1 00:00:03,270 --> 00:00:08,775 (直樹)<現実が煩わしくて 一人になりたくて…> 2 00:00:08,775 --> 00:00:12,613 (直樹・ナオキ) <静かな場所を求めて ここにいるのに…> 3 00:00:12,613 --> 00:00:16,416 (ナオキ)<つい ホナミを探してしまう> 4 00:00:16,416 --> 00:00:20,787 え?(アナウンス)「優勝者には 特別列車の ペア乗車券をプレゼント!」。 5 00:00:20,787 --> 00:00:23,991 (ホナミ)はい! 私 やります! はっ? 6 00:00:29,429 --> 00:00:36,436 (司会者)優勝は ホナ~ミ~! (拍手) 7 00:00:39,439 --> 00:00:42,242 俺のこと好き? 8 00:00:48,815 --> 00:00:51,018 ナオキは? 9 00:00:57,157 --> 00:00:59,660 好きです。 10 00:00:59,660 --> 00:01:12,773 ♬~ 11 00:01:12,773 --> 00:01:16,109 おはようございます。 (佐々木)おはようございます。 12 00:01:16,109 --> 00:01:18,045 (加藤)佐々木さん。 はい? 13 00:01:18,045 --> 00:01:20,948 今日の会議の資料がまだです。 14 00:01:20,948 --> 00:01:25,419 ごめんなさい。 あと1時間 頂けます? 15 00:01:25,419 --> 00:01:27,955 (加藤)できてないんですか? 16 00:01:27,955 --> 00:01:32,292 10時には出来上がります。 ギリギリじゃないですか。 17 00:01:32,292 --> 00:01:34,795 間に合わせます。 ごめんなさい。 18 00:01:42,436 --> 00:01:49,142 ♬~ 19 00:02:03,256 --> 00:02:07,928 何? 先に見てたのはナオキですよ。 20 00:02:07,928 --> 00:02:13,600 うそ。 考え事ですか? 21 00:02:13,600 --> 00:02:16,403 こっちはいいなあって思ってただけ。 22 00:02:16,403 --> 00:02:21,775 こっちって VRの世界ですか? うん。 23 00:02:21,775 --> 00:02:27,581 あっちと違って しんどいこととか キリキリすることとかないし。 24 00:02:27,581 --> 00:02:31,284 あっちにはあるんですか? 25 00:02:31,284 --> 00:02:33,286 別に。 26 00:02:34,955 --> 00:02:39,292 ナオキは ふだん どんな生活をしているのですか? 27 00:02:39,292 --> 00:02:44,164 どんなって 普通だよ。 28 00:02:44,164 --> 00:02:48,969 学校に通ってるとか 会社に勤めてるとか。 29 00:02:48,969 --> 00:02:54,274 そういうプライベートのこと聞かないのが ここでの暗黙のルール。 30 00:02:56,143 --> 00:03:04,384 ごめんなさい。 ナオキがどんな人なのか 知りたくなってしまって。 31 00:03:04,384 --> 00:03:10,757 自分じゃない誰かになりたくて ここに来てる人も多いから。 32 00:03:10,757 --> 00:03:14,761 誰も本当のことなんて 言いたくないだろうし。 33 00:03:25,939 --> 00:03:27,974 いつにします? 34 00:03:27,974 --> 00:03:31,745 何が? 隠しワールドの旅ですよ。 35 00:03:31,745 --> 00:03:34,948 いつにします? 36 00:03:34,948 --> 00:03:39,119 俺は 行かない。 37 00:03:39,119 --> 00:03:41,154 えっ どうしてですか? 38 00:03:41,154 --> 00:03:45,425 特別なチケットですよ。 私たちしか見られない場所ですよ。 39 00:03:45,425 --> 00:03:49,629 最初に聞いた時は興味あったけど➡ 40 00:03:49,629 --> 00:03:54,501 よくよく考えたら 行きたくなくなった。 41 00:03:54,501 --> 00:03:57,971 まだゲームの時のこと 怒ってるんですか? 42 00:03:57,971 --> 00:04:01,374 そういうわけじゃないんだけど➡ 43 00:04:01,374 --> 00:04:09,249 何か ずっと親しんできた 世界の終えんを見るって…。 44 00:04:09,249 --> 00:04:11,451 苦しい? 45 00:04:15,589 --> 00:04:19,092 まあ まだ日もあるし…。 46 00:04:23,330 --> 00:04:28,034 それより 今日は 俺のお気に入りの場所へ案内するよ。 47 00:04:29,936 --> 00:04:31,938 うれしいです! 48 00:04:33,807 --> 00:04:36,610 ありがとうございます! 49 00:04:44,784 --> 00:04:48,121 海も 街も 森もある。 50 00:04:48,121 --> 00:04:52,993 VRの世界って 地球丸ごと作り込んであるんですね。 51 00:04:52,993 --> 00:04:56,429 普通 こんなに作り込んだりしないよ。 52 00:04:56,429 --> 00:05:00,300 このワールドを作った人は 変なやつだな。 53 00:05:00,300 --> 00:05:03,570 きっと ナオキに似てる人ですよ。 54 00:05:03,570 --> 00:05:08,375 何でそうなる。 何となくです。 55 00:05:10,243 --> 00:05:12,746 やめろて。 56 00:05:15,382 --> 00:05:19,252 どうして このワールドには 車がないんですか? 57 00:05:19,252 --> 00:05:23,957 何 俺が作ったことになってる? 想像でいいですから。 58 00:05:25,759 --> 00:05:30,263 何もかも 思いどおりになるわけじゃねえぞ➡ 59 00:05:30,263 --> 00:05:36,136 っていう意地悪。 うわ~。 60 00:05:36,136 --> 00:05:40,841 (車内アナウンス) 「間もなく 命の森に到着します」。 61 00:05:44,411 --> 00:05:49,115 どう? 美しいです。 62 00:05:50,784 --> 00:05:54,654 竹が黄色…。 珍しいでしょう。 63 00:05:54,654 --> 00:05:59,426 VRならではの表現ですね。 いや 現実にもあるんだって。 64 00:05:59,426 --> 00:06:03,730 気になって この前調べたの。 へえ~。 65 00:06:03,730 --> 00:06:09,536 こういうところにも 作り手のこだわり感じます。 66 00:06:09,536 --> 00:06:15,041 あっちに面白いところあるよ。 行ってみる? はい! 67 00:06:16,910 --> 00:06:19,112 どう? 68 00:06:21,248 --> 00:06:23,750 すごい…。 69 00:06:23,750 --> 00:06:27,454 乗ってみたら? はい! 70 00:06:42,769 --> 00:06:45,572 気持ちいい! 71 00:06:57,117 --> 00:06:59,419 どうしたの? 72 00:06:59,419 --> 00:07:02,222 いないですね? 73 00:07:02,222 --> 00:07:05,892 ああ いないんだよね。 74 00:07:05,892 --> 00:07:08,728 動物を作るのは難しいんでしょうか? 75 00:07:08,728 --> 00:07:13,566 う~ん… 難しいのは難しいだろうけど➡ 76 00:07:13,566 --> 00:07:17,737 できなかったんじゃなくて やらなかったんだろうね。 77 00:07:17,737 --> 00:07:20,640 技術はあるはずだから。 78 00:07:20,640 --> 00:07:26,379 見せてやらねえよっていう意地悪ですか? 79 00:07:26,379 --> 00:07:30,750 さあ。 (鳥の鳴き声) 80 00:07:30,750 --> 00:07:35,255 でも なぜか声はあるんだけど。 81 00:07:35,255 --> 00:07:38,091 ふ~ん。 (鳥の鳴き声) 82 00:07:38,091 --> 00:07:42,262 (鳥の鳴き声) 83 00:07:42,262 --> 00:07:47,600 クロツグミの声がします。 クロツグミ? 84 00:07:47,600 --> 00:07:52,272 フルートのように美しく鳴く夏の鳥です。 85 00:07:52,272 --> 00:07:57,110 へえ~。 きれいな声。 86 00:07:57,110 --> 00:07:59,779 (鳥の鳴き声) 87 00:07:59,779 --> 00:08:03,350 ウグイスも来ましたね。 88 00:08:03,350 --> 00:08:07,554 あれ? 聞こえないよ ホーホケキョ。 89 00:08:07,554 --> 00:08:11,358 春になって暖かくなったら ホーホケキョ。 90 00:08:11,358 --> 00:08:18,131 ですが 秋から冬にかけて寒い時期には チャッチャと短く鳴くんです。 91 00:08:18,131 --> 00:08:20,567 あ~…。 92 00:08:20,567 --> 00:08:22,502 (鳥の鳴き声) 93 00:08:22,502 --> 00:08:27,507 ここは 季節が混ざってるのかもしれません。 94 00:08:30,076 --> 00:08:33,580 あっ… あれ? 95 00:08:35,949 --> 00:08:38,752 どうしたの? 待って。 96 00:08:43,590 --> 00:08:47,894 (動物の鳴き声) 97 00:08:53,099 --> 00:08:56,403 (動物の鳴き声) 98 00:08:56,403 --> 00:08:59,305 ホナミ 足速いね。 99 00:08:59,305 --> 00:09:04,144 鹿の声がします。 聞こえますか? 100 00:09:04,144 --> 00:09:07,047 (鹿の鳴き声) 101 00:09:07,047 --> 00:09:09,716 聞こえる。 102 00:09:09,716 --> 00:09:14,020 木陰からナオキを見ています。 103 00:09:19,058 --> 00:09:21,895 (動物の鳴き声) 104 00:09:21,895 --> 00:09:24,798 オオカミだ。 105 00:09:24,798 --> 00:09:29,068 鹿の隣で あくびをしていますよ。 106 00:09:29,068 --> 00:09:31,971 え~っ。 107 00:09:31,971 --> 00:09:34,574 ほら。 108 00:09:34,574 --> 00:09:38,378 (鹿の鳴き声) 109 00:09:42,248 --> 00:09:47,387 (オオカミの鳴き声) 110 00:09:47,387 --> 00:09:50,090 アウォ~! 111 00:09:50,090 --> 00:09:55,962 ハハッ… ナオキ最高。 112 00:09:55,962 --> 00:10:02,802 (動物の鳴き声) 113 00:10:02,802 --> 00:10:06,106 象が水を浴びに来ましたよ! 114 00:10:06,106 --> 00:10:08,408 めちゃくちゃだ。 115 00:10:08,408 --> 00:10:10,343 (象の鳴き声) 116 00:10:10,343 --> 00:10:16,282 あらゆる境界が存在しない。 ここは夢のような森です。 117 00:10:16,282 --> 00:10:20,954 それは 気付けなかった。 118 00:10:20,954 --> 00:10:25,458 私たちも鳴き声を決めましょう。 え? 119 00:10:27,627 --> 00:10:31,498 クルクルクルクルクル…。 (笑い声) 120 00:10:31,498 --> 00:10:34,300 ナオキも鳴いて下さい。 121 00:10:34,300 --> 00:10:39,439 ほら 恥ずかしがらないで。 122 00:10:39,439 --> 00:10:43,810 たまにさ 俺が見てる景色が➡ 123 00:10:43,810 --> 00:10:48,648 ホナミには どういうふうに 見えてるんだろうって思う。 124 00:10:48,648 --> 00:10:52,819 普通に道歩いてる時とかにさ。 125 00:10:52,819 --> 00:11:01,261 何でもない景色も ホナミには きれいに見えてるんだろうなあと。 126 00:11:01,261 --> 00:11:07,767 何ですか それ。 何だろね。 127 00:11:07,767 --> 00:11:14,274 ホナミは 幸せに生きてそうだからかな。 128 00:11:18,478 --> 00:11:22,615 幸せです。 129 00:11:22,615 --> 00:11:25,618 ここにいる間は…。 130 00:11:46,439 --> 00:11:49,242 だっ! 131 00:11:51,277 --> 00:11:56,816 あの…? ああ ちょっと やけどをね。 132 00:11:56,816 --> 00:11:59,719 えっ。 ポットに お湯移してたら➡ 133 00:11:59,719 --> 00:12:03,623 バーンって倒しちゃって。 それがね バシャーンって太ももに。 134 00:12:03,623 --> 00:12:10,463 えっ いつですか? う~ん 先週の日曜… いや 月曜。 135 00:12:10,463 --> 00:12:14,100 加藤さんに会議の資料 渡せなかった日だから➡ 136 00:12:14,100 --> 00:12:19,405 月曜日の夜です。 夜間診療やってる病院探したりしてて➡ 137 00:12:19,405 --> 00:12:23,610 返事が遅くなってしまいました。 138 00:12:23,610 --> 00:12:27,280 大したことないんですよ。 忘れて カバン置いちゃうくらいだから。 139 00:12:27,280 --> 00:12:29,616 いたた…。 140 00:12:29,616 --> 00:12:32,518 お大事にして下さい。 141 00:12:32,518 --> 00:12:37,123 ごめんなさいね 私事で気を遣わせてしまって。 142 00:12:37,123 --> 00:12:39,325 いえ。 143 00:12:41,294 --> 00:12:47,500 (澤田)直樹さん ちょっといいですか。 はい。 144 00:13:01,381 --> 00:13:05,885 一応 皆さんに ご案内することになっているので。 145 00:13:08,087 --> 00:13:10,123 はい。 146 00:13:10,123 --> 00:13:14,260 転職が前提でしたら 悪い条件ではないと思います。 147 00:13:14,260 --> 00:13:16,963 前向きに検討して下さい。 148 00:13:18,598 --> 00:13:24,270 先のキャリアが心配でしたら 一度 人事部に相談してみて下さい。 149 00:13:24,270 --> 00:13:26,773 では。 150 00:13:26,773 --> 00:13:31,411 あの…。 何ですか? 151 00:13:31,411 --> 00:13:35,948 全員に案内するのに 私だけ呼ばれたのは その…➡ 152 00:13:35,948 --> 00:13:39,786 そういう意味でしょうか? そういう意味とは? 153 00:13:39,786 --> 00:13:43,122 前向きにとおっしゃったので そういう意味かと。 154 00:13:43,122 --> 00:13:46,626 はっきりおっしゃって下さい。 いえ 大丈夫です。 155 00:13:46,626 --> 00:13:50,797 ありがとうございます。 感謝されることはしていません。 156 00:13:50,797 --> 00:14:17,757 ♬~ 157 00:14:17,757 --> 00:14:37,143 ♬~(クロツグミの鳴き声) 158 00:14:37,143 --> 00:14:52,425 ♬~(クロツグミの鳴き声) 159 00:14:52,425 --> 00:14:56,729 ♬~(クロツグミの鳴き声)