1 00:00:06,005 --> 00:00:07,407 前回までのお話 2 00:00:07,474 --> 00:00:08,508 何かな 3 00:00:08,575 --> 00:00:10,677 接触できるじゃないか 4 00:00:10,744 --> 00:00:11,644 誰? 5 00:00:11,711 --> 00:00:12,612 どこに住んでる? 6 00:00:13,113 --> 00:00:13,780 来る? 7 00:00:15,482 --> 00:00:16,449 どうした サム? 8 00:00:16,516 --> 00:00:18,218 生きて脱出できるかも 9 00:00:19,219 --> 00:00:20,153 ヤツらよ! 10 00:00:23,289 --> 00:00:25,258 俺もゴーマンを探す 11 00:00:29,763 --> 00:00:30,764 この野郎! 12 00:00:32,766 --> 00:00:34,701 何をする 開けろ! 13 00:00:37,604 --> 00:00:40,740 NETFLIX オリジナル作品 14 00:01:03,496 --> 00:01:05,532 ねえ 起きて 15 00:01:07,100 --> 00:01:08,101 行くわよ 16 00:01:13,306 --> 00:01:14,374 他の場所へ 17 00:01:22,415 --> 00:01:23,216 クソ! 18 00:01:24,217 --> 00:01:26,319 背中合わせになって! 19 00:01:26,386 --> 00:01:27,220 了解 20 00:01:27,287 --> 00:01:29,088 油断しないで 21 00:01:32,325 --> 00:01:33,426 左は何人だ? 22 00:01:33,493 --> 00:01:34,394 2人よ 23 00:01:35,662 --> 00:01:36,396 殺した 24 00:01:36,463 --> 00:01:37,263 よし 25 00:01:42,402 --> 00:01:43,136 来い! 26 00:01:49,309 --> 00:01:50,844 来やがれ! 27 00:02:23,176 --> 00:02:24,677 こんな所でキャンプか 28 00:02:26,346 --> 00:02:27,347 宿がなくて 29 00:02:31,885 --> 00:02:34,354 またフェラルが来る 行こう 30 00:02:34,721 --> 00:02:35,622 どこへ? 31 00:02:36,422 --> 00:02:37,357 エデンさ 32 00:02:54,541 --> 00:02:57,544 食料や薬もある 安全な場所だ 33 00:02:57,610 --> 00:02:59,746 そんな所 実在するの 34 00:03:04,217 --> 00:03:05,752 彼を信じるの? 35 00:03:06,185 --> 00:03:07,520 疑ってるのか? 36 00:03:07,820 --> 00:03:10,557 ジョンもゴーマンも 裏切った 37 00:03:10,623 --> 00:03:12,625 今回は違うと言える? 38 00:03:13,326 --> 00:03:15,228 〝エデン心理療法所〞 39 00:03:15,295 --> 00:03:17,530 心理療法なんて怪しい 40 00:03:17,597 --> 00:03:19,766 何であれ ここが家だ 41 00:03:19,832 --> 00:03:21,801 現実味がないな 42 00:03:23,736 --> 00:03:25,939 皆さん 無事で何より 43 00:03:26,806 --> 00:03:29,342 エデンへようこそ 44 00:03:30,209 --> 00:03:31,945 私はマイカだ 45 00:03:32,211 --> 00:03:32,779 どうも 46 00:03:34,948 --> 00:03:36,749 これは現実なの? 47 00:03:36,816 --> 00:03:39,319 君たちは運が強いね 48 00:03:40,353 --> 00:03:41,421 ベス 49 00:03:42,222 --> 00:03:43,856 皆さんに水を… 50 00:03:43,923 --> 00:03:46,993 君たちは こんな山奥で― 51 00:03:48,695 --> 00:03:49,829 一体 何を? 52 00:03:50,997 --> 00:03:52,465 南に向かう途中で― 53 00:03:54,734 --> 00:03:57,737 次々にトラブルに 巻き込まれて… 54 00:03:57,804 --> 00:03:59,472 じゃあ 急いだら? 55 00:03:59,539 --> 00:04:00,773 トラブルはご免だわ 56 00:04:00,840 --> 00:04:01,808 ベス 57 00:04:07,814 --> 00:04:08,715 やっぱり 58 00:04:08,781 --> 00:04:09,549 エマ 59 00:04:10,984 --> 00:04:12,819 お客様を中へ 60 00:04:12,885 --> 00:04:14,721 ペギーも急いで 61 00:04:14,787 --> 00:04:15,488 こちらへ 62 00:04:15,555 --> 00:04:15,989 どうぞ 63 00:04:17,490 --> 00:04:19,692 やっぱり危険な場所ね 64 00:04:25,265 --> 00:04:26,633 2階に隠れて 65 00:04:36,709 --> 00:04:38,511 マグダレーネ 66 00:04:40,346 --> 00:04:41,948 3日も早いぞ 67 00:04:43,716 --> 00:04:45,451 問題でも? 68 00:04:45,585 --> 00:04:46,286 いや 69 00:04:46,352 --> 00:04:48,421 半分なら渡せるよ 70 00:04:48,855 --> 00:04:50,023 今すぐにね 71 00:04:51,024 --> 00:04:52,025 ザビエル 72 00:04:53,926 --> 00:04:54,927 頼む 73 00:04:58,698 --> 00:05:01,401 森でフェラルの死体を見た 74 00:05:01,467 --> 00:05:03,803 フェラル狩りが趣味? 75 00:05:03,870 --> 00:05:06,406 やらなければ やられる 76 00:05:14,881 --> 00:05:16,316 どうかしたか? 77 00:05:17,383 --> 00:05:19,352 人の気配を感じる 78 00:05:19,786 --> 00:05:22,455 街から逃げてきた人間よ 79 00:05:24,757 --> 00:05:26,092 そのうちの1人は― 80 00:05:26,993 --> 00:05:28,461 特別な存在 81 00:05:29,062 --> 00:05:30,096 女よ 82 00:05:35,802 --> 00:05:38,404 知っていることを話して 83 00:05:50,049 --> 00:05:51,584 何も知らない 84 00:05:54,787 --> 00:05:56,589 本当に? 85 00:05:57,457 --> 00:05:58,524 マグダ 86 00:05:59,559 --> 00:06:01,360 この期に及んで― 87 00:06:04,063 --> 00:06:06,499 君に うそなんてつかない 88 00:06:31,858 --> 00:06:34,160 女を見つけたら知らせて 89 00:06:36,395 --> 00:06:39,999 なぜジュリアスは その女が必要なんだ? 90 00:06:43,603 --> 00:06:46,172 私は約束を守ってる 91 00:06:47,406 --> 00:06:50,109 私に質問したり 反抗するなら― 92 00:06:50,977 --> 00:06:54,413 すべて終わりにするわよ 93 00:06:59,919 --> 00:07:01,921 つまり… 94 00:07:02,488 --> 00:07:04,557 ヤツらの1人と取引を? 95 00:07:04,624 --> 00:07:05,792 理にかなってる 96 00:07:05,858 --> 00:07:09,729 殺されることも 捕まることもなく― 97 00:07:09,796 --> 00:07:13,032 共存する道を選んだだけさ 98 00:07:13,833 --> 00:07:14,834 相手は悪魔よ 99 00:07:14,901 --> 00:07:16,068 調和さ 100 00:07:17,170 --> 00:07:19,005 これは調和なんだ 101 00:07:19,071 --> 00:07:23,876 1カ月に2回 新鮮な血を マグダレーネに渡し― 102 00:07:23,943 --> 00:07:29,115 我々が平和に暮らせるよう 約束している 103 00:07:30,850 --> 00:07:31,717 信用できる? 104 00:07:31,984 --> 00:07:33,653 疑う理由はない 105 00:07:38,024 --> 00:07:39,492 信じがたい話 106 00:07:40,493 --> 00:07:45,565 この世界を生き抜く 良い解決策だと思うけど 107 00:07:46,232 --> 00:07:48,734 あなたが探されてる女ね 108 00:07:48,801 --> 00:07:50,570 よく分からない 109 00:07:50,970 --> 00:07:52,572 私は娘を探してる 110 00:07:57,243 --> 00:08:00,847 ジュリアスの仲間を 大勢殺したから― 111 00:08:01,848 --> 00:08:03,483 報復したいのかも 112 00:08:06,853 --> 00:08:07,520 でも… 113 00:08:08,588 --> 00:08:10,823 マグダレーネは “特別な存在”と 114 00:08:11,691 --> 00:08:12,825 運がいいだけ 115 00:08:14,193 --> 00:08:15,962 私は生き残ってる 116 00:08:17,230 --> 00:08:19,165 大勢が死んでるのに… 117 00:08:27,273 --> 00:08:29,709 ここは まるで夢のようだわ 118 00:08:29,775 --> 00:08:31,911 最初は僕も疑ったけど― 119 00:08:31,978 --> 00:08:34,246 ここでは 恐怖から解放される 120 00:08:35,081 --> 00:08:37,850 現実から逃げてるとも 121 00:08:38,551 --> 00:08:42,855 あなたのような考え方の 友人がいたけれど― 122 00:08:43,856 --> 00:08:45,958 結局は 現実に飲み込まれた 123 00:08:47,260 --> 00:08:49,829 これ以外に生きる方法はない 124 00:08:50,229 --> 00:08:53,566 僕も逃げる恐怖を知ってる 125 00:08:54,600 --> 00:08:56,235 でも ここを見つけた 126 00:08:58,571 --> 00:08:59,839 マイカを信じてる? 127 00:09:01,274 --> 00:09:03,576 宗教みたいにか? 128 00:09:04,043 --> 00:09:05,645 それは違う 129 00:09:05,711 --> 00:09:06,612 じゃあ 何? 130 00:09:08,214 --> 00:09:12,718 ここに住むなら話すけど 出ていくだろ? 131 00:09:16,689 --> 00:09:18,024 女性寮はこっち 132 00:09:18,090 --> 00:09:20,192 彼女をいただくわ 133 00:10:18,150 --> 00:10:23,155 “ニルヴァーナ” 134 00:11:19,445 --> 00:11:20,446 おい! 135 00:11:23,816 --> 00:11:25,851 好奇心は命取りになる 136 00:11:39,865 --> 00:11:41,867 今日 ここを出る? 137 00:11:43,269 --> 00:11:44,403 何かあった? 138 00:11:44,470 --> 00:11:46,439 この場所がいやなの 139 00:11:46,705 --> 00:11:48,307 昨夜 眠れなかった 140 00:11:49,275 --> 00:11:51,010 私は夢を見たわ 141 00:11:51,944 --> 00:11:53,846 こんなの初めて 142 00:12:01,287 --> 00:12:02,922 一体 何なの? 143 00:12:03,255 --> 00:12:06,892 吸血鬼に血を渡したり 剣士がいたり… 144 00:12:06,959 --> 00:12:09,495 まるで ごちゃ混ぜ映画ね 145 00:12:33,018 --> 00:12:34,487 変じゃない? 146 00:12:35,287 --> 00:12:36,255 何が? 147 00:12:37,056 --> 00:12:40,192 妊婦が大勢いるのに 子どもの姿がない 148 00:12:40,259 --> 00:12:42,194 違和感を感じない? 149 00:12:51,837 --> 00:12:52,438 出血が… 150 00:12:52,505 --> 00:12:53,339 どうしたの? 151 00:12:53,405 --> 00:12:56,208 血が止まらない 帝王切開を 152 00:12:56,275 --> 00:12:57,810 医者でしょ? 153 00:12:59,478 --> 00:13:00,479 器具ならある 154 00:13:00,546 --> 00:13:02,515 待って 外科医じゃない 155 00:13:02,781 --> 00:13:06,785 切らないと赤ちゃんが死ぬ 母親もね 156 00:13:08,454 --> 00:13:09,522 大丈夫よ 157 00:13:14,460 --> 00:13:15,995 話しかけて 158 00:13:16,061 --> 00:13:19,431 ペギー いい? 大丈夫だからね 159 00:13:19,498 --> 00:13:21,500 ちゃんと産めるわよ 160 00:13:23,302 --> 00:13:25,871 いや もう死にたい 161 00:13:25,938 --> 00:13:27,306 駄目よ 162 00:13:27,373 --> 00:13:28,507 深呼吸して 163 00:13:30,075 --> 00:13:32,244 この痛みが分かる? 164 00:13:32,311 --> 00:13:36,182 分かるわ 本当よ 信じて 165 00:13:36,248 --> 00:13:39,485 ベス 腹壁を こうやって引っ張って 166 00:13:40,586 --> 00:13:41,921 破水させたわ 167 00:13:44,557 --> 00:13:45,591 出るわよ 168 00:13:46,559 --> 00:13:48,060 大きく息を吸って 169 00:13:48,394 --> 00:13:49,595 大きく吐いて 170 00:13:50,396 --> 00:13:51,163 上手よ 171 00:13:51,463 --> 00:13:53,432 よし 出てきてる 172 00:14:00,005 --> 00:14:00,906 あと少し 173 00:14:00,973 --> 00:14:01,607 ええ 174 00:14:05,110 --> 00:14:06,378 出てきた 175 00:14:06,912 --> 00:14:07,346 息を 176 00:14:09,248 --> 00:14:10,416 生まれたわよ 177 00:14:10,482 --> 00:14:11,250 こっちに 178 00:14:11,517 --> 00:14:12,885 頑張ったわね 179 00:14:13,519 --> 00:14:14,520 ありがとう 180 00:14:17,156 --> 00:14:18,557 へその緒を切る 181 00:14:20,059 --> 00:14:21,060 お疲れ様 182 00:14:25,998 --> 00:14:28,334 よしよし 183 00:14:28,400 --> 00:14:29,902 赤ちゃんは元気? 184 00:14:33,005 --> 00:14:34,073 よかった 185 00:14:38,911 --> 00:14:39,912 女の子よ 186 00:14:59,598 --> 00:15:01,066 大丈夫かい? 187 00:15:01,934 --> 00:15:02,935 ええ 188 00:15:04,103 --> 00:15:06,639 ここには子どもがいない 189 00:15:08,540 --> 00:15:10,509 あの子はどうなるの? 190 00:15:11,243 --> 00:15:15,481 時機を見て 家族の元に返しているんだ 191 00:15:15,547 --> 00:15:18,417 ここの妊婦は 地下組織(レジスタンス)の娘で― 192 00:15:18,484 --> 00:15:23,355 彼女の夫たちは まだ吸血鬼と戦っている 193 00:15:23,656 --> 00:15:26,025 ここは避難所だ 194 00:15:27,393 --> 00:15:30,296 父親は あなたじゃないのね 195 00:15:34,466 --> 00:15:36,201 カルトじゃない 196 00:15:37,937 --> 00:15:41,674 人類の未来を守るために 活動してる 197 00:15:41,941 --> 00:15:44,576 自由のために戦う 新世代たちは― 198 00:15:44,643 --> 00:15:47,513 悪夢を終わらせる 救世主になる 199 00:15:48,981 --> 00:15:50,082 マグダレーネは? 200 00:15:50,149 --> 00:15:50,983 知らない 201 00:15:52,518 --> 00:15:55,521 活動の重要性を 理解できたかな? 202 00:15:57,189 --> 00:16:00,526 やましい考えなんてないよ 203 00:16:20,446 --> 00:16:21,447 いい? 204 00:16:28,253 --> 00:16:29,455 よくやったわ 205 00:16:31,557 --> 00:16:33,325 命を救ったんだもの 206 00:16:35,294 --> 00:16:37,096 アクセルも喜ぶ 207 00:16:39,531 --> 00:16:41,066 そんなわけない 208 00:16:45,437 --> 00:16:47,439 あそこで何があったの? 209 00:16:51,343 --> 00:16:52,611 待っていたけど― 210 00:16:53,145 --> 00:16:56,548 彼は間に合わなかった だから置き去りに 211 00:16:56,715 --> 00:16:58,183 それだけよ 212 00:17:00,052 --> 00:17:02,021 “間に合わなかった”? 213 00:17:05,758 --> 00:17:09,762 吸血鬼になったゴーマンに 捕まったの 214 00:17:12,698 --> 00:17:14,199 怖かったのよ 215 00:17:15,034 --> 00:17:18,503 どうしろって言うの 一緒に噛まれろと? 216 00:17:24,542 --> 00:17:26,278 ドアを閉めたのね 217 00:17:30,783 --> 00:17:32,451 ドアを閉めた… 218 00:17:34,553 --> 00:17:36,388 見殺しにした 219 00:17:39,324 --> 00:17:41,393 助けてもらったくせに 220 00:17:43,829 --> 00:17:46,765 彼は自分の血を ずっとあなたに… 221 00:17:46,832 --> 00:17:48,700 ヴァネッサ やめて 222 00:17:49,234 --> 00:17:50,836 あなたには分からない 223 00:18:05,084 --> 00:18:07,386 やるべきことをやったの 224 00:18:12,524 --> 00:18:14,226 午前中に出発する 225 00:18:15,094 --> 00:18:18,530 あなたがどこへ行こうと 気にしないわ 226 00:18:20,866 --> 00:18:22,701 ここでお別れね 227 00:18:57,469 --> 00:19:01,240 俺は どれくらい… 寝込んでた? 228 00:19:01,573 --> 00:19:04,576 毒キノコを食べて熱が出たの 229 00:19:05,244 --> 00:19:06,545 今は下がってる 230 00:19:09,414 --> 00:19:11,583 これを飲んで 231 00:19:20,392 --> 00:19:21,660 行かないと… 232 00:19:23,362 --> 00:19:24,196 大切な… 233 00:19:24,263 --> 00:19:25,264 駄目よ 234 00:19:25,631 --> 00:19:27,933 医者が来るまで安静に 235 00:19:29,535 --> 00:19:31,570 医者って誰? 236 00:19:32,671 --> 00:19:33,805 新入りよ 237 00:19:34,606 --> 00:19:38,177 今日の分娩 見事だったわ 238 00:19:40,546 --> 00:19:41,647 でも俺は― 239 00:19:43,215 --> 00:19:44,583 姉さんを探す 240 00:19:44,650 --> 00:19:45,651 眠って 241 00:19:48,220 --> 00:19:49,521 私が側にいる 242 00:19:51,757 --> 00:19:53,692 どこにも行かなくていい 243 00:20:10,209 --> 00:20:12,477 前に進む方法は ただ1つ 244 00:20:13,345 --> 00:20:15,380 罪悪感を解き放つことだ 245 00:20:17,516 --> 00:20:18,250 どうやって? 246 00:20:18,317 --> 00:20:19,751 見せてあげよう 247 00:20:21,420 --> 00:20:22,421 よし 248 00:20:24,256 --> 00:20:27,392 では 始めよう 249 00:20:29,528 --> 00:20:31,530 両手をテーブルに 250 00:20:40,872 --> 00:20:42,274 そうだ 251 00:20:44,009 --> 00:20:45,811 では 目を閉じて 252 00:20:48,647 --> 00:20:50,315 目を閉じるんだ 253 00:20:53,785 --> 00:20:55,487 深呼吸して 254 00:20:58,457 --> 00:20:59,658 ただ― 255 00:21:00,826 --> 00:21:02,461 息をするだけだ 256 00:21:04,329 --> 00:21:05,297 そして… 257 00:21:06,865 --> 00:21:10,369 自分の意識を戻していくんだ 258 00:21:10,936 --> 00:21:12,571 あの頃に 259 00:21:13,338 --> 00:21:14,973 あの場所に 260 00:21:16,675 --> 00:21:18,644 罪を犯したあの日に 261 00:21:21,346 --> 00:21:24,916 刀というのは 日本の侍の必需品だ 262 00:21:24,983 --> 00:21:28,687 侍ね 他は船で魚釣り 263 00:21:28,754 --> 00:21:30,522 古き良き時代さ 264 00:21:30,589 --> 00:21:31,790 腕を見てやろう 265 00:21:43,535 --> 00:21:44,536 やるわね 266 00:21:47,639 --> 00:21:49,808 ライジングで始めたの? 267 00:21:49,875 --> 00:21:51,710 高校の体育教師でね 268 00:21:52,444 --> 00:21:53,378 だよな 269 00:21:54,346 --> 00:21:56,448 フェンシングを教えてた 270 00:21:56,515 --> 00:21:59,584 まさか役に立つとは 思ってなかった 271 00:21:59,651 --> 00:22:00,652 君は? 272 00:22:03,322 --> 00:22:04,690 まだ天職には… 273 00:22:09,361 --> 00:22:10,495 家族は? 274 00:22:11,463 --> 00:22:12,664 彼女とか? 275 00:22:13,665 --> 00:22:15,400 彼女がいたよ 276 00:22:15,467 --> 00:22:17,703 あの日の朝 仕事に出かけ― 277 00:22:18,503 --> 00:22:20,105 それっきりだ 278 00:22:21,039 --> 00:22:24,409 携帯電話も つながらなかった 279 00:22:24,910 --> 00:22:27,045 さよならも言えなかった 280 00:22:32,384 --> 00:22:34,920 感情的になって隙を見せるな 281 00:22:35,687 --> 00:22:37,923 敵を見くびらないことね 282 00:24:13,985 --> 00:24:15,921 彼に何をしたの? 283 00:24:15,987 --> 00:24:19,124 生きる道を教えただけさ 284 00:24:19,891 --> 00:24:21,493 それ以上は何も 285 00:24:21,560 --> 00:24:23,228 彼自身が前に進んだ 286 00:24:24,129 --> 00:24:27,599 心理療法の言葉なんて うそ臭く感じる 287 00:24:29,734 --> 00:24:30,869 なぜ身構える? 288 00:24:30,936 --> 00:24:32,470 私に構わないで 289 00:24:32,537 --> 00:24:34,906 君は いつも苛立っている 290 00:24:36,074 --> 00:24:38,009 何も知らないくせに 291 00:24:38,076 --> 00:24:39,845 君の過去は知ってる 292 00:24:41,079 --> 00:24:42,547 フレッシュから聞いた 293 00:24:43,081 --> 00:24:45,217 すべてね 彼の過去や― 294 00:24:45,617 --> 00:24:48,553 スーザンや君のことも 295 00:24:49,921 --> 00:24:51,156 それから― 296 00:24:51,857 --> 00:24:53,491 ヴァネッサのことも 297 00:24:53,992 --> 00:24:55,260 彼女が持っている― 298 00:24:58,063 --> 00:24:59,664 能力の話をね 299 00:25:00,665 --> 00:25:02,801 狙われるわけだ 300 00:25:06,671 --> 00:25:08,206 追い出すの? 301 00:25:11,843 --> 00:25:14,913 君たち全員 ここにいていい 302 00:25:15,914 --> 00:25:16,948 私は友人だ 303 00:25:17,015 --> 00:25:19,851 友達なんて いらない 304 00:25:19,918 --> 00:25:23,288 私の罪は消えないわ 話は以上よ 305 00:25:23,555 --> 00:25:25,624 でも結局は― 306 00:25:26,191 --> 00:25:27,726 選ぶのは君だ 307 00:25:28,627 --> 00:25:31,763 今の自分を 受け入れるのか― 308 00:25:32,964 --> 00:25:35,267 過去の自分に とらわれるのか 309 00:25:37,669 --> 00:25:39,070 どちらか1つだ 310 00:26:17,309 --> 00:26:19,010 両親の墓だ 311 00:26:20,779 --> 00:26:21,980 お気の毒に 312 00:26:22,047 --> 00:26:24,582 ありがとう 313 00:26:26,952 --> 00:26:30,155 両親を守ろうと ここに連れてきた 314 00:26:31,589 --> 00:26:34,326 でも 思わぬことが起きた 315 00:26:38,964 --> 00:26:41,933 半年前 父が心臓発作で倒れた 316 00:26:43,735 --> 00:26:45,236 誰も対処できなかった 317 00:26:47,205 --> 00:26:51,309 すぐに死んだよ 父もそれを望んでた 318 00:26:52,711 --> 00:26:54,012 周りの望みと違うが 319 00:26:58,016 --> 00:27:00,018 母は1カ月前に死んだ 320 00:27:01,619 --> 00:27:03,355 父の死から立ち直らないまま 321 00:27:08,293 --> 00:27:10,028 大切な家族を― 322 00:27:12,197 --> 00:27:13,932 救えなかった 323 00:28:02,881 --> 00:28:04,149 噛んだよね 324 00:28:07,886 --> 00:28:09,788 そんなつもりは… 325 00:28:11,289 --> 00:28:12,824 つい 成り行きで 326 00:28:15,460 --> 00:28:18,263 君もヤツらの一味なのか? 327 00:28:18,930 --> 00:28:19,831 違うわ 328 00:28:25,770 --> 00:28:27,272 でも言い切れない 329 00:28:29,340 --> 00:28:30,909 どういうこと? 330 00:28:38,850 --> 00:28:39,884 あのね 331 00:28:45,123 --> 00:28:48,026 私には 力があるの 332 00:28:50,895 --> 00:28:53,298 私も よく分かってないけど 333 00:28:54,933 --> 00:28:56,968 吸血鬼を人間に変えて― 334 00:28:58,203 --> 00:29:00,004 フェラルを殺せるの 335 00:29:01,406 --> 00:29:02,407 噛むことで 336 00:29:08,880 --> 00:29:12,050 それでヤツらは 君を捕まえようと 337 00:29:15,220 --> 00:29:16,955 すごい才能だな 338 00:29:18,757 --> 00:29:20,125 呪いかも 339 00:29:20,525 --> 00:29:21,526 君次第さ 340 00:29:22,894 --> 00:29:24,929 考え方で別物になる 341 00:29:24,996 --> 00:29:26,531 恐怖ではなく希望 342 00:29:26,798 --> 00:29:28,800 子どもには明るい未来だ 343 00:29:31,870 --> 00:29:33,204 あの赤ちゃん… 344 00:29:37,175 --> 00:29:38,843 赤ん坊たちはどこへ? 345 00:29:40,111 --> 00:29:42,981 ベスが地下組織(レジスタンス)との 待ち合わせ場所に 346 00:29:43,047 --> 00:29:44,482 彼らの拠点は? 347 00:29:44,549 --> 00:29:46,518 シアトルだと聞いた 348 00:29:48,219 --> 00:29:50,421 数カ月前に街を奪還した 349 00:29:53,825 --> 00:29:54,826 どうした? 350 00:29:56,828 --> 00:29:58,163 だまされてる 351 00:30:00,498 --> 00:30:01,499 来て 352 00:30:24,055 --> 00:30:25,056 サム? 353 00:30:34,833 --> 00:30:36,467 よくここが! 354 00:30:42,407 --> 00:30:45,844 サム やめろ その人は大丈夫だ 355 00:30:45,910 --> 00:30:47,345 何をする 356 00:30:48,279 --> 00:30:49,280 サム! 357 00:30:50,548 --> 00:30:51,950 離せよ 358 00:30:53,885 --> 00:30:56,588 やめてくれ 359 00:30:59,490 --> 00:31:01,993 サム お願いだから 360 00:31:05,063 --> 00:31:06,197 手を放すんだ 361 00:31:10,969 --> 00:31:11,870 サム 362 00:31:13,071 --> 00:31:13,972 やめろ! 363 00:31:15,273 --> 00:31:16,241 うそだろ 364 00:31:16,307 --> 00:31:17,208 殺すな! 365 00:31:33,157 --> 00:31:34,525 何てことを! 366 00:31:57,382 --> 00:31:58,616 私が抱くわ 367 00:32:19,938 --> 00:32:20,672 どこへ? 368 00:32:21,506 --> 00:32:24,075 馬に水を すぐ戻るわ 369 00:32:38,456 --> 00:32:41,159 マグダレーネ 離れなさい! 370 00:32:44,362 --> 00:32:44,996 早く 371 00:32:45,330 --> 00:32:48,099 近づいたら2人を殺す 372 00:32:48,166 --> 00:32:50,234 手を出したら殺す 373 00:32:50,301 --> 00:32:53,237 これは約束した条件なのよ 374 00:32:53,304 --> 00:32:55,139 マイカと私のね 375 00:32:57,308 --> 00:32:58,376 僕も初耳だ 376 00:33:01,546 --> 00:33:04,983 ふざけた約束は もうおしまいよ 377 00:33:06,451 --> 00:33:09,220 私を逃がせば殺さない 378 00:33:09,287 --> 00:33:11,756 この子を彼女から守って 379 00:33:13,491 --> 00:33:17,662 あんたがジュリアスの女か どんな力が? 380 00:33:18,730 --> 00:33:20,531 自分で確かめたら? 381 00:33:30,241 --> 00:33:31,109 逃がそう 382 00:33:32,076 --> 00:33:35,480 子どもの命が優先だ 彼女は あとで 383 00:33:40,518 --> 00:33:42,687 何してるの! 皆殺される 384 00:33:42,754 --> 00:33:44,489 全部 話して 385 00:33:49,494 --> 00:33:53,765 殺したことがバレる前に ここを出よう 386 00:34:03,274 --> 00:34:04,776 武器を置くんだ 387 00:34:07,412 --> 00:34:08,746 置けと言ってる 388 00:34:15,353 --> 00:34:17,422 心地よい環境を与えた 389 00:34:17,487 --> 00:34:19,556 安全な生活もね 390 00:34:19,623 --> 00:34:21,092 これが恩返しか? 391 00:34:21,159 --> 00:34:22,527 ここを出たいだけさ 392 00:34:22,592 --> 00:34:25,730 あなたを看病したのに ひどいわ 393 00:34:26,264 --> 00:34:27,532 彼は友達だ 394 00:34:27,598 --> 00:34:31,101 ザビエルを よくも殺してくれたな 395 00:34:32,335 --> 00:34:33,404 連れていけ 396 00:34:35,172 --> 00:34:36,674 ちょっと待てよ 397 00:34:38,443 --> 00:34:39,444 どうする気だ? 398 00:34:42,612 --> 00:34:44,215 もっと早くに― 399 00:34:45,817 --> 00:34:47,717 こうすべきだった 400 00:34:52,190 --> 00:34:54,192 さて どうしようか 401 00:34:58,362 --> 00:34:59,730 ここから― 402 00:35:00,364 --> 00:35:01,566 追放するんだ 403 00:35:01,632 --> 00:35:04,769 友情ごっこはやめてくれ 404 00:35:05,770 --> 00:35:08,272 ここの住人の1人として― 405 00:35:09,640 --> 00:35:11,476 考えてくれないと 406 00:35:25,256 --> 00:35:26,791 友よ 安心しろ 407 00:35:27,658 --> 00:35:30,394 こうなることは分かっていた 408 00:35:30,461 --> 00:35:31,562 どういう意味? 409 00:35:31,629 --> 00:35:34,132 君たちは皆 人殺しだ 410 00:35:34,565 --> 00:35:37,668 ヴァネッサとテオのことも 計画通りだろ? 411 00:35:37,735 --> 00:35:39,470 精一杯生きてるだけ 412 00:35:39,537 --> 00:35:40,872 マイカ あんたは? 413 00:35:42,340 --> 00:35:46,344 自分の妻に血を渡すのは 生きるためだろ? 414 00:35:49,347 --> 00:35:51,182 サムが見つけたんだ 415 00:35:52,183 --> 00:35:54,452 あの吸血鬼は ここで働いていた 416 00:35:57,421 --> 00:35:58,456 マイカは夫だ 417 00:35:59,924 --> 00:36:02,760 イカれた取引をしたもんだ 418 00:36:02,827 --> 00:36:06,597 それは違う 私はマグダを愛していた 419 00:36:07,598 --> 00:36:09,567 でも 変身した彼女が― 420 00:36:09,634 --> 00:36:12,904 我々を皆殺しにしてしまう 421 00:36:13,171 --> 00:36:16,741 みんなを守るために 取引をしたんだ 422 00:36:16,807 --> 00:36:17,808 モハマド? 423 00:36:19,844 --> 00:36:21,279 一体 何なの? 424 00:36:23,481 --> 00:36:24,916 彼女を捕まえろ 425 00:36:25,183 --> 00:36:29,287 もう誰もあんたの 指図は受けないよ 426 00:36:30,288 --> 00:36:32,790 マイカ すべて聞いたわ 427 00:36:32,857 --> 00:36:37,328 この2人は あの場所で見てしまったの 428 00:36:38,563 --> 00:36:40,364 子どもをマグダレーネに? 429 00:36:40,431 --> 00:36:42,233 何の話をしてる 430 00:36:42,300 --> 00:36:44,669 赤ん坊は レジスタンスではなく― 431 00:36:46,437 --> 00:36:47,772 マグダレーネの元に 432 00:36:49,273 --> 00:36:49,707 最低ね 433 00:36:50,441 --> 00:36:52,510 重大さを分かってない 434 00:36:52,577 --> 00:36:56,280 あんたを守ってきたのは 無駄だった 435 00:36:56,347 --> 00:36:57,949 そんなことはない 436 00:36:58,216 --> 00:37:01,852 平和で快適で 安全な暮らしのためなら― 437 00:37:01,919 --> 00:37:03,821 わずかな犠牲だ 438 00:37:05,556 --> 00:37:08,492 わずか? 子どもを殺しといて 439 00:37:09,827 --> 00:37:12,430 よくも そんなことを 440 00:37:12,730 --> 00:37:16,467 この男は 吸血鬼になる前から― 441 00:37:16,534 --> 00:37:18,669 家族を殺す願望があった 442 00:37:19,270 --> 00:37:20,671 口外するとはね 443 00:37:20,738 --> 00:37:24,575 お友達も君のことを 知るべきだろう 444 00:37:25,876 --> 00:37:27,678 あんたは本当に― 445 00:37:28,546 --> 00:37:29,747 狂ってるわ 446 00:37:32,483 --> 00:37:33,551 もう終わりよ 447 00:37:36,787 --> 00:37:39,423 マグダレーネが来るぞ 448 00:37:39,890 --> 00:37:43,394 みんなを殺しにね でも 君は違う 449 00:37:43,461 --> 00:37:47,531 ジュリアスに引き渡され 再び ここは… 450 00:37:52,703 --> 00:37:53,704 マイカ! 451 00:37:56,774 --> 00:37:58,476 信じてたのに 452 00:38:08,452 --> 00:38:09,987 本当に残るの? 453 00:38:11,489 --> 00:38:12,590 驚いたわ 454 00:38:12,657 --> 00:38:14,825 ここも昔はいい所だった 455 00:38:15,660 --> 00:38:17,662 俺は そう信じたい 456 00:38:17,728 --> 00:38:20,831 マグダレーネが来るから 危険よ 457 00:38:20,898 --> 00:38:21,999 分かってる 458 00:38:23,034 --> 00:38:25,603 マグダレーネが 川沿いの小屋に 459 00:38:26,671 --> 00:38:28,939 仲間を呼ぶ前に殺さないと 460 00:38:37,815 --> 00:38:41,886 私は狙われているし 娘を助けないと… 461 00:38:43,821 --> 00:38:45,790 ここには僕が必要だ 462 00:38:47,558 --> 00:38:50,628 君が娘に会えたら また会おう 463 00:38:56,667 --> 00:38:59,103 君が持っていて 464 00:39:29,900 --> 00:39:31,669 残念だったわね 465 00:39:32,536 --> 00:39:34,038 また どこか探そう 466 00:39:34,805 --> 00:39:37,074 まだ当てがあるから そこへ 467 00:39:46,617 --> 00:39:49,587 待てよ 先生がいないぞ 468 00:40:13,110 --> 00:40:15,813 私を殺しに来たのね 469 00:40:15,880 --> 00:40:17,047 違うわ 470 00:40:18,816 --> 00:40:20,151 警告しに来たの 471 00:40:21,051 --> 00:40:22,052 テオが― 472 00:40:23,587 --> 00:40:25,823 あなたを殺しに向かってる 473 00:40:26,690 --> 00:40:27,858 マイカは? 474 00:40:27,925 --> 00:40:29,427 殺されたわ 475 00:40:35,733 --> 00:40:37,902 なぜ 私に教える? 476 00:40:41,172 --> 00:40:43,174 私も吸血鬼だったけど― 477 00:40:44,008 --> 00:40:45,810 ヴァネッサの力で 人間に 478 00:40:48,045 --> 00:40:49,880 でも 戻りたい 479 00:40:59,190 --> 00:41:01,058 あなたを助けられる 480 00:41:03,027 --> 00:41:06,230 その前に 私を助けてちょうだい 481 00:41:09,133 --> 00:41:11,635 もう人間なんてイヤ 482 00:41:15,139 --> 00:41:16,140 お願い 483 00:41:21,512 --> 00:41:22,847 どうかお願い 484 00:41:26,984 --> 00:41:27,985 どうか… 485 00:41:42,533 --> 00:41:43,934 何も起こらない 486 00:41:45,569 --> 00:41:46,570 そうね 487 00:41:53,010 --> 00:41:54,245 どうして? 488 00:41:55,613 --> 00:41:56,714 なんでよ! 489 00:42:00,618 --> 00:42:01,819 殺さないで! 490 00:42:01,886 --> 00:42:04,655 私の前から消えるのよ 491 00:42:04,722 --> 00:42:07,858 過去のあんたも 今のあんたも― 492 00:42:07,925 --> 00:42:10,027 消えるか死んで! 493 00:42:15,866 --> 00:42:17,001 うそでしょ 494 00:42:18,736 --> 00:42:19,737 そんな… 495 00:42:23,841 --> 00:42:25,075 いやよ