1 00:00:06,773 --> 00:00:08,575 前回までのお話 2 00:00:15,215 --> 00:00:16,049 なぜ ここに? 3 00:00:16,116 --> 00:00:17,217 覚えてない 4 00:00:17,283 --> 00:00:19,185 噛まれて何も起きないの? 5 00:00:19,252 --> 00:00:22,255 ディランという娘が 心配なだけ 6 00:00:22,322 --> 00:00:25,291 寝てる間に 皆 家族を亡くした 7 00:00:26,526 --> 00:00:27,394 あれが先生? 8 00:00:27,460 --> 00:00:28,395 噛まれたのよ 9 00:00:28,461 --> 00:00:29,396 吸血鬼ね 10 00:00:29,462 --> 00:00:31,431 数年前 世界は一変した 11 00:00:31,498 --> 00:00:33,533 ワイオミングの火山が爆発 12 00:00:33,600 --> 00:00:35,535 その後 ヤツらが殺し合いを 13 00:00:35,602 --> 00:00:36,703 特別じゃない 14 00:00:36,770 --> 00:00:38,271 誰かが特別と考えた 15 00:00:38,338 --> 00:00:38,805 特殊な女だ 16 00:00:39,072 --> 00:00:41,641 ヤツらにあんたの存在を 証明するんだ 17 00:00:43,209 --> 00:00:45,044 超人らしいぜ 18 00:00:46,146 --> 00:00:48,648 許可ナシでも ここから脱出する 19 00:00:50,750 --> 00:00:54,087 NETFLIX オリジナル作品 20 00:01:03,129 --> 00:01:08,068 2016年 21 00:01:25,452 --> 00:01:26,719 前にも来たね 22 00:01:26,786 --> 00:01:27,821 人違いよ 23 00:01:29,689 --> 00:01:34,661 顔を覚えるのは得意なんだ 名前は苦手だけど 24 00:01:38,765 --> 00:01:43,570 ウォッシュバーン山の噴火は 想定外でした 25 00:01:43,636 --> 00:01:44,337 しかし 当地は地震活動が 活発なため― 26 00:01:44,337 --> 00:01:47,106 しかし 当地は地震活動が 活発なため― 27 00:01:44,337 --> 00:01:47,106 〝イエローストーン 国立公園より生中継〞 28 00:01:47,106 --> 00:01:47,173 〝イエローストーン 国立公園より生中継〞 29 00:01:47,173 --> 00:01:47,740 〝イエローストーン 国立公園より生中継〞 30 00:01:47,173 --> 00:01:47,740 噴火は 100年ごとに あり得るそうです 31 00:01:47,740 --> 00:01:50,643 噴火は 100年ごとに あり得るそうです 32 00:01:50,743 --> 00:01:55,482 現在は風により 火山灰雲は西方に流れ… 33 00:01:58,785 --> 00:02:00,220 ヴァネッサか 34 00:02:01,488 --> 00:02:03,690 家が近所だな 35 00:02:05,859 --> 00:02:07,660 今度 飲みにでも 36 00:02:08,794 --> 00:02:09,461 お金を 37 00:02:17,871 --> 00:02:19,439 数週間後にまた 38 00:02:21,774 --> 00:02:23,309 返事がまだだ 39 00:02:25,912 --> 00:02:27,213 知ってる 40 00:02:29,382 --> 00:02:34,187 更に 大気汚染に 深刻な影響が出ると… 41 00:02:34,254 --> 00:02:34,687 いい? 42 00:02:34,754 --> 00:02:37,357 地域は スポケーン… 43 00:02:37,423 --> 00:02:38,224 ママ 見て 44 00:02:38,291 --> 00:02:39,259 何なの? 45 00:02:40,193 --> 00:02:41,895 国立公園近くの火山 46 00:02:42,162 --> 00:02:43,229 そうなの 47 00:02:43,363 --> 00:02:44,931 ほら 夕食に遅れる 48 00:02:45,431 --> 00:02:46,900 うん 今行く 49 00:02:48,167 --> 00:02:49,536 仕事の面接は? 50 00:05:20,353 --> 00:05:25,758 我々が何世紀も 生き延びてこれた理由は1つ 51 00:05:26,993 --> 00:05:29,929 暗闇が守ってくれたからだ 52 00:05:31,864 --> 00:05:33,032 遅いわね 53 00:05:38,638 --> 00:05:40,440 今日の空を見た? 54 00:05:41,407 --> 00:05:44,811 〈ああ 目は開いてる〉 55 00:05:53,920 --> 00:05:55,722 チャンスが訪れた 56 00:05:56,556 --> 00:05:58,091 〈そのようだな〉 57 00:06:00,026 --> 00:06:03,696 存在意義とは 単なる生存でなく― 58 00:06:04,130 --> 00:06:06,432 生きがいを 見い出すことだ 59 00:06:06,432 --> 00:06:06,632 生きがいを 見い出すことだ 原作「ヘルシング」 60 00:06:06,632 --> 00:06:08,134 原作「ヘルシング」 61 00:06:12,939 --> 00:06:17,443 これで ご依頼の物は 全てそろいました 62 00:06:27,153 --> 00:06:28,421 お気づきで? 63 00:06:28,755 --> 00:06:30,490 何かが変なんです 64 00:06:32,158 --> 00:06:33,159 病気です 65 00:06:35,394 --> 00:06:38,731 どうも調子が悪くて まるで何か… 66 00:06:38,798 --> 00:06:40,133 お前は人間だ 67 00:06:41,734 --> 00:06:44,504 まさか 違いますよ 68 00:06:45,104 --> 00:06:46,172 絶対に 69 00:07:05,658 --> 00:07:06,492 元に戻った 70 00:07:08,661 --> 00:07:11,130 かなり久しく 見てないけれど 71 00:07:11,697 --> 00:07:14,634 いや あり得るはずがない 72 00:07:15,535 --> 00:07:17,437 〈今までと違う〉 73 00:07:18,604 --> 00:07:24,210 そうね ドミトリー 即座に手を打ちましょう 74 00:07:24,477 --> 00:07:26,512 では 引き揚げます 75 00:07:26,579 --> 00:07:28,714 〈そうはいかない〉 76 00:07:39,125 --> 00:07:41,160 飲んだのは認めます 77 00:07:42,228 --> 00:07:44,764 でも 初めてじゃない 78 00:08:09,021 --> 00:08:14,861 お茶を運んできてくれ 79 00:08:17,129 --> 00:08:21,100 お前も   一緒にどうだ? 80 00:08:21,167 --> 00:08:27,273 本でも読もう 81 00:08:40,653 --> 00:08:42,188 残りはどうした? 82 00:08:42,255 --> 00:08:43,722 ありません 83 00:08:44,991 --> 00:08:46,259 構わん 84 00:08:48,561 --> 00:08:50,062 どこで手に入れた? 85 00:08:52,098 --> 00:08:55,735 いつも行く 大学近くのクリニック 86 00:08:59,972 --> 00:09:03,075 やめてください 仲間じゃないですか 87 00:09:03,776 --> 00:09:05,311 お願いします 88 00:09:05,578 --> 00:09:06,646 バルタザール 89 00:09:07,947 --> 00:09:09,582 突き止めるのよ 90 00:09:09,649 --> 00:09:12,818 生死は問わない 必ず捜し出して 91 00:09:25,197 --> 00:09:26,966 何かが起こってる 92 00:09:30,236 --> 00:09:31,571 分かってる 93 00:09:33,005 --> 00:09:35,241 噴火はワイオミングの 160キロ先 94 00:09:35,308 --> 00:09:36,609 そうだけど 95 00:09:36,676 --> 00:09:38,578 何も心配ないわよ 96 00:09:38,844 --> 00:09:44,784 それより 誕生日のケーキや プレゼントの話をしましょう 97 00:09:44,850 --> 00:09:47,286 今年はプレゼントなしだと 98 00:09:48,921 --> 00:09:52,224 臨時収入が入ったから 大丈夫よ 99 00:09:53,793 --> 00:09:57,096 でも 遅いから 今夜はケーキでお祝い 100 00:09:57,163 --> 00:10:02,902 明日は買い物に行くから 好きな物を選んでいいわ 101 00:10:04,070 --> 00:10:05,738 面接でお金を? 102 00:10:07,607 --> 00:10:10,309 特別手当みたいなものよ 103 00:10:11,277 --> 00:10:13,379 受かるといいわね 104 00:10:19,652 --> 00:10:21,220 黒い雪みたい 105 00:10:21,287 --> 00:10:24,624 うん でも違う ただの火山灰よ 106 00:10:24,690 --> 00:10:26,125 キレイなのに 107 00:10:26,759 --> 00:10:27,860 有毒よ 108 00:10:30,262 --> 00:10:31,297 そうね 109 00:10:33,132 --> 00:10:35,001 何日 続くかしら 110 00:10:35,134 --> 00:10:40,072 雨が洗い流すまで 屋内にいた方がいいかも 111 00:10:41,641 --> 00:10:43,209 どこも同じかな? 112 00:10:43,976 --> 00:10:46,979 デンバーにいるパパに 聞けば? 113 00:10:59,725 --> 00:11:00,960 放しやがれ! 114 00:11:01,027 --> 00:11:02,028 殴ったわね 115 00:11:02,094 --> 00:11:04,697 やってねえさ ウソつきめ 116 00:11:04,764 --> 00:11:08,100 それはあなたでしょ 出ていって! 117 00:11:08,701 --> 00:11:09,702 黙れ 118 00:11:12,371 --> 00:11:13,439 トミー 119 00:11:23,349 --> 00:11:24,016 入ってて 120 00:11:24,083 --> 00:11:25,217 ママ やめて 121 00:11:25,284 --> 00:11:25,951 トミー 122 00:11:26,352 --> 00:11:27,286 ママ 123 00:11:28,687 --> 00:11:29,789 何だよ 124 00:11:29,855 --> 00:11:31,323 いい加減にしたら 125 00:11:31,390 --> 00:11:32,358 口出しするな 126 00:11:32,425 --> 00:11:33,159 友達よ 127 00:11:33,225 --> 00:11:35,294 首を突っ込むなと言え 128 00:11:35,928 --> 00:11:36,729 任せて 129 00:11:36,796 --> 00:11:37,730 アバズレめ 130 00:11:38,164 --> 00:11:38,798 今 何と? 131 00:11:38,864 --> 00:11:39,865 アバズレ 132 00:11:39,932 --> 00:11:41,067 ママ やめて 133 00:11:41,133 --> 00:11:42,001 消えて 134 00:11:42,068 --> 00:11:42,935 お前だろ 135 00:11:43,969 --> 00:11:45,471 私を殴ってみる? 136 00:11:45,738 --> 00:11:46,806 もうやめて 137 00:11:49,442 --> 00:11:50,776 やめてったら 138 00:11:53,212 --> 00:11:56,482 また現れたら 壁に頭を突っ込むわよ 139 00:11:56,749 --> 00:11:57,416 分かった? 140 00:11:57,483 --> 00:11:58,984 もう十分よ 141 00:12:02,088 --> 00:12:03,155 覚えてろ 142 00:12:03,222 --> 00:12:05,124 もう家に入ろう 143 00:12:09,028 --> 00:12:10,863 鼻を折りやがった 144 00:12:18,237 --> 00:12:19,772 なぜこうなの 145 00:12:37,022 --> 00:12:39,058 さっきはごめんね 146 00:12:40,092 --> 00:12:43,028 いいの 分かってる 147 00:12:45,498 --> 00:12:50,402 ミジメなケーキだけど 食べるでしょ? 148 00:12:52,071 --> 00:12:53,873 笑わないで 149 00:12:55,307 --> 00:12:57,376 ダメ 笑わないで 150 00:12:57,443 --> 00:12:59,145 ほら 笑った! 151 00:12:59,211 --> 00:13:01,280 ダメって言ったのに 152 00:13:02,081 --> 00:13:03,415 ほら ほら 153 00:13:03,482 --> 00:13:04,283 やめて 154 00:13:12,291 --> 00:13:14,894 もう笑わないで 155 00:13:14,960 --> 00:13:15,494 笑ってない 156 00:13:15,561 --> 00:13:16,562 笑ってる 157 00:13:19,965 --> 00:13:21,867 パパからお祝いの電話だ 158 00:13:21,934 --> 00:13:23,068 やった 159 00:13:23,135 --> 00:13:25,337 フライトの詳細を聞いて 160 00:13:25,404 --> 00:13:26,372 分かった 161 00:13:29,041 --> 00:13:29,909 パパ 162 00:13:29,975 --> 00:13:31,443 誕生日おめでとう 163 00:13:31,510 --> 00:13:32,144 ありがと 164 00:13:32,444 --> 00:13:33,512 プレゼント 届いた? 165 00:13:35,181 --> 00:13:36,015 まだよ 166 00:13:36,081 --> 00:13:38,184 そりゃ 残念だ 167 00:13:38,250 --> 00:13:41,020 すぐ着くさ きっと気に入る 168 00:13:42,021 --> 00:13:43,255 うん そうね 169 00:13:47,359 --> 00:13:51,163 早く週末が来ないかな 一緒に何する? 170 00:13:52,164 --> 00:13:55,134 ああ そのことなんだが… 171 00:13:56,101 --> 00:13:57,937 何か問題でも? 172 00:13:58,571 --> 00:14:02,575 そうじゃないが 片付けることがあって 173 00:14:02,908 --> 00:14:07,112 それに 火山活動の影響で フライトも… 174 00:14:08,847 --> 00:14:10,115 ママと話せるか? 175 00:14:10,182 --> 00:14:13,953 その前に 後ろにある バッグは誰の? 176 00:14:14,987 --> 00:14:15,588 何だ? 177 00:14:15,854 --> 00:14:17,623 ピンクのバッグよ 178 00:14:21,393 --> 00:14:22,528 ママを呼ぶわ 179 00:14:23,529 --> 00:14:25,064 待って… 180 00:14:26,599 --> 00:14:31,637 一夜の相手のために 娘の誕生日を台なしにするの 181 00:14:31,904 --> 00:14:36,075 週末とは関係ない 安全を考慮したんだ 182 00:14:36,141 --> 00:14:39,545 あなた自身の? 次会ったとき殴ってやる 183 00:14:39,612 --> 00:14:41,947 相変わらず気が強いな 184 00:15:17,416 --> 00:15:18,484 待って 185 00:15:19,618 --> 00:15:22,087 今開けるから 待ってよ 186 00:15:26,292 --> 00:15:27,559 私の救世主 187 00:15:27,626 --> 00:15:28,694 スーザン 傷は? 188 00:15:28,961 --> 00:15:32,298 傷は忘れて それより これはお礼 189 00:15:33,098 --> 00:15:34,099 護衛みたい 190 00:15:35,067 --> 00:15:37,670 報酬をはずむから どう? 191 00:15:38,237 --> 00:15:40,005 お金が要るしね 192 00:15:40,105 --> 00:15:41,974 冗談はよして 193 00:15:42,041 --> 00:15:43,642 さあ 酔いましょう 194 00:15:43,709 --> 00:15:45,978 ごめん 娘の誕生日なのよ 195 00:15:46,078 --> 00:15:51,083 父親とケンカしたばかりなの 寝たら声をかけるわ 196 00:15:51,450 --> 00:15:53,419 存分に飲みましょ 197 00:15:54,186 --> 00:15:57,523 酒飲みの親友より かわいい娘か 198 00:15:59,058 --> 00:16:00,159 あとでね 199 00:16:00,225 --> 00:16:00,960 バーイ 200 00:16:02,528 --> 00:16:03,629 ディラン 201 00:16:12,538 --> 00:16:16,175 ディラン ケーキ食べる? 202 00:16:17,276 --> 00:16:19,578 来ないと食べちゃうわよ 203 00:16:20,713 --> 00:16:22,281 仕方ないわね 204 00:16:28,354 --> 00:16:30,990 ディラン ケーキの時間よ 205 00:16:35,561 --> 00:16:36,996 ディラン? 206 00:16:41,367 --> 00:16:42,668 ディラン 207 00:16:45,070 --> 00:16:46,739 ほら 出ておいで 208 00:16:50,042 --> 00:16:53,746 早く出てきて ロウソクを消して 209 00:16:58,183 --> 00:16:59,385 どこなの? 210 00:17:04,123 --> 00:17:05,290 ディラン? 211 00:17:10,029 --> 00:17:12,431 ほら おいで 212 00:17:24,376 --> 00:17:25,577 どこなの? 213 00:17:30,149 --> 00:17:30,582 ここね 214 00:17:45,631 --> 00:17:46,598 誰? 215 00:17:52,137 --> 00:17:53,272 誰かいるの? 216 00:17:58,277 --> 00:17:59,511 トミーなの? 217 00:18:05,250 --> 00:18:07,086 仕返しに来たわけ? 218 00:18:38,851 --> 00:18:39,818 ママ 219 00:19:06,645 --> 00:19:07,279 ママ? 220 00:19:23,562 --> 00:19:24,530 ママ? 221 00:19:25,697 --> 00:19:26,899 どこなの? 222 00:19:29,268 --> 00:19:30,536 大変… 223 00:19:31,637 --> 00:19:32,704 ディラン 224 00:19:35,574 --> 00:19:36,208 ママ! 225 00:19:38,243 --> 00:19:39,244 ママ! 226 00:19:44,950 --> 00:19:45,784 ママ 227 00:19:49,755 --> 00:19:50,656 ママ 228 00:19:55,727 --> 00:19:56,461 ママ 229 00:20:18,483 --> 00:20:19,685 ママ? 230 00:20:25,657 --> 00:20:28,327 ママ しっかりして 231 00:20:30,462 --> 00:20:31,763 ディラン… 232 00:20:31,997 --> 00:20:34,866 ママ すごい血だわ 233 00:20:37,669 --> 00:20:38,971 スーザンを呼んで 234 00:20:41,974 --> 00:20:44,910 警察とパパに電話を 235 00:20:46,245 --> 00:20:46,979 ママ… 236 00:20:47,980 --> 00:20:50,949 お願い しっかりして 237 00:20:53,285 --> 00:20:54,586 愛してるわ 238 00:20:54,653 --> 00:20:56,321 ママ 愛してる 239 00:20:57,689 --> 00:21:00,826 お願い 死なないで 240 00:21:01,326 --> 00:21:02,861 ママ ママ… 241 00:21:07,899 --> 00:21:09,668 イヤよ ママ 242 00:21:10,435 --> 00:21:10,869 ママ 243 00:21:10,936 --> 00:21:16,541 死んじゃイヤだ 私を1人にしないで 244 00:21:18,043 --> 00:21:19,044 ヤダよ… 245 00:21:31,723 --> 00:21:34,893 美人さんね 名前は何かしら? 246 00:21:35,827 --> 00:21:39,298 警察の報告書では “V(ヴァネッサ)・スワード 30歳”と 247 00:21:40,899 --> 00:21:42,668 刑事事件ですね 248 00:21:42,934 --> 00:21:45,937 なら 検視官が診るべきだわ 249 00:21:46,405 --> 00:21:48,874 今 ごった返してるんだ 250 00:21:48,940 --> 00:21:49,875 そんなに? 251 00:21:49,941 --> 00:21:51,843 大忙しなのさ 252 00:21:51,910 --> 00:21:52,911 遺体で? 253 00:21:53,679 --> 00:21:54,680 まあな 254 00:21:55,047 --> 00:21:56,948 なぜ 大忙しなの? 255 00:21:57,382 --> 00:22:02,554 詳しく言えんが 凶暴な人間が大勢現れてね 256 00:22:02,821 --> 00:22:04,389 診れないか? 257 00:22:04,656 --> 00:22:05,524 いいわ 258 00:22:05,957 --> 00:22:07,659 じゃあ 頼んだ 259 00:22:13,398 --> 00:22:14,533 手伝って 260 00:22:30,348 --> 00:22:31,450 妙ね 261 00:22:32,617 --> 00:22:33,618 何がです? 262 00:22:34,052 --> 00:22:36,021 死斑(しはん)が現れてない 263 00:22:39,124 --> 00:22:42,627 冷たくないし 硬直も始まってない 264 00:22:43,895 --> 00:22:45,430 じゃあ 生きてる? 265 00:22:45,497 --> 00:22:50,669 そうじゃないけど 死んでるわけでもない 266 00:22:55,006 --> 00:22:57,809 詳しく調べるから 4階研究室へ 267 00:23:02,881 --> 00:23:04,549 何があったの? 268 00:23:06,151 --> 00:23:09,588 なぜ あなたは 普通に死なないの? 269 00:23:35,580 --> 00:23:38,750 大量出血なのに 傷がない 270 00:23:39,885 --> 00:23:40,852 なぜ? 271 00:23:52,864 --> 00:23:54,766 まず 血液検査を 272 00:24:11,650 --> 00:24:12,751 大尉 273 00:24:12,851 --> 00:24:13,819 サラ 274 00:24:14,219 --> 00:24:16,521 仕事の件で質問しても? 275 00:24:17,789 --> 00:24:18,557 どうぞ 276 00:24:18,957 --> 00:24:24,529 ここに重度の外傷を負った 30代女性の遺体があるの 277 00:24:24,830 --> 00:24:30,202 死斑 体温等が特異で 血液はまるで生きてるみたい 278 00:24:30,769 --> 00:24:33,572 生きてるって どういうこと? 279 00:24:33,872 --> 00:24:36,842 流れと細胞活性が正常なの 280 00:24:39,211 --> 00:24:41,947 姉さん 何かあったの? 281 00:24:42,247 --> 00:24:45,984 何もないわ ただ いろいろと… 282 00:24:46,051 --> 00:24:47,586 いいから忘れて 283 00:24:47,652 --> 00:24:49,821 ごまかさないで 284 00:24:51,089 --> 00:24:52,691 詳しく言えない 285 00:24:52,757 --> 00:24:55,160 それを聞いたのは2度目よ 286 00:24:55,227 --> 00:24:56,094 一体 何? 287 00:24:57,796 --> 00:25:02,167 国防総省の諮問(しもん)機関が 絡んでるとしか言えない 288 00:25:02,234 --> 00:25:05,237 姉妹なのに水臭いわ 教えてよ 289 00:25:05,770 --> 00:25:09,040 心配は要らないの 約束する 290 00:25:11,209 --> 00:25:17,515 とにかく彼女のデータと 血液検査の結果をメールして 291 00:25:18,717 --> 00:25:20,952 すぐ送るから 答えてね 292 00:25:22,854 --> 00:25:23,922 私に任せて 293 00:25:25,557 --> 00:25:26,157 グレース 294 00:25:26,224 --> 00:25:30,762 余計な行動は慎むこと この件は他言無用よ 295 00:25:33,598 --> 00:25:34,766 じゃあ 切るわ 296 00:25:42,040 --> 00:25:46,645 地質調査によると 新たな安全地域は― 297 00:25:46,711 --> 00:25:49,915 火山から 更に遠方になるそうです 298 00:25:49,981 --> 00:25:53,051 M(ミゲル)・ロドリゲス氏に 伺いましょう 299 00:25:53,051 --> 00:25:53,652 M(ミゲル)・ロドリゲス氏に 伺いましょう 300 00:25:53,051 --> 00:25:53,652 〝イエローストーン 国立公園より生中継〞 301 00:25:53,652 --> 00:25:53,718 〝イエローストーン 国立公園より生中継〞 302 00:25:53,718 --> 00:25:54,552 〝イエローストーン 国立公園より生中継〞 303 00:25:53,718 --> 00:25:54,552 ミゲルさん 304 00:25:54,552 --> 00:25:54,619 〝イエローストーン 国立公園より生中継〞 305 00:25:54,619 --> 00:25:58,590 〝イエローストーン 国立公園より生中継〞 306 00:25:54,619 --> 00:25:58,590 安全地域へ移動を お願いする原因は― 307 00:25:58,657 --> 00:26:00,625 昨日の噴火ではありません 308 00:26:01,026 --> 00:26:05,096 ここは最大級の 活火山地帯であるため― 309 00:26:05,163 --> 00:26:09,768 小さな火山が 活発化する恐れがあるのです 310 00:26:09,868 --> 00:26:11,136 “小さな火山”? 311 00:26:11,202 --> 00:26:12,037 そうです 312 00:26:12,570 --> 00:26:14,940 我々のいる活火山地帯は― 313 00:26:15,006 --> 00:26:18,710 今撮影してる火山の 100倍の大きさです 314 00:26:18,777 --> 00:26:19,778 危険度は? 315 00:26:19,844 --> 00:26:22,981 非常に高いため すぐ移動するよう… 316 00:26:27,352 --> 00:26:28,586 ゾンビ回収を? 317 00:26:30,221 --> 00:26:31,623 何ですって? 318 00:26:31,690 --> 00:26:35,727 遺体のデータを 基地に送付しましたね 319 00:26:37,095 --> 00:26:38,330 姉さんたら 320 00:26:39,764 --> 00:26:41,733 では 我々に同行を 321 00:26:41,800 --> 00:26:43,201 食べるまで待って 322 00:26:44,369 --> 00:26:48,139 ダメです これは緊急事態です 323 00:26:49,207 --> 00:26:50,041 待てません 324 00:26:57,749 --> 00:26:59,951 何が緊急事態なの? 325 00:27:00,185 --> 00:27:01,286 遺体まで案内を 326 00:27:01,820 --> 00:27:03,021 説明が先よ 327 00:27:03,088 --> 00:27:05,023 説明してと伝えて 328 00:27:10,895 --> 00:27:16,768 ある都市で未知のウイルスが 発生してるとしか言えません 329 00:27:17,102 --> 00:27:18,069 ウイルス? 330 00:27:18,403 --> 00:27:19,037 はい 331 00:27:20,672 --> 00:27:24,209 でも 防護服を 着用してないけれど 332 00:27:24,843 --> 00:27:26,211 説明 終了 333 00:27:26,277 --> 00:27:29,047 軍曹 先生に手を貸して 334 00:27:33,985 --> 00:27:38,957 すみませんが 現地からの 映像が途絶えたようです 335 00:27:40,325 --> 00:27:43,261 再び噴火したとの報告です 336 00:27:43,795 --> 00:27:48,099 CMの間に 詳しい情報を入手します 337 00:27:48,733 --> 00:27:49,768 では 後ほど 338 00:27:55,306 --> 00:27:57,742 はい 事実でした 339 00:27:58,843 --> 00:28:00,712 了解 待機します 340 00:28:01,212 --> 00:28:02,247 最新情報は? 341 00:28:02,313 --> 00:28:04,282 イエローストーンの大噴火 342 00:28:04,349 --> 00:28:08,053 半径1600キロ以内で 地震が発生 343 00:28:08,119 --> 00:28:10,321 原子力発電所 2カ所 メルトダウン 344 00:28:10,388 --> 00:28:12,390 通信にも支障が 345 00:28:12,457 --> 00:28:17,695 国家警備隊と陸軍は 混乱を収拾するため出動 346 00:28:17,829 --> 00:28:18,963 我々も? 347 00:28:19,030 --> 00:28:19,764 不要ね 348 00:28:19,831 --> 00:28:21,332 何ができる? 349 00:28:21,699 --> 00:28:24,202 北西部へ住民を移動するとか 350 00:28:24,335 --> 00:28:28,239 火山灰による空気汚染は 当分続きますよ 351 00:28:28,339 --> 00:28:30,375 ここより外を助けたら? 352 00:28:30,442 --> 00:28:33,711 外はほかの隊員が 対処してます 353 00:28:33,778 --> 00:28:34,913 待機せよ 354 00:28:37,949 --> 00:28:41,186 この“眠れる森の美女”の 何が問題で? 355 00:28:41,419 --> 00:28:46,491 死亡してるようで 死亡してないことね 356 00:28:47,092 --> 00:28:50,395 もう少し時間が要るの それに彼らは外に… 357 00:28:50,462 --> 00:28:51,896 命令です 358 00:28:51,963 --> 00:28:53,865 そうでしょうけど… 359 00:28:53,932 --> 00:28:54,866 従うように 360 00:28:55,300 --> 00:28:57,902 これは上層部の命令です 361 00:28:57,969 --> 00:28:58,937 上層部って? 362 00:28:59,003 --> 00:29:01,372 文字どおりの意味です 363 00:29:02,941 --> 00:29:04,776 すると 諮問機関ね 364 00:29:07,212 --> 00:29:08,113 今 何と? 365 00:29:08,179 --> 00:29:09,080 諮問機関よ 366 00:29:09,147 --> 00:29:10,215 何です 少佐 367 00:29:12,050 --> 00:29:13,885 全くのデタラメ 368 00:29:13,952 --> 00:29:14,986 じゃあ 違うのね 369 00:29:16,087 --> 00:29:16,988 極秘事項です 370 00:29:20,925 --> 00:29:23,394 全くどうかしてるわね 371 00:29:24,028 --> 00:29:26,197 “眠り姫”の運搬準備を 372 00:29:26,264 --> 00:29:28,900 準備なんかしないで! 373 00:29:28,967 --> 00:29:31,402 基地へ運搬せよとの命令です 374 00:29:33,138 --> 00:29:34,172 何事? 375 00:29:35,106 --> 00:29:36,040 何だ? 376 00:29:36,107 --> 00:29:36,541 ヒドイな 377 00:29:40,445 --> 00:29:41,346 こっちへ 378 00:29:42,547 --> 00:29:43,314 何てこと! 379 00:29:46,851 --> 00:29:49,487 手を貸して そのベッドが要る 380 00:29:49,954 --> 00:29:51,356 我々に指示を 381 00:29:51,956 --> 00:29:52,390 少佐 382 00:29:52,957 --> 00:29:53,391 少佐! 383 00:29:55,026 --> 00:29:56,161 基地 応答せよ 384 00:29:56,227 --> 00:29:57,228 まるで戦争だ 385 00:29:57,295 --> 00:29:58,096 誰か! 386 00:30:03,034 --> 00:30:03,468 何? 387 00:30:04,903 --> 00:30:05,336 やめろ! 388 00:30:07,806 --> 00:30:09,140 伏せて! 389 00:30:21,419 --> 00:30:22,420 ヒドイ 390 00:30:23,188 --> 00:30:23,955 一体… 391 00:30:25,490 --> 00:30:26,457 彼女と関係が? 392 00:30:27,025 --> 00:30:27,559 さあ… 393 00:30:27,826 --> 00:30:28,560 あの女を見た? 394 00:30:29,427 --> 00:30:30,528 何を知ってる 395 00:30:30,595 --> 00:30:31,596 何も知らない 396 00:30:31,863 --> 00:30:33,164 ブルー オン ブルー 397 00:30:33,231 --> 00:30:34,199 クソッたれ 398 00:30:34,265 --> 00:30:34,966 何なの? 399 00:30:35,033 --> 00:30:36,835 隊員同士の打ち合い 400 00:30:37,135 --> 00:30:39,204 テッド “眠り姫”の監視を 401 00:30:39,270 --> 00:30:40,271 了解 402 00:30:40,438 --> 00:30:44,342 対処するには 応援を要請しないと 403 00:30:44,409 --> 00:30:46,010 全くです 404 00:30:46,144 --> 00:30:50,481 タッカーとコワルスキは同行 ほかは残留し― 405 00:30:50,548 --> 00:30:54,452 安全が確保されるまで 彼女を保護すること 406 00:30:54,519 --> 00:30:55,353 了解 407 00:30:55,420 --> 00:30:56,921 事務所に行くわ 408 00:30:56,988 --> 00:30:58,056 ここにいなさい 409 00:30:59,057 --> 00:31:01,059 遺体のそばにいるのよ 410 00:31:02,060 --> 00:31:03,194 見張って 411 00:31:03,261 --> 00:31:03,895 はい 412 00:31:07,065 --> 00:31:08,366 心配無用です 413 00:31:14,205 --> 00:31:18,543 3年後 414 00:31:33,491 --> 00:31:36,294 最近 先生の様子が変だな 415 00:31:37,295 --> 00:31:38,563 そうか? 416 00:31:40,398 --> 00:31:46,037 もうすぐ彼女の誕生日だから お祝いに何かするか 417 00:31:47,038 --> 00:31:47,538 喜ぶかも 418 00:31:47,605 --> 00:31:49,407 よく覚えてるな 419 00:31:50,608 --> 00:31:52,176 なぜかな 420 00:31:54,946 --> 00:31:56,981 ふざけるなよ 421 00:31:57,181 --> 00:31:58,182 そうかい? 422 00:32:01,219 --> 00:32:02,220 どこだ 423 00:32:04,055 --> 00:32:08,593 クソッ 最後のゴープロを やられた 424 00:32:11,129 --> 00:32:12,230 どこへ行く? 425 00:32:12,297 --> 00:32:15,934 ちょっと廊下を 散歩してくるわ 426 00:32:16,200 --> 00:32:17,468 すぐ戻るから 427 00:32:17,535 --> 00:32:19,003 どうかな 428 00:32:19,103 --> 00:32:21,406 今度は戻るわよ 429 00:32:21,472 --> 00:32:23,141 そりゃうれしい 430 00:32:26,244 --> 00:32:31,382 残念ながら 実験は あまり成果を上げてません 431 00:32:32,350 --> 00:32:36,120 全力を尽くしては いるのですが 432 00:32:39,257 --> 00:32:41,192 あるものを最大限利用して 433 00:32:43,161 --> 00:32:47,498 最近 妊娠した者が 頼みの綱でした 434 00:32:49,334 --> 00:32:50,368 しかし… 435 00:32:52,003 --> 00:32:53,237 あの女は? 436 00:32:53,738 --> 00:32:54,439 女? 437 00:32:56,341 --> 00:33:00,278 あの特殊な能力を 備えた女ですね? 438 00:33:02,380 --> 00:33:03,715 彼女なら― 439 00:33:06,617 --> 00:33:08,252 役立つでしょう 440 00:33:19,230 --> 00:33:23,668 〈あいつが生きてるから〉 441 00:33:25,269 --> 00:33:26,037 〈そうね〉 442 00:33:27,271 --> 00:33:28,606 今 何と? 443 00:33:28,773 --> 00:33:32,643 彼女を使って 実験するのよ 444 00:33:34,045 --> 00:33:36,514 はい そうします 445 00:33:40,518 --> 00:33:43,788 あの女がいては 我々は滅びる 446 00:33:45,656 --> 00:33:47,291 未来を失うわ 447 00:33:52,697 --> 00:33:56,134 捜し出し 連れてこい 448 00:33:58,069 --> 00:33:59,404 仰せのように 449 00:34:00,471 --> 00:34:01,773 生きたままだぞ 450 00:34:02,273 --> 00:34:04,675 どうせなら生け捕りがいい 451 00:34:13,650 --> 00:34:15,719 何か分かった? 452 00:34:37,574 --> 00:34:38,842 殺せ 453 00:34:40,678 --> 00:34:42,246 殺してくれ 454 00:35:01,165 --> 00:35:05,770 デフコン2になったから 今後 弾薬を節約する 455 00:35:08,806 --> 00:35:12,510 最大の問題は M4の銃弾になるな 456 00:35:12,577 --> 00:35:14,312 当然ながら 457 00:35:19,183 --> 00:35:20,318 ここまでだ 458 00:35:22,153 --> 00:35:23,187 何がだ? 459 00:35:27,258 --> 00:35:29,127 これ以上 我慢できん 460 00:35:31,129 --> 00:35:32,830 何が我慢できないんだ? 461 00:35:34,332 --> 00:35:39,871 いずれ物資は底をつくし ヤツらだって侵入してくる 462 00:35:42,540 --> 00:35:48,312 物資は手に入るし 手つかずのままの倉庫もある 463 00:35:51,215 --> 00:35:55,186 いいか 俺たちには 任務があるんだ 464 00:35:55,620 --> 00:35:58,856 司令官が命令を下すまでいろ 465 00:35:58,923 --> 00:36:00,858 任務だと? 今更よせ 466 00:36:00,925 --> 00:36:02,560 “眠れる森の美女”だ 467 00:36:05,730 --> 00:36:08,633 先生は 彼女が鍵を握ってると 468 00:36:10,201 --> 00:36:11,736 俺らが先に死ぬかも 469 00:36:17,675 --> 00:36:18,943 作戦が必要だ 470 00:36:21,245 --> 00:36:22,547 もう立てたのか 471 00:36:22,680 --> 00:36:23,681 ああ 472 00:36:25,249 --> 00:36:26,551 言ってみろ 473 00:36:28,519 --> 00:36:31,656 スミスとゴメスを連れ 基地に戻り― 474 00:36:31,722 --> 00:36:34,926 できる限り 武器と弾薬を調達する 475 00:36:35,193 --> 00:36:38,930 運が良ければ そこに司令官もいるさ 476 00:36:39,730 --> 00:36:42,767 撤退命令を出してもらうよ 477 00:36:42,900 --> 00:36:44,602 基地は 65キロ先だぜ 478 00:36:45,770 --> 00:36:46,404 大丈夫だ 479 00:36:49,440 --> 00:36:52,310 あと数週間待ってくれ 準備を… 480 00:36:52,376 --> 00:36:55,846 バカを言うな アクセル ムリだよ 481 00:36:55,913 --> 00:36:58,449 65キロも歩く気か? 482 00:37:00,251 --> 00:37:01,953 ヤツらが大勢いるかも 483 00:37:04,655 --> 00:37:05,823 ほかに手でも? 484 00:37:09,794 --> 00:37:13,331 屋上から援護し “クリア”になれば合図を 485 00:37:13,397 --> 00:37:14,599 合図だと? 486 00:37:15,800 --> 00:37:16,734 無茶するな 487 00:37:16,801 --> 00:37:19,303 これ以上いたら自殺する 488 00:37:19,370 --> 00:37:22,673 先生 俺らが発ったら しっかり施錠を 489 00:37:22,740 --> 00:37:23,874 喜んで 490 00:37:43,694 --> 00:37:44,395 行くぞ 491 00:37:44,862 --> 00:37:47,732 安全を確認するまで 閉めるな 492 00:38:24,969 --> 00:38:26,804 “私有地内 立入禁止” 493 00:38:33,678 --> 00:38:34,745 出やがった 494 00:38:48,826 --> 00:38:49,794 閉めるな 495 00:38:51,629 --> 00:38:53,698 おい 何するんだ 496 00:38:53,764 --> 00:38:55,333 イヤ 来ないで 497 00:38:55,399 --> 00:38:56,367 先生! 498 00:39:06,577 --> 00:39:07,111 平気か? 499 00:39:07,378 --> 00:39:07,845 ダメ! 500 00:39:07,912 --> 00:39:08,913 大丈夫か? 501 00:39:08,979 --> 00:39:10,081 噛まれたの 502 00:39:12,049 --> 00:39:12,683 さあ 503 00:39:17,455 --> 00:39:19,990 心配するな 大丈夫だ 504 00:39:20,057 --> 00:39:21,859 どうかしら 505 00:39:21,926 --> 00:39:23,361 さあ 着いた 506 00:39:26,130 --> 00:39:27,064 どこなの? 507 00:39:33,838 --> 00:39:34,638 ヒドイ… 508 00:39:38,976 --> 00:39:42,913 いくわ 1 2 3… 509 00:39:46,384 --> 00:39:47,785 ダメ 始まった 510 00:40:12,076 --> 00:40:13,978 撃ち殺すのね? 511 00:40:14,044 --> 00:40:15,880 そう頼んだだろ 512 00:40:16,647 --> 00:40:18,949 でも 気が変わったの 513 00:40:19,016 --> 00:40:20,151 約束した 514 00:40:20,418 --> 00:40:24,021 そうだけど お願いだから 撃たないで 515 00:40:25,823 --> 00:40:27,825 撃つのはやめて! 516 00:40:28,859 --> 00:40:29,593 お願い… 517 00:40:32,897 --> 00:40:34,665 何もあなたが… 518 00:40:39,003 --> 00:40:40,805 撃たなくても 519 00:40:42,440 --> 00:40:43,974 やらないで 520 00:40:45,075 --> 00:40:46,110 そのとおりだ 521 00:40:46,877 --> 00:40:49,647 さあ こっちに来るんだ 522 00:40:49,780 --> 00:40:50,848 よーし 523 00:40:50,915 --> 00:40:54,118 大丈夫だ 先生 もう安心しろ 524 00:40:55,453 --> 00:40:57,655 さあ しっかり 525 00:40:57,788 --> 00:41:00,958 ドアを閉めたから 救われたんだ 526 00:41:01,025 --> 00:41:03,627 俺の命の恩人だよ 527 00:41:05,996 --> 00:41:06,997 痛い 528 00:41:07,064 --> 00:41:09,667 分かってるさ 頑張れ 529 00:41:10,835 --> 00:41:13,070 お願い 1人にしないで 530 00:41:13,938 --> 00:41:17,508 どこへも行かない 治す方法があるはず 531 00:41:18,108 --> 00:41:23,881 必ず治せる それまで辛抱してくれ 532 00:41:38,062 --> 00:41:39,230 アクセル… 533 00:41:41,999 --> 00:41:42,933 先生 534 00:41:48,572 --> 00:41:49,740 何てこった