1 00:00:43,160 --> 00:00:46,460 ≪(美津子)ご主人が よそ見しないように 2 00:00:47,497 --> 00:00:49,797 頑張ってるの 3 00:01:09,319 --> 00:01:11,819 (バイブレーター着信) 4 00:01:19,813 --> 00:01:22,249 ああ~ ただいま 5 00:01:22,249 --> 00:01:25,249 美羽 いるの? 6 00:01:28,155 --> 00:01:30,157 (美羽)ねえ ママ 7 00:01:30,157 --> 00:01:32,757 このバッグ 借りてもいい? 8 00:01:33,827 --> 00:01:35,829 いいわよ 9 00:01:35,829 --> 00:01:37,831 えッ ほんと? 10 00:01:37,831 --> 00:01:41,935 ほんとにいいの? お友達のおうち のパーティーに持って行きたいの 11 00:01:41,935 --> 00:01:44,538 いいわよって言ってるじゃない 12 00:01:44,538 --> 00:01:47,474 絶対に嫌だって言われると思った 13 00:01:47,474 --> 00:01:49,774 ありがと ママ 14 00:01:51,912 --> 00:01:54,514 (荘太)珍しく美羽に甘いね 15 00:01:54,514 --> 00:01:59,114 私だって いつも厳しいばっかりじゃないわ 16 00:02:34,838 --> 00:02:37,138 (麻紀)誰にメール? 17 00:02:39,142 --> 00:02:41,161 もう行っちゃうんだ 18 00:02:41,161 --> 00:02:44,347 (圭一)チェックアウトして 先 帰ります 19 00:02:44,347 --> 00:02:46,447 ちょっと待って 20 00:02:52,489 --> 00:02:55,826 私からは連絡しないわ 21 00:02:55,826 --> 00:02:59,126 また寂しくなったら いつでも電話して 22 00:03:08,672 --> 00:03:12,472 (りか)今日の営業終わったら クリスマスの飾り 片づけようね 23 00:03:49,496 --> 00:03:54,167 (客)ここ すっごいおいしいんだよ いらっしゃいませ 24 00:03:54,167 --> 00:03:57,587 (沙月)いらっしゃいませ 2名様でよろしいですか? 25 00:03:57,587 --> 00:04:00,587 こちらのお席どうぞ 2名様で~す 26 00:04:08,164 --> 00:04:11,464 美咲ちゃん 3番テーブルの オーダー取ってきて 27 00:04:12,485 --> 00:04:15,785 店長 お迎えですよ 28 00:04:30,487 --> 00:04:32,639 ああ~ 29 00:04:32,639 --> 00:04:35,175 あははッ ああ~ 惜しい 30 00:04:35,175 --> 00:04:38,175 これ コツあるんですよ えッ? 31 00:04:39,245 --> 00:04:41,545 こんな感じで 32 00:04:44,467 --> 00:04:47,153 あッ すごい 33 00:04:47,153 --> 00:04:49,990 うわ~ すごい! 34 00:04:49,990 --> 00:04:52,492 うわッ 35 00:04:52,492 --> 00:04:54,811 ああ~ すごい 36 00:04:54,811 --> 00:04:56,813 うまいですね 落合さん 37 00:04:56,813 --> 00:04:59,766 これ どうしても ゲットしたかったんですよ 38 00:04:59,766 --> 00:05:02,369 こういうの好きなんですか? じゃなくて 39 00:05:02,369 --> 00:05:06,156 りかさんにプレゼントしたくて かわいくないですか? 40 00:05:06,156 --> 00:05:08,158 かわいいです 41 00:05:08,158 --> 00:05:11,227 あげます はい ありがとうございます 42 00:05:11,227 --> 00:05:14,147 その代わり これから 落合さんじゃなくて 43 00:05:14,147 --> 00:05:16,499 圭一って呼んでください 44 00:05:16,499 --> 00:05:18,799 圭一 はい 45 00:05:19,803 --> 00:05:22,238 言いづらいな ちょっと 46 00:05:22,238 --> 00:05:24,841 じゃあ 圭一さんでもいいです 47 00:05:24,841 --> 00:05:27,141 圭一さん 48 00:05:45,145 --> 00:05:47,197 それじゃ 49 00:05:47,197 --> 00:05:50,197 ありがとう おやすみなさい 50 00:06:15,158 --> 00:06:17,458 ごめんなさい 51 00:06:20,814 --> 00:06:23,233 おやすみなさい 52 00:06:23,233 --> 00:06:25,533 おやすみなさい 53 00:06:34,611 --> 00:06:38,211 <私は何を怖がっているんだろう> 54 00:06:40,850 --> 00:06:43,153 <誰かを信じて> 55 00:06:43,153 --> 00:06:47,153 <もう一度 裏切られることだろうか> 56 00:06:49,809 --> 00:06:52,495 ママ これ ありがと 57 00:06:52,495 --> 00:06:54,481 これで満足した? 58 00:06:54,481 --> 00:06:58,481 おばさんくさいって イマイチだった もう借りない 59 00:07:02,505 --> 00:07:04,805 (ドアが閉まる) 60 00:08:19,482 --> 00:08:22,485 お父さん ずいぶん元気になったね 61 00:08:22,485 --> 00:08:25,138 (良介)落合さんのおかげだよ 62 00:08:25,138 --> 00:08:29,309 縁側の板が抜けてたの この前 気がついててくれたみたいでさ 63 00:08:29,309 --> 00:08:32,478 えッ? あッ… 64 00:08:32,478 --> 00:08:35,865 落合さんのおかげって どういうこと? 65 00:08:35,865 --> 00:08:37,817 言いなさいよ 66 00:08:37,817 --> 00:08:42,488 いや 落合さんが 業者さん頼んでくれたんだよ 67 00:08:42,488 --> 00:08:45,158 ほんとに? うん 68 00:08:45,158 --> 00:08:48,144 (西田)お前が知ったら 絶対に遠慮するから 69 00:08:48,144 --> 00:08:50,444 言わないでくれってさ 70 00:08:52,815 --> 00:08:54,817 どう? 71 00:08:54,817 --> 00:08:58,417 お母さんが元気だった頃に 戻ったみたいだろ? 72 00:09:02,809 --> 00:09:06,496 これ シクラメン 73 00:09:06,496 --> 00:09:09,482 お母さんの好きな花だ 74 00:09:09,482 --> 00:09:13,553 その話をね 落合さんにしたら 覚えててくれて➡ 75 00:09:13,553 --> 00:09:16,155 これも送ってくれたんだよ 76 00:09:16,155 --> 00:09:18,474 いつ したの? そんな話 77 00:09:18,474 --> 00:09:21,160 ああ? 正月明けにね 78 00:09:21,160 --> 00:09:24,163 ふらっと訪ねてくれてさ 79 00:09:24,163 --> 00:09:26,833 一緒に将棋を指しながら 80 00:09:26,833 --> 00:09:29,702 そうなんだ 81 00:09:29,702 --> 00:09:33,156 金がかかるから諦めていたが 82 00:09:33,156 --> 00:09:35,491 助かった 83 00:09:35,491 --> 00:09:39,162 金持ちの彼氏がいるといいね 姉ちゃん 84 00:09:39,162 --> 00:09:42,498 良介 下品なこと言わないでよ 85 00:09:42,498 --> 00:09:45,498 りか うん? 86 00:09:46,486 --> 00:09:50,786 ああいう人が そばにいてくれると 心強いな 87 00:09:52,492 --> 00:09:54,792 そうだね 88 00:09:55,912 --> 00:09:58,147 あの うちの縁側 89 00:09:58,147 --> 00:10:01,150 直していただいて ありがとうございました 90 00:10:01,150 --> 00:10:03,820 ああ… はい 91 00:10:03,820 --> 00:10:06,856 お金 結構かかったんじゃないですか? 92 00:10:06,856 --> 00:10:08,942 いくらくらい? 93 00:10:08,942 --> 00:10:11,828 気にしないでください 僕のお節介ですから 94 00:10:11,828 --> 00:10:13,830 お返しします 95 00:10:13,830 --> 00:10:17,483 あッ でも 次のボーナスまで ちょっと待っててください 96 00:10:17,483 --> 00:10:21,004 ☎ほんとにいいんです 返してもらうつもりはありません 97 00:10:21,004 --> 00:10:24,073 いや あの でも… 気になってたんです 98 00:10:24,073 --> 00:10:27,193 お父さん ちょっと 元気なかったじゃないですか 99 00:10:27,193 --> 00:10:30,793 あッ 気がつきました? 100 00:10:31,831 --> 00:10:36,486 おととし 定年になってから なかなか いい仕事がなくって 101 00:10:36,486 --> 00:10:39,822 それで ちょっと ウツっぽくなってたんです 102 00:10:39,822 --> 00:10:41,824 でも 103 00:10:41,824 --> 00:10:46,496 ☎圭一さんのおかげで 少しだけど元気が出たみたいで 104 00:10:46,496 --> 00:10:48,648 そうですか 105 00:10:48,648 --> 00:10:51,567 ホッとします やっぱり 106 00:10:51,567 --> 00:10:55,488 自分以外で 親のこと 心配してくれる人がいて 107 00:10:55,488 --> 00:10:59,088 お役に立てて よかったです 108 00:11:07,817 --> 00:11:09,836 あの… 109 00:11:09,836 --> 00:11:12,822 今度 うちの親に会ってくれませんか? 110 00:11:12,822 --> 00:11:15,475 来週 兄の墓参りに行くんです 111 00:11:15,475 --> 00:11:17,493 あッ… 112 00:11:17,493 --> 00:11:21,093 お願いできませんか? うちの親も喜ぶと思うんです 113 00:11:23,566 --> 00:11:25,501 はい 114 00:11:25,501 --> 00:11:28,101 じゃあ また 115 00:11:44,153 --> 00:11:46,806 りかさん うちの両親です 116 00:11:46,806 --> 00:11:49,158 初めまして 西田りかです 117 00:11:49,158 --> 00:11:51,310 (百合子)初めまして 118 00:11:51,310 --> 00:11:55,498 東京から わざわざありがとうね お兄ちゃんも喜ぶわ 119 00:11:55,498 --> 00:11:58,798 ねえ あなた? (落合)ああ そうだな 120 00:12:11,147 --> 00:12:15,147 お兄さん 亡くなったの どうして? 121 00:12:16,252 --> 00:12:18,504 山の好きな人で 122 00:12:18,504 --> 00:12:22,804 休みの日に 剱岳の尾根から滑落して 123 00:12:24,844 --> 00:12:28,844 柏木さんとは 大学の 山のサークルで一緒だったんです 124 00:12:29,816 --> 00:12:32,151 そう 125 00:12:32,151 --> 00:12:35,151 兄が死んだのは 39のときです 126 00:12:36,572 --> 00:12:41,260 それから何だか 39って年齢が怖くなりました 127 00:12:41,260 --> 00:12:44,914 自分も その年齢で死ぬんじゃないか 128 00:12:44,914 --> 00:12:48,914 いや 根拠はないけど そういう気持ちになったんです 129 00:12:50,136 --> 00:12:53,473 今まで 本気で 結婚を考えられなかったのは 130 00:12:53,473 --> 00:12:56,773 そういうことも あるかもしれません 131 00:12:59,829 --> 00:13:02,498 でも… 132 00:13:02,498 --> 00:13:06,098 りかさんといると そういうことを忘れます 133 00:13:07,153 --> 00:13:10,156 こうやって 並んで座って笑ってたら 134 00:13:10,156 --> 00:13:14,756 そういう鬼門の年も 自然に 過ぎ去っていくんじゃないかって 135 00:13:23,152 --> 00:13:26,506 すいません 狭くて あの… 136 00:13:26,506 --> 00:13:28,508 ここ 座ってください 137 00:13:28,508 --> 00:13:30,808 はい 138 00:13:39,836 --> 00:13:41,836 あッ… 139 00:13:47,143 --> 00:13:49,145 あッ… 140 00:13:49,145 --> 00:13:51,180 お茶 141 00:13:51,180 --> 00:13:53,180 お茶 入れてきますね 142 00:13:56,919 --> 00:14:00,139 あッ 父と将棋指したんですって? 143 00:14:00,139 --> 00:14:02,158 ええ 144 00:14:02,158 --> 00:14:04,810 話しづらかったでしょう 145 00:14:04,810 --> 00:14:07,864 無口だし 気難しいし 146 00:14:07,864 --> 00:14:11,150 うちは その分 母がおしゃべりだったんです 147 00:14:11,150 --> 00:14:14,470 台所仕事しながら いつも しゃべってた 148 00:14:14,470 --> 00:14:17,156 あッ すいません 149 00:14:17,156 --> 00:14:20,810 父は 「うん うん」って 相づち打ってるんだけど 150 00:14:20,810 --> 00:14:22,828 よく聞いてなくて 151 00:14:22,828 --> 00:14:27,128 「お父さん 聞いてるの?」って よく怒られてたな 152 00:14:31,170 --> 00:14:33,170 りかさん 153 00:15:08,507 --> 00:15:11,160 思ったんですけど 154 00:15:11,160 --> 00:15:13,813 はい 155 00:15:13,813 --> 00:15:18,851 僕ら どっちも 若いときに肉親を亡くして 156 00:15:18,851 --> 00:15:23,151 心のどこかに寂しさの根っこ みたいなものがある 157 00:15:25,808 --> 00:15:29,108 だから いい夫婦になれる気がするんです 158 00:15:30,313 --> 00:15:32,813 結婚してくれませんか? 159 00:15:45,895 --> 00:15:50,495 少し 考えさせてください 160 00:15:52,818 --> 00:15:54,820 あッ… 161 00:15:54,820 --> 00:15:57,873 嬉しい 嬉しいですよ すごく 162 00:15:57,873 --> 00:16:00,173 あの でも… 163 00:16:02,328 --> 00:16:05,828 分かりました ゆっくり考えてください 164 00:17:51,253 --> 00:17:53,339 ≪(龍子)りかさん➡ 165 00:17:53,339 --> 00:17:56,158 何だか 字が変わってきたわね 166 00:17:56,158 --> 00:17:58,844 字に勢いが出てきた ああ… 167 00:17:58,844 --> 00:18:01,831 何か心境の変化でも あったのかしら 168 00:18:01,831 --> 00:18:06,502 ああ… 実は 結婚を申し込まれたんです 169 00:18:06,502 --> 00:18:09,522 (泉)えッ? (龍子)あら そうなの? 170 00:18:09,522 --> 00:18:12,158 ごめんね あとで言おうと思ってたの 171 00:18:12,158 --> 00:18:15,828 ううん おめでとう やっぱり うまくいくときって早いんだね➡ 172 00:18:15,828 --> 00:18:18,481 あの彼氏でしょ? 落合さんだっけ 173 00:18:18,481 --> 00:18:22,168 あのウェブコンサルティングの社長さんだっけ そっか うまくいってたんだ 174 00:18:22,168 --> 00:18:25,488 よかったね でも まだ返事はしてないんです 175 00:18:25,488 --> 00:18:27,473 そうなの? 176 00:18:27,473 --> 00:18:30,943 結婚って 女にとっては一大事だものね 177 00:18:30,943 --> 00:18:34,163 だから 迷う気持ちは よく分かるわ 178 00:18:34,163 --> 00:18:36,816 でもね 悩んでいないで 179 00:18:36,816 --> 00:18:40,486 いっそのこと目をつむって 飛び込んでいったほうが 180 00:18:40,486 --> 00:18:43,489 物事って意外と うまく運ぶものよ 181 00:18:43,489 --> 00:18:45,825 もし 失敗したら 182 00:18:45,825 --> 00:18:48,494 やり直せばいいんだから 183 00:18:48,494 --> 00:18:50,494 ほら 184 00:19:01,323 --> 00:19:04,894 パパは? 日曜日なのに また仕事? 185 00:19:04,894 --> 00:19:07,163 接待のゴルフ なんで? 186 00:19:07,163 --> 00:19:10,816 友達と映画見に行くから お小遣いもらおうと思ってたの 187 00:19:10,816 --> 00:19:13,819 お小遣いなら 毎月あげてるでしょ 188 00:19:13,819 --> 00:19:17,819 だから ママには頼んでません 行ってきます 189 00:19:18,991 --> 00:19:22,328 あッ そういえば 圭兄ちゃん 最近来ないね 190 00:19:22,328 --> 00:19:25,328 あの人とのデートで忙しいのかな 191 00:19:40,279 --> 00:19:42,879 ≪(泉)迷ってる理由は何? 192 00:19:43,916 --> 00:19:47,553 うん… (泉)元彼の奥さんの紹介だから? 193 00:19:47,553 --> 00:19:51,207 元彼の家族と縁が切れないって いうのは めんどくさいよね 194 00:19:51,207 --> 00:19:53,158 それはある 195 00:19:53,158 --> 00:19:55,811 それはあるんだけど 196 00:19:55,811 --> 00:19:59,315 一番は 自分の気持ちかな 197 00:19:59,315 --> 00:20:02,151 自分の気持ち? うん 198 00:20:02,151 --> 00:20:05,538 ほら 私 ずっと不倫してたじゃない? 199 00:20:05,538 --> 00:20:08,490 つらいことは たくさんあったけど 200 00:20:08,490 --> 00:20:11,877 でも 恋してるっていう実感があったの 201 00:20:11,877 --> 00:20:15,164 圭一さんは いい人だし 一緒にいるとホッとする 202 00:20:15,164 --> 00:20:17,483 親も喜んでくれてるしね 203 00:20:17,483 --> 00:20:22,938 でも 彼に夢中っていうわけじゃ ないんだよね 204 00:20:22,938 --> 00:20:26,158 それはさ 悪いことじゃないんじゃないの? 205 00:20:26,158 --> 00:20:29,495 えッ? だって 燃え上がるような気持ちで 206 00:20:29,495 --> 00:20:33,148 結婚しても いつの間にか ダメになるカップルが多いよ 207 00:20:33,148 --> 00:20:36,151 うちも そうなんだけど そうなの? 208 00:20:36,151 --> 00:20:38,153 私 旦那とは社内恋愛で 209 00:20:38,153 --> 00:20:41,223 結構 盛り上がって 結婚したんだよね 210 00:20:41,223 --> 00:20:45,160 でも そういう盛り上がりって 長持ちしない 徐々に冷めてく➡ 211 00:20:45,160 --> 00:20:48,547 ここ最近は 会話も ほとんどないもの 212 00:20:48,547 --> 00:20:50,499 あッ そうなんだ 213 00:20:50,499 --> 00:20:54,099 だから熱烈な恋愛結婚は あんまり勧められない 214 00:20:55,154 --> 00:20:58,591 りかちゃんの 圭一さんへの そういう穏やかな気持ち 215 00:20:58,591 --> 00:21:01,193 結婚に向いてるんじゃないかな 216 00:21:01,193 --> 00:21:04,496 あッ… 217 00:21:04,496 --> 00:21:07,166 うん 218 00:21:07,166 --> 00:21:09,818 ただいま おかえりなさ~い 219 00:21:09,818 --> 00:21:12,171 これ コンペの賞品 220 00:21:12,171 --> 00:21:14,771 今日は何かしら? 221 00:21:15,808 --> 00:21:18,510 そうそう 圭一から報告があった 222 00:21:18,510 --> 00:21:21,110 彼女にプロポーズしたらしい 223 00:21:22,147 --> 00:21:24,147 そう 224 00:21:27,202 --> 00:21:29,154 圭ちゃんもやるわね 225 00:21:29,154 --> 00:21:32,141 何か お祝いしなきゃ 226 00:21:32,141 --> 00:21:34,827 返事は まだもらってないそうだ 227 00:21:34,827 --> 00:21:37,479 オーケーに決まってるじゃない 228 00:21:37,479 --> 00:21:40,866 圭ちゃんみたいな いい人に ぜひにって言われて 229 00:21:40,866 --> 00:21:42,935 何が不服なの? 230 00:21:42,935 --> 00:21:47,489 圭一がどうこうじゃなくて 彼女は 今 責任あるポストに就いて 231 00:21:47,489 --> 00:21:50,893 ちょうど仕事が 面白くなってきたところなんだよ 232 00:21:50,893 --> 00:21:54,193 二つ返事で はいってわけにも いかないんだろ 233 00:21:58,834 --> 00:22:00,836 美羽 234 00:22:00,836 --> 00:22:05,157 圭ちゃんがね りかさんに プロポーズしたんですって 235 00:22:05,157 --> 00:22:07,826 へえ 236 00:22:07,826 --> 00:22:10,426 あの二人 237 00:22:11,497 --> 00:22:14,149 やっぱり お似合いよね 238 00:22:14,149 --> 00:22:16,802 でも あの りかさんって人 239 00:22:16,802 --> 00:22:21,223 若いのに店長なんて すごいね 何かのコネ? 240 00:22:21,223 --> 00:22:24,176 それとも パパに すっごい気に入られて 241 00:22:24,176 --> 00:22:26,476 抜擢されたとか 242 00:22:28,063 --> 00:22:30,833 そんなことじゃないわよ 243 00:22:30,833 --> 00:22:33,833 能力があるんでしょ きっと 244 00:22:34,837 --> 00:22:37,137 ふ~ん 245 00:22:40,325 --> 00:22:43,125 男をたらす能力がね 246 00:22:55,824 --> 00:22:58,844 《≪(西田)お母さんの好きな花だ》 247 00:22:58,844 --> 00:23:02,498 《覚えててくれて これも送ってくれたんだよ》 248 00:23:02,498 --> 00:23:05,984 《≪(龍子)悩んでいないで いっそのこと目をつむって》 249 00:23:05,984 --> 00:23:10,489 《飛び込んでいったほうが物事って 意外とうまく運ぶものよ》 250 00:23:10,489 --> 00:23:14,810 《ああいう人が そばにいてくれると 心強いな》 251 00:23:14,810 --> 00:23:18,497 《≪(泉)りかちゃんの圭一さんへの そういう穏やかな気持ち》 252 00:23:18,497 --> 00:23:21,166 《結婚に向いてるんじゃないかな》 253 00:23:21,166 --> 00:23:24,002 《僕ら どっちも 若いときに肉親を亡くして》 254 00:23:24,002 --> 00:23:27,506 《心のどこかに寂しさの根っこ みたいなものがある》 255 00:23:27,506 --> 00:23:30,876 《だから いい夫婦になれる 気がするんです》 256 00:23:30,876 --> 00:23:33,812 ≪(母親)ケイタ ついてる ほら 257 00:23:33,812 --> 00:23:35,831 はい あ~ん 258 00:23:35,831 --> 00:23:38,484 あッ いいな ママにもちょうだい 259 00:23:38,484 --> 00:23:40,484 ダメ~ な~んで 260 00:23:58,554 --> 00:24:01,173 すいません お忙しい時間に 261 00:24:01,173 --> 00:24:04,810 いえ ちょうど この辺りで 打ち合わせがあったんで 262 00:24:04,810 --> 00:24:07,162 何でしょう? 263 00:24:07,162 --> 00:24:10,762 この前のお返事をしようと思って 264 00:24:13,185 --> 00:24:15,485 はい 265 00:24:16,505 --> 00:24:20,505 私 お受けしようと思います 266 00:24:21,827 --> 00:24:25,427 私でよければ よろしくお願いします 267 00:24:30,185 --> 00:24:32,485 嬉しいです 268 00:24:33,822 --> 00:24:37,422 ほんとに嬉しいです ありがとう 269 00:24:54,943 --> 00:24:56,943 どうも 270 00:25:00,833 --> 00:25:03,152 まいったな 271 00:25:03,152 --> 00:25:06,538 どうして 会社が分かったんですか? 272 00:25:06,538 --> 00:25:08,824 名前さえ分かってれば 273 00:25:08,824 --> 00:25:12,124 今どきネットで何だって分かるわ 274 00:25:17,166 --> 00:25:19,852 ねえ 275 00:25:19,852 --> 00:25:22,152 今夜の予定は? 276 00:25:25,824 --> 00:25:28,477 すいません 277 00:25:28,477 --> 00:25:31,163 この前 言いそびれたけど 278 00:25:31,163 --> 00:25:34,163 つきあってる人がいるんです 279 00:25:36,501 --> 00:25:39,171 へえ~ 280 00:25:39,171 --> 00:25:41,771 婚約したんです 281 00:25:45,978 --> 00:25:48,146 そう 282 00:25:48,146 --> 00:25:50,832 おめでとう 283 00:25:50,832 --> 00:25:53,432 じゃあ 今 幸せいっぱいなんだ 284 00:25:55,504 --> 00:25:57,906 彼女は いい子だし 285 00:25:57,906 --> 00:26:00,906 これでいいんだって気持ちも あります 286 00:26:02,594 --> 00:26:06,248 でも 一方で 287 00:26:06,248 --> 00:26:09,848 これでいいんだって 思い込もうとしてる自分がいる 288 00:26:10,919 --> 00:26:12,821 どうするの? 289 00:26:12,821 --> 00:26:15,324 年上の人妻とは 290 00:26:15,324 --> 00:26:18,160 どうにもなりませんよ 291 00:26:18,160 --> 00:26:20,460 終わったことです 292 00:26:21,496 --> 00:26:24,333 もう その人のために 293 00:26:24,333 --> 00:26:26,485 思い煩ったり 294 00:26:26,485 --> 00:26:29,871 胸を ざわつかせたりしたくないんです 295 00:26:29,871 --> 00:26:32,491 だから… 296 00:26:32,491 --> 00:26:34,810 一刻も早く結婚して 297 00:26:34,810 --> 00:26:37,410 既成事実をつくりたいんです 298 00:26:39,481 --> 00:26:41,483 そっか 299 00:26:41,483 --> 00:26:47,572 じゃあ 今 あなたの心を 乱しているのは私ってことかしら 300 00:26:47,572 --> 00:26:49,825 はあ? 301 00:26:49,825 --> 00:26:53,845 あなたが結婚しても 私は気にしないわ 302 00:26:53,845 --> 00:26:56,345 いつでも連絡して 303 00:26:57,816 --> 00:27:00,816 婚約指輪 買いに行ってきます 304 00:27:03,505 --> 00:27:05,505 行ってらっしゃい 305 00:29:08,847 --> 00:29:11,633 お父様の病状ですが 糖尿病が原因で 306 00:29:11,633 --> 00:29:13,635 動脈硬化が進んでいます 307 00:29:13,635 --> 00:29:16,488 薬を増やしていくことになります 308 00:29:16,488 --> 00:29:18,490 動脈硬化… 309 00:29:18,490 --> 00:29:21,143 そうですか 310 00:29:21,143 --> 00:29:23,829 ≪(荘太)どうだった? 社長は 311 00:29:23,829 --> 00:29:26,829 動脈硬化が進んでるんですって 312 00:29:28,817 --> 00:29:31,169 そうか 313 00:29:31,169 --> 00:29:33,469 心配だな 314 00:29:36,158 --> 00:29:38,810 ねえ あなた うん? 315 00:29:38,810 --> 00:29:41,463 さっき パパと話したんだけど 316 00:29:41,463 --> 00:29:43,482 うん 317 00:29:43,482 --> 00:29:46,818 「神崎リゾート」の買収の話 318 00:29:46,818 --> 00:29:49,471 パパは聞いてないそうよ 319 00:29:49,471 --> 00:29:51,823 寝耳に水だって 320 00:29:51,823 --> 00:29:54,123 どうして? 321 00:29:55,827 --> 00:29:58,480 社長には話すつもりだった 322 00:29:58,480 --> 00:30:02,167 でも 回復が遅れて 入院が長引いてるだろ 323 00:30:02,167 --> 00:30:07,472 今話して よけいな心配を かけたくないと思ったんだ 324 00:30:07,472 --> 00:30:09,825 そうね 325 00:30:09,825 --> 00:30:12,477 それは まあ… 326 00:30:12,477 --> 00:30:14,513 心配するな 327 00:30:14,513 --> 00:30:17,513 何もかも 俺がうまくやるから 328 00:30:20,819 --> 00:30:23,119 ありがとう 329 00:30:28,493 --> 00:30:31,830 (沙月)また店長に取材依頼ですか うん 330 00:30:31,830 --> 00:30:34,833 「アレグロが ちまたの女性客にウケており」 331 00:30:34,833 --> 00:30:38,153 「次の社内報で 今度は オリジナルメニューなどを中心に」 332 00:30:38,153 --> 00:30:42,140 「店長である西田りかさんの考えを もっと詳しく特集したい」 333 00:30:42,140 --> 00:30:44,159 ですって 334 00:30:44,159 --> 00:30:47,145 (羽場)「本社勤務じゃなく 店舗に出向していても」 335 00:30:47,145 --> 00:30:50,832 「頑張れば認められるのだと 全社員にハッパをかけたい」か 336 00:30:50,832 --> 00:30:53,832 かっこいいな 店長 337 00:30:55,253 --> 00:30:57,489 《西田りかさんね?》 338 00:30:57,489 --> 00:31:00,825 《アレグロの4号店の 店長さんでしょ?》 339 00:31:00,825 --> 00:31:03,825 《この前 社内報に写真が出てた》 340 00:31:05,797 --> 00:31:08,149 お断りする 341 00:31:08,149 --> 00:31:11,536 えッ? (美咲)どうしてですか? 342 00:31:11,536 --> 00:31:14,806 もちろん 成果を認められるのは嬉しいし 343 00:31:14,806 --> 00:31:17,325 この仕事に誇りを持ってる 344 00:31:17,325 --> 00:31:19,978 でも あまり目立ちたくないの 345 00:31:19,978 --> 00:31:22,130 だから取材は お断りする 346 00:31:22,130 --> 00:31:25,517 <この仕事は大好きだ> 347 00:31:25,517 --> 00:31:29,471 <でも ここは彼女の父親の会社だ> 348 00:31:29,471 --> 00:31:32,857 それに 取材を受ける時間が つくれないかなと思って 349 00:31:32,857 --> 00:31:36,144 これからプライベートで バタバタするからね 350 00:31:36,144 --> 00:31:38,146 えッ まさか結婚? 351 00:31:38,146 --> 00:31:41,199 まあ そうだけど (美咲・沙月)わあ~ 352 00:31:41,199 --> 00:31:43,652 おめでとうございます ありがとう 353 00:31:43,652 --> 00:31:48,156 落合さんですよね? いいなあ なんか私までワクワクしてきちゃった 354 00:31:48,156 --> 00:31:52,244 でも店長 結婚しても もちろん 仕事は続けるんですよね? 355 00:31:52,244 --> 00:31:54,496 まあ そうだね 356 00:31:54,496 --> 00:31:56,464 よかった~ 357 00:31:56,464 --> 00:32:00,151 じゃあ店長 パーッといきますかね いきましょ いきましょ 358 00:32:00,151 --> 00:32:03,451 俺も結婚したいな できるかな 無理でしょ 359 00:32:06,474 --> 00:32:09,477 (巧巳)このたび 神崎リゾートを 360 00:32:09,477 --> 00:32:13,777 グループの一員として お迎えすることになりましたので 361 00:32:15,183 --> 00:32:18,483 詳しくは 柏木常務 お願いします 362 00:32:20,839 --> 00:32:24,142 長年の社長の盟友 神崎達弘氏が率いる 363 00:32:24,142 --> 00:32:27,162 神崎リゾートが 仲間に加わったことは 364 00:32:27,162 --> 00:32:32,167 大きな喜びであり 我が社の 今後の発展を約束するものです 365 00:32:32,167 --> 00:32:35,767 神崎社長 ご決断ありがとうございます 366 00:32:41,826 --> 00:32:45,163 (神崎)ええ~ 我が神崎リゾートは 367 00:32:45,163 --> 00:32:48,566 女性の雇用条件の改善に取り組み 368 00:32:48,566 --> 00:32:52,220 前年度 厚労省から表彰されております➡ 369 00:32:52,220 --> 00:32:54,823 ぜひ この気風を取り入れるよう➡ 370 00:32:54,823 --> 00:32:58,123 柏木常務に ご提案させていただきました 371 00:32:59,144 --> 00:33:01,796 ありがとうございます 372 00:33:01,796 --> 00:33:05,250 早速 ジェンダー・ダイバーシティ を前面に打ち出し 373 00:33:05,250 --> 00:33:09,250 企業のイメージアップにつなげていきたい と考えております 374 00:33:10,138 --> 00:33:13,591 (荘太)女性の雇用条件を 見直すことで… 375 00:33:13,591 --> 00:33:16,478 社長の体調が 悪化しているそうですよ 376 00:33:16,478 --> 00:33:19,481 (重役)いよいよ世代交代ですかね 377 00:33:19,481 --> 00:33:23,781 女性ならではの切り口で 多様な 市場ニーズを乗り切っていきたい 378 00:33:28,490 --> 00:33:31,476 <前に進みたい> 379 00:33:31,476 --> 00:33:33,828 <そのためには> 380 00:33:33,828 --> 00:33:37,828 <過去をすべて切り捨てなければ> 381 00:33:42,837 --> 00:33:45,137 失礼します 382 00:33:48,476 --> 00:33:52,147 すいません お仕事中に お時間割いていただいて 383 00:33:52,147 --> 00:33:54,747 まあ 座りなさい はい 384 00:34:04,476 --> 00:34:08,830 圭一さんに プロポーズされました 385 00:34:08,830 --> 00:34:11,249 うん 386 00:34:11,249 --> 00:34:15,520 私 結婚しようと思います 387 00:34:15,520 --> 00:34:17,820 おめでとう 388 00:34:19,174 --> 00:34:22,174 ありがとうございます 389 00:34:26,264 --> 00:34:30,819 今まで 本当に ありがとうございました 390 00:34:30,819 --> 00:34:34,205 何を言ってるんだ 仕事は続けるんだろ? 391 00:34:34,205 --> 00:34:38,893 いえ 辞めようと思ってます どうして? 392 00:34:38,893 --> 00:34:41,813 アレグロの店長は抜擢人事だ 393 00:34:41,813 --> 00:34:45,483 せっかく仕事が面白くなってきた ところじゃないか 394 00:34:45,483 --> 00:34:48,870 ですけど このまま 仕事を続けてたら… 395 00:34:48,870 --> 00:34:50,839 俺のせいか? 396 00:34:50,839 --> 00:34:55,139 会社にいるかぎり 嫌でも顔を合わせるからな 397 00:34:56,144 --> 00:34:58,480 でも そんなことよりも 398 00:34:58,480 --> 00:35:01,833 自分のキャリアが大事だろ 399 00:35:01,833 --> 00:35:05,133 もう少し 冷静に考えてみないか? 400 00:35:07,872 --> 00:35:10,475 分かりました 401 00:35:10,475 --> 00:35:13,075 少し考えさせてください 402 00:35:24,823 --> 00:35:27,123 失礼します 403 00:35:48,163 --> 00:35:50,463 (バイブレーター着信) 404 00:36:34,976 --> 00:36:37,161 このたびは どうも 405 00:36:37,161 --> 00:36:39,147 いえ こちらこそ 406 00:36:39,147 --> 00:36:42,147 今後とも よろしくお願いします 407 00:36:43,484 --> 00:36:45,503 よかったな りか 408 00:36:45,503 --> 00:36:47,472 よかったね 姉ちゃん 409 00:36:47,472 --> 00:36:50,308 これでギリギリ マルコーになんないんじゃない? 410 00:36:50,308 --> 00:36:53,811 良介 気が早いよ 良介 411 00:36:53,811 --> 00:36:57,866 まあ そんなことより まずは各方面に ご挨拶だ 412 00:36:57,866 --> 00:37:00,168 お世話になった先輩達とか 413 00:37:00,168 --> 00:37:02,136 そのことなんですが 414 00:37:02,136 --> 00:37:05,823 仲人を 柏木さんご夫妻に お願いしようと思って 415 00:37:05,823 --> 00:37:07,823 えッ? 416 00:37:09,861 --> 00:37:12,814 「僕は もう大丈夫です」 417 00:37:12,814 --> 00:37:14,832 「ご心配なく」 418 00:37:14,832 --> 00:37:18,469 「あなたたち夫婦に 仲人を頼めるくらい」 419 00:37:18,469 --> 00:37:21,506 「痛手から回復しました」 420 00:37:21,506 --> 00:37:23,658 仲人? 421 00:37:23,658 --> 00:37:25,660 柏木さんに? 422 00:37:25,660 --> 00:37:27,979 うん 何か問題ある? 423 00:37:27,979 --> 00:37:29,998 いや… 424 00:37:29,998 --> 00:37:33,134 私 披露宴は簡単でいいかなって 425 00:37:33,134 --> 00:37:36,170 あッ 何なら 披露宴やんなくてもいいし 426 00:37:36,170 --> 00:37:39,190 特に仲人を立てる必要は ないかなって 427 00:37:39,190 --> 00:37:42,827 何を言ってるんだ 仲人は立てなきゃダメだろ 428 00:37:42,827 --> 00:37:45,146 父さん 429 00:37:45,146 --> 00:37:48,566 式も披露宴も簡単でいいとか やらなくていいとか 430 00:37:48,566 --> 00:37:53,254 最近そういう風潮が はやってるが 俺は好かないね 431 00:37:53,254 --> 00:37:56,474 その柏木さんっていう人は 432 00:37:56,474 --> 00:37:58,826 何をやってる方達なんだ 433 00:37:58,826 --> 00:38:01,829 僕が昔からお世話になってる ご夫婦なんです 434 00:38:01,829 --> 00:38:03,982 りかさんの上司で 435 00:38:03,982 --> 00:38:07,819 いや 実は お二人の紹介で 僕達 知り合ったんです 436 00:38:07,819 --> 00:38:10,171 そうなんですか はい 437 00:38:10,171 --> 00:38:12,490 だったら どう考えても 438 00:38:12,490 --> 00:38:15,493 仲人お願いしなきゃ 失礼にあたるだろ 439 00:38:15,493 --> 00:38:18,146 何を考えてんだ お前は まったく 440 00:38:18,146 --> 00:38:21,149 分かったから お父さん 声が大きい 441 00:38:21,149 --> 00:38:23,449 いいですか? りかさん 442 00:38:26,471 --> 00:38:28,489 そうですね 443 00:38:28,489 --> 00:38:30,489 はい 444 00:38:55,149 --> 00:38:58,302 いらっしゃい すいません 突然 445 00:38:58,302 --> 00:39:00,805 どうぞ 446 00:39:00,805 --> 00:39:02,824 失礼します 447 00:39:02,824 --> 00:39:05,343 おう 入れよ 448 00:39:05,343 --> 00:39:07,443 お邪魔します 449 00:41:10,868 --> 00:41:12,904 今日は 美羽ちゃんは? 450 00:41:12,904 --> 00:41:14,839 お友達と映画 451 00:41:14,839 --> 00:41:18,139 近頃 あの子 しょっちゅう出歩いてるの 452 00:41:19,827 --> 00:41:22,513 二人が来るって聞いたから 453 00:41:22,513 --> 00:41:25,166 クラムチャウダー作ってみたの 454 00:41:25,166 --> 00:41:28,836 圭一が高校の頃 よく うちに泊まりに来たんだ 455 00:41:28,836 --> 00:41:33,157 その頃から美津子の作る このスープが好きでね 456 00:41:33,157 --> 00:41:35,159 懐かしい味です 457 00:41:35,159 --> 00:41:37,178 どうぞ召し上がって 458 00:41:37,178 --> 00:41:39,497 ありがとうございます 459 00:41:39,497 --> 00:41:41,833 男の人の心をつかむのは 460 00:41:41,833 --> 00:41:45,169 胃袋をつかむのが一番って よく言われるでしょ 461 00:41:45,169 --> 00:41:47,155 りかさんも頑張ってね 462 00:41:47,155 --> 00:41:51,509 ああ クラムチャウダーなんて 作ったことないな 私 463 00:41:51,509 --> 00:41:54,509 得意料理は おでんくらいで あッ… 464 00:41:58,816 --> 00:42:01,485 熱いうちに どうぞ 465 00:42:01,485 --> 00:42:04,485 じゃあ いただきます うん 466 00:42:05,923 --> 00:42:08,223 いただきます 467 00:42:16,167 --> 00:42:20,167 で 改めて話って 何だい? 468 00:42:28,930 --> 00:42:31,832 今日は お二人に 469 00:42:31,832 --> 00:42:34,832 正式に仲人をお願いしに来ました 470 00:42:45,846 --> 00:42:48,833 喜んで お受けするわ 471 00:42:48,833 --> 00:42:50,868 ねえ あなた? 472 00:42:50,868 --> 00:42:52,820 ああ 473 00:42:52,820 --> 00:42:55,156 ありがとうございます 474 00:42:55,156 --> 00:42:57,475 ありがとうございます 475 00:42:57,475 --> 00:43:00,177 僕達の結婚を 476 00:43:00,177 --> 00:43:03,177 見届けていただきたいんです 477 00:43:10,855 --> 00:43:12,907 いよいよ結婚ね 478 00:43:12,907 --> 00:43:15,493 で お式は どこで挙げるの? 479 00:43:15,493 --> 00:43:18,579 あッ 私の父の顔の利く ホテルなら 480 00:43:18,579 --> 00:43:21,482 急に言っても 何とかしてもらえるわよ 481 00:43:21,482 --> 00:43:24,168 気が早いな まだ先の話だろ 482 00:43:24,168 --> 00:43:27,171 こういうことは 早く準備したほうがいいのよ 483 00:43:27,171 --> 00:43:29,824 新婚旅行は? どこへ行きたいの? 484 00:43:29,824 --> 00:43:32,243 ああ そうですね… 485 00:43:32,243 --> 00:43:35,162 ヨーロッパなんか いいんじゃないかな 486 00:43:35,162 --> 00:43:39,166 いいんじゃない? ねえ 私達もヨーロッパだったの 487 00:43:39,166 --> 00:43:41,836 パリから北イタリアへ抜けて 488 00:43:41,836 --> 00:43:45,156 スイスのマッターホルンを見たの 489 00:43:45,156 --> 00:43:47,825 ホテルの窓から見た朝焼け 490 00:43:47,825 --> 00:43:49,827 すごくきれいだったわ 491 00:43:49,827 --> 00:43:51,827 そうだったな 492 00:43:54,865 --> 00:43:58,865 りかさんは 結婚したら お仕事はどうするの? 493 00:43:59,837 --> 00:44:03,474 あッ はい… 年齢的なことを考えたら 494 00:44:03,474 --> 00:44:05,826 いっそ お仕事を辞めて 495 00:44:05,826 --> 00:44:09,163 妊活に専念したほうが いいんじゃないかしら 496 00:44:09,163 --> 00:44:11,832 ねえ 圭ちゃん? そうですね 497 00:44:11,832 --> 00:44:15,486 それは まだ話し合ってなかったね そういえば 498 00:44:15,486 --> 00:44:19,786 そんな大切なこと まだ話してないの? 499 00:44:20,841 --> 00:44:22,810 圭ちゃんみたいに 500 00:44:22,810 --> 00:44:25,846 会社を立ち上げて 頑張ってる人には 501 00:44:25,846 --> 00:44:29,146 奥さんの支えが すごく大事なのよ 502 00:44:30,167 --> 00:44:32,837 私 りかさんには 503 00:44:32,837 --> 00:44:37,837 仕事を辞めて サポートに徹して もらったほうがいいと思うの 504 00:44:39,143 --> 00:44:42,530 そう… ですね 505 00:44:42,530 --> 00:44:44,498 私も… 506 00:44:44,498 --> 00:44:46,498 辞めないよ 彼女は 507 00:44:49,353 --> 00:44:52,853 というか 辞めてもらっちゃ困るんだ 508 00:44:54,492 --> 00:44:59,530 今回 ジェンダー・ダイバーシティ経営を 推し進めていく方針が決まってね 509 00:44:59,530 --> 00:45:03,167 西田君には その先鋒に立ってもらいたいんだ 510 00:45:03,167 --> 00:45:07,505 会社の方針と りかさんの結婚は 関係ないんじゃないかしら 511 00:45:07,505 --> 00:45:11,509 関係ないことはない 彼女は 「ショウズホールディングス」の社員だ 512 00:45:11,509 --> 00:45:14,809 アレグロの店長は重要なポストだ 513 00:45:15,830 --> 00:45:19,130 《パパに すっごい気に入られて 抜擢されたとか》 514 00:45:20,835 --> 00:45:24,171 あッ でも 決めるのは りかさんだから 515 00:45:24,171 --> 00:45:27,825 結婚と仕事を両立させるのが 今の時代だよ 516 00:45:27,825 --> 00:45:33,180 これから結婚しようとしている 彼女には適任だと ひらめいたんだ 517 00:45:33,180 --> 00:45:35,480 あッ… 518 00:45:37,601 --> 00:45:40,204 いいんでしょうか 519 00:45:40,204 --> 00:45:43,491 私なんかで お役に立てるんでしょうか 520 00:45:43,491 --> 00:45:46,177 もちろんだよ 521 00:45:46,177 --> 00:45:48,145 圭一は どう思う? 522 00:45:48,145 --> 00:45:51,332 僕は りかさんが 仕事を続けたいっていうなら 523 00:45:51,332 --> 00:45:54,335 反対する気は まったくないです だよな 524 00:45:54,335 --> 00:45:56,987 お前なら そういうと思った でも… 525 00:45:56,987 --> 00:46:01,575 うちも女子社員が一人いますが 正直言って 男より優秀ですよ 526 00:46:01,575 --> 00:46:05,229 彼女が寿退社しないためなら 待遇をよくしてもいいと思うほど 527 00:46:05,229 --> 00:46:08,165 実際 多いんだよな 優秀な女性は ええ 528 00:46:08,165 --> 00:46:11,335 そういう女性は 結婚しても仕事を持つべきだ 529 00:46:11,335 --> 00:46:14,488 生きがいを持ってほしいからな ちょっと待ってよ 530 00:46:14,488 --> 00:46:17,892 じゃあ何 専業主婦には 生きがいはないっていうの? 531 00:46:17,892 --> 00:46:22,163 誰も そんなことは言ってない 毎日家事をして家族を支えるのは 532 00:46:22,163 --> 00:46:24,482 それはそれで立派だよ 533 00:46:24,482 --> 00:46:26,834 それはそれで? 534 00:46:26,834 --> 00:46:29,153 ずいぶんな言い方ね 535 00:46:29,153 --> 00:46:31,522 美津子 536 00:46:31,522 --> 00:46:34,158 妻には留守番をさせといて 537 00:46:34,158 --> 00:46:37,328 会社では女性に働けって ハッパをかけて 538 00:46:37,328 --> 00:46:40,181 働いてる君が素敵だよって? 539 00:46:40,181 --> 00:46:44,181 一体 どっちの言葉を 信じたらいいのかしらね 540 00:46:48,839 --> 00:46:51,439 男の人にとって 541 00:46:53,828 --> 00:46:57,828 妻って 何なのかしら 542 00:46:58,833 --> 00:47:00,833 おい 543 00:47:01,936 --> 00:47:04,236 しょうがないな 544 00:47:09,243 --> 00:47:11,829 美津子 545 00:47:11,829 --> 00:47:14,129 どうしたんだ 546 00:47:33,501 --> 00:47:35,801 お邪魔します 547 00:47:43,494 --> 00:47:45,496 あッ あの… 548 00:47:45,496 --> 00:47:48,096 お茶 入れますね 549 00:48:00,160 --> 00:48:05,499 あッ さっきの 仕事の話なんですけど 550 00:48:05,499 --> 00:48:08,168 続けるかどうかっていう 551 00:48:08,168 --> 00:48:12,172 りかさんがやりたいなら 僕は もちろん応援する 552 00:48:12,172 --> 00:48:14,472 りかさん次第です 553 00:48:16,844 --> 00:48:21,165 私 やっぱり仕事好きなんです 554 00:48:21,165 --> 00:48:24,835 初めて任された 責任のある仕事だし 555 00:48:24,835 --> 00:48:27,835 お客様の笑顔見てると 元気が出るし 556 00:48:28,822 --> 00:48:30,822 じゃあ 決まりだ 557 00:48:31,909 --> 00:48:33,909 ありがとう 558 00:48:51,829 --> 00:48:54,829 暖房つけますね 寒い… 559 00:49:21,842 --> 00:50:55,342 ♬~ 560 00:51:48,155 --> 00:51:50,491 まだ… 561 00:51:50,491 --> 00:51:52,991 つきあってるの? 562 00:51:58,599 --> 00:52:02,599 <あの夜のことは もう忘れます> 563 00:52:06,940 --> 00:52:08,940 あッ…