1 00:00:15,181 --> 00:00:17,559 (桜(さくら))私がいて あなたがいる 2 00:00:20,770 --> 00:00:25,025 けれど 私が見ている あなたは 3 00:00:25,108 --> 00:00:27,944 私の目を通して見ている あなた 4 00:00:29,738 --> 00:00:32,157 私が聞いている声は 5 00:00:33,158 --> 00:00:36,244 私の耳を通して聞こえる声 6 00:00:38,621 --> 00:00:42,792 そこに 私の作為がまったくないと 言えるだろうか? 7 00:00:43,793 --> 00:00:46,254 私は 私の見たいものを見— 8 00:00:47,547 --> 00:00:52,260 聞きたい音を聞いている ということは ないだろうか? 9 00:00:53,762 --> 00:00:58,516 果たして 私と相対している あなたは 10 00:00:59,142 --> 00:01:04,022 一分(いちぶ)の混じりもなく 完璧に あなたであると 11 00:01:06,024 --> 00:01:07,567 言えるだろうか? 12 00:01:28,046 --> 00:01:29,255 (メッセージの受信音) 13 00:01:34,177 --> 00:01:35,011 (クリック音) 14 00:02:03,248 --> 00:02:04,290 (望月(もちづき))よいしょ 15 00:02:04,999 --> 00:02:07,210 (海馬(かいば))何ですか? 急に 車 出せって 16 00:02:07,293 --> 00:02:08,336 どこに行くんですか? 17 00:02:08,419 --> 00:02:09,754 (望月)まあ 飲め 18 00:02:11,756 --> 00:02:13,800 -(海馬)いただきます -(望月)んっ… 19 00:02:13,883 --> 00:02:17,387 藤乃(ふじの)朱(あき)が飛び降りたビルだよ 20 00:02:26,604 --> 00:02:27,772 (望月)ああ… 21 00:02:28,773 --> 00:02:32,151 他殺の証拠になるような痕跡は なかったそうだ 22 00:02:33,361 --> 00:02:35,822 原点に戻って調べてみたんだ 23 00:02:36,906 --> 00:02:39,075 争った跡もなし 24 00:02:39,158 --> 00:02:43,079 真新しい指紋も 藤乃 朱 本人のみ 25 00:02:44,289 --> 00:02:47,709 衣装の繊維 毛髪 体液 26 00:02:47,792 --> 00:02:51,045 もちろん 特筆すべきものはない 27 00:02:57,927 --> 00:03:01,139 エレベーターで上がって そのまま階段で屋上へ 28 00:03:01,222 --> 00:03:03,391 そこから出てきて… 29 00:03:22,327 --> 00:03:24,704 (望月)そのまま飛び降りた 30 00:03:26,539 --> 00:03:28,875 何のためらいもなく 31 00:03:28,958 --> 00:03:32,045 直前まで 電話してたらしい 32 00:03:33,713 --> 00:03:36,925 (海馬)三木(みき) 桜は 藤乃 朱を 脅迫していたのかもしれません 33 00:03:37,008 --> 00:03:39,469 (望月)脅迫? どんな? 34 00:03:39,552 --> 00:03:41,638 (海馬)それは分かりませんが 35 00:03:41,721 --> 00:03:45,850 ともかく 何か弱みを握っていて それで… 36 00:03:47,018 --> 00:03:50,730 電話で脅されたぐらいで 飛び降りたりするかね 37 00:03:50,813 --> 00:03:52,941 ないとは言い切れません 38 00:03:53,024 --> 00:03:55,360 三木 桜が秋山(あきやま)富士子(ふじこ)だとしたら 39 00:03:55,443 --> 00:03:58,529 彼女は整形までして 身元を隠してるんです 40 00:03:59,530 --> 00:04:02,492 藤乃 朱は 秋山富士子名義の 携帯を持っていて 41 00:04:02,575 --> 00:04:06,037 顔も双子と言えるくらい 似せていた 42 00:04:06,120 --> 00:04:07,413 深い関係があるはずです 43 00:04:07,497 --> 00:04:10,208 (望月)だったら どうして 遠くに逃げないんだ? 44 00:04:10,291 --> 00:04:13,586 妹と偽ってまで我々の近くにいる 45 00:04:13,670 --> 00:04:14,837 (海馬)それは… 46 00:04:16,255 --> 00:04:19,133 (望月) ゲソコンは きれいなもんだったよ 47 00:04:19,217 --> 00:04:21,427 ヒールのパンプスを履いていて 48 00:04:21,511 --> 00:04:24,305 それを きれいにそろえて 並べてあった 49 00:04:24,389 --> 00:04:27,058 屋上の柵の手前のところに 50 00:04:28,142 --> 00:04:31,688 脅されて飛び降りるような 極限状態の人間が 51 00:04:31,771 --> 00:04:34,691 きちんと靴そろえて 飛んだりするかね? 52 00:04:35,650 --> 00:04:37,777 どう思うよ? 海馬 53 00:04:38,987 --> 00:04:42,824 何かあったはずです 飛び降りた理由が 54 00:04:42,907 --> 00:04:43,908 ハッ… 55 00:04:44,742 --> 00:04:47,996 自分で飛ぶやつの気持ちなんか 分からんよ 56 00:04:52,291 --> 00:04:55,670 望月さんは 何も感じなかったんですか? 57 00:04:56,713 --> 00:04:58,840 あの足を見て 58 00:04:58,923 --> 00:05:01,217 あの遺体のカバーから伸びた足 59 00:05:02,135 --> 00:05:05,638 ごろんと ただ… ただの物みたく じっとして 60 00:05:05,763 --> 00:05:07,724 ぴくりとも動かなくて 61 00:05:07,807 --> 00:05:10,685 さっきまで 生きて動いていたはずなのに… 62 00:05:12,270 --> 00:05:15,732 彼女を支えて けなげに立っていたんですよ 63 00:05:15,815 --> 00:05:18,276 それなのに それを理由もなく分からないと 64 00:05:18,359 --> 00:05:21,112 済ませてしまって いいんでしょうか? 自分は… 65 00:05:21,195 --> 00:05:23,239 自分は 彼女は もっと生きるはずだったと 66 00:05:23,322 --> 00:05:25,450 もっともっと ずっと 生きるはずだったのに それが… 67 00:05:25,533 --> 00:05:27,785 お前は公私混同してる! 68 00:05:31,873 --> 00:05:34,375 彼女は お前の妹じゃない 69 00:05:36,461 --> 00:05:41,257 3年前 お前が 妹を失ったことは知ってる 70 00:05:42,550 --> 00:05:44,218 飛び降りたんだってな 71 00:05:46,846 --> 00:05:48,139 (海馬の荒い息) 72 00:05:48,222 --> 00:05:49,390 (看護師)こちらです 73 00:05:52,226 --> 00:05:53,353 (海馬の父)ふみこ… 74 00:05:53,436 --> 00:05:55,938 (海馬の母)ふみちゃん 75 00:05:56,022 --> 00:06:00,610 (海馬の母の泣き声) 76 00:06:00,693 --> 00:06:02,195 (海馬の父)芳嗣(よしつぐ) 77 00:06:02,278 --> 00:06:04,655 (海馬の父) お前 何も気づかなかったのか? 78 00:06:04,739 --> 00:06:06,115 近くに住んでいて 79 00:06:06,199 --> 00:06:07,241 ハァ… 80 00:06:07,950 --> 00:06:10,912 (海馬の父)どうして 何も気がつかなかったんだ! 81 00:06:10,995 --> 00:06:15,666 (海馬の母) うう… いやあああ~っ! 82 00:06:15,750 --> 00:06:21,756 (海馬の母の泣き声) 83 00:06:29,138 --> 00:06:31,432 (望月)もう大丈夫かと思ってた 84 00:06:32,183 --> 00:06:35,103 お前の… 何ていうかな… 85 00:06:35,186 --> 00:06:39,023 警察官としてのプロ意識を信じた 86 00:06:39,524 --> 00:06:41,025 でも違ったな 87 00:06:41,651 --> 00:06:43,569 お前は暴走した 88 00:06:46,322 --> 00:06:48,783 お前は 辞めるべきだったのかもしれん 89 00:06:49,700 --> 00:06:52,036 妹を亡くした あの時に 90 00:06:52,120 --> 00:06:53,538 お前は警察を… 91 00:06:53,621 --> 00:06:54,872 辞めません 92 00:06:57,291 --> 00:07:01,045 辞めません 妹のことも混同していません 93 00:07:01,129 --> 00:07:04,757 だから この事件は… この三木 桜の事件は自分が… 94 00:07:04,841 --> 00:07:06,509 海馬 95 00:07:11,889 --> 00:07:15,268 少し 冷静になれ 96 00:07:20,606 --> 00:07:22,066 すいませんでした 97 00:07:23,526 --> 00:07:25,278 以後 気をつけます 98 00:07:30,616 --> 00:07:32,368 こっちこそ悪かったな 99 00:07:34,162 --> 00:07:35,121 え? 100 00:07:35,204 --> 00:07:37,206 (望月)今 思い出したんだけど 101 00:07:37,290 --> 00:07:40,668 お前 コーヒー ダメだったよな 102 00:07:42,378 --> 00:07:45,464 (海馬)あ… いえ 大丈夫です 103 00:07:48,968 --> 00:07:50,428 飯でも食うか 104 00:07:50,511 --> 00:07:52,805 -(望月)いい時間だな -(海馬)はい 105 00:07:54,932 --> 00:07:56,642 電話… 106 00:07:58,019 --> 00:08:00,146 -(海馬)え? -(望月)いや 107 00:08:00,229 --> 00:08:05,651 彼女は最期に誰かに 遺言 残したかもしれんな 108 00:08:32,136 --> 00:08:33,846 (桜)はじめまして 109 00:08:34,555 --> 00:08:36,432 (桜)藤乃 朱です 110 00:08:39,602 --> 00:08:43,814 (辻(つじ))南葉(なんよう)出版 編集の 辻と申します 111 00:08:43,898 --> 00:08:46,734 (桜)すみません 私 名刺を持っていなくて 112 00:08:46,817 --> 00:08:48,861 ああ いえ お構いなく 113 00:08:55,660 --> 00:08:57,453 (店員)ご注文 お決まりですか? 114 00:08:59,455 --> 00:09:02,500 (桜)紅茶とチーズケーキを1つ 115 00:09:02,583 --> 00:09:04,168 (店員)かしこまりました 116 00:09:13,844 --> 00:09:18,099 すみません ちょっと 驚いてしまって 117 00:09:18,849 --> 00:09:22,687 いや… お気に障ったら すみませんが まるで… 118 00:09:23,312 --> 00:09:27,066 溝呂木(みぞろぎ)先生の作品から 抜け出してきたような方でしたので 119 00:09:27,149 --> 00:09:28,276 あなたが 120 00:09:30,069 --> 00:09:32,029 私も驚きました 121 00:09:33,948 --> 00:09:36,284 あんな根拠のないメールで 122 00:09:36,367 --> 00:09:40,079 わざわざ担当編集の方が お時間を作ってくださって 123 00:09:44,834 --> 00:09:46,127 何か… 124 00:09:47,545 --> 00:09:50,214 心当たりでも おありだったんですか? 125 00:09:52,717 --> 00:09:53,884 藤乃さん 126 00:10:02,268 --> 00:10:04,145 あなたの投稿作です 127 00:10:06,439 --> 00:10:08,274 「ウツボラ」です 128 00:10:08,357 --> 00:10:12,194 あなたが「月刊 さえずり」の 新人賞に投稿された 129 00:10:12,278 --> 00:10:14,030 どうして あなたが これを? 130 00:10:15,323 --> 00:10:18,868 それについて 私は あなたに 謝罪しなくてはなりません 131 00:10:20,244 --> 00:10:23,456 当時 選考の一次審査を 担当していたのですが 132 00:10:23,539 --> 00:10:24,790 何ていうか… 133 00:10:26,584 --> 00:10:28,669 魅力があると思いました 134 00:10:31,422 --> 00:10:35,092 モチーフというか 読ませ方というか 135 00:10:35,176 --> 00:10:37,178 視点の切り方というか… 136 00:10:38,846 --> 00:10:43,434 未熟さや雑さはあるけれど 直しようによっては あるいは… と 137 00:10:45,436 --> 00:10:46,520 ただ 138 00:10:47,897 --> 00:10:50,733 既存の作家に影響を受けすぎている 139 00:10:52,568 --> 00:10:55,404 溝呂木 舜(しゅん)の文章に似すぎている 140 00:10:56,030 --> 00:10:59,367 このままでは“劣化 溝呂木 舜” という評価を食らってしまう 141 00:10:59,450 --> 00:11:00,743 そこで 私は… 142 00:11:05,289 --> 00:11:08,334 いや… ホントに これはルール違反なのですが 143 00:11:08,959 --> 00:11:11,754 この投稿作を いったん よけておいて 144 00:11:11,837 --> 00:11:14,090 直接 コンタクトを取ろうと 145 00:11:15,174 --> 00:11:16,342 つまり… 146 00:11:18,427 --> 00:11:21,597 抜け駆けをしようとしたって ことですか? 147 00:11:22,848 --> 00:11:24,392 (辻)申し訳ありません 148 00:11:26,060 --> 00:11:27,353 (桜)いいんです 149 00:11:28,687 --> 00:11:32,400 私だって そう うぬぼれの強い 人間ではありません 150 00:11:34,276 --> 00:11:37,988 私の作品に目をつけて くださっただけで光栄です 151 00:11:39,198 --> 00:11:41,200 どうぞ 頭を上げてください 152 00:11:41,283 --> 00:11:44,203 (足音) 153 00:11:44,286 --> 00:11:46,622 (店員)失礼いたします 154 00:11:50,000 --> 00:11:51,711 ありがとうございます 155 00:11:52,586 --> 00:11:53,921 ごゆっくり どうぞ 156 00:11:57,758 --> 00:11:59,885 (桜)あなたは 少し 157 00:12:01,095 --> 00:12:03,722 先生に似た雰囲気がありますね 158 00:12:06,600 --> 00:12:08,185 (辻)そうですかね… 159 00:12:23,159 --> 00:12:25,161 次回の「ウツボラ」です 160 00:12:30,082 --> 00:12:32,126 次の締め切りで 先生が上げてくる— 161 00:12:32,209 --> 00:12:34,920 「ウツボラ」と まったく同じものが入っています 162 00:12:37,047 --> 00:12:42,094 もちろん 私が先生のところから 勝手に持ち出したもの 163 00:12:42,803 --> 00:12:45,097 …という見方もできますから 164 00:12:46,307 --> 00:12:49,602 信じる信じないの判断は お任せします 165 00:12:54,231 --> 00:12:59,236 (辻) い… いつから? どうして? 166 00:13:00,738 --> 00:13:03,699 「ウツボラ」に関しては 初めからです 167 00:13:06,660 --> 00:13:08,078 「ウツボラ」は 168 00:13:10,206 --> 00:13:12,291 私が書いた作品です 169 00:13:16,045 --> 00:13:22,927 (電話の着信音) 170 00:13:25,763 --> 00:13:28,682 -(八坂(やさか))お疲れ~ -(女性)お疲れさまです 171 00:13:28,766 --> 00:13:29,600 八坂さん 172 00:13:29,683 --> 00:13:31,227 -(八坂)ん? -(辻)これ… 173 00:13:31,310 --> 00:13:34,021 (八坂)ああ 「ウツボラ」ね 174 00:13:34,104 --> 00:13:37,274 いや これ 久しぶりの 溝呂木 舜って感じだよな~ 175 00:13:37,358 --> 00:13:39,818 ああ 今回 珍しく遅れちゃってさ 176 00:13:39,902 --> 00:13:42,822 あっ お前 今度 担当 つくんだもんな 177 00:13:42,905 --> 00:13:44,490 おい~ 頑張れよ 178 00:13:44,573 --> 00:13:45,741 ハハッ 179 00:13:50,204 --> 00:13:52,581 どうして こんなことに… 180 00:13:56,710 --> 00:13:59,797 -(桜)状況が変わったので -(辻)え? 181 00:14:01,465 --> 00:14:04,677 私は先生のゴーストになって… 182 00:14:07,096 --> 00:14:11,725 それを もう やめようと思ったんです 183 00:14:12,560 --> 00:14:18,399 (携帯電話の振動音) 184 00:14:36,375 --> 00:14:38,168 お出にならないんですか? 185 00:14:39,879 --> 00:14:41,880 なぜだと思います? 186 00:14:55,811 --> 00:14:58,564 なぜ あなたに事実を話して 187 00:14:59,565 --> 00:15:02,651 先生のもとを 離れようとしているのか 188 00:15:06,697 --> 00:15:07,948 ねえ 189 00:15:10,576 --> 00:15:14,204 本当は もっと他に聞きたいことが あるんじゃないですか? 190 00:15:16,999 --> 00:15:19,418 私と先生のこと 191 00:15:23,881 --> 00:15:25,299 (コヨミ)ああっ! 192 00:15:26,008 --> 00:15:26,967 (コヨミ)ハァ… 193 00:15:27,927 --> 00:15:28,886 ああーっ! 194 00:15:28,969 --> 00:15:34,016 ハァ… ああ~ もう~ 195 00:15:37,311 --> 00:15:38,354 (溝呂木)どうした? 196 00:15:38,437 --> 00:15:41,231 (コヨミ)ああ いや 大した あれじゃないんですけど 197 00:15:41,315 --> 00:15:43,984 卵 パックごと落としちゃって 198 00:15:44,068 --> 00:15:47,196 今夜は親子丼 確定だわ 199 00:15:47,279 --> 00:15:49,698 あ~ 辻さん 来ないかなあ 200 00:15:49,782 --> 00:15:51,825 (溝呂木)え? 何で辻君が? 201 00:15:51,909 --> 00:15:55,329 だって おじ様 今日 矢田部(やたべ)先生と会食でしょ? 202 00:15:55,412 --> 00:15:57,498 1人じゃ食べきれるわけないし 203 00:15:57,581 --> 00:16:00,042 それに あの人 食べっぷりがいいから 204 00:16:00,125 --> 00:16:02,378 そりゃ お前が作るからだろう 205 00:16:02,461 --> 00:16:05,881 も~ みんなして すぐ そうやって ちゃかして 206 00:16:05,965 --> 00:16:07,383 お暇なんですね~ 207 00:16:07,466 --> 00:16:10,719 いや ちゃかしてないよ いいじゃないか 辻君 208 00:16:11,595 --> 00:16:12,429 (コヨミ)やめてくださいよ 209 00:16:12,513 --> 00:16:13,889 (溝呂木) いや ホントに いいじゃない 210 00:16:13,972 --> 00:16:15,391 いい青年だよ 211 00:16:25,150 --> 00:16:26,360 (望月)すいません 212 00:16:26,443 --> 00:16:28,362 -(辻)何ですか? あなたたち -(望月)あ… 213 00:16:29,279 --> 00:16:32,408 あっ… あなた 以前 先生のお宅の前で… 214 00:16:32,491 --> 00:16:34,535 その節は どうも失礼しました 215 00:16:34,618 --> 00:16:37,246 お前 人の目 盗んで 何してるか知れねえな 216 00:16:37,329 --> 00:16:38,831 あ いえ 大したことは… 217 00:16:38,914 --> 00:16:41,291 -(辻)あの… -(望月)ああ 失礼 218 00:16:41,375 --> 00:16:44,294 わたくしども こういう者でして 219 00:16:46,255 --> 00:16:49,049 (望月)三木 桜さんと お知り合いですか? 220 00:16:50,092 --> 00:16:52,386 三木 桜? どなたですか? 221 00:16:52,469 --> 00:16:54,763 (望月)いや 彼女ですよ 222 00:16:54,847 --> 00:16:57,933 さっき あなたと そこの喫茶店で ご一緒されてた 223 00:16:59,643 --> 00:17:01,562 どういうご関係ですか? 224 00:17:04,690 --> 00:17:08,694 彼女は小説家志望で 編集者としてお会いしただけです 225 00:17:08,777 --> 00:17:09,945 ああ… 226 00:17:12,072 --> 00:17:18,120 あなた 溝呂木 舜と 三木 桜に関係して 227 00:17:18,203 --> 00:17:21,498 女性が1人 亡くなってることを ご存じですか? 228 00:17:23,417 --> 00:17:24,334 えっ? 229 00:17:28,505 --> 00:17:30,716 (溝呂木)ああ… あっ 230 00:17:32,926 --> 00:17:35,929 -(矢田部)久しぶりだなあ -(溝呂木)ん? 231 00:17:36,013 --> 00:17:38,766 (矢田部) こうして差し向かいで飲むのがさ 232 00:17:38,849 --> 00:17:40,184 そうだったかな 233 00:17:41,602 --> 00:17:44,480 こないだ コヨミちゃんを 傷つけちゃってさ 234 00:17:45,856 --> 00:17:47,149 コヨミを? 235 00:17:47,232 --> 00:17:50,778 ふだん 元気な子の 悲しんだ顔ってのは来るね 236 00:17:51,779 --> 00:17:53,781 お前 また変なこと言ったんだろう 237 00:17:53,864 --> 00:17:57,326 (矢田部)あの子は いい子だ 嫁に欲しい 238 00:17:59,661 --> 00:18:03,123 今の時代 そういう言い方が 一番 ダメなんだぞ 239 00:18:03,207 --> 00:18:08,295 あの子は ホントに お前のことが好きなんだねえ 240 00:18:09,963 --> 00:18:10,798 えっ? 241 00:18:10,881 --> 00:18:15,719 俺さ 今でも よく覚えてんだ 242 00:18:16,678 --> 00:18:19,389 俺たちが まだ売れない作家でさ 243 00:18:19,473 --> 00:18:22,518 お前は もう あの家に住んでてさ 244 00:18:23,143 --> 00:18:25,104 あの日は そう 245 00:18:25,187 --> 00:18:28,273 コヨミちゃんの両親が 泊まりで出かけるとかで 246 00:18:28,357 --> 00:18:31,276 お前んとこに預けられてたんだよな 247 00:18:31,360 --> 00:18:34,822 (矢田部)いいじゃねえか これ 最終選考 残るぞ 248 00:18:34,905 --> 00:18:37,074 いや~ どうかな 249 00:18:37,157 --> 00:18:39,993 (矢田部) お前 もう いかなきゃダメだって 250 00:18:40,077 --> 00:18:43,956 (溝呂木)でもねえ 最後で 落とされるのが一番… あれ? 251 00:18:44,039 --> 00:18:46,416 どうしたの? コヨミ 252 00:18:46,500 --> 00:18:49,878 (コヨミ)おじ様 寝れないから お話しして 253 00:18:50,420 --> 00:18:54,883 (矢田部)コヨミちゃんは まだ 小学生に上がりたてだったかな 254 00:18:55,884 --> 00:18:59,638 “眠れないから お話しして” って言うんだ 255 00:18:59,721 --> 00:19:03,225 お前はベタに 「桃太郎(ももたろう)」を話し始めて… 256 00:19:03,308 --> 00:19:08,564 桃が どんぶらこ どんぶらこと 流れてきたんだけどね 257 00:19:09,606 --> 00:19:13,402 -(コヨミ)桃が どこから来たの? -(溝呂木)え? 258 00:19:13,485 --> 00:19:16,154 (矢田部) お前は 即興で物語を始めた 259 00:19:16,238 --> 00:19:20,325 桃はね… そう 大きな桃だ 260 00:19:20,409 --> 00:19:24,997 大きな桃の木の 実が実る— 261 00:19:25,080 --> 00:19:29,960 遠く遠く お山の上の そのまた上 262 00:19:30,043 --> 00:19:32,963 桃源郷って呼ばれる 夢の国 263 00:19:33,046 --> 00:19:36,425 (矢田部) うっとりするような時間だったなあ 264 00:19:40,345 --> 00:19:41,972 なあ… 265 00:19:46,226 --> 00:19:49,146 「ウツボラ」は つまらないねえ 266 00:20:08,040 --> 00:20:11,460 (八坂)フゥ… なるほどなあ 267 00:20:12,085 --> 00:20:15,213 これをもとに溝呂木先生が アレンジを加えて 268 00:20:15,297 --> 00:20:17,341 送ってきてるってことか 269 00:20:17,424 --> 00:20:20,594 (辻) はい 間違いないかと思います 270 00:20:20,677 --> 00:20:23,305 その女性の連絡先は? 271 00:20:23,972 --> 00:20:26,433 メールアドレスがあるので 分かります 272 00:20:26,516 --> 00:20:28,227 それだけじゃありません 273 00:20:28,310 --> 00:20:32,439 何か事件に巻き込まれてる 可能性があるんです 274 00:20:34,066 --> 00:20:36,109 ずっと抱え込んでたのか? 275 00:20:37,236 --> 00:20:39,613 (辻)報告が遅れて 申し訳ありません 276 00:20:39,696 --> 00:20:41,323 (八坂)フゥ… 277 00:20:43,617 --> 00:20:46,578 -(八坂)辻君 -(辻)はい 278 00:20:47,496 --> 00:20:49,248 俺としてはだ 279 00:20:49,331 --> 00:20:53,502 一番 大事なのは 作品の幸せだと思うわけだ 280 00:20:54,753 --> 00:20:57,089 作品の幸せ? 281 00:20:57,172 --> 00:20:59,591 ああ 「ウツボラ」は 282 00:20:59,675 --> 00:21:03,345 藤乃 朱よりも溝呂木 舜の名で 出したほうが売れる 283 00:21:03,971 --> 00:21:07,891 売れるってことは 多くの人に読まれるってことだ 284 00:21:07,975 --> 00:21:11,395 それこそが作品の幸せじゃないか? 285 00:21:13,063 --> 00:21:14,398 そんな… 286 00:21:16,024 --> 00:21:18,902 そんな ふざけた話がありますか? 287 00:21:20,278 --> 00:21:22,155 作品は著者のものです! 288 00:21:22,990 --> 00:21:24,157 著者の名で発売されるのが 289 00:21:24,241 --> 00:21:25,575 一番いいに 決まってるじゃないですか! 290 00:21:25,659 --> 00:21:27,619 それは お前が 決めることじゃないだろう 291 00:21:27,703 --> 00:21:28,954 -(辻)でも… -(八坂)俺はな— 292 00:21:31,123 --> 00:21:34,793 お前に 俺の考えを 受け入れろとも言わん 293 00:21:34,876 --> 00:21:37,921 ただ 黙ってろと言ってるんだ 294 00:21:39,006 --> 00:21:42,759 握り潰すんですか? 溝呂木先生の盗作の事実を 295 00:21:42,843 --> 00:21:46,054 そもそも 当人同士がよければ 問題ないだろう 296 00:21:46,138 --> 00:21:47,931 その辺りは どうなんだ? 297 00:21:50,183 --> 00:21:52,269 これだけは決まってる 298 00:21:52,352 --> 00:21:56,106 「ウツボラ」は 溝呂木 舜の名で出す 299 00:21:56,648 --> 00:21:57,816 それだけだ 300 00:22:32,768 --> 00:22:35,520 (チャイム) 301 00:23:09,304 --> 00:23:11,807 (野宮(のみや))ふーん 302 00:23:11,890 --> 00:23:13,809 なるほどね 303 00:23:14,976 --> 00:23:19,439 (辻)野宮先生は 盗作について どう考えますか? 304 00:23:21,108 --> 00:23:22,984 (野宮)うーん… 305 00:23:25,153 --> 00:23:29,032 本人たちの心持ちの問題かしらね 306 00:23:30,117 --> 00:23:34,162 傷つく人がいるなら 許されないことではあるけど 307 00:23:35,580 --> 00:23:38,750 その行為自体が 悪だとは思わないかな 308 00:23:41,628 --> 00:23:43,630 僕は悪だと思います 309 00:23:44,172 --> 00:23:46,174 読者への裏切りですから 310 00:23:51,763 --> 00:23:53,056 (野宮)辻君 311 00:23:54,683 --> 00:23:57,936 ホントに そんな頭のおかしい女の 言うことを信じてるの? 312 00:23:58,728 --> 00:23:59,896 (辻)えっ? 313 00:24:01,398 --> 00:24:06,236 原稿をくすねて汚い手を使ったのは 辻君も同じでしょ? 314 00:24:08,196 --> 00:24:10,031 でも それは… 315 00:24:10,115 --> 00:24:11,992 自分を棚に上げて 316 00:24:13,034 --> 00:24:16,454 よくも そんなに お世話になった先生に対して 317 00:24:16,538 --> 00:24:18,748 失礼なことが言えたものね 318 00:24:19,666 --> 00:24:20,542 え… 319 00:24:26,715 --> 00:24:29,217 産みの苦しみも分からないのに 320 00:24:29,968 --> 00:24:32,262 安全地帯から非難だけして 321 00:24:34,556 --> 00:24:38,602 私からしたら あなたが一番 汚いわ 322 00:24:46,151 --> 00:24:47,319 でも 323 00:24:47,986 --> 00:24:53,533 私たち作家にとって あなたは必要なの 324 00:24:58,455 --> 00:25:00,165 あなたは もっと 325 00:25:02,834 --> 00:25:05,003 作家に寄り添うべきよ 326 00:25:47,671 --> 00:25:53,677 {\an8}(携帯電話の振動音) 327 00:26:26,960 --> 00:26:31,172 あなたは「ウツボラ」の作者の 藤乃 朱さんではありませんね? 328 00:26:31,256 --> 00:26:33,633 (辻)世の中に 全てを明らかにしましょう 329 00:26:33,717 --> 00:26:37,637 そのほうが作品のためになるし 溝呂木先生のためにもなる 330 00:26:37,721 --> 00:26:41,308 (コヨミ)私は どんな時も おじ様の味方ですよ 331 00:26:41,391 --> 00:26:44,269 (野宮) 創作できなくなる恐怖について 332 00:26:44,352 --> 00:26:45,520 (桜)知りたいんでしょ? 333 00:26:45,604 --> 00:26:49,441 私と先生の間にあったことを 334 00:26:49,524 --> 00:26:52,652 (辻)もう あなたは 作家じゃない 335 00:26:52,736 --> 00:26:54,321 黙れ! 336 00:26:54,404 --> 00:26:55,905 黙れ!