1 00:00:15,015 --> 00:00:17,952 (幸恵) 私が知ってる 未芙由はね→ 2 00:00:18,018 --> 00:00:19,954 目立たなくても 頑張り屋さんで→ 3 00:00:20,020 --> 00:00:23,958 いつも みんなのことに 気を配ってる。→ 4 00:00:24,024 --> 00:00:28,963 何が あっても 我慢強くて 不満を言わない。 5 00:00:29,029 --> 00:00:32,967 (幸恵) 母さん。 そんな未芙由が 好きよ。 6 00:00:33,033 --> 00:00:36,971 (未芙由) 私 高3の間 ずっと→ 7 00:00:37,037 --> 00:00:39,974 お母さんの代わりを しなきゃって 家事ばっかり してて。→ 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,977 みんな 進路とか どんどん 決まってくのに→ 9 00:00:43,043 --> 00:00:46,981 取り残されてる。 >> 大丈夫。 10 00:00:47,048 --> 00:00:53,054 素直に 真っすぐ 生きてれば 誰かが 絶対に 助けてくれる。 11 00:01:00,060 --> 00:01:04,999 (未芙由) ⟨この世界って そんなに 単純なんだっけ?⟩ 12 00:01:04,999 --> 00:01:17,011 ♪~ 13 00:01:20,014 --> 00:01:50,044 ♪~ 14 00:01:50,044 --> 00:01:57,985 ⟨2016年の 調査によると 男性の平均給与は 521万円⟩ 15 00:01:58,052 --> 00:02:04,925 ⟨対して 女性の平均給与は 276万円⟩ 16 00:02:04,992 --> 00:02:08,996 ⟨女性たちの人生は 厳しい⟩ 17 00:02:17,004 --> 00:02:23,010 ⟨だからこそ ウツボカズラな女が 登場する⟩ 18 00:03:06,987 --> 00:03:11,992 (チャイム) 19 00:03:16,997 --> 00:03:20,935 (チャイム) 20 00:03:21,001 --> 00:03:23,938 ☏(久子)どなた? 21 00:03:24,004 --> 00:03:25,940 (未芙由) 斉藤です。 中野の。 22 00:03:26,006 --> 00:03:29,944 {\an8}☏(久子)中野…。 中野区の 誰さん? 23 00:03:30,010 --> 00:03:32,947 (未芙由) 長野県の 中野市です。→ 24 00:03:33,013 --> 00:03:35,950 斉藤 未芙由と いいます。 今日から お世話になります。 25 00:03:36,016 --> 00:03:37,952 ☏(久子)セールスなら お帰りください。 26 00:03:38,018 --> 00:03:42,957 (未芙由) 違います。 私 今日から ここで 暮らすことに なっていて。 27 00:03:43,023 --> 00:03:47,027 この手紙を 見ていただけないでしょうか? 28 00:03:56,036 --> 00:03:58,038 (久子) 今 行きます。 29 00:04:02,977 --> 00:04:08,916 (久子) 突然 女が来ると ろくなことが ない。 30 00:04:08,983 --> 00:04:10,985 \(ドアの開く音) 31 00:04:20,995 --> 00:04:22,997 (未芙由) 見てください。 32 00:04:28,002 --> 00:04:30,938 (未芙由)「お母さんを 亡くして 大変でしょう」 33 00:04:31,005 --> 00:04:32,940 「あなたの お母さんには お世話になったから→ 34 00:04:33,007 --> 00:04:36,010 よかったら うちに いらっしゃい」 35 00:04:39,013 --> 00:04:40,948 誰が 書いたの? そんな手紙。 36 00:04:41,015 --> 00:04:42,950 (未芙由) 鹿島田 尚子さんです。 37 00:04:43,017 --> 00:04:46,954 でしょうね。 私は 知らないから。 38 00:04:47,021 --> 00:04:51,959 (未芙由) でも ここ 尚子さんの家ですよね? 39 00:04:52,026 --> 00:04:58,032 確かに 鹿島田 尚子は 住んでは いますよ。 40 00:05:03,971 --> 00:05:14,982 ♪~ 41 00:05:14,982 --> 00:05:18,919 (未芙由)《お父さん。 これ 何?》 42 00:05:18,986 --> 00:05:25,926 (幸司)《うん。 高校は 出たんだ。 好きなところに 行けばいい》 43 00:05:25,993 --> 00:05:28,929 (未芙由)《たった 3万で 追い出すつもり?》 44 00:05:28,996 --> 00:05:33,000 《あの人のせい? ねえ!》 45 00:05:42,009 --> 00:05:47,014 \(走行音) 46 00:05:51,018 --> 00:05:53,954 \やだ。 荷物 多くて 出られない。→ 47 00:05:54,021 --> 00:05:56,957 あっ。 いいの いいの。 仁美さん。 私が 払うから。 48 00:05:57,024 --> 00:05:59,026 \いつも ありがとう。 49 00:06:00,961 --> 00:06:04,965 \あなた。 どうしたの? うちの前で。 50 00:06:07,968 --> 00:06:11,905 (尚子) あっ!? ひょっとして 未芙由ちゃん? 51 00:06:11,972 --> 00:06:13,907 (未芙由) はい。 52 00:06:13,974 --> 00:06:16,910 (尚子) やだ。 私。 もう ごめんなさいね。→ 53 00:06:16,977 --> 00:06:19,913 もしかして ずっと 待ってた? (未芙由) ああ。 いえ。 54 00:06:19,980 --> 00:06:22,916 (尚子) ホント ごめんなさいね。→ 55 00:06:22,983 --> 00:06:26,920 バッグとか 選んでるうちに 大事なこと 忘れちゃって。→ 56 00:06:26,987 --> 00:06:30,924 もう。 おばあちゃまも 自分の家で 待たせてくれれば いいのにね。 57 00:06:30,991 --> 00:06:33,927 (尚子) 嫁 しゅうとって 大変なのよ。 58 00:06:33,994 --> 00:06:36,930 ああ。 うちは いつも こうなの。 59 00:06:36,997 --> 00:06:40,000 あのう。 押しのけて 脱いじゃって。 ねっ。 60 00:06:42,002 --> 00:06:43,937 (仁美) 140万。 (未芙由) えっ? 61 00:06:44,004 --> 00:06:50,944 (仁美) この辺りの土地ね 1m四方 140万なんだって。→ 62 00:06:51,011 --> 00:06:59,019 だから ここの たたきだけで 450万だって。 63 00:07:02,956 --> 00:07:04,958 (仁美) お邪魔します。 64 00:07:04,958 --> 00:07:16,970 ♪~ 65 00:07:21,975 --> 00:07:25,913 (未芙由) 手 洗ってきて いいですか? (尚子) ああ。 どうぞ。 66 00:07:25,979 --> 00:07:29,917 あっ。 洗面所。 廊下を 右に行って 突き当たり。 67 00:07:29,983 --> 00:07:31,985 (未芙由) はい。 68 00:07:41,995 --> 00:07:45,999 \(物音) \(風の音) 69 00:07:45,999 --> 00:07:56,009 ♪~ 70 00:07:56,009 --> 00:08:00,881 (尚子) どうぞ。 ここ 使って。 71 00:08:00,948 --> 00:08:02,883 ひとまず 布団だけは 買ったの。 72 00:08:02,950 --> 00:08:04,885 (未芙由) ありがとうございます。 73 00:08:04,952 --> 00:08:07,888 (尚子) 他の家具なんかは 趣味が違っても よくないかなと 思って→ 74 00:08:07,955 --> 00:08:10,891 まだ 買ってないのね。 (未芙由) 大丈夫です。 75 00:08:10,958 --> 00:08:14,962 (尚子) うん。 じゃあ ごゆっくり。 (未芙由) はい。 76 00:08:26,974 --> 00:08:28,976 \(ドアの開く音) 77 00:08:33,981 --> 00:08:37,918 (尚子) ありがとう。 (仁美) ううん。→ 78 00:08:37,985 --> 00:08:43,924 あの子。 めいごさん? 尚子さんに 似てないね。 79 00:08:43,991 --> 00:08:49,930 (尚子) 正確に言うと いとこの娘なの。 (仁美) ふーん。 80 00:08:49,997 --> 00:08:53,000 (仁美) 似てない。 81 00:09:00,007 --> 00:09:03,877 (未芙由) 私の身長が 150だから→ 82 00:09:03,944 --> 00:09:12,886 縦 掛ける 横 掛ける 140万は? 83 00:09:12,953 --> 00:09:14,888 1,050!? 84 00:09:14,955 --> 00:09:16,890 \(ノック) \(尚子) 未芙由ちゃん。 85 00:09:16,957 --> 00:09:18,892 (未芙由) はい。 86 00:09:18,959 --> 00:09:22,896 あっ。 す… すいません。 87 00:09:22,963 --> 00:09:27,901 (尚子) あのさ。 どのくらい いると 思ってれば いいかな? 88 00:09:27,968 --> 00:09:29,970 1カ月ぐらいかな? 89 00:09:34,975 --> 00:09:37,911 (はるか) アイランドキッチンは 絶対 譲れないなぁ。→ 90 00:09:37,978 --> 00:09:41,915 ねえ。 昇太も どんな部屋がいいか 言っていいんだよ。 91 00:09:41,982 --> 00:09:44,918 (昇太) 僕の部屋 あるの? (はるか) 当たり前じゃん。 92 00:09:44,985 --> 00:09:46,920 (昇太) お姉ちゃんの部屋は? 93 00:09:46,987 --> 00:09:49,923 (はるか) 未芙由ちゃんはね 東京に行って 戻ってこないから→ 94 00:09:49,990 --> 00:09:52,926 お部屋は いらないの。 (昇太) えーっ。 95 00:09:52,993 --> 00:09:59,933 これからは 昇太と ママと パパと なっちゃんで 家族。 96 00:10:00,000 --> 00:10:03,937 (幸司) はるか。 はるか。 97 00:10:04,004 --> 00:10:09,943 (はるか) はいはい。 パパが ご用だって。 98 00:10:10,010 --> 00:10:12,946 (幸司) 保険金ったって 入院に掛かった金 引いたら→ 99 00:10:13,013 --> 00:10:15,949 大した額じゃ ないんだぞ。 100 00:10:16,016 --> 00:10:18,952 未芙由には 保険金のこと 話してないでしょうね。 101 00:10:19,019 --> 00:10:20,954 (幸司) 言ってないよ。 102 00:10:21,021 --> 00:10:22,956 (はるか) ふーん。 103 00:10:23,023 --> 00:10:24,958 ☏ 104 00:10:25,025 --> 00:10:28,962 ☏ (はるか) ああ。 びっくりしたね。 105 00:10:29,029 --> 00:10:32,032 (昇太) もしもし。 斉藤です。 106 00:10:34,034 --> 00:10:38,038 (昇太) 鹿島田さんって人から。 (幸司) えっ? 107 00:10:42,042 --> 00:10:43,977 もしもし。 お電話 代わりました。 108 00:10:44,044 --> 00:10:46,980 その節は 香典 ありがとうございました。→ 109 00:10:47,047 --> 00:10:49,983 あのう。 無事 着きましたか? 110 00:10:50,050 --> 00:10:55,055 (尚子) 今 未芙由ちゃんに 代わりますね。 はい。 111 00:10:59,059 --> 00:11:00,927 (未芙由) もしもし。 112 00:11:00,994 --> 00:11:02,929 ☏(幸司) そっちで ご迷惑 掛けるなよ。→ 113 00:11:02,996 --> 00:11:05,932 追い出されたら 行くとこ ないだろ。 114 00:11:05,999 --> 00:11:09,936 (未芙由) 分かってるよ。 昇太は 元気? 115 00:11:10,003 --> 00:11:11,938 ☏(幸司) 昇太。 お姉ちゃん。 116 00:11:12,005 --> 00:11:13,940 ☏(昇太) お姉ちゃん? ☏(幸司) うん。 117 00:11:14,007 --> 00:11:16,943 (昇太) お姉ちゃん。 今 東京? すっげえ! 118 00:11:17,010 --> 00:11:21,948 (未芙由) 東京だよ。 昇太。 今日 学校は? 119 00:11:22,015 --> 00:11:25,952 そう。 あしたは 忘れ物 しないようにね。 120 00:11:26,019 --> 00:11:27,954 (昇太) うん。 (はるか) ああ。 起きたの? 121 00:11:28,021 --> 00:11:31,958 ☏(はるか) いい子。 ☏(泣き声) 122 00:11:32,025 --> 00:11:33,960 ☏(昇太) 僕が なっちゃん 見てるよ。 ママ。 123 00:11:34,027 --> 00:11:37,030 ☏(昇太)《ママ… ママ…》 124 00:11:39,032 --> 00:11:42,969 あっ。 もしもし。 未芙由ちゃん? 元気でね。 125 00:11:43,036 --> 00:11:45,038 ☏(通話の切れる音) 126 00:11:54,047 --> 00:11:58,985 (未芙由) ⟨学歴は 高卒。 何の特技も 資格もない⟩ 127 00:11:59,052 --> 00:12:03,990 ⟨ここを 出ていけと 言われたら 行く場所もない⟩ 128 00:12:15,001 --> 00:12:19,005 \(物音) \(風の音) 129 00:12:38,024 --> 00:12:41,027 いただきます。 130 00:12:49,035 --> 00:12:51,972 (雄太郎) で どうするんだ? 歓迎会って。 131 00:12:52,038 --> 00:12:53,974 (未芙由) 私 歓迎会なんか していただかなくても…。 132 00:12:54,040 --> 00:12:55,976 (美緒) なら 集まる必要 なかったじゃん。 133 00:12:56,042 --> 00:12:57,978 (隆平) 美緒。 134 00:12:58,044 --> 00:12:59,980 (尚子) 全部 用意してあるわよ。 135 00:13:00,046 --> 00:13:02,916 \(チャイム) 136 00:13:02,983 --> 00:13:04,985 (尚子) ねっ。 137 00:13:15,996 --> 00:13:17,998 (男性) 毎度 ありがとうございました。 138 00:13:22,002 --> 00:13:23,937 (尚子) 食べましょう。 139 00:13:24,004 --> 00:13:26,006 (未芙由) いただきます。 140 00:13:30,010 --> 00:13:51,031 ♪~ 141 00:13:51,031 --> 00:13:54,968 (未芙由) 美緒ちゃん。 高1なんだよね? 仲のいい友達 できた? 142 00:13:55,035 --> 00:13:56,970 (美緒) できた? 143 00:13:57,037 --> 00:13:59,973 (未芙由) あっ。 でも まだ 慌てることないよ。 144 00:14:00,040 --> 00:14:03,977 高校の友達って 特別だし ゆっくり 知り合えばいいと思う。 145 00:14:05,979 --> 00:14:11,918 (美緒) もしかして 中学 公立? (未芙由) 公立。 高校は 県立。 146 00:14:11,985 --> 00:14:15,922 だからか。 私 幼稚園から 内部進学だから→ 147 00:14:15,989 --> 00:14:18,925 メンバー ほとんど 変わらないんだよね。 148 00:14:18,992 --> 00:14:21,928 だから 高1だから 友達が できるっていうの→ 149 00:14:21,995 --> 00:14:26,933 よく 分かんなくて。 (尚子) でも 県立だって 立派よ。 150 00:14:27,000 --> 00:14:32,005 ねえ? (雄太郎) そうだ。 立派だ。 151 00:14:34,007 --> 00:14:38,945 (未芙由) ⟨県立に行ったことを 恥じたことなんか ない…⟩ 152 00:14:39,012 --> 00:14:41,014 …よ。 153 00:14:56,029 --> 00:14:58,965 (未芙由) 捨てちゃうんですか? (尚子) うん。 154 00:14:59,032 --> 00:15:01,968 うち 普段 家では 食べないんだよね。 155 00:15:02,035 --> 00:15:03,903 お父さんは 接待があるし→ 156 00:15:03,970 --> 00:15:06,907 隆平も 大学に泊まって 勉強っていう日も 多いから。 157 00:15:06,973 --> 00:15:10,910 あっ。 美緒が 塾から帰った後に 何か 食べるときが あるから→ 158 00:15:10,977 --> 00:15:12,912 その分だけ 残しとけば。 159 00:15:12,979 --> 00:15:16,916 (未芙由) 私 食べます。 もったいないし 冷凍しておけば。 160 00:15:16,983 --> 00:15:21,921 (尚子) 冷凍か。 それ 考えなかった。 161 00:15:21,988 --> 00:15:25,926 じゃあ 任せていい? (未芙由) はい。 162 00:15:25,992 --> 00:15:28,995 (尚子) おやすみなさい。 (未芙由) おやすみなさい。 163 00:15:31,998 --> 00:15:34,000 (未芙由) あっ。 ラップ。 164 00:15:36,002 --> 00:15:39,939 わあ。 お店みたい。 165 00:15:40,006 --> 00:15:43,009 ピンクペッパー。 166 00:15:47,013 --> 00:15:54,020 ♪~ 167 00:15:54,020 --> 00:15:56,022 (雄太郎) ここへ 来なさい。 168 00:16:00,026 --> 00:16:03,897 アルファデリーの請求。 2万3,663円。 169 00:16:03,963 --> 00:16:06,900 君は これ どう 思う? (尚子) いいじゃない。 170 00:16:06,966 --> 00:16:09,903 母親を 亡くしたばっかりの子の 歓迎会なんだから。 171 00:16:09,969 --> 00:16:11,905 出費自体を どうこう 言ってるんじゃない。 172 00:16:11,971 --> 00:16:13,907 この前 同じところに 頼んだときには→ 173 00:16:13,974 --> 00:16:17,911 2万円を 切ってる。 今日は 3,680円も 余計に出費して→ 174 00:16:17,977 --> 00:16:20,914 見た目 そう 変わらなかったぞ。 175 00:16:20,980 --> 00:16:24,918 費用対効果が 悪いんじゃないか? 業者を 再考してくれ。 176 00:16:24,984 --> 00:16:27,987 (尚子) 今後 検討します。 177 00:16:27,987 --> 00:17:04,958 ♪~ 178 00:17:04,958 --> 00:17:08,962 \(ドアの開閉音) 179 00:17:16,970 --> 00:17:18,905 (隆平) うちは いつも あんなだから 気にしないで。 180 00:17:18,972 --> 00:17:21,975 (未芙由) えっ? (隆平) 変な家族でしょ? 181 00:17:23,977 --> 00:17:26,913 (未芙由) 私の家は もっとです。 182 00:17:26,980 --> 00:17:33,920 母が死んで まだ 8カ月なのに 父が再婚して 赤ちゃんが います。 183 00:17:33,987 --> 00:17:35,922 (隆平) それって…。 184 00:17:35,989 --> 00:17:39,926 (未芙由) 母の闘病中から 付き合ってたんでしょうね。 185 00:17:39,993 --> 00:17:42,929 へえー。 186 00:17:42,996 --> 00:17:49,936 (未芙由) 新しい家族には 私は 必要ないみたいです。 187 00:17:50,003 --> 00:17:51,938 それでか。 188 00:17:52,005 --> 00:17:54,941 今まで 付き合いもない家を 頼ってくるなんて→ 189 00:17:55,008 --> 00:17:57,010 何か 事情が あるんだろうなって 思ってた。 190 00:18:03,016 --> 00:18:05,018 大変だったね。 191 00:18:12,025 --> 00:18:14,961 うわ。 ごめん。 (未芙由) いや。 私こそ すいません。 192 00:18:15,028 --> 00:18:17,964 いやいや。 俺が 悪い。 あのう。 193 00:18:18,031 --> 00:18:20,033 俺に できることが あったら 言って。 194 00:18:22,035 --> 00:18:23,970 (幸恵)《大丈夫》 195 00:18:24,037 --> 00:18:30,043 《素直に 真っすぐ 生きてれば 誰かが 絶対に 助けてくれる》 196 00:18:30,043 --> 00:18:44,057 ♪~ 197 00:18:44,057 --> 00:18:47,994 (昇太)《ねえ? 夏の体操服は? どこにあるか 分かった?》 198 00:18:48,061 --> 00:18:49,996 (未芙由)《今日も 病院 行くから お母さんに 聞いておく》 199 00:18:50,063 --> 00:18:54,067 《ごめんね》 >> 《味噌汁 しょっぱいぞ》 200 00:18:56,069 --> 00:18:59,005 (未芙由)《食器。 シンクまで 運んでよ》 201 00:18:59,072 --> 00:19:02,008 (幸司)《いても 面白くないけど いないと 不便だな》 202 00:19:02,075 --> 00:19:08,014 (未芙由)《それ お母さんのこと? お父さん! ねえ? お父さん》 203 00:19:11,017 --> 00:19:14,954 (未芙由) ⟨お母さんって 素直に 真っすぐ 生きたのに→ 204 00:19:15,021 --> 00:19:18,024 誰にも 助けてもらえなかった⟩ 205 00:19:20,026 --> 00:19:24,964 ⟨何か しなくちゃ。 何か⟩ 206 00:19:25,031 --> 00:19:27,967 (雄太郎) 朝 起きて すぐ コーヒーメーカーを セットする。 207 00:19:28,034 --> 00:19:29,969 (雄太郎) それを 習慣にすれば いいだけのことだろう。→ 208 00:19:30,036 --> 00:19:32,972 そんな 大変か? (尚子) 考え事してたら→ 209 00:19:33,039 --> 00:19:36,976 忘れちゃうことも あるでしょ。 (雄太郎) 何を考えるんだ?→ 210 00:19:37,043 --> 00:19:38,978 君には 考えることなんか ないだろう。 211 00:19:39,045 --> 00:19:41,981 (尚子) 私だってね 掃除に 洗濯に 支払いとか→ 212 00:19:42,048 --> 00:19:43,983 日用品の補充とか 色々 大変なのよ。 213 00:19:44,050 --> 00:19:45,985 (雄太郎) 掃除なんか 当たり前だよ。→ 214 00:19:46,052 --> 00:19:47,987 掃除が 行き届いてないと 気持ち悪いだろ。 215 00:19:48,054 --> 00:19:50,990 (尚子) 私だって そう 思うわよ。 >> 洗濯もだ。 216 00:19:51,057 --> 00:19:52,992 君 洋服は 何より 大事にしてるじゃないか。 217 00:19:53,059 --> 00:19:55,995 (尚子) はい。 洗濯も 必要ですね。 そう 思うわよ。 218 00:19:56,062 --> 00:19:57,997 (雄太郎) じゃあ やるしかないだろ。→ 219 00:19:58,064 --> 00:19:59,999 快適な生活のための 提案だよ。 220 00:20:00,066 --> 00:20:02,936 (尚子) できないときも 忘れるときも あるって 言ってんの! 221 00:20:03,002 --> 00:20:04,938 (雄太郎) じゃあ どうすれば いいんだ? 対案があれば 言え。 222 00:20:05,004 --> 00:20:07,006 (未芙由) あのう! 223 00:20:09,008 --> 00:20:12,946 私が 家事をやります。 (尚子) できるの? 224 00:20:13,012 --> 00:20:17,951 (未芙由) 掃除と 洗濯と 簡単な料理くらいなら。 225 00:20:18,017 --> 00:20:22,021 (尚子) それだけ できたら 十分よ。 226 00:20:27,026 --> 00:20:30,029 (未芙由) 置いていただく代わりに。 227 00:20:32,031 --> 00:20:35,969 (雄太郎) そう 考えれば まあ 妥当か。 228 00:20:36,035 --> 00:20:39,038 (未芙由) はい。 ありがとうございます。 229 00:20:41,040 --> 00:20:46,045 ⟨いないと 不便も ちゃんと 存在理由だし⟩ 230 00:20:53,052 --> 00:20:57,991 (知也) 父さんが 単身赴任に なってから 手抜きだよ。 231 00:20:58,057 --> 00:21:02,929 (仁美) 知也。 さっさと 食べちゃって。 遅刻するよ。 232 00:21:02,996 --> 00:21:05,932 (知也) 付属校 行ってたら 近かったのに。 233 00:21:05,999 --> 00:21:08,935 (仁美) 都立の いいとこ 入れたんだから いいじゃない。 234 00:21:09,002 --> 00:21:11,938 (知也) フェンシングの 防具代。 235 00:21:12,005 --> 00:21:14,941 (仁美) 忙しくて 銀行 行けてない。 236 00:21:15,008 --> 00:21:18,011 (知也) またかよ。 コンビニでも 下ろせんだろ。 237 00:21:20,013 --> 00:21:23,016 \(ドアの開閉音) 238 00:21:27,020 --> 00:21:29,956 \(尚子) 未芙由ちゃん! (未芙由) はい。 239 00:21:30,023 --> 00:21:31,958 はい。 240 00:21:32,025 --> 00:21:34,961 (尚子) 私 今日 ボランティアの仕事が 入ってるんだけど→ 241 00:21:35,028 --> 00:21:37,964 未芙由ちゃん 一人でも…。 (未芙由) 大丈夫です。 242 00:21:38,031 --> 00:21:42,035 (尚子) よかった。 じゃあ これ 渡しておくね。 243 00:21:45,038 --> 00:21:46,973 (未芙由) お預かりします。 244 00:21:47,040 --> 00:21:49,976 (尚子) じゃあ あと お願いね。 (未芙由) はい。 245 00:21:50,043 --> 00:21:52,979 (尚子) いってきます。 (未芙由) いってらっしゃい。 246 00:21:53,046 --> 00:21:57,050 \(ドアの開閉音) 247 00:22:02,055 --> 00:22:04,924 (未芙由) あっ。 248 00:22:04,991 --> 00:22:08,928 あのう。 晩ご飯 何にしましょう? 249 00:22:08,995 --> 00:22:12,999 (尚子) ああ。 そうね。 あっ。 250 00:22:15,001 --> 00:22:17,937 適当に これで 買ってくれる? はい。 251 00:22:18,004 --> 00:22:19,939 (未芙由) はい。 (尚子) じゃあ いってきます。 252 00:22:20,006 --> 00:22:22,008 (未芙由) いってらっしゃい。 253 00:22:24,010 --> 00:22:26,946 \(ドアの開閉音) 254 00:22:27,013 --> 00:22:28,948 (仁美)《この辺りの土地ね→ 255 00:22:29,015 --> 00:22:30,950 1m四方 140万》→ 256 00:22:31,017 --> 00:22:35,021 《だから この たたきだけで 450万》 257 00:22:37,023 --> 00:22:42,962 (未芙由) ⟨ここで 私に買える土地は 頑張って 片足分⟩ 258 00:22:43,029 --> 00:22:47,967 ⟨どうすれば 両足で立てる?⟩ 259 00:22:48,034 --> 00:22:51,037 どうすれば…。 260 00:23:15,995 --> 00:23:19,999 (仁美) 嫌なこと 忘れる。 (尚子) ホント。 261 00:23:22,001 --> 00:23:24,937 (仁美) どうかした? 262 00:23:25,004 --> 00:23:28,941 (尚子) こんなに カワイイのに 捨てられちゃうわけじゃない。 263 00:23:29,008 --> 00:23:33,946 誰だって 大事にされないと 根性 曲がっちゃうわよね。 264 00:23:34,013 --> 00:23:39,018 うん? 優しい人んところに もらわれようね。 265 00:23:41,020 --> 00:23:44,957 (吉岡) おはようございます。 (尚子) あっ。 おはようございます。 266 00:23:45,024 --> 00:23:47,960 (吉岡) 今から 保健所に行って 3匹 引き取ってきます。 267 00:23:48,027 --> 00:23:49,962 (吉岡) 弱ってるみたいなんで お世話を よろしく お願いします。 268 00:23:50,029 --> 00:23:53,966 (尚子) 任せてください。 (吉岡) じゃあ いってきます。 269 00:23:54,033 --> 00:23:57,036 (尚子) いってらっしゃい。 270 00:23:59,038 --> 00:24:03,976 嫌なこと 忘れる。 >> ホント。 271 00:24:07,980 --> 00:24:12,919 ☏ (未芙由) あっ。 はい。 272 00:24:12,985 --> 00:24:14,921 ☏ 273 00:24:14,987 --> 00:24:18,925 (未芙由) 斉藤で…。 鹿島田です。 274 00:24:18,991 --> 00:24:22,929 ああ。 旦那さん。 尚子さんなら ボランティアに。 275 00:24:22,995 --> 00:24:26,933 書類ですね。 はい。 276 00:24:26,999 --> 00:24:30,002 失礼します。 277 00:24:37,009 --> 00:24:41,013 (未芙由) 上から 2つ目の引き出し。 278 00:24:43,015 --> 00:24:58,030 ♪~ 279 00:24:58,030 --> 00:25:01,033 (未芙由)《ドライバー。 ドライバー》 280 00:25:01,033 --> 00:25:11,978 ♪~ 281 00:25:11,978 --> 00:25:13,980 (未芙由)《はるか?》 282 00:25:13,980 --> 00:25:19,986 ♪~ 283 00:25:19,986 --> 00:25:21,921 (未芙由) ⟨浮気は 隠したいくせに→ 284 00:25:21,988 --> 00:25:26,993 男の人は 純愛みたいに 証拠を 残したがる⟩ 285 00:25:50,016 --> 00:25:52,952 \(雄太郎) やあ。 わざわざ 悪かったね。 286 00:25:53,019 --> 00:25:54,954 (未芙由) いえ。 287 00:25:55,021 --> 00:25:57,957 (雄太郎) うん。 ありがと。 288 00:25:58,024 --> 00:26:01,961 (未芙由) あのう。 家に置いてある 靴は 磨いておいた方が いいですか? 289 00:26:02,028 --> 00:26:05,965 (雄太郎) 俺のは いいよ。 磨いてもらうのが 趣味なんだ。 290 00:26:06,032 --> 00:26:09,969 今日も 昼休みに 行ってくる。 (未芙由) そうですか。 291 00:26:10,036 --> 00:26:12,972 >> 助かったよ。 (未芙由) いえ。 292 00:26:13,039 --> 00:26:18,044 (雄太郎) うん? (未芙由) あっ。 失礼します。 293 00:26:27,053 --> 00:26:31,057 (雄太郎) お待たせ。 待った? 294 00:26:37,063 --> 00:26:39,065 \ありがと。 295 00:26:44,070 --> 00:26:46,005 (仁美) カワイイですね。 296 00:26:46,072 --> 00:26:48,007 (吉岡) お疲れさまです。 (仁美) お疲れさまです。 297 00:26:48,074 --> 00:26:50,009 (尚子) 手伝いますよ。 (吉岡) 大丈夫です。 298 00:26:50,076 --> 00:26:53,012 女の人に こんな 重いもの 持たせられません。→ 299 00:26:53,079 --> 00:26:56,015 余裕があれば 学生バイトでも 雇うんですけどね。→ 300 00:26:56,082 --> 00:27:01,087 どうも お金もうけが 苦手で。 すいません。 301 00:27:04,090 --> 00:27:06,025 (仁美) 尚子さんさ。 (尚子) うん? 302 00:27:06,092 --> 00:27:10,029 (仁美) 年下の男の子と 付き合ったこと ある? 303 00:27:10,096 --> 00:27:14,033 (尚子) ない。 大人に憧れる 子供だったから。 304 00:27:14,100 --> 00:27:20,039 子供? 違うよ。 昔の話じゃなくて 最近。 305 00:27:20,106 --> 00:27:23,042 (尚子) 最近? あるわけないでしょ。 306 00:27:23,109 --> 00:27:28,047 そうなの? 楽しいよ。 307 00:27:28,114 --> 00:27:35,054 (尚子) えっ? それって あのう。 仁美さんは あるっていう意味? 308 00:27:37,056 --> 00:27:41,060 えっ? ちょっと。 それってさ あのう。 309 00:27:43,062 --> 00:27:49,001 興味があるなら 今度 ご説明させていただきます。→ 310 00:27:49,068 --> 00:27:53,072 ということで 私は そろそろ…。 311 00:27:55,074 --> 00:27:57,076 (尚子) ちょっと…。 312 00:28:04,083 --> 00:28:06,085 (未芙由) ⟨たくさん お買い上げ⟩ 313 00:28:06,085 --> 00:28:26,105 ♪~ 314 00:28:26,105 --> 00:28:29,108 \(仁美) 尚子さんに 頼まれたの? 315 00:28:32,111 --> 00:28:36,048 (未芙由) いえ。 >> あなたの考え? やるわね。 316 00:28:38,050 --> 00:28:43,989 旦那さんの浮気のこと 尚子さんに 話す? 317 00:28:44,056 --> 00:28:45,991 (未芙由) いえ。 318 00:28:46,058 --> 00:28:49,995 やっぱり 賢い子だ。 319 00:28:50,062 --> 00:28:52,064 (未芙由) 失礼します。 320 00:29:08,080 --> 00:29:50,055 ♪~ 321 00:29:55,060 --> 00:29:56,996 (未芙由) よし。 322 00:29:57,062 --> 00:29:58,998 \(ドアの開く音) 323 00:29:59,064 --> 00:30:02,067 (尚子) いい匂い。 324 00:30:04,069 --> 00:30:08,007 あっ。 やっぱり 煮物と お味噌汁だ。 325 00:30:08,073 --> 00:30:10,009 ドア 開けたとき いい匂いが したんだよね。 326 00:30:10,075 --> 00:30:12,011 (未芙由) 簡単で すいません。 327 00:30:12,077 --> 00:30:15,014 (尚子) 手 洗ってくるから すぐ食べよう。 (未芙由) あっ。 皆さんは? 328 00:30:15,080 --> 00:30:17,082 (尚子) 帰ってこない方が 悪い。 329 00:30:22,087 --> 00:30:24,089 (尚子) うーん。 (未芙由) いただきます。 330 00:30:35,034 --> 00:30:39,972 (未芙由) 今日 ボランティア どうでした? (尚子) えっ? 331 00:30:40,039 --> 00:30:42,041 (未芙由) 大変でした? 332 00:30:45,044 --> 00:30:47,980 (未芙由) 聞いちゃいけなかったんなら。 333 00:30:48,047 --> 00:30:53,986 (尚子) ああ。 いいの いいの。 話していい? 334 00:30:54,053 --> 00:30:57,056 聞いてくれる? 335 00:31:04,063 --> 00:31:08,000 {\an8}(雄太郎) 紹介した職場は どう? (杏子) おかげさまで 程よく 暇。 336 00:31:08,067 --> 00:31:12,071 そう。 それは よかった。 337 00:31:14,073 --> 00:31:16,075 (杏子) 靴。 338 00:31:22,081 --> 00:31:28,087 (雄太郎) 俺のために 何かを してくれるって 愛を感じるね。 339 00:31:32,091 --> 00:31:35,027 (尚子) 捨てられる子も かわいそうだけどね→ 340 00:31:35,094 --> 00:31:39,965 餌は もらってるけど 飼い主に 愛してもらえない子も→ 341 00:31:40,032 --> 00:31:42,968 たくさん いるんだろうなって 思うと…。 342 00:31:43,035 --> 00:31:49,975 もう ひどいなって。 ありがとう。 343 00:31:50,042 --> 00:31:55,047 そういう子たちをね みんな 助けたいなって。 344 00:32:01,053 --> 00:32:07,993 (尚子) 何か 楽しい。 (未芙由) そうですか? 345 00:32:08,060 --> 00:32:09,995 (尚子)「今日 どうだった?」とか→ 346 00:32:10,062 --> 00:32:14,066 人に聞いてもらったの 久しぶりだもん。 347 00:32:16,068 --> 00:32:21,006 私だって 昔から 家事を やらなかったわけじゃ ないのよ。 348 00:32:21,073 --> 00:32:27,012 だんだん むなしくなってきたの。 ちゃんと やるから→ 349 00:32:27,079 --> 00:32:30,015 見返りがないと 苦しいわけじゃない? 350 00:32:30,082 --> 00:32:33,018 だったら お前は 駄目な母親だとか→ 351 00:32:33,085 --> 00:32:37,957 駄目な妻だとか ののしられた方が まし。 352 00:32:38,023 --> 00:32:42,961 (未芙由) 私の母は 家のこと 何でもやって→ 353 00:32:43,028 --> 00:32:46,031 父に 浮気されました。 354 00:32:49,034 --> 00:32:54,039 (尚子) 幸恵ちゃんも 大変だったんだね。 355 00:32:57,042 --> 00:32:58,977 (尚子) 一緒に 遊んでたころはね→ 356 00:32:59,044 --> 00:33:04,049 早く 大人になりたいねって 言ってたの。 357 00:33:04,049 --> 00:33:14,059 ♪~ 358 00:33:14,059 --> 00:33:18,997 (尚子) 思い出した。 これ 長野の味噌でしょ? 359 00:33:19,064 --> 00:33:20,999 (未芙由) はい。 (尚子) おばあちゃんちで→ 360 00:33:21,066 --> 00:33:24,069 幸恵ちゃんと 食べた味だ。 361 00:33:26,071 --> 00:33:31,076 未芙由ちゃんが うちに来てくれて よかった。 362 00:33:40,018 --> 00:33:46,025 (未芙由) ⟨これで 1カ月では 追い出されずに 済むかな?⟩ 363 00:33:54,032 --> 00:33:56,034 \(久子) おかえり。 364 00:33:58,036 --> 00:33:59,972 びっくりした。 365 00:34:00,038 --> 00:34:03,976 (久子) 仕事 大変でしょ? 最近も ニュースで見たわよ。→ 366 00:34:04,043 --> 00:34:07,980 総務省が ふるさと納税の 返礼品の件で→ 367 00:34:08,046 --> 00:34:09,982 また 通達を出したとか。 368 00:34:10,049 --> 00:34:13,986 (雄太郎) 今は 総務省には いないです。→ 369 00:34:14,052 --> 00:34:15,988 出向で 未来都市計画センター。 370 00:34:16,054 --> 00:34:21,059 そんなとこ。 何する団体か 全然 分からない。 371 00:34:23,061 --> 00:34:25,998 (雄太郎) ちょっと。 何? 372 00:34:26,064 --> 00:34:30,002 あなたを 待ってたの。 373 00:34:30,068 --> 00:34:32,070 \(ドアの開く音) 374 00:34:43,081 --> 00:34:46,018 (久子) どうも。→ 375 00:34:46,084 --> 00:34:53,025 あなた 今日 出掛けてたみたいね。 鍵を掛けて。 376 00:34:53,091 --> 00:34:57,029 (未芙由) はい。 >> 鍵は どうしたの? 377 00:34:57,096 --> 00:35:00,032 (尚子) 私が 渡しました。 378 00:35:00,098 --> 00:35:07,039 家の鍵って その家に 自由に 出入りを 許すものじゃない?→ 379 00:35:07,105 --> 00:35:11,109 ずいぶん 簡単に この家の鍵を 預けるのね。 380 00:35:15,113 --> 00:35:20,118 (尚子) ごめん。 部屋に行ってて。 (未芙由) はい。 381 00:35:25,123 --> 00:35:27,125 \(ドアの開く音) 382 00:35:35,134 --> 00:35:38,003 \(久子) あなたの 血筋だってことは→ 383 00:35:38,070 --> 00:35:42,007 私にとっては 単なる 赤の他人でしょ。→ 384 00:35:42,074 --> 00:35:46,078 他人が 家にいるのは あなたで 十分。 385 00:35:48,080 --> 00:35:51,016 \(久子) 雄太郎。 どうするつもり? 386 00:35:51,083 --> 00:35:56,021 (雄太郎) いや まあ。 どうって あれだけど。 387 00:35:56,088 --> 00:35:59,024 \(久子) 尚子さん。 あなた→ 388 00:35:59,091 --> 00:36:02,027 マンションで 暮らしたことが あるのよね? 389 00:36:02,094 --> 00:36:05,030 (尚子) ええ。 父の仕事の関係で→ 390 00:36:05,097 --> 00:36:08,033 海外も含めて あちこち 行きましたから。 391 00:36:08,100 --> 00:36:12,037 (久子) 私は 一軒家しか 住んだことが ないの。 392 00:36:12,104 --> 00:36:17,042 一つ屋根の下に よく知らない人間が いるなんて→ 393 00:36:17,109 --> 00:36:21,046 とても 落ち着けないわ。 隆平と 美緒も→ 394 00:36:21,113 --> 00:36:25,050 この家しか 知らないんだから そうじゃない? 395 00:36:25,117 --> 00:36:27,119 (美緒) まあ。 396 00:36:31,123 --> 00:36:34,126 \(久子) みんなで よく 考えて。 397 00:36:37,062 --> 00:36:40,065 (久子) 見送りは 結構よ。 398 00:36:46,071 --> 00:36:48,006 (隆平) おばあちゃん。 本気だったね。 399 00:36:48,073 --> 00:36:50,008 (美緒) こういうとき 逆らっちゃ 駄目だって。 400 00:36:50,075 --> 00:36:52,010 (雄太郎) 早急に解決するべきだな。 (美緒) そうだよ。 401 00:36:52,077 --> 00:36:56,014 \(尚子) でも あの子の お母さんには 世話になったのよ。 402 00:36:56,081 --> 00:36:59,017 \(美緒) どんな? \(尚子) 子供のころ→ 403 00:36:59,084 --> 00:37:02,020 長野の おばあちゃんの家で 一緒に 遊んでたときね→ 404 00:37:02,087 --> 00:37:06,024 地元の男の子に 意地悪されて 私の洋服が 汚れちゃったのよ。 405 00:37:06,091 --> 00:37:11,029 それが 親に バレないように 一生懸命 洗ってくれたのよ。 406 00:37:11,096 --> 00:37:14,032 \(雄太郎) それっぽっちの恩 もう 返しただろう。 407 00:37:14,099 --> 00:37:16,101 \(尚子) えーっ。 408 00:37:27,045 --> 00:37:29,982 (未芙由) お話が あります。 (雄太郎) それなら 尚子と頼む。 409 00:37:30,048 --> 00:37:32,050 (未芙由) 今日…。 410 00:37:34,052 --> 00:37:36,989 女の人と 一緒でしたよね? 411 00:37:37,055 --> 00:37:40,993 洋服とか 買ってあげて その後 ホテルに。 412 00:37:41,059 --> 00:37:44,997 ちょっ ちょっ。 ちょっと こっち来て。 413 00:37:45,063 --> 00:37:48,000 (雄太郎) ねえ? そのこと 尚子には。 414 00:37:48,066 --> 00:37:51,003 (未芙由) 言ってませんし 誰にも 言いません。 415 00:37:51,069 --> 00:37:53,005 必要なら アリバイづくりを 手伝います。 416 00:37:53,071 --> 00:37:55,007 >> えっ? (未芙由) だから 私を この家に…。 417 00:37:55,073 --> 00:38:00,012 出てってくれ。 そうだ。 あした すぐに。 418 00:38:00,078 --> 00:38:04,082 出てってくれれば 全部 丸く収まる。 419 00:38:11,023 --> 00:38:15,961 (未芙由)《ちゃんと あの人に 話した? 再婚は 早いって》 420 00:38:16,028 --> 00:38:19,031 《お母さんの 一周忌 済んでからに するって》 421 00:38:21,033 --> 00:38:24,036 《けさ 約束したよね? 話すって》 422 00:38:24,036 --> 00:38:30,042 ♪~ 423 00:38:40,052 --> 00:38:44,990 (未芙由) ⟨浮気する人って 結局 流される⟩ 424 00:38:45,057 --> 00:38:48,060 (雄太郎) 帰りの金は 渡すから。 425 00:38:50,062 --> 00:38:51,997 (久子)「ウツボカズラは→ 426 00:38:52,064 --> 00:38:56,001 過酷な環境下に 自生してることが 多く→ 427 00:38:56,068 --> 00:39:02,007 土からの養分だけでは 不足する 栄養分を 補うため→ 428 00:39:02,074 --> 00:39:05,010 虫を 消化 吸収する」→ 429 00:39:05,077 --> 00:39:10,949 「袋の中の液体が 甘い においを 発し→ 430 00:39:11,016 --> 00:39:15,954 虫は その においに 誘われて 袋に近づく」→ 431 00:39:16,021 --> 00:39:17,956 「いったん 袋に入ると→ 432 00:39:18,023 --> 00:39:24,029 虫は はい上がることが できない構造に なっている」 433 00:39:24,029 --> 00:39:51,056 ♪~ 434 00:40:13,011 --> 00:40:15,013 {\an8}\(ドアの開く音) 435 00:40:23,021 --> 00:40:28,026 {\an8}(未芙由) おはようございます。 >> ああ。 いや。 おはよう。 436 00:40:30,028 --> 00:40:32,030 {\an8}\(尚子) おはよう。 437 00:40:36,034 --> 00:40:38,970 {\an8}(尚子) あのう。 未芙由ちゃん。 438 00:40:39,037 --> 00:40:40,972 {\an8}ここまで してもらって 申し訳ないんだけど→ 439 00:40:41,039 --> 00:40:43,975 {\an8}おばあちゃまが 面倒でね。 440 00:40:44,042 --> 00:40:46,978 {\an8}でも まあ 君も 彼女の母親に 世話になったって いうし→ 441 00:40:47,045 --> 00:40:48,980 {\an8}こうやって 家事も してくれるんだから→ 442 00:40:49,047 --> 00:40:50,982 {\an8}いいじゃないか。 443 00:40:51,049 --> 00:40:52,984 {\an8}(尚子) そうなの? >> うん。 444 00:40:53,051 --> 00:40:56,988 {\an8}(尚子) いや。 それなら 私は うれしいけど。 445 00:40:57,055 --> 00:40:59,991 {\an8}(未芙由) お世話に なります。 446 00:41:00,058 --> 00:41:01,993 {\an8}(尚子) よかった。 447 00:41:02,060 --> 00:41:04,996 {\an8}じゃあさ 未芙由ちゃんって いうのも あれだから→ 448 00:41:05,063 --> 00:41:06,998 {\an8}未芙由って 呼び捨てにしても いい? 449 00:41:07,065 --> 00:41:08,934 {\an8}(未芙由) はい。 450 00:41:09,000 --> 00:41:10,936 {\an8}(尚子) 私のことは 尚子おばさんで いいよ。 451 00:41:11,002 --> 00:41:12,938 {\an8}(未芙由) でも…。 452 00:41:13,004 --> 00:41:17,943 {\an8}(尚子) みんなに いとこの子供だからって 説明するの 面倒だから。 453 00:41:18,009 --> 00:41:22,948 {\an8}これから よろしくね。 (未芙由) はい。 あっ。 コーヒー。 454 00:41:23,014 --> 00:41:25,951 {\an8}(尚子) うん。 あっ。 それでね。 (未芙由) はい。 455 00:41:26,017 --> 00:41:28,954 (尚子) 美緒が まだ 高校生じゃない? 456 00:41:29,020 --> 00:41:31,957 高校を出て ぶらぶらしてる人間が 家に いるのって→ 457 00:41:32,023 --> 00:41:34,960 悪影響だと 思うの。 458 00:41:35,026 --> 00:41:39,965 専門学校に 行くか 何か 習い事とか してくれない? 459 00:41:40,031 --> 00:41:44,970 習い事なら 月に 5万もあれば できるでしょ。 460 00:41:45,036 --> 00:41:46,972 (未芙由) そうですね。 461 00:41:47,038 --> 00:41:50,041 (尚子) うちにいる条件は それだけ。 462 00:41:50,041 --> 00:42:09,995 ♪~ 463 00:42:09,995 --> 00:42:11,930 📱(発信音) 464 00:42:11,997 --> 00:42:15,934 📱(アナウンス)この電話は お客さまの都合により…。 465 00:42:16,001 --> 00:42:17,936 📱(発信音) 466 00:42:18,003 --> 00:42:20,939 📱(アナウンス)この電話は お客さまの都合により→ 467 00:42:21,006 --> 00:42:22,941 発信できません。 468 00:42:23,008 --> 00:42:26,945 (はるか) ハハハ。 バカじゃねえの? 469 00:42:27,012 --> 00:42:32,951 ☏ 470 00:42:33,018 --> 00:42:34,953 ☏(はるか) もしもし。 斉藤です。 471 00:42:35,020 --> 00:42:36,955 (未芙由) スマホが 使えないんです。 472 00:42:37,022 --> 00:42:38,957 ☏ショップに行ったら 料金が 未納だって。 473 00:42:39,024 --> 00:42:41,960 ああ。 未芙由ちゃん? 元気そうね。 474 00:42:42,027 --> 00:42:44,963 (未芙由) 料金は 母が 私のために 作ってくれた 口座から→ 475 00:42:45,030 --> 00:42:46,965 引き落とされるはずなんですけど。 476 00:42:47,032 --> 00:42:50,969 ☏(はるか) ああ。 それね。 パパから 聞いてない? 477 00:42:51,036 --> 00:42:55,974 (未芙由) パパっていうのが お父さんのことなら 何も。 478 00:42:56,041 --> 00:42:57,976 リフォームに お金が 掛かるの。 479 00:42:58,043 --> 00:43:01,980 家族のために あの口座から 全額 引き下ろしちゃった。 480 00:43:02,047 --> 00:43:05,984 ☏(はるか) だから お金 もう 入ってないよ。 481 00:43:06,051 --> 00:43:10,989 ⟨順当に 頑張ったからって 報われるとは 限らない⟩ 482 00:43:11,056 --> 00:43:12,991 ⟨だからこそ…⟩ 483 00:43:13,058 --> 00:43:16,995 ⟨訪れた チャンスは 逃さず のみ込み→ 484 00:43:17,062 --> 00:43:22,000 静かに 成長する⟩ 485 00:43:22,067 --> 00:43:25,070 ⟨ウツボカズラのように⟩