崩壊の道をたどるか➡ 176 00:11:08,787 --> 00:11:10,787 再び息を吹き返せるか。 177 00:11:13,442 --> 00:11:15,142 ≪(ドアの開閉音) 178 00:11:17,913 --> 00:11:20,215 なあ。➡ 179 00:11:20,215 --> 00:11:22,084 今日のこれ 何? 大事な会議だよな➡ 180 00:11:22,084 --> 00:11:24,520 俺 呼ばれてないんだけど。 兄さんには関係ない。 181 00:11:24,520 --> 00:11:26,321 はぁ?➡ 182 00:11:26,321 --> 00:11:28,524 俺も一応 役員だよな。➡ 183 00:11:28,524 --> 00:11:30,175 ニシナコーポレーションの 力になりたいって➡ 184 00:11:30,175 --> 00:11:31,844 俺なりに いろいろ考えてんだけどさ。 185 00:11:31,844 --> 00:11:33,944 何もしてくれないのが一番だ。 186 00:11:35,731 --> 00:11:38,250 今は 問題を起こさずにいてくれれば➡ 187 00:11:38,250 --> 00:11:39,918 それでいい。 188 00:11:39,918 --> 00:11:49,418 ♬~ 189 00:11:54,383 --> 00:11:56,318 曲がってる。 190 00:11:56,318 --> 00:11:58,203 (八尋)あっ? ネクタイ。 191 00:11:58,203 --> 00:11:59,803 おっ。 192 00:12:05,711 --> 00:12:08,046 あぁ その記事ね➡ 193 00:12:08,046 --> 00:12:12,151 父親が酒ばっか飲んで 母親は駆け落ち。➡ 194 00:12:12,151 --> 00:12:15,854 自分で学費稼ぐしかなかった 子供時代。 195 00:12:15,854 --> 00:12:18,791 それが今から30年前 突然パトロンが現れ➡ 196 00:12:18,791 --> 00:12:22,644 その12年後に 二科家の顧問弁護士か。 197 00:12:22,644 --> 00:12:24,680 間違いない あいつだ。 198 00:12:24,680 --> 00:12:30,886 ♬~ 199 00:12:30,886 --> 00:12:33,555 (八尋)あいつって? 200 00:12:33,555 --> 00:12:37,726 企業の顧問以外 いろいろ手がけてんだな。 201 00:12:37,726 --> 00:12:41,280 ダイヤモンド鉱山開発詐欺か。 202 00:12:41,280 --> 00:12:42,965 ≫コンコン コン! 203 00:12:42,965 --> 00:12:44,616 はい~。 204 00:12:44,616 --> 00:12:46,285 社会人らしくしろよ。 205 00:12:46,285 --> 00:12:47,885 ほい~。 206 00:12:50,522 --> 00:12:53,008 (八尋)あっ どうも。➡ 207 00:12:53,008 --> 00:12:54,693 八木和樹です。 208 00:12:54,693 --> 00:12:56,612 (楓)あっ…。 209 00:12:56,612 --> 00:12:59,131 どうも。 210 00:12:59,131 --> 00:13:07,339 ♬~ 211 00:13:07,339 --> 00:13:10,209 で 社長の具合は? 212 00:13:10,209 --> 00:13:12,544 じき 退院できますよ。 213 00:13:12,544 --> 00:13:15,481 ほんと良かった 傷があと少しずれてたら➡ 214 00:13:15,481 --> 00:13:17,716 内臓損傷がもっとひどくて 大変でした。 215 00:13:17,716 --> 00:13:21,416 マジで? ラッキーだったじゃん! イェ~イ…。 216 00:13:23,155 --> 00:13:26,608 はぁ… すいません。 口の利き方がなってなくて。 217 00:13:26,608 --> 00:13:28,560 情報分析は得意なんですけどね。 218 00:13:28,560 --> 00:13:31,864 ははっ 若いしね。 頑張ってください 八木さん。 219 00:13:31,864 --> 00:13:33,699 あっ はい。 220 00:13:33,699 --> 00:13:35,617 じゃあ また後で。 221 00:13:35,617 --> 00:13:43,008 ♬~ 222 00:13:43,008 --> 00:13:45,027 お前さ➡ 223 00:13:45,027 --> 00:13:46,929 いきなり名刺渡すなんて変だろ? 224 00:13:46,929 --> 00:13:50,449 だって 社会人らしくしろって…。 タメ口もやめろ。 225 00:13:50,449 --> 00:13:53,735 これだから元引きこもりは。 籠もってねぇし! 226 00:13:53,735 --> 00:13:56,939 毎晩 コンビニもゲーセンも 行ってたから。 227 00:13:56,939 --> 00:13:58,957 とにかく➡ 228 00:13:58,957 --> 00:14:00,742 社会人の振る舞いを覚えろ。 229 00:14:00,742 --> 00:14:03,242 どんな職業でも 成り済ませるように。 230 00:14:05,447 --> 00:14:08,684 人をだましたきゃ賢くなれ。 231 00:14:08,684 --> 00:14:12,584 詐欺師に必要なのは 幅広い知識と教養だ。 232 00:14:14,957 --> 00:14:27,757 233 00:15:59,962 --> 00:16:04,082 234 00:16:04,082 --> 00:16:07,085 ≪ボツワナには 未開発のダイヤ鉱山がある。➡ 235 00:16:07,085 --> 00:16:09,504 向こうの政府も協力的だから➡ 236 00:16:09,504 --> 00:16:11,573 出資したら絶対もうかるって。 237 00:16:11,573 --> 00:16:14,159 なのに 配当金は 最初だけだったんですね? 238 00:16:14,159 --> 00:16:18,246 元金保証って言ってたのに お金も返ってきません。➡ 239 00:16:18,246 --> 00:16:23,135 息子たちには 何で だまされるんだって怒られるし。 240 00:16:23,135 --> 00:16:26,054 (六反田)団結して 返金訴訟を起こしましょう。➡ 241 00:16:26,054 --> 00:16:29,758 私が皆さんの力になります。 242 00:16:29,758 --> 00:16:31,426 必ず お金を取り戻しましょう。 243 00:16:31,426 --> 00:16:36,431 ♬~ 244 00:16:36,431 --> 00:16:39,351 (九谷)こちらが 被害者の会の概要になります。 245 00:16:39,351 --> 00:16:51,951 ♬~ 246 00:16:56,051 --> 00:16:58,053 (楓)そのあとは鈴木さんの レントゲンもお願いします。 247 00:16:58,053 --> 00:16:59,705 はい わかりました。 248 00:16:59,705 --> 00:17:03,041 (足音) 249 00:17:03,041 --> 00:17:04,843 はぁ~ 兄さん。 250 00:17:04,843 --> 00:17:06,645 会えるか? 一ノ瀬に。 251 00:17:06,645 --> 00:17:10,348 面会時間 終わってるけど。 252 00:17:10,348 --> 00:17:12,548 何号室だ? 253 00:17:17,039 --> 00:17:19,739 ≫(足音) 254 00:17:22,077 --> 00:17:24,196 (楓)ごめんなさい こんな時間に。 255 00:17:24,196 --> 00:17:26,198 どうせ眠れなかったから。 256 00:17:26,198 --> 00:17:28,216 傷が軽くて何よりです。 257 00:17:28,216 --> 00:17:29,868 ええ 悪運強くて。 258 00:17:29,868 --> 00:17:32,404 まあ あの程度のナイフなら➡ 259 00:17:32,404 --> 00:17:36,808 運が悪くないかぎり 大けがにはならないと思うが。 260 00:17:36,808 --> 00:17:38,660 そんなことありません。 261 00:17:38,660 --> 00:17:43,031 それで 兄とはどうやって知り合った? 262 00:17:43,031 --> 00:17:46,184 う~ん たまたま 好きなレストランが一緒で。 263 00:17:46,184 --> 00:17:49,921 楓とは? 兄さん。 264 00:17:49,921 --> 00:17:52,357 どこで会った? 265 00:17:52,357 --> 00:17:55,343 けがしてたときに 偶然 通りかかって。 266 00:17:55,343 --> 00:17:58,243 ふっ それも偶然か。 267 00:17:59,948 --> 00:18:04,419 助かりました。 楓先生に治療していただけて。 268 00:18:04,419 --> 00:18:07,839 君の事務所のビルを見てきた。 269 00:18:07,839 --> 00:18:10,242 随分と古いビルだな。 270 00:18:10,242 --> 00:18:13,662 世界的に活躍する経営コンサルが 選ぶ場所とは思えないが。 271 00:18:13,662 --> 00:18:15,897 あっ まだ仮の事務所なんで。 272 00:18:15,897 --> 00:18:18,450 一ノ瀬さん 日本に 戻ってきたばっかりなんだよ? 273 00:18:18,450 --> 00:18:23,155 そう まだ戻ったばかりだ。 274 00:18:23,155 --> 00:18:28,226 なのに もう 兄と出会い 妹とも出会ってる。 275 00:18:28,226 --> 00:18:31,426 短期間に 偶然が重なり過ぎてないか? 276 00:18:33,298 --> 00:18:36,318 う~ん どうでしょう。 277 00:18:36,318 --> 00:18:38,970 帰国してから たくさんの人と出会ってますんで。 278 00:18:38,970 --> 00:18:42,924 そして次は父の代わりに刺された。 279 00:18:42,924 --> 00:18:45,660 偶然 その場に居合わせて。 280 00:18:45,660 --> 00:18:49,560 二科家に 急に縁がつながり過ぎてないか? 281 00:18:53,819 --> 00:18:56,822 いいかげんにしてよ。 282 00:18:56,822 --> 00:18:59,022 ここは病院です。 283 00:19:01,159 --> 00:19:03,445 面会は面会時間にお願いします。 284 00:19:03,445 --> 00:19:15,023 ♬~ 285 00:19:15,023 --> 00:19:17,609 一ノ瀬さんも 消灯です。 ちゃんと寝てくださいね? 286 00:19:17,609 --> 00:19:19,544 はい すいません。 287 00:19:19,544 --> 00:19:24,544 ♬~ 288 00:19:28,620 --> 00:19:31,139 人を疑うしかできないの? 289 00:19:31,139 --> 00:19:34,759 ほんと変わったね。 290 00:19:34,759 --> 00:19:36,411 晃兄さんのことも➡ 291 00:19:36,411 --> 00:19:38,680 ニシナコーポレーションから 追い出したいってうわさ➡ 292 00:19:38,680 --> 00:19:40,749 ほんとみたいね。 293 00:19:40,749 --> 00:19:42,751 がっかりだよ。 294 00:19:42,751 --> 00:19:45,470 逆だ。 295 00:19:45,470 --> 00:19:49,975 追い出したくないから 一ノ瀬を警戒してる。 296 00:19:49,975 --> 00:19:53,929 ニシナコーポレーションも 今 厳しい時期にある。 297 00:19:53,929 --> 00:19:56,531 兄さんが これ以上 失敗を重ねたら➡ 298 00:19:56,531 --> 00:19:58,383 もう かばえない。 299 00:19:58,383 --> 00:20:00,135 厳しいって…➡ 300 00:20:00,135 --> 00:20:04,823 うまくいってないの? 事業のほう。 301 00:20:04,823 --> 00:20:08,023 はぁ… 一ノ瀬には気を付けろ。 302 00:20:12,831 --> 00:20:24,826 ♬~ 303 00:20:24,826 --> 00:20:27,062 (楓)信用してもいいのかな? 304 00:20:27,062 --> 00:20:29,397 (晃)えっ? 305 00:20:29,397 --> 00:20:33,718 (楓)一ノ瀬さん 嘘ついてる。 306 00:20:33,718 --> 00:20:35,670 嘘って? 307 00:20:35,670 --> 00:20:38,990 (楓)胸に大きな傷があるの。➡ 308 00:20:38,990 --> 00:20:44,012 タイで仕事してるときに事故った って言ってたけど➡ 309 00:20:44,012 --> 00:20:46,915 あれは嘘。➡ 310 00:20:46,915 --> 00:20:50,885 もっと ずっと古い傷だと思う。 311 00:20:50,885 --> 00:20:54,105 それは お前➡ 312 00:20:54,105 --> 00:20:57,742 話したくないこともあんだろ? 313 00:20:57,742 --> 00:21:01,846 ほんとのこと言えなくて ごまかしただけ。 314 00:21:01,846 --> 00:21:04,646 そういうのは 嘘って言わないの。 315 00:21:06,685 --> 00:21:08,353 そう? 316 00:21:08,353 --> 00:21:10,622 誰だってあるって。 317 00:21:10,622 --> 00:21:13,022 簡単に言えないことの1つぐらい。 318 00:21:22,717 --> 00:21:25,387 とりあえず 退院おめでとう。 319 00:21:25,387 --> 00:21:27,772 (百田)うぃ~。 320 00:21:27,772 --> 00:21:29,808 (オウム)オメデトウ。 321 00:21:29,808 --> 00:21:33,611 うん サンキュー。 322 00:21:33,611 --> 00:21:37,615 (百田)けがも軽くて 二科家に恩も売れて何よりじゃん。 323 00:21:37,615 --> 00:21:40,402 (八尋)でも ちょっとずれたら 大けがだったんでしょ? 324 00:21:40,402 --> 00:21:42,337 たまたま ずれたんじゃない。 325 00:21:42,337 --> 00:21:45,373 内臓の位置はわかってる。 刺される瞬間に致命傷を避けた。 326 00:21:45,373 --> 00:21:47,042 マジで? 327 00:21:47,042 --> 00:21:49,678 いや 嘘だ… よね? 328 00:21:49,678 --> 00:21:52,378 マジマジ ウソジャナイヨ~。 329 00:21:54,699 --> 00:21:59,204 でも あのナイフなら 大けがにならないか。 330 00:21:59,204 --> 00:22:01,804 まさか見抜かれるなんて。 331 00:22:03,692 --> 00:22:06,177 で? どうすんの これから。 332 00:22:06,177 --> 00:22:09,564 うん まずは あの弁護士に揺さぶりかけて➡ 333 00:22:09,564 --> 00:22:11,449 二科家との仲に亀裂入れる。 334 00:22:11,449 --> 00:22:16,087 30年前の話を聞き出したい。 その30年前の話って何よ? 335 00:22:16,087 --> 00:22:18,073 言ったろ? 俺の家族 殺されたって。 336 00:22:18,073 --> 00:22:19,941 いや だから 嘘じゃなくてさ➡ 337 00:22:19,941 --> 00:22:21,810 ほんとのことが聞きたいの。 338 00:22:21,810 --> 00:22:23,678 俺も聞きたいね~。➡ 339 00:22:23,678 --> 00:22:26,197 何で 二科家に狙いを定めたのか?➡ 340 00:22:26,197 --> 00:22:30,268 どんなだましを 仕掛けるつもりなのか? 341 00:22:30,268 --> 00:22:33,588 本当のことか。 ふっ 難しいですね~。 342 00:22:33,588 --> 00:22:35,857 へへっ またもったいぶる。 343 00:22:35,857 --> 00:22:38,943 で? 六反田先生は どんな評判なの? 344 00:22:38,943 --> 00:22:41,229 お金に汚いって。 345 00:22:41,229 --> 00:22:45,050 新米弁護士君が とにかくけちだって愚痴ってた。 346 00:22:45,050 --> 00:22:47,185 自分 高いもんばっか身につけてんのに。 347 00:22:47,185 --> 00:22:52,557 ダイヤモンド詐欺被害者の会もさ 着手金として1人5万円だって。 348 00:22:52,557 --> 00:22:55,326 全国に何千人って被害者が いるらしいから。 349 00:22:55,326 --> 00:22:58,063 (八尋)1,000人集めれば…➡ 350 00:22:58,063 --> 00:23:00,115 5,000万!? うん。 351 00:23:00,115 --> 00:23:02,050 いいビジネスだよね。 352 00:23:02,050 --> 00:23:03,952 (百田) そのダイヤ詐欺やってる連中➡ 353 00:23:03,952 --> 00:23:06,821 俺 知ってるぞ。 おっ ほんとに? 354 00:23:06,821 --> 00:23:09,774 うん 10年以上前 年寄り だまして➡ 355 00:23:09,774 --> 00:23:13,211 ねずみ講で大もうけした グループの残党だよ。 356 00:23:13,211 --> 00:23:15,313 (八尋) プレジャーバンク事件ってやつ? 357 00:23:15,313 --> 00:23:17,682 (百田)あぁ それそれ。 (八尋)六反田のホームページに➡ 358 00:23:17,682 --> 00:23:19,350 載ってるわ。 359 00:23:19,350 --> 00:23:21,119 (百田) 六反田 あの事件 担当してたんだ。 360 00:23:21,119 --> 00:23:24,539 確かさ それ ずるずる 訴訟準備してる間に➡ 361 00:23:24,539 --> 00:23:26,224 資産移されて 被害者には➡ 362 00:23:26,224 --> 00:23:27,992 ほとんど金 戻らなかったんですよね。 363 00:23:27,992 --> 00:23:31,980 (百田)ああ。 随分 無能な弁護士だと思ったけど。 364 00:23:31,980 --> 00:23:35,417 ほんとに無能なのかな。 365 00:23:35,417 --> 00:23:37,535 違うかも。 パチン!(指を鳴らす音) 366 00:23:37,535 --> 00:23:39,921 (八尋)えっ? えっ? 367 00:23:39,921 --> 00:23:42,290 どういうこと? ぐるってこと。 368 00:23:42,290 --> 00:23:45,660 六反田と詐欺集団が。 369 00:23:45,660 --> 00:23:50,682 詐欺集団が逃げきれるように 訴訟準備って言って時間を稼ぐ。 370 00:23:50,682 --> 00:23:54,285 百田さん その詐欺集団の身元 教えてもらえます? 371 00:23:54,285 --> 00:23:56,955 OK。 でも抜け駆けすんなよ。 372 00:23:56,955 --> 00:23:58,740 稼ぐときは俺も一緒。 373 00:23:58,740 --> 00:24:00,959 当たり前でしょ 百田さん 俺の師匠なんだから。 374 00:24:00,959 --> 00:24:03,711 頼むよ~ 俺をだましたりすんな。 375 00:24:03,711 --> 00:24:05,647 俺 嘘 嫌いだから。 376 00:24:05,647 --> 00:24:10,635 ♬~ 377 00:24:10,635 --> 00:24:14,873 六反田さん 赤松金融っていいますけど➡ 378 00:24:14,873 --> 00:24:19,444 五十嵐先生の弁護 引き受けてるそうですね。 379 00:24:19,444 --> 00:24:22,514 彼に何か? 貸してんだよ 金。 380 00:24:22,514 --> 00:24:26,935 [TEL] ふっ どうせ違法な利子を 取ってるんだろ? 381 00:24:26,935 --> 00:24:29,304 法的な返済義務はない。 382 00:24:29,304 --> 00:24:31,239 法的にはね。 383 00:24:31,239 --> 00:24:32,924 でも 五十嵐から➡ 384 00:24:32,924 --> 00:24:36,024 いざとなったら あんた頼れって言われてんだ。 385 00:24:38,396 --> 00:24:43,796 30年前 同じ罪に加担した仲間だからって。 386 00:24:47,088 --> 00:24:49,157 何の話だ? 387 00:24:49,157 --> 00:24:54,457 30年前の嘘の証言って 五十嵐先生 言ってたけど? 388 00:24:57,882 --> 00:25:03,354 利子含めて2,000万。 耳そろえて払ってもらえれば➡ 389 00:25:03,354 --> 00:25:06,157 聞いたこと 忘れるよ。 390 00:25:06,157 --> 00:25:07,757 考えといて。 391 00:25:11,563 --> 00:25:14,315 ≪(三瓶)浩一君 ご飯出来たよ。 392 00:25:14,315 --> 00:25:17,068 (春人)早くしろよ 浩一。 (光也)全部食べちゃうぞ。 393 00:25:17,068 --> 00:25:20,768 (祐樹)早く早く! ふふっ。 394 00:27:22,944 --> 00:27:25,747 395 00:27:25,747 --> 00:27:28,816 (三井)いろいろと 試行錯誤してますが➡ 396 00:27:28,816 --> 00:27:32,036 速度効率を上げるのが なかなか難しくて。 397 00:27:32,036 --> 00:27:33,988 このシステムなら ランニングコストも➡ 398 00:27:33,988 --> 00:27:36,624 従来より低価格に抑えられる。 399 00:27:36,624 --> 00:27:38,426 ちっ あと一歩だ。 400 00:27:38,426 --> 00:27:42,413 何とかならないかな。 条件をいくつか変えてみます。➡ 401 00:27:42,413 --> 00:27:46,250 時間との闘いになりますが。 頼むぞ。 402 00:27:46,250 --> 00:27:49,350 ニシナコーポレーションの将来が 懸かってるんだからな。 403 00:27:51,039 --> 00:27:54,442 五十嵐とは まだ話はできんのか? 404 00:27:54,442 --> 00:27:57,261 (六反田) まともな会話ができる状態では…。 405 00:27:57,261 --> 00:28:02,183 五十嵐は お前が偽証したことは 知らんはずだ。 406 00:28:02,183 --> 00:28:04,936 いえ 知っていたようです。 407 00:28:04,936 --> 00:28:09,336 金融屋が 30年前の嘘の証言と はっきり口に。 408 00:28:11,142 --> 00:28:14,028 (六反田) もし あれが表沙汰になったら…。 409 00:28:14,028 --> 00:28:16,664 動揺するな。➡ 410 00:28:16,664 --> 00:28:18,816 こちらで対処する。 411 00:28:18,816 --> 00:28:21,252 七尾➡ 412 00:28:21,252 --> 00:28:24,655 五十嵐に金を貸した連中を調べろ。 413 00:28:24,655 --> 00:28:26,255 (七尾)わかりました。 414 00:28:31,028 --> 00:28:33,631 この件は以上だ。 415 00:28:33,631 --> 00:28:36,317 お前は お前の仕事をしろ。 416 00:28:36,317 --> 00:28:38,517 でも もし…。 行け! 417 00:28:57,939 --> 00:29:01,826 418 00:29:01,826 --> 00:29:09,784 ♬~ 419 00:29:09,784 --> 00:29:12,784 カチャカチャ…(キーボードをたたく音) 420 00:29:15,473 --> 00:29:17,473 うん これでいいかな。 421 00:29:21,362 --> 00:29:23,631 おい。 422 00:29:23,631 --> 00:29:25,231 ん? 423 00:29:28,052 --> 00:29:31,352 これ 二科隆からのメールに 見せかけたい。 424 00:29:33,074 --> 00:29:36,778 隆のメアドと 1字違いのアドレスで送ってみる? 425 00:29:36,778 --> 00:29:39,347 オレオレ詐欺とかで 引っ掛かるやつ いるけど。 426 00:29:39,347 --> 00:29:43,417 ふだんの六反田なら 引っ掛からないだろうな~。 427 00:29:43,417 --> 00:29:45,286 でも 今 あいつはおびえてる。 428 00:29:45,286 --> 00:29:49,223 冷静な判断ができない。 そんなときに…。 429 00:29:49,223 --> 00:29:50,875 [パソコン] ピンポン(メール受信音) 430 00:29:50,875 --> 00:29:53,010 当事者しか知らない内容の メールが来たら➡ 431 00:29:53,010 --> 00:29:56,910 正しいアドレスかどうかなんて 調べる余裕はない。 432 00:30:02,236 --> 00:30:05,039 (六反田) 「30年前の偽証の件ですが➡ 433 00:30:05,039 --> 00:30:08,993 二科家では 一切責任を持てません。➡ 434 00:30:08,993 --> 00:30:10,928 この件は極秘案件ですので➡ 435 00:30:10,928 --> 00:30:14,782 以後 このアドレスのみでの やり取りで願います。➡ 436 00:30:14,782 --> 00:30:17,034 二科隆」。 437 00:30:17,034 --> 00:30:20,288 あの息子…➡ 438 00:30:20,288 --> 00:30:23,057 冗談じゃない ふざけんな! 439 00:30:23,057 --> 00:30:26,377 はぁ… はぁ~。 440 00:30:26,377 --> 00:30:41,277 ♬~ 441 00:30:47,298 --> 00:30:51,085 (八尋) 「超簡単に分かる!野球ルール」? 442 00:30:51,085 --> 00:30:54,322 何? それ。 週末 監督するから。 443 00:30:54,322 --> 00:30:57,608 ⦅えっ 監督?⦆ ⦅そう。⦆ 444 00:30:57,608 --> 00:31:01,162 ⦅俺のやってるチーム 全然勝てないの。⦆ 445 00:31:01,162 --> 00:31:03,264 ⦅一ノ瀬君 頼むよ。➡⦆ 446 00:31:03,264 --> 00:31:05,883 ⦅ほら 昔の経験 生かしてさ。⦆ 447 00:31:05,883 --> 00:31:09,370 ⦅あれ? 一ノ瀬さんも 野球してたんですか?⦆ 448 00:31:09,370 --> 00:31:11,105 ⦅あっ… まあ。⦆ 449 00:31:11,105 --> 00:31:13,558 ⦅俺と一緒 高校球児だったの。⦆ 450 00:31:13,558 --> 00:31:15,958 ⦅すごい偶然の出会いだろ。⦆ 451 00:31:19,513 --> 00:31:22,950 ⦅いや あの…。⦆ (晃)⦅はい じゃあ 決まり。⦆ 452 00:31:22,950 --> 00:31:26,270 ⦅週末は監督 ねっ。 はははっ。⦆ 453 00:31:26,270 --> 00:31:29,907 まずはルールを思い出さないと。 454 00:31:29,907 --> 00:31:32,810 野球 知らねぇの? 小学校以来 やってない。 455 00:31:32,810 --> 00:31:34,410 ぶっ! 456 00:31:36,163 --> 00:31:38,115 おう 借りてきてやったぞ。 457 00:31:38,115 --> 00:31:40,318 「がんばれ!ベアーズ」と 「ROOKIES」。 458 00:31:40,318 --> 00:31:43,371 後 「ドカベン」は読んどけ。 俺 全巻持ってるから。 459 00:31:43,371 --> 00:31:45,339 うん。 野球わかんないのに➡ 460 00:31:45,339 --> 00:31:47,541 監督とか できんすか? 461 00:31:47,541 --> 00:31:49,360 医者のふりしたときは 医学書読んで➡ 462 00:31:49,360 --> 00:31:52,079 簡単な手術したことある。 463 00:31:52,079 --> 00:31:53,679 マジで? 464 00:31:55,716 --> 00:32:00,388 ちっ 嘘かよ~!はははっ。 465 00:32:00,388 --> 00:32:01,988 [パソコン] ピンポン 466 00:32:06,444 --> 00:32:10,131 あっ 来た。 467 00:32:10,131 --> 00:32:13,801 弁護士からの返事。 何て? 468 00:32:13,801 --> 00:32:16,437 え~っと➡ 469 00:32:16,437 --> 00:32:20,908 「そちらが私を切り捨てる気なら 私にも考えがある」。 470 00:32:20,908 --> 00:32:22,977 ふっ 思うつぼだな。 471 00:32:22,977 --> 00:32:25,296 悪いやつほど 仲間割れが早い。 472 00:32:25,296 --> 00:32:29,596 「会長との会話を 録音したものがある」。 473 00:32:31,285 --> 00:32:32,885 見せろ。 474 00:32:35,406 --> 00:32:37,141 会長との会話を 録音したものがある。 475 00:32:37,141 --> 00:32:41,696 30年前の罪を 会長自ら 語ったものだ。 476 00:32:41,696 --> 00:32:43,296 (百田)どうした? 477 00:32:45,282 --> 00:32:48,152 作戦変更だ。 ん? 478 00:32:48,152 --> 00:32:52,752 こんなもん あんなら 仲間割れさせて聞き出す必要ない。 479 00:32:56,077 --> 00:32:59,580 [TEL] プルルル…(呼び出し音) 480 00:32:59,580 --> 00:33:04,280 ハルカ 六反田の事務所で 捜し物したいんだけど。 481 00:33:08,956 --> 00:33:10,975 はい。 482 00:33:10,975 --> 00:33:13,044 じゃあ これ 着手金5万円の領収書。 483 00:33:13,044 --> 00:33:14,729 どうも。 484 00:33:14,729 --> 00:33:16,747 (九谷) じゃあ 訴訟の準備が整いしだい➡ 485 00:33:16,747 --> 00:33:21,052 連絡をさしていただきますので 何か疑問等 ござい…。 486 00:33:21,052 --> 00:33:23,954 九谷先生➡ 487 00:33:23,954 --> 00:33:26,554 頼りにしていいんですよね? 488 00:33:28,893 --> 00:33:30,544 頑張ります。 489 00:33:30,544 --> 00:33:40,571 ♬~ 490 00:33:40,571 --> 00:33:43,971 もし良かったら 今から飯でも…。 えっ ほんと? 491 00:33:47,895 --> 00:33:49,547 あぁ~ でも残念。 492 00:33:49,547 --> 00:33:52,450 今から おばあちゃんとこに お見舞い行かないと。 493 00:33:52,450 --> 00:33:55,850 風邪ひいちゃってて おかゆ 作ってあげないと。 494 00:35:57,942 --> 00:36:09,970 495 00:36:09,970 --> 00:36:21,582 ♬~ 496 00:36:21,582 --> 00:36:23,250 ピッ! 497 00:36:23,250 --> 00:36:42,937 ♬~ 498 00:36:42,937 --> 00:36:52,963 ♬~ 499 00:36:52,963 --> 00:36:54,632 はぁ…。 500 00:36:54,632 --> 00:37:14,602 ♬~ 501 00:37:14,602 --> 00:37:19,340 ♬~ 502 00:37:19,340 --> 00:37:21,008 (足音) 503 00:37:21,008 --> 00:37:26,931 ♬~ 504 00:37:26,931 --> 00:37:28,582 ピッ! 505 00:37:28,582 --> 00:37:46,283 ♬~ 506 00:37:46,283 --> 00:37:47,952 ≫ピンポーン!(エレベーターの音) 507 00:37:47,952 --> 00:38:03,552 ♬~ 508 00:38:13,994 --> 00:38:15,594 誰が…。 509 00:38:18,048 --> 00:38:30,444 ♬~ 510 00:38:30,444 --> 00:38:32,212 誰かいるのか? 511 00:38:32,212 --> 00:38:38,512 ♬~ 512 00:38:47,211 --> 00:38:51,415 キュイーン キュイーン!(火災報知器の音) 513 00:38:51,415 --> 00:38:53,350 [スピーカ](火災報知器のアナウンス) 火事です 火事です! 514 00:38:53,350 --> 00:38:55,753 [スピーカ] 5階で火災が発生しました。 515 00:38:55,753 --> 00:38:58,489 [スピーカ] 落ち着いて避難してください。 516 00:38:58,489 --> 00:39:02,593 キュイーン キュイーン! 517 00:39:02,593 --> 00:39:05,362 くっそ。 [スピーカ] 火事です 火事です! 518 00:39:05,362 --> 00:39:07,731 [スピーカ] 5階で火災が発生しました。 519 00:39:07,731 --> 00:39:10,417 [スピーカ] 落ち着いて避難してください。 520 00:39:10,417 --> 00:39:14,517 キュイーン キュイーン! 521 00:39:17,157 --> 00:39:20,644 [TEL] プルルル… 522 00:39:20,644 --> 00:39:24,244 私だ。 事務所を家捜しさせたのは 君か? 523 00:39:26,350 --> 00:39:28,969 あっ… 何の話を。 524 00:39:28,969 --> 00:39:30,637 [TEL] とぼけるな! 525 00:39:30,637 --> 00:39:33,807 [TEL] カセットテープを 盗み出すつもりだったんだろう? 526 00:39:33,807 --> 00:39:35,526 カセットテープ? 527 00:39:35,526 --> 00:39:39,613 (六反田)ああ。 君たちが私を切り捨てるなら➡ 528 00:39:39,613 --> 00:39:42,649 私も あれを しかるべきところに届ける。 529 00:39:42,649 --> 00:39:44,651 あれが表に出たら会長は…➡ 530 00:39:44,651 --> 00:39:49,306 いや ニシナコーポレーションは おしまいだよ。➡ 531 00:39:49,306 --> 00:39:51,706 おい 聞いてんのか 隆君。 532 00:39:53,394 --> 00:39:55,329 それで? 533 00:39:55,329 --> 00:39:57,531 先生は何をお望みですか? 534 00:39:57,531 --> 00:39:59,817 身の安全の保証。 535 00:39:59,817 --> 00:40:02,319 五十嵐のように 見捨てられては困るからな。 536 00:40:02,319 --> 00:40:03,987 では まず➡ 537 00:40:03,987 --> 00:40:05,739 その記録を 聞かせていただけますか。 538 00:40:05,739 --> 00:40:08,008 明日 朝10時。 539 00:40:08,008 --> 00:40:09,908 ヒルトンホテルのラウンジで。 540 00:40:11,628 --> 00:40:13,831 内密な話でしたら➡ 541 00:40:13,831 --> 00:40:15,482 私の部屋に来ていただいたほうが。 542 00:40:15,482 --> 00:40:17,484 [TEL] 人目のない所は危険だ。 543 00:40:17,484 --> 00:40:19,653 会長が 荒っぽい連中を使ってることは➡ 544 00:40:19,653 --> 00:40:21,453 私が一番よく知っている。 545 00:40:24,108 --> 00:40:27,808 では 10時にヒルトンホテルで。 546 00:40:30,848 --> 00:40:32,533 はぁ~。 547 00:40:32,533 --> 00:40:40,833 ♬~ 548 00:40:42,960 --> 00:40:55,760 549 00:42:57,961 --> 00:43:14,962 550 00:43:14,962 --> 00:43:34,948 ♬~ 551 00:43:34,948 --> 00:43:39,148 ♬~ 552 00:43:40,954 --> 00:43:43,154 会社の名前入り封筒。 553 00:43:47,544 --> 00:43:50,664 ≫六反田先生! 554 00:43:50,664 --> 00:43:52,849 詐欺被害者の会の十川といいます。 555 00:43:52,849 --> 00:43:55,519 あの… 裁判 いつ してくださるんですか? 556 00:43:55,519 --> 00:43:58,288 困るんです 私 お金が戻ってこないと。 557 00:43:58,288 --> 00:44:00,774 訴訟の準備には 時間がかかるんです。 558 00:44:00,774 --> 00:44:02,659 もう少し 待ってください。 559 00:44:02,659 --> 00:44:04,311 いいですね。 560 00:44:04,311 --> 00:44:23,964 ♬~ 561 00:44:23,964 --> 00:44:43,950 ♬~ 562 00:44:43,950 --> 00:44:47,671 ♬~ 563 00:44:47,671 --> 00:44:50,257 (果歩)お待ちしておりました 六反田先生。 564 00:44:50,257 --> 00:44:56,747 ♬~ 565 00:44:56,747 --> 00:44:58,347 (果歩)どうぞ。 566 00:45:09,493 --> 00:45:11,593 会長が残念がってました。 567 00:45:13,280 --> 00:45:15,282 金融屋からの脅迫は➡ 568 00:45:15,282 --> 00:45:18,402 こちらで 処理するつもりだったのに。 569 00:45:18,402 --> 00:45:23,090 まさか あなたが こんな形で脅してくるとは。 570 00:45:23,090 --> 00:45:25,709 元は そっちが裏切ったんだろう。 571 00:45:25,709 --> 00:45:27,409 何の話です? 572 00:45:30,397 --> 00:45:33,583 これを聞いて そちらの出方を考えてくれ。 573 00:45:33,583 --> 00:45:39,856 ♬~ 574 00:45:39,856 --> 00:45:42,359 これからも 私を守ってくれるなら➡ 575 00:45:42,359 --> 00:45:46,959 これは消去して 今後も全力で二科家に尽くす。 576 00:45:49,082 --> 00:45:52,619 だが もしも五十嵐同様➡ 577 00:45:52,619 --> 00:45:54,938 私まで切り捨てるつもりなら…。 578 00:45:54,938 --> 00:46:14,958 ♬~ 579 00:46:14,958 --> 00:46:24,458 ♬~ 580 00:46:32,292 --> 00:46:34,010 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F]♬~ 581 00:46:34,010 --> 00:46:38,849 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F]♬~ 582 00:46:38,849 --> 00:46:42,449 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F] アホが見るブタのケツ 583 00:46:45,739 --> 00:46:47,691 すり替えられた…。 584 00:46:47,691 --> 00:46:50,026 いつの間に? 585 00:46:50,026 --> 00:46:51,626 あのときか! 586 00:46:55,448 --> 00:46:59,119 ≪⦅ちょっと やだ! 誰? 私のお尻触るの。⦆ 587 00:46:59,119 --> 00:47:01,254 ⦅この手 捕まえた。⦆ 588 00:47:01,254 --> 00:47:03,490 ⦅ちょっと ばかなこと言うな。⦆ 589 00:47:03,490 --> 00:47:07,644 ⦅あら? 案外タイプかも。 私の部屋 来る?⦆ 590 00:47:07,644 --> 00:47:10,280 ⦅ふざけるな。⦆ (百田)⦅痛い痛い 痛い痛い。⦆ 591 00:47:10,280 --> 00:47:19,272 ♬~ 592 00:47:19,272 --> 00:47:22,475 まさか あれも君たちが? 593 00:47:22,475 --> 00:47:24,928 何のことを言ってる? 594 00:47:24,928 --> 00:47:26,580 どうなってるんだ 一体。 595 00:47:26,580 --> 00:47:28,365 こっちが聞きたい。 596 00:47:28,365 --> 00:47:32,052 大体 なぜ いきなり 我々を疑いだした? 597 00:47:32,052 --> 00:47:35,288 30年 信頼関係で結ばれてきたのに。 598 00:47:35,288 --> 00:47:37,357 それは あなたが…➡ 599 00:47:37,357 --> 00:47:39,226 隆君のメールが。 600 00:47:39,226 --> 00:47:41,995 メール? 601 00:47:41,995 --> 00:47:43,647 何の話だ? 602 00:47:43,647 --> 00:47:45,647 出したでしょ 僕宛てに! 603 00:47:48,585 --> 00:47:50,237 いや。 604 00:47:50,237 --> 00:47:51,837 えっ!? 605 00:47:56,776 --> 00:47:58,461 (果歩)失礼します。 606 00:47:58,461 --> 00:48:01,097 あの… 今 連絡が。 どうした? 607 00:48:01,097 --> 00:48:04,384 先生の事務所に 警察の調べが入ったようです。➡ 608 00:48:04,384 --> 00:48:06,253 携帯に 連絡入ってないでしょうか? 609 00:48:06,253 --> 00:48:15,095 ♬~ 610 00:48:15,095 --> 00:48:18,131 [TEL] プルルル… 611 00:48:18,131 --> 00:48:20,250 私だ。 どうなってる? 612 00:48:20,250 --> 00:48:22,919 (九谷) 警察がやって来て 着手金詐欺➡ 613 00:48:22,919 --> 00:48:26,406 ダイヤモンド鉱山開発詐欺集団との 共謀の疑いと。 614 00:48:26,406 --> 00:48:30,660 詐欺集団との共謀!? 何を根拠に。 615 00:48:30,660 --> 00:48:32,860 証拠は上がってるんだ。 616 00:48:34,631 --> 00:48:36,531 (九谷)写真が届いたそうです。 617 00:48:38,818 --> 00:48:40,518 (九谷)先生が…。 618 00:48:42,238 --> 00:48:45,508 [TEL](九谷)詐欺集団の首謀者から 金を受け取ってる写真です。 619 00:48:45,508 --> 00:48:49,879 (六反田)写真? そんな…。 620 00:48:49,879 --> 00:48:52,115 まさか 本当なのか? 621 00:48:52,115 --> 00:48:55,385 なぜだ…。 どっから情報が。 622 00:48:55,385 --> 00:48:58,121 (果歩)先生 すぐに お車を手配いたします。 623 00:48:58,121 --> 00:49:05,562 ♬~ 624 00:49:05,562 --> 00:49:07,897 助けてくれ。 頼む 隆君。 625 00:49:07,897 --> 00:49:10,750 詐欺集団から 金を受け取ってたんですか? 626 00:49:10,750 --> 00:49:13,954 頼むよ 隆君。 627 00:49:13,954 --> 00:49:15,622 なぜ? 628 00:49:15,622 --> 00:49:17,974 十分な報酬は得ていたでしょう? 629 00:49:17,974 --> 00:49:20,977 金は いくらあっても足らない。 630 00:49:20,977 --> 00:49:22,662 増えるほど不安になるんだよ。 631 00:49:22,662 --> 00:49:24,962 なかった頃のつらさを 思い出すから! 632 00:49:26,816 --> 00:49:28,518 頼むよ。 633 00:49:28,518 --> 00:49:30,170 二科家に見捨てられたら 俺は…。 634 00:49:30,170 --> 00:49:33,206 弁護士資格は剥奪されるでしょう。 635 00:49:33,206 --> 00:49:35,006 もう あなたを救えない。 636 00:49:36,776 --> 00:49:38,928 待ってくれ! 637 00:49:38,928 --> 00:49:40,680 こ… これはわなだ。 638 00:49:40,680 --> 00:49:43,416 誰かが俺を…。 639 00:49:43,416 --> 00:49:45,716 お… 俺は はめられたんだ。 640 00:49:47,704 --> 00:49:49,372 ううっ…。 641 00:49:49,372 --> 00:50:06,372 ♬~ 642 00:50:18,651 --> 00:50:31,651 ♬~ 643 00:53:03,850 --> 00:53:05,985 644 00:53:05,985 --> 00:53:11,841 ♬~ 645 00:53:11,841 --> 00:53:15,295 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](六反田)二科家の顧問弁護士を 引き受けるにあたって➡ 646 00:53:15,295 --> 00:53:18,097 知っておきたいんです。 647 00:53:18,097 --> 00:53:23,097 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](六反田)私の偽証は 何を隠すためだったのか。 648 00:53:24,954 --> 00:53:27,390 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](二科)12年前➡ 649 00:53:27,390 --> 00:53:32,990 ばかな大学生たちが ある事件を起こした。 650 00:53:34,847 --> 00:53:37,283 若いOLを➡ 651 00:53:37,283 --> 00:53:42,021 無理やり連れ込もうとして 抵抗され➡ 652 00:53:42,021 --> 00:53:47,621 頭を打ったOLが死亡した。 653 00:53:51,598 --> 00:53:55,735 ばか息子の親たちに頼まれ➡ 654 00:53:55,735 --> 00:53:58,135 私がもみ消しを。 655 00:54:00,723 --> 00:54:03,726 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](二科) 転倒事故として処理するために➡ 656 00:54:03,726 --> 00:54:09,882 警察と解剖を担当した老医師に 手を回した。 657 00:54:09,882 --> 00:54:12,986 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](二科)計算外だったのは➡ 658 00:54:12,986 --> 00:54:17,857 解剖に 助手として付いた若い医師➡ 659 00:54:17,857 --> 00:54:19,457 千葉だ。 660 00:54:21,311 --> 00:54:25,648 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](二科)彼は OLの遺体に➡ 661 00:54:25,648 --> 00:54:29,319 抵抗の痕を複数発見。 662 00:54:29,319 --> 00:54:32,455 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](二科)事件性があると判断し➡ 663 00:54:32,455 --> 00:54:35,055 警察に伝えようとした。 664 00:54:37,010 --> 00:54:39,762 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](二科)あらゆる手を使って➡ 665 00:54:39,762 --> 00:54:42,865 千葉を説得しようとしたが➡ 666 00:54:42,865 --> 00:54:46,753 無駄だった。 667 00:54:46,753 --> 00:54:49,572 やむをえず➡ 668 00:54:49,572 --> 00:54:51,872 殺害しようとした夜…。 669 00:54:56,746 --> 00:54:58,446 ⦅お父さん ただいま。⦆ 670 00:55:02,285 --> 00:55:05,254 ≫⦅はぁはぁ はぁ…。⦆ 671 00:55:05,254 --> 00:55:07,654 ⦅お父さん…。⦆ (五十嵐)⦅あっ!⦆ 672 00:55:09,409 --> 00:55:11,311 (五十嵐)⦅静かにしろ!⦆ ≫⦅早くやれ!⦆ 673 00:55:11,311 --> 00:55:13,911 (一恵)⦅あぁ ただいま~。⦆ ⦅お母さん…。⦆ 674 00:55:16,115 --> 00:55:17,950 ⦅うん!⦆ ⦅お母さん!⦆ 675 00:55:17,950 --> 00:55:19,619 ⦅お母さん!⦆ 676 00:55:19,619 --> 00:55:23,706 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](二科)結局 妻子も殺害➡ 677 00:55:23,706 --> 00:55:26,292 一家心中に見せかけた。 678 00:55:26,292 --> 00:55:27,892 ⦅あぁ~!⦆ 679 00:55:31,314 --> 00:55:36,652 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](六反田)知っているのは あなたと私の他に誰が? 680 00:55:36,652 --> 00:55:39,472 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](二科)大学生の親たち➡ 681 00:55:39,472 --> 00:55:41,941 九島と四条。 682 00:55:41,941 --> 00:55:44,711 当の息子たちは➡ 683 00:55:44,711 --> 00:55:49,315 彼らの罪をもみ消すために 人が死んだことは➡ 684 00:55:49,315 --> 00:55:50,915 何も知らん。 685 00:55:53,619 --> 00:55:56,639 クシマとシジョウ…。 686 00:55:56,639 --> 00:55:58,524 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](二科)それと➡ 687 00:55:58,524 --> 00:56:02,362 千葉家殺害の捜査を担当した➡ 688 00:56:02,362 --> 00:56:04,362 三輪刑事。 689 00:56:07,016 --> 00:56:10,316 (三輪)⦅嘘をついちゃいけないよ 陽一君。⦆ 690 00:56:12,972 --> 00:56:17,393 ⦅犯人は… ううっ…➡ 691 00:56:17,393 --> 00:56:19,128 お父さんです。⦆ 692 00:56:19,128 --> 00:56:28,454 ♬~ 693 00:56:28,454 --> 00:56:30,740 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](六反田)全部➡ 694 00:56:30,740 --> 00:56:33,126 あなたの指示だったんですか。 695 00:56:33,126 --> 00:56:36,195 そうだ➡ 696 00:56:36,195 --> 00:56:39,215 私の指示だ。 697 00:56:39,215 --> 00:56:44,237 ♬~ 698 00:56:44,237 --> 00:56:46,989 二科…。 699 00:56:46,989 --> 00:56:49,208 くそ! 700 00:56:49,208 --> 00:56:52,628 あぁ~ くそ~! 701 00:56:52,628 --> 00:56:55,331 くそ!くそ!くそ… くそ!二科! 702 00:56:55,331 --> 00:57:04,223 ♬~ 703 00:57:04,223 --> 00:57:07,627 くそ!くそ!くそ!くそ…。 704 00:57:07,627 --> 00:57:11,030 あぁ~!二科! ちょっと 何の騒ぎ? 705 00:57:11,030 --> 00:57:12,748 浩一! 706 00:57:12,748 --> 00:57:15,418 浩一!浩一 やめて! 707 00:57:15,418 --> 00:57:17,270 くそ~!あの野郎! 708 00:57:17,270 --> 00:57:19,071 やめてよ!やめて! 709 00:57:19,071 --> 00:57:22,208 わぁ~!はぁ はぁ…。 710 00:57:22,208 --> 00:57:25,108 はぁ はぁ…。 はぁ はぁ…。 711 00:57:26,846 --> 00:57:30,633 ねえ どうしたの? 712 00:57:30,633 --> 00:57:32,568 はぁ はぁ…。 713 00:57:32,568 --> 00:57:35,421 浩一 浩一! 714 00:57:35,421 --> 00:57:39,008 はぁ はぁ…。 715 00:57:39,008 --> 00:57:58,961 ♬~ 716 00:57:58,961 --> 00:58:11,261 ♬~ 717 00:58:24,954 --> 00:58:26,606 ≫コンコン! 718 00:58:26,606 --> 00:58:28,291 ≫(戸の開閉音) 719 00:58:28,291 --> 00:58:32,929 浩一君 入るよ。 720 00:58:32,929 --> 00:58:35,431 来てるよ 彼女。 721 00:58:35,431 --> 00:58:37,083 はい? 722 00:58:37,083 --> 00:58:39,585 もう 婚約してる人がいるなんて 先に言ってよ。 723 00:58:39,585 --> 00:58:42,188 あっ 彼女の部屋も用意するから。➡ 724 00:58:42,188 --> 00:58:44,690 ゆっくりしてもらって ねっ。➡ 725 00:58:44,690 --> 00:58:48,190 あぁ~ もう おなか ほらほら。 726 00:58:51,364 --> 00:58:53,764 (三瓶)はい。 はははっ。 727 00:59:12,952 --> 00:59:14,921 728 00:59:14,921 --> 00:59:17,121 どうして ここが? 729 00:59:18,841 --> 00:59:20,941 尾行 得意だし。 730 00:59:25,498 --> 00:59:27,550 あのさ。 731 00:59:27,550 --> 00:59:29,350 もしかして本当? 732 00:59:31,203 --> 00:59:35,403 30年前の親の敵って話…。 733 00:59:39,779 --> 00:59:42,748 俺 何度も言ったよな? 734 00:59:42,748 --> 00:59:44,417 本当のことだって。 735 00:59:44,417 --> 01:00:01,417 ♬~ 736 01:00:01,417 --> 01:00:03,936 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](二科)12年前➡ 737 01:00:03,936 --> 01:00:09,108 ばかな大学生たちが ある事件を起こした。 738 01:00:09,108 --> 01:00:19,485 ♬~ 739 01:00:19,485 --> 01:00:22,521 [外:172BBB0BBDB378556634B7802FA8290F](二科)そうだ➡ 740 01:00:22,521 --> 01:00:24,624 私の指示だ。 741 01:00:24,624 --> 01:00:31,197 ♬~ 742 01:00:31,197 --> 01:00:34,617 これでわかった。 743 01:00:34,617 --> 01:00:38,617 やっぱり 首謀者は二科興三だ。 744 01:00:41,974 --> 01:00:45,277 何が何でもあいつに近づく。 745 01:00:45,277 --> 01:00:49,315 クシマとシジョウってやつも 捜し出す。 746 01:00:49,315 --> 01:00:52,715 そして あのときの刑事 三輪も。 747 01:00:57,056 --> 01:00:59,575 全員に30年分の借りを返す。 748 01:00:59,575 --> 01:01:04,764 ♬~ 749 01:01:04,764 --> 01:01:07,464 でも 会長のガードは堅いよ。 750 01:01:10,453 --> 01:01:13,989 命まで救ったのに会いにも来ない。 751 01:01:13,989 --> 01:01:16,859 ああ…。 752 01:01:16,859 --> 01:01:19,459 手伝うよ 私も。 753 01:01:21,697 --> 01:01:23,983 だから これからは➡ 754 01:01:23,983 --> 01:01:26,452 本当のことだけ教えて。 755 01:01:26,452 --> 01:01:29,055 私には。 756 01:01:29,055 --> 01:01:30,923 信じないくせに。 757 01:01:30,923 --> 01:01:33,843 ははっ。 758 01:01:33,843 --> 01:01:38,864 あっ そうだ。 会長に近づく方法あるじゃん。 759 01:01:38,864 --> 01:01:40,883 身内になっちゃう。 760 01:01:40,883 --> 01:01:44,637 ちょうど独身の娘もいるしね。 ふふふっ。 761 01:01:44,637 --> 01:01:46,872 ふふふっ。 762 01:01:46,872 --> 01:01:49,172 いや まあ 冗談なんだけどね? 763 01:01:51,143 --> 01:01:53,979 なくはないな。 764 01:01:53,979 --> 01:01:55,579 えっ。 765 01:01:57,566 --> 01:02:00,486 地獄を見せる。 766 01:02:00,486 --> 01:02:05,908 罪を告白させ 土下座させて➡ 767 01:02:05,908 --> 01:02:08,344 必ず全てを奪う。 768 01:02:08,344 --> 01:02:26,429 ♬~ 769 01:02:26,429 --> 01:02:29,615 ≪ボール! ≫OK!天才 天才。 770 01:02:29,615 --> 01:02:31,834 ≪OK OK。 頼むよ 次~。 771 01:02:31,834 --> 01:02:34,069 ≪頼むよ 頼むよ。 772 01:02:34,069 --> 01:02:35,755 ≫行け!お~い。 773 01:02:35,755 --> 01:02:37,955 ≫ボール フォー! イェ~イ! 774 01:02:40,693 --> 01:02:42,528 晃さん 晃さん。 775 01:02:42,528 --> 01:02:45,698 あのキャッチャーは強気で 打者の裏をかきたいタイプです。 776 01:02:45,698 --> 01:02:48,317 さっきの打席と 全く同じ配球で来ます。 777 01:02:48,317 --> 01:02:50,052 次も1球目は ど真ん中ストレート。 778 01:02:50,052 --> 01:02:52,188 そこを狙う。 1球目から? 779 01:02:52,188 --> 01:02:55,875 そう 1球目こそ勝負です。 頑張って。 780 01:02:55,875 --> 01:02:57,560 カーン! 781 01:02:57,560 --> 01:03:03,883 ♬~ 782 01:03:03,883 --> 01:03:06,118 (二宮) 社長!ナイスバッティ~ング! 783 01:03:06,118 --> 01:03:10,406 (楓)兄さん 走って!早く! 784 01:03:10,406 --> 01:03:13,526 やったよ~! やったよ~ 一ノ瀬君! 785 01:03:13,526 --> 01:03:16,162 晃さん 走って 走って! 786 01:03:16,162 --> 01:03:19,682 逆転ランニングホームラン! 走って 走って 走って! 787 01:03:19,682 --> 01:03:21,350 よしよし よしよし! 788 01:03:21,350 --> 01:03:40,936 ♬~ 789 01:03:40,936 --> 01:03:43,372 ♬~ 790 01:03:43,372 --> 01:03:45,574 よく撮れてる。 791 01:03:45,574 --> 01:03:48,177 でしょ? 俺は昔 こいつに➡ 792 01:03:48,177 --> 01:03:50,679 カモを横取りされた恨みがある。 793 01:03:50,679 --> 01:03:52,464 めでたし めでたし。 794 01:03:52,464 --> 01:03:55,618 あっ そうだ。 これ。 795 01:03:55,618 --> 01:03:59,518 ジャ~ン!写真のお礼だって。 サンキュー。 796 01:04:01,774 --> 01:04:05,277 (百田)おぉ~。 浩一は? 797 01:04:05,277 --> 01:04:08,397 今日は野球大会だって。 ふ~ん。 798 01:04:08,397 --> 01:04:11,797 着々と 二科家に近づいてるってわけだ。 799 01:04:13,769 --> 01:04:16,839 コウイチ コウイチ! 800 01:04:16,839 --> 01:04:30,039 ♬~ 801 01:04:32,972 --> 01:04:36,108 あんな楽しそうな兄さん 久しぶりだった。 802 01:04:36,108 --> 01:04:39,628 さすが ハーバード流監督術。 803 01:04:39,628 --> 01:04:42,928 ハーバードは関係ないよ。 ふふふっ…。 804 01:04:49,221 --> 01:04:50,821 あのさ。 805 01:04:55,828 --> 01:04:57,828 この傷のこと。 806 01:05:02,017 --> 01:05:05,187 ほんとは子供のとき➡ 807 01:05:05,187 --> 01:05:10,209 家族旅行中に事故で…➡ 808 01:05:10,209 --> 01:05:12,309 ここに金属片が。 809 01:05:15,731 --> 01:05:19,535 2週間 意識不明で➡ 810 01:05:19,535 --> 01:05:23,335 目覚めたら 助かったのは俺だけ。 811 01:05:27,326 --> 01:05:30,045 思い出したくなくてさ➡ 812 01:05:30,045 --> 01:05:32,031 こないだは つい 嘘を。 813 01:05:32,031 --> 01:05:34,333 もういい。 814 01:05:34,333 --> 01:05:37,119 ごめん 私こそ変なこと聞いて。 815 01:05:37,119 --> 01:05:41,941 何でだろ? 嘘は嫌いなのに➡ 816 01:05:41,941 --> 01:05:44,360 俺 嘘ばっかり。 もういいから。 817 01:05:44,360 --> 01:05:47,313 信用できるはずないよな? こんな男。 818 01:05:47,313 --> 01:05:49,415 隆さんじゃなくても こんな嘘つきさ。 819 01:05:49,415 --> 01:05:51,015 信じるから! 820 01:05:54,203 --> 01:05:59,103 だって 晃兄さん あんな楽しそうに…。 821 01:06:01,377 --> 01:06:06,398 あなたとだったら 負けてばっかりの野球も勝てる。 822 01:06:06,398 --> 01:06:08,998 仕事も きっとうまくいく。 823 01:06:14,223 --> 01:06:18,123 そしたら 願い事もかなうかも。 824 01:06:20,112 --> 01:06:22,112 家族がまた 1つに? 825 01:06:26,418 --> 01:06:28,818 かなうといいね その願い。 826 01:06:34,810 --> 01:06:37,830 じゃあ ここで。 827 01:06:37,830 --> 01:06:42,830 ♬~ 828 01:06:44,470 --> 01:06:49,892 ♬~ 829 01:06:49,892 --> 01:06:52,828 浩一が言ってた。 830 01:06:52,828 --> 01:06:57,028 詐欺師は 偶然を必然だったと思わせる。 831 01:07:00,085 --> 01:07:03,555 もっと優秀な詐欺師は➡ 832 01:07:03,555 --> 01:07:06,008 これが運命だったと思わせる。 833 01:07:06,008 --> 01:07:25,961 ♬~ 834 01:07:25,961 --> 01:07:39,575 ♬~ 835 01:07:39,575 --> 01:07:43,195 あいつだけは この手で直接 破滅させたい。 836 01:07:43,195 --> 01:07:45,397 (三輪) 危険です 下がってください! 837 01:07:45,397 --> 01:07:47,066 次の標的か。 838 01:07:47,066 --> 01:07:49,251 (楓) どう思う? 一ノ瀬さんのこと。 839 01:07:49,251 --> 01:07:51,603 (晃)好きになった? そっちに連れてって 私を。 840 01:07:51,603 --> 01:07:53,589 (二科)生き残った少年 千葉陽一。 841 01:07:53,589 --> 01:07:55,889 今度は あんたが地獄を見る番だ。 刑事さん。