1 00:00:11,386 --> 00:00:14,014 (桜(さくら))会ったわ あの作家に 2 00:00:16,141 --> 00:00:17,267 (富士子(ふじこ))え? 3 00:00:18,226 --> 00:00:20,729 (桜)藤乃(ふじの)朱(あき)って名乗ったら 4 00:00:22,105 --> 00:00:27,485 フフッ… 紙のように 顔色を真っ白にして 5 00:00:28,278 --> 00:00:29,863 おかしかったわ 6 00:00:31,781 --> 00:00:33,324 (富士子)どうして? 7 00:00:36,286 --> 00:00:37,704 (桜)簡単よ 8 00:00:38,997 --> 00:00:41,583 出版社パーティーに潜り込んだの 9 00:00:42,917 --> 00:00:45,712 知り合いを見つけたような顔をして 10 00:00:47,589 --> 00:00:49,924 宴もたけなわの頃だったし 11 00:00:50,967 --> 00:00:53,762 堂々としていれば 分からないものね 12 00:00:53,845 --> 00:00:55,555 (富士子)そうじゃなくて! 13 00:00:58,266 --> 00:00:59,601 どうして… 14 00:01:07,859 --> 00:01:10,820 あなたが会いたがってたからよ 15 00:01:13,198 --> 00:01:16,951 あなたが会いたがってた人に 会ってみたかったの 16 00:01:24,959 --> 00:01:25,960 ねえ 17 00:01:30,632 --> 00:01:34,511 本当は もっと他に聞きたいことが あるんじゃないの? 18 00:01:38,848 --> 00:01:41,101 私と先生の— 19 00:01:44,229 --> 00:01:46,689 間で何があったのか 20 00:02:05,416 --> 00:02:09,504 (八坂(やさか))一番 大事なのは 作品の幸せだと思うわけだ 21 00:02:10,046 --> 00:02:13,883 (八坂)「ウツボラ」は 溝呂木(みぞろぎ)舜(しゅん)の名で出す 22 00:02:13,967 --> 00:02:16,094 (野宮(のみや))あなたは もっと— 23 00:02:18,346 --> 00:02:20,515 作家に寄り添うべきよ 24 00:02:44,330 --> 00:02:45,707 (携帯電話の振動音) 25 00:03:19,782 --> 00:03:24,287 (コヨミ)昨晩 矢田部(やたべ)先生と 遅くまで飲まれてましたもんね 26 00:03:25,747 --> 00:03:26,706 (溝呂木)え? 27 00:03:27,498 --> 00:03:29,167 (コヨミ)フゥ… 28 00:03:29,250 --> 00:03:30,501 (溝呂木)ああ 悪い… 29 00:03:32,795 --> 00:03:36,174 (コヨミ)いいんです どうせ 矢田部先生に飲まされたんでしょ 30 00:03:36,257 --> 00:03:37,675 分かってますから 31 00:03:40,595 --> 00:03:42,263 無理しないでください 32 00:03:42,347 --> 00:03:43,848 (溝呂木)いや 頂くよ 33 00:03:45,141 --> 00:03:46,017 うん 34 00:03:49,896 --> 00:03:54,025 でも おじ様 ちょっと お痩せになっちゃったかも 35 00:03:55,026 --> 00:03:57,987 -(溝呂木)いや 変わらないよ -(コヨミ)変わってます! 36 00:03:58,071 --> 00:04:01,241 私が そばにいながら おじ様に病気でもされたら 37 00:04:01,324 --> 00:04:02,825 困るんです 38 00:04:07,038 --> 00:04:10,750 ハァ… って また 私 出しゃばっちゃって 39 00:04:10,833 --> 00:04:12,252 ハァ… 40 00:04:14,671 --> 00:04:15,755 コヨミ 41 00:04:21,094 --> 00:04:22,345 ありがとう 42 00:04:24,180 --> 00:04:25,223 (コヨミ)えっ… 43 00:04:26,766 --> 00:04:27,809 いや… 44 00:04:33,898 --> 00:04:37,485 私じゃ 頼りないかも しれないですけど 45 00:04:38,611 --> 00:04:42,907 私は どんな時も おじ様の味方ですよ 46 00:04:44,534 --> 00:04:48,663 だから あまり無理しないでください 47 00:04:50,707 --> 00:04:51,624 ねっ 48 00:04:53,209 --> 00:04:54,335 (溝呂木)うん 49 00:05:06,889 --> 00:05:10,768 (溝呂木)ああ… いい天気だねえ 50 00:05:13,021 --> 00:05:15,148 どっか遠くに行きたいなあ 51 00:05:15,982 --> 00:05:19,569 (コヨミ)旅ですか いいですね 52 00:05:19,652 --> 00:05:22,405 私 お供しますよ 53 00:05:22,488 --> 00:05:23,364 (溝呂木)フッ… 54 00:05:35,960 --> 00:05:39,589 (望月(もちづき))三木(みき) 桜と秋山(あきやま)富士子は 同一人物 55 00:05:39,672 --> 00:05:42,008 整形して 今の顔になった 56 00:05:42,550 --> 00:05:44,719 ビルから飛び降りて死んだのは 57 00:05:44,802 --> 00:05:46,471 {\an8}整形した三木 桜と 58 00:05:46,554 --> 00:05:48,473 {\an8}同じ顔だったと 思われる— 59 00:05:48,556 --> 00:05:50,016 {\an8}藤乃 朱 60 00:05:50,099 --> 00:05:53,770 そして 新しく出てきたのが 61 00:05:53,853 --> 00:05:57,857 本部から情報提供してもらった この人物 62 00:05:57,940 --> 00:06:00,693 -(海馬(かいば))浅尾(あさお)ゆかり -(望月)そう 63 00:06:00,777 --> 00:06:05,698 浅尾ゆかりは 大手生命保険会社に 勤めていた元会社員で 64 00:06:05,782 --> 00:06:08,785 横領容疑をかけられ失踪 65 00:06:08,868 --> 00:06:11,871 逃亡のために自らの顔を整形し 66 00:06:11,954 --> 00:06:15,375 更には 三木 桜に 整形外科医を紹介して 67 00:06:15,458 --> 00:06:18,878 自分と同じ顔に 整形させていたらしい 68 00:06:20,588 --> 00:06:22,215 (海馬)浅尾は何の目的で 69 00:06:22,298 --> 00:06:24,884 三木 桜を自分と同じ顔に 整形させたんでしょうか? 70 00:06:24,967 --> 00:06:28,387 目くらまし 捜査の かく乱が狙いだろう 71 00:06:30,014 --> 00:06:33,226 この状況から導き出されるのは… 72 00:06:36,396 --> 00:06:39,565 (海馬)飛び降りた藤乃 朱は 浅尾ゆかり 73 00:06:39,649 --> 00:06:43,694 本名は浅尾で 藤乃 朱は 偽名だったってことですか? 74 00:06:43,778 --> 00:06:47,073 ああ まだ確定はできないがな 75 00:06:48,699 --> 00:06:53,704 ここまでやって 彼女は なぜ 自ら 死を選んだ? 76 00:06:54,497 --> 00:06:57,625 もう逃げきれないと 観念したんでしょうか 77 00:06:58,543 --> 00:06:59,877 お前 78 00:07:01,212 --> 00:07:04,048 自分の顔にメス入れられるか? 79 00:07:04,132 --> 00:07:06,634 (海馬)え? いや… 80 00:07:06,717 --> 00:07:12,014 逃げるために 自分の顔を変え 他人の顔まで変えさせた女が 81 00:07:12,098 --> 00:07:15,893 そう簡単に 生きることを諦めるとは思えない 82 00:07:18,020 --> 00:07:20,481 何らかの理由があるはずだ 83 00:07:32,118 --> 00:07:35,246 (桜)わざわざ お越しいただき ありがとうございます 84 00:07:37,832 --> 00:07:41,335 私が言ってることが本当だって 85 00:07:42,253 --> 00:07:45,506 信じていただけたから 来てくださったんですよね? 86 00:07:47,175 --> 00:07:48,801 (辻(つじ))藤乃 朱さん 87 00:07:50,428 --> 00:07:51,429 (桜)はい 88 00:07:54,348 --> 00:07:57,393 (辻)作品の幸せって 何だと思いますか? 89 00:07:58,686 --> 00:08:00,021 (桜)え? 90 00:08:00,104 --> 00:08:03,316 (辻) 僕は編集長に全てを話しました 91 00:08:04,025 --> 00:08:06,194 しかし 取り合ってもらえなかった 92 00:08:08,070 --> 00:08:10,239 編集長は 「ウツボラ」は 藤乃 朱よりも 93 00:08:10,323 --> 00:08:13,034 溝呂木 舜の名前で出したほうが 売れるから 94 00:08:13,117 --> 00:08:16,370 そのほうが作品にとって 幸せだと言うんです 95 00:08:19,457 --> 00:08:21,792 でも僕は そうは思わない 96 00:08:23,961 --> 00:08:26,589 作品は著者のものだ 97 00:08:26,672 --> 00:08:30,259 著者の名前で発売されることが 一番 幸せに決まってる 98 00:08:30,968 --> 00:08:33,554 僕は 作品の幸せのために 99 00:08:33,638 --> 00:08:36,891 真相を明らかにしたいと 思っています 100 00:08:39,852 --> 00:08:41,312 三木 桜さん 101 00:08:44,023 --> 00:08:47,985 あなたは「ウツボラ」の作者の 藤乃 朱さんではありませんね? 102 00:08:51,030 --> 00:08:53,032 警察が訪ねてきました 103 00:08:54,575 --> 00:08:56,202 溝呂木先生と あなたに関係して 104 00:08:56,285 --> 00:08:59,330 女性が1人 亡くなっていることも お聞きしました 105 00:09:02,667 --> 00:09:04,835 ここからは僕の想像ですが 106 00:09:04,919 --> 00:09:08,256 ひょっとして 亡くなった女性が 藤乃 朱さんではないですか? 107 00:09:09,340 --> 00:09:12,843 溝呂木先生が盗作したから 彼女は死んでしまった 108 00:09:13,970 --> 00:09:17,014 もしくは溝呂木先生が殺した なんてことも あるかもしれない 109 00:09:17,098 --> 00:09:19,517 作家なんて 何をやっても おかしくないんだから! 110 00:09:19,600 --> 00:09:20,726 (桜)辻さん 111 00:09:20,810 --> 00:09:23,646 (辻)世の中に 全てを明らかにしましょう 112 00:09:23,729 --> 00:09:27,483 あなたが知っていること 溝呂木先生の盗作のこと 113 00:09:27,567 --> 00:09:31,445 そのほうが作品のためになるし 溝呂木先生のためにもなる 114 00:09:32,530 --> 00:09:33,823 辻さん 115 00:09:36,033 --> 00:09:38,411 私が「ウツボラ」の作者です 116 00:09:39,745 --> 00:09:42,832 そして 溝呂木先生が それを盗用した 117 00:09:43,582 --> 00:09:46,961 それが私の知ってる全てで 真実です 118 00:09:48,504 --> 00:09:50,423 他は何も知りません 119 00:09:51,257 --> 00:09:54,594 では あなたが藤乃 朱さんなら 120 00:09:54,677 --> 00:09:57,138 「ウツボラ」の続きを 書いてください 121 00:09:57,763 --> 00:10:00,808 あなたは もうゴーストライターは やめるって言ったけど 122 00:10:00,891 --> 00:10:03,936 真実をより明らかにするために 123 00:10:13,070 --> 00:10:15,573 そんなことは必要ありません 124 00:10:32,340 --> 00:10:34,800 おびえたウサギのような お顔 125 00:10:38,095 --> 00:10:40,306 先生も そんな顔してた 126 00:10:42,558 --> 00:10:48,564 (携帯電話の振動音) 127 00:10:51,108 --> 00:10:52,777 お出にならないんですか? 128 00:10:56,155 --> 00:10:58,115 なぜだと思います? 129 00:11:06,207 --> 00:11:07,875 知りたいんでしょ? 130 00:11:09,752 --> 00:11:13,881 私と先生の間にあったことを 131 00:11:19,762 --> 00:11:25,768 (携帯電話の呼び出し音) 132 00:12:01,929 --> 00:12:03,806 (辻)あの… やっぱり… 133 00:12:04,557 --> 00:12:06,100 目を閉じて 134 00:12:07,226 --> 00:12:08,727 想像して 135 00:12:10,604 --> 00:12:13,732 私と先生がしていたことを 136 00:12:20,865 --> 00:12:22,533 (桜)想像して 137 00:12:27,329 --> 00:12:29,415 私と先生の— 138 00:12:30,624 --> 00:12:32,460 やっていたことを 139 00:13:36,023 --> 00:13:37,566 (桜)先生… 140 00:13:46,867 --> 00:13:48,202 私 出ます 141 00:13:54,375 --> 00:13:55,918 先生は 142 00:13:57,294 --> 00:14:00,589 辻さんが なさったようなことは なさいません 143 00:14:08,764 --> 00:14:13,602 あれは 辻さんが したかったことですよね 144 00:14:17,064 --> 00:14:20,526 僕はもう あなたには会いません 145 00:14:28,576 --> 00:14:30,536 私も そう思います 146 00:15:35,392 --> 00:15:36,644 (ドアの開く音) 147 00:15:36,727 --> 00:15:38,270 (バーテンダー)いらっしゃいませ 148 00:15:38,354 --> 00:15:40,856 (野宮)あら 溝呂木先生 149 00:15:44,526 --> 00:15:47,905 お連れ様がいらっしゃるまで ご一緒してもよろしいかしら? 150 00:15:48,656 --> 00:15:49,615 ええ 151 00:15:50,741 --> 00:15:52,785 (野宮)なあんだ 残念 152 00:15:52,868 --> 00:15:54,870 連れがいるんだ~ 153 00:15:54,953 --> 00:15:56,580 あっ グラスシャンパンね 154 00:15:56,664 --> 00:15:58,165 (バーテンダー) はい かしこまりました 155 00:15:59,166 --> 00:16:03,295 (野宮)まあ 連れぐらい いるか 溝呂木先生 かっこいいもん 156 00:16:04,380 --> 00:16:07,841 パーティーで若い女の子と 抜け出したりしてね 157 00:16:13,347 --> 00:16:17,685 新しい何かを生み出すためには 欲望が必要ですもの 158 00:16:20,145 --> 00:16:24,984 書くために生きてる… みたいなところ ありません? 159 00:16:31,699 --> 00:16:36,120 先生が小説上で描かれてる セックス描写 160 00:16:37,913 --> 00:16:43,001 ありえなさそうなのに 異様なまでにリアルに感じられる 161 00:16:44,837 --> 00:16:49,508 実際に あのような経験を したことが おありで? 162 00:16:56,849 --> 00:16:59,601 とっても興味があるわ 163 00:17:05,524 --> 00:17:06,483 (溝呂木)いえ 164 00:17:10,070 --> 00:17:11,864 (バーテンダー)お待たせしました 165 00:17:21,206 --> 00:17:22,583 (野宮)謙遜ね 166 00:17:28,005 --> 00:17:32,134 私は実体験をもとに書くことは ほとんど ありませんので 167 00:17:32,217 --> 00:17:35,012 (野宮)へえ 全て想像で? 168 00:17:35,721 --> 00:17:38,098 他にも お聞きしたいことがあるわ 169 00:17:38,599 --> 00:17:39,933 例えば… 170 00:17:41,977 --> 00:17:45,189 創作できなくなる恐怖について 171 00:17:52,821 --> 00:17:57,826 辻君をあんなに苦しませたら かわいそうですよ 溝呂木先生 172 00:18:05,417 --> 00:18:10,756 (雷鳴) 173 00:18:25,813 --> 00:18:27,564 (コヨミ)どなたですか? 174 00:18:30,108 --> 00:18:31,318 (辻)すみません 175 00:18:38,492 --> 00:18:39,535 (コヨミ)辻さん 176 00:18:39,618 --> 00:18:42,121 どうしたんですか? すごい びしょぬれじゃないですか 177 00:18:43,122 --> 00:18:44,581 先生は? 178 00:18:44,665 --> 00:18:48,502 (コヨミ)あ… おじ様は 夕方くらいに出ていかれて 179 00:18:48,585 --> 00:18:50,212 まだ お帰りにならないんです 180 00:18:50,295 --> 00:18:53,173 とりあえず 入って温まってください 181 00:18:53,924 --> 00:18:56,927 あっ 上着 風邪ひいちゃうんで 脱いでください 182 00:18:57,594 --> 00:18:58,428 -(コヨミ)えっ? -(辻)あ… 183 00:18:58,512 --> 00:19:02,683 (辻)す… すみません ぬれちゃうかと… 184 00:19:03,600 --> 00:19:07,229 ああ… 今 タオル持ってきますね 185 00:19:08,188 --> 00:19:10,732 あっ ここ 気にせず 上がっちゃってくださいね 186 00:21:32,624 --> 00:21:34,167 ただいま 187 00:21:34,960 --> 00:21:37,004 (コヨミ) あっ おかえりなさい おじ様 188 00:21:37,087 --> 00:21:38,338 雨 大丈夫でした? 189 00:21:38,422 --> 00:21:39,840 (溝呂木) ああ 途中で傘 買ったからな 190 00:21:39,923 --> 00:21:41,383 -(コヨミ)ああ -(溝呂木)ん? 191 00:21:41,466 --> 00:21:43,260 (溝呂木) 誰か来てるのか? この靴… 192 00:21:43,343 --> 00:21:44,845 (コヨミ) お約束じゃないんですか? 193 00:21:44,928 --> 00:21:46,638 -(溝呂木)誰と? -(コヨミ)辻さん 194 00:21:46,722 --> 00:21:49,266 さっき お見えになって すごい びしょぬれでしたよ 195 00:21:49,349 --> 00:21:50,475 辻君が? 196 00:21:50,559 --> 00:21:52,894 (コヨミ)あれ? これ 辻さんのです 197 00:21:52,978 --> 00:21:56,315 あれ? 辻さん? どこ行ったんだろ 198 00:22:16,209 --> 00:22:17,919 何をしてるんだ? 君は 199 00:22:19,379 --> 00:22:24,426 これが 藤乃 朱の書いた 「ウツボラ」の原稿ですね 200 00:22:28,597 --> 00:22:29,431 辻君… 201 00:22:29,514 --> 00:22:32,559 (辻)こんな大事なものを 202 00:22:32,642 --> 00:22:35,979 雑に置いておくなんて 無防備にも程がありますよ 203 00:22:37,314 --> 00:22:38,607 それとも 204 00:22:39,524 --> 00:22:41,818 あまりにも このやり方が うまくいってるから 205 00:22:41,902 --> 00:22:43,904 油断してらしたんですか? 206 00:22:44,821 --> 00:22:45,739 待て 待ってくれ 207 00:22:45,822 --> 00:22:47,616 -(溝呂木)何を君は… -(辻)あ~ 208 00:22:49,076 --> 00:22:54,039 (辻)あ~っ 本当に 209 00:22:55,624 --> 00:22:58,085 何だったんすかね~ 210 00:22:59,753 --> 00:23:03,799 今まで 僕が 憧れたり 211 00:23:05,008 --> 00:23:08,178 大事にしてきた この気持ちって 212 00:23:10,514 --> 00:23:13,433 最初から知っていたんですよ 僕は 213 00:23:14,893 --> 00:23:17,437 藤乃 朱 本人にも会いました 214 00:23:18,271 --> 00:23:19,106 えっ? 215 00:23:19,189 --> 00:23:24,653 あなたは 恥ずかしげもなく 素人の作品を盗んだ 216 00:23:24,736 --> 00:23:27,948 しかも それに味を占め 217 00:23:28,031 --> 00:23:32,035 そのあとも その素人作家に作品を書かせた 218 00:23:32,119 --> 00:23:34,329 ゴーストライターとして 219 00:23:34,413 --> 00:23:35,247 辻君… 220 00:23:36,039 --> 00:23:38,166 きったない… 221 00:23:40,001 --> 00:23:41,420 ひきょうだ 222 00:23:42,504 --> 00:23:45,799 いや もう 情けないですよね 223 00:23:46,591 --> 00:23:49,094 哀れみすら感じますよ 僕は 224 00:23:50,679 --> 00:23:52,347 あんなにも 225 00:23:55,392 --> 00:23:58,353 胸を熱くした作家が 226 00:24:00,647 --> 00:24:04,818 ぶざまにも ネタ切れになって! 227 00:24:05,443 --> 00:24:10,282 ひ ひ… 人の作品を盗んで! 228 00:24:12,075 --> 00:24:16,288 それを自分のものとして発表して 229 00:24:16,371 --> 00:24:19,291 そんなことが 許されると思ったんですか? 230 00:24:20,125 --> 00:24:22,794 人気作家として 地位を確立した自分なら 231 00:24:22,878 --> 00:24:24,921 許されるとでも? 232 00:24:25,005 --> 00:24:29,759 自分の名前で出せば どんな内容であれ… 233 00:24:31,887 --> 00:24:34,181 どんな駄作であれ 234 00:24:34,931 --> 00:24:38,059 読者は よだれを垂らして 貪り読むと? 235 00:24:38,143 --> 00:24:40,520 -(溝呂木)い いや… -(辻)冗談じゃない! 236 00:24:42,814 --> 00:24:45,358 (辻)あなた 読者を なめてるんですか? 237 00:24:45,859 --> 00:24:49,613 あなたには作家としてのプライドは ないんですか? 238 00:24:49,696 --> 00:24:50,614 いや 239 00:24:50,697 --> 00:24:52,449 もう あなたは 240 00:24:54,993 --> 00:24:57,287 作家じゃない 241 00:24:58,580 --> 00:25:01,374 あなたには 作家を名乗る資格はない! 242 00:25:01,958 --> 00:25:03,418 辻君 分かったから もう… 243 00:25:03,501 --> 00:25:07,255 今すぐ公表して 世界中に謝罪すべきだ! 244 00:25:08,089 --> 00:25:10,217 あなたの本を読んで 245 00:25:10,300 --> 00:25:13,428 あなたの文章に感動した 読者全員に! 246 00:25:13,511 --> 00:25:14,930 分かった 分かったから 少し… 247 00:25:15,013 --> 00:25:16,556 (辻)“自分は” 248 00:25:16,640 --> 00:25:19,100 “才能を枯らして” 249 00:25:19,809 --> 00:25:24,648 “盗作を働いた 終わった作家です” 250 00:25:26,024 --> 00:25:28,235 -(辻)“許してください”って -(溝呂木)黙れ! 251 00:25:30,111 --> 00:25:31,321 黙れ! 252 00:25:34,741 --> 00:25:35,992 {\an8}(ノック) 253 00:25:37,118 --> 00:25:40,121 {\an8}(コヨミ)おじ様 大丈夫ですか? 254 00:25:43,458 --> 00:25:45,627 {\an8}(溝呂木) ああ 大丈夫だ 255 00:25:45,710 --> 00:25:47,963 {\an8}ちょっと 仕事のことで… 256 00:25:48,755 --> 00:25:50,840 {\an8}すまない うる… うるさくして 257 00:25:52,425 --> 00:25:55,220 {\an8}いえ 分かりました 258 00:25:55,971 --> 00:25:58,139 {\an8}すいません お邪魔して 259 00:26:00,267 --> 00:26:06,523 {\an8}(溝呂木の荒い息) 260 00:26:06,606 --> 00:26:08,024 {\an8}(辻)黙っていて ほしいですか? 261 00:26:13,196 --> 00:26:14,155 {\an8}じゃあ 262 00:26:15,907 --> 00:26:17,826 {\an8}コヨミさんを一晩 263 00:26:19,953 --> 00:26:21,746 {\an8}僕に貸してください 264 00:26:35,969 --> 00:26:37,512 (溝呂木)書けないんだ 265 00:26:37,596 --> 00:26:41,224 もう私の中は もう空っぽで 何もない! 266 00:26:41,308 --> 00:26:43,310 甘ったれないでよ! 267 00:26:43,393 --> 00:26:44,811 (コヨミ)毎日 一緒にいても 268 00:26:44,894 --> 00:26:47,439 おじ様のことが よく分からないんです 269 00:26:47,522 --> 00:26:50,025 (辻)こんなことが したかったんじゃない 270 00:26:50,108 --> 00:26:52,861 (溝呂木)美しい亡霊 271 00:26:52,944 --> 00:26:55,530 私は もう死んでいたのだ 272 00:26:55,614 --> 00:26:59,117 (望月)いよいよ頼みの綱は 先生1本に絞られたな 273 00:26:59,200 --> 00:27:02,996 (朱)私は先生を いくらでも 追い詰めることができるし 274 00:27:03,079 --> 00:27:05,874 {\an8}先生を 殺すことだってできる