1 00:00:06,005 --> 00:00:07,716 前回までのお話 2 00:00:07,799 --> 00:00:09,884 戦闘部隊が必要だ 3 00:00:09,968 --> 00:00:13,346 この部屋も壁画も 見覚えがある 4 00:00:13,430 --> 00:00:15,140 自由にするカギよ 5 00:00:15,765 --> 00:00:16,891 助けてくれ 6 00:00:16,975 --> 00:00:19,853 拉致する手際がよかった 7 00:00:19,936 --> 00:00:21,146 どこへ? 8 00:00:21,229 --> 00:00:22,397 人を探してる 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,232 今すぐ逃げよう 10 00:00:24,482 --> 00:00:25,942 吸血鬼を食ってる 11 00:00:26,109 --> 00:00:28,111 味は鶏肉だ 12 00:00:28,194 --> 00:00:28,945 初めて? 13 00:00:29,863 --> 00:00:31,865 夕食に何するの 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,659 俺を刺した女を落とせ 15 00:00:37,245 --> 00:00:38,621 殺される 16 00:00:40,206 --> 00:00:43,460 NETFLIX オリジナルシリーズ 17 00:00:50,049 --> 00:00:51,885 〝営業中〞 18 00:00:57,474 --> 00:00:58,516 おやすみ 19 00:01:19,662 --> 00:01:22,499 1996年 20 00:01:25,210 --> 00:01:26,878 少しお待ちを 21 00:01:32,258 --> 00:01:35,178 さてと ご注文を… 22 00:01:36,805 --> 00:01:37,639 どうぞ 23 00:01:38,348 --> 00:01:39,432 ステーキ 24 00:01:40,433 --> 00:01:41,893 焼き方は? 25 00:01:42,352 --> 00:01:43,770 ナマ 26 00:01:44,687 --> 00:01:45,480 レア? 27 00:01:46,105 --> 00:01:48,191 生(なま)だ 28 00:01:49,109 --> 00:01:51,069 そう 分かったわ 29 00:01:51,152 --> 00:01:53,571 ウェイン ステーキを 30 00:01:55,323 --> 00:01:55,907 生で 31 00:01:57,117 --> 00:01:57,784 生だと? 32 00:01:58,409 --> 00:02:00,870 そういうご注文よ 33 00:02:01,329 --> 00:02:03,081 ドーベルマンか? 34 00:02:15,593 --> 00:02:16,553 出来たぜ 35 00:02:23,143 --> 00:02:24,561 召し上がれ 36 00:02:25,353 --> 00:02:26,354 グラス 37 00:02:27,564 --> 00:02:28,857 何て言った? 38 00:02:29,440 --> 00:02:30,525 グラスだ 39 00:02:30,608 --> 00:02:31,734 おい お前 40 00:02:33,027 --> 00:02:34,195 文句でも? 41 00:02:35,572 --> 00:02:36,781 すまない 42 00:02:38,992 --> 00:02:40,118 グラスを 43 00:03:28,333 --> 00:03:33,463 悪いけど支払いを済ませて さっさと出ていって 44 00:03:34,339 --> 00:03:35,798 ハーカー 45 00:03:36,799 --> 00:03:37,675 何て? 46 00:03:38,509 --> 00:03:42,680 ハーカーの家はどこにある? 47 00:03:43,598 --> 00:03:46,392 あの おかしな家族ね? 48 00:03:46,726 --> 00:03:48,436 類は友を呼ぶ 49 00:03:49,520 --> 00:03:55,485 ハーカーは どこに住んでいる? 50 00:03:56,152 --> 00:03:58,655 西の端にある農家よ 51 00:03:58,738 --> 00:04:01,824 世界が終わるとか言ってる 52 00:04:02,533 --> 00:04:03,826 8ドルよ 53 00:04:23,846 --> 00:04:27,225 “ヒルトップカフェ おいしいパイの店” 54 00:04:40,905 --> 00:04:42,407 何てこった 55 00:04:49,455 --> 00:04:50,415 止めろ 56 00:05:02,510 --> 00:05:03,594 大変だ 57 00:05:07,390 --> 00:05:08,474 逃げよう 58 00:05:08,558 --> 00:05:09,517 もちろんだ 59 00:05:11,811 --> 00:05:12,895 行くぞ 60 00:05:17,608 --> 00:05:20,737 弾があるか確認しろ 急げよ 61 00:05:22,238 --> 00:05:23,406 似合ってるぜ 62 00:05:27,035 --> 00:05:27,952 俺も 63 00:05:28,036 --> 00:05:28,995 失せろ 64 00:05:29,078 --> 00:05:30,079 待って 65 00:05:41,132 --> 00:05:42,050 俺も行く 66 00:05:45,803 --> 00:05:47,555 その出口はヤバい 67 00:05:48,514 --> 00:05:50,266 逃げ道を教える 68 00:05:50,349 --> 00:05:52,268 そろそろ撃つぞ 69 00:05:53,728 --> 00:05:54,729 俺はこの辺りに詳しい 70 00:05:55,521 --> 00:05:56,522 何してる? 71 00:05:56,606 --> 00:05:57,690 さあ? 72 00:06:02,820 --> 00:06:03,780 まずいな 73 00:06:03,863 --> 00:06:06,699 吸血鬼は 入れない所がある 74 00:06:07,700 --> 00:06:08,868 クルックトフォールズ? 75 00:06:08,951 --> 00:06:10,119 道が分かる? 76 00:06:10,203 --> 00:06:14,665 山を案内するから 俺も連れていってくれ 77 00:06:16,459 --> 00:06:17,502 早く行こう 78 00:06:18,169 --> 00:06:19,378 急げ 79 00:06:20,004 --> 00:06:20,922 早くしろ 80 00:06:36,395 --> 00:06:38,064 二手に分かれる 81 00:06:38,147 --> 00:06:39,148 本気なの? 82 00:06:39,232 --> 00:06:41,150 このカギが目当てよ 83 00:06:41,234 --> 00:06:43,736 ジュリアス 命がけで守って 84 00:06:43,820 --> 00:06:45,029 裏をかく 85 00:06:45,113 --> 00:06:45,988 分かった 86 00:06:46,197 --> 00:06:47,990 私たちが囮(おとり)になる 87 00:06:48,074 --> 00:06:49,408 面白そうだ 88 00:06:49,909 --> 00:06:54,872 2人は彼と一緒に 東方向に70キロ登って 89 00:06:54,956 --> 00:06:57,208 クルックトフォールズで 会おう 90 00:06:57,291 --> 00:06:59,085 武器は友達だ 91 00:07:00,294 --> 00:07:01,254 分かった 92 00:07:02,088 --> 00:07:03,339 エサを? 93 00:07:03,422 --> 00:07:05,049 戦うのが怖いの? 94 00:07:05,133 --> 00:07:08,845 それは怖くないが 死ぬのは怖い 95 00:07:26,529 --> 00:07:30,533 ケガしてるらしい 見つけ出してやる 96 00:07:38,249 --> 00:07:44,422 ヴァン・ヘルシングの血だ アイヴォリーに後を追わせろ 97 00:07:44,839 --> 00:07:47,508 生け捕りにするのだ 98 00:07:56,893 --> 00:07:58,561 行け 99 00:07:59,353 --> 00:08:01,522 残りはお前が殺せ 100 00:08:08,863 --> 00:08:13,534 よく考えて行動しろ 死にたくなければな 101 00:08:17,830 --> 00:08:21,459 でも血痕は こっちに続いている 102 00:08:25,796 --> 00:08:27,798 そのとおりだ 103 00:08:37,933 --> 00:08:40,269 俺がいて助かったな 104 00:08:40,352 --> 00:08:42,605 あんたは何もしてない 105 00:08:43,231 --> 00:08:45,316 いいから急ごう 106 00:08:48,110 --> 00:08:50,238 ここから遠くない 107 00:08:50,488 --> 00:08:52,865 ホントに道を知ってる? 108 00:08:52,949 --> 00:08:56,077 文句が多いな それ以上言うと… 109 00:08:58,913 --> 00:09:00,081 何てこった 110 00:09:00,498 --> 00:09:01,999 押し返して 111 00:09:02,750 --> 00:09:04,043 もっと強く 112 00:09:08,965 --> 00:09:10,675 早く立ちなさい 113 00:09:20,184 --> 00:09:21,143 クソッ 114 00:09:27,400 --> 00:09:28,234 あっちへ行け 115 00:09:30,111 --> 00:09:30,987 来るな 116 00:09:52,592 --> 00:09:53,676 噛まれた? 117 00:09:54,385 --> 00:09:54,927 いや 118 00:09:56,137 --> 00:09:58,389 大丈夫 噛まれてない 119 00:09:58,472 --> 00:09:59,390 噛まれた 120 00:09:59,473 --> 00:10:02,059 頼む やめてくれ 121 00:10:08,649 --> 00:10:09,984 やむを得ない 122 00:10:11,402 --> 00:10:12,278 分かってる 123 00:10:14,780 --> 00:10:16,157 行くぞ 124 00:10:18,826 --> 00:10:19,952 急げ 125 00:10:44,602 --> 00:10:46,270 君は可愛いよ 126 00:10:49,690 --> 00:10:50,650 やめて 127 00:10:51,484 --> 00:10:52,193 本当だ 128 00:10:52,276 --> 00:10:54,070 本当にやめて 129 00:10:54,904 --> 00:10:56,155 イヤなのか? 130 00:10:56,238 --> 00:10:59,200 だって何だか 変だから 131 00:10:59,283 --> 00:11:00,910 変って僕が? 132 00:11:00,993 --> 00:11:01,994 違うわ 133 00:11:04,080 --> 00:11:05,081 やっぱり 134 00:11:05,915 --> 00:11:06,791 何よ? 135 00:11:07,249 --> 00:11:09,669 噂(うわさ)どおり気味が悪い 136 00:11:09,752 --> 00:11:10,753 やめてよ 137 00:11:11,337 --> 00:11:12,338 気味悪い 138 00:11:14,006 --> 00:11:16,384 やめろと言ってるの 139 00:11:17,385 --> 00:11:19,011 分かった ごめん 140 00:11:26,018 --> 00:11:26,852 変人 141 00:11:29,688 --> 00:11:31,649 二度と誘うもんか 142 00:11:46,414 --> 00:11:47,456 フラれた? 143 00:11:47,706 --> 00:11:50,584 パパのせいで変人扱いだわ 144 00:11:51,502 --> 00:11:55,840 吸血鬼を殺す訓練なんて させるから 145 00:11:55,923 --> 00:11:56,757 聞くんだ 146 00:11:56,841 --> 00:11:59,927 もう聞きたくない 147 00:12:00,219 --> 00:12:03,097 吸血鬼の話はもうたくさん 148 00:12:03,347 --> 00:12:04,390 スカーレット 149 00:12:08,018 --> 00:12:10,646 血の作戦は失敗かもな 150 00:12:10,729 --> 00:12:13,482 無駄口をたたくと見つかる 151 00:12:14,316 --> 00:12:15,526 何するのよ? 152 00:12:15,609 --> 00:12:17,194 囮(おとり)なんだろ? 153 00:12:17,278 --> 00:12:19,196 死にたくはない 154 00:12:19,864 --> 00:12:20,573 まずい 155 00:12:20,656 --> 00:12:21,699 来たぞ 156 00:12:23,117 --> 00:12:24,785 後ろを見張れ 157 00:12:29,790 --> 00:12:32,084 倒れないぞ 幽霊か? 158 00:12:32,168 --> 00:12:33,377 もっと怖い 159 00:12:42,261 --> 00:12:43,304 アクセル 160 00:12:48,642 --> 00:12:50,019 どうなってる? 161 00:12:50,102 --> 00:12:52,730 200年前から生きてる 162 00:12:52,813 --> 00:12:53,689 勝てる? 163 00:12:53,772 --> 00:12:56,859 相手が1人ならね 3人はムリ 164 00:12:57,735 --> 00:12:59,320 いい考えは? 165 00:13:00,362 --> 00:13:01,572 ついてきて 166 00:13:17,463 --> 00:13:19,590 なぜ襲ってこない? 167 00:13:20,174 --> 00:13:21,800 墓は神聖だから 168 00:13:22,843 --> 00:13:25,346 まさか十字架の効力か? 169 00:13:25,429 --> 00:13:29,433 残虐だけど 死人に敬意を持ってる 170 00:13:31,769 --> 00:13:35,022 ほら かかってきなさいよ 171 00:13:35,105 --> 00:13:35,731 よせ 172 00:13:35,814 --> 00:13:36,690 私はここ 173 00:13:36,774 --> 00:13:38,067 刺激するな 174 00:13:38,651 --> 00:13:41,904 強いのは知ってる 今は逃げよう 175 00:13:54,875 --> 00:13:56,460 寝床を探そう 176 00:14:01,340 --> 00:14:03,133 “装甲車両” 177 00:14:04,301 --> 00:14:06,512 “求めれば与えられる” 178 00:14:07,179 --> 00:14:08,430 助かったわ 179 00:14:31,287 --> 00:14:32,246 キモい 180 00:14:34,832 --> 00:14:38,335 車だけ確保して頭が悪いわね 181 00:14:38,419 --> 00:14:42,089 食料や水があれば 助かったのに 182 00:14:48,554 --> 00:14:50,598 今やただの紙切れだ 183 00:14:52,016 --> 00:14:53,517 お先にどうぞ 184 00:15:19,293 --> 00:15:20,794 まだ食べてる 185 00:15:21,378 --> 00:15:23,172 驚くほど うまい 186 00:15:23,505 --> 00:15:27,968 俺の時代にも ポテトチップスはあったけど 187 00:15:28,636 --> 00:15:35,142 サワークリームとオニオンの 組み合わせが合うとは 188 00:15:36,310 --> 00:15:37,519 それにナチョも 189 00:15:38,979 --> 00:15:40,189 ナチョ 190 00:15:41,607 --> 00:15:43,233 初耳の言葉だ 191 00:15:44,276 --> 00:15:47,821 味はちょっと チーズのようだけど 192 00:15:47,905 --> 00:15:49,740 スパイシーだし… 193 00:15:49,823 --> 00:15:51,617 ナチョ・チーズ 194 00:15:52,785 --> 00:15:53,744 何だ? 195 00:15:55,621 --> 00:15:57,414 “ない チーズ” 196 00:16:01,001 --> 00:16:03,045 ダジャレか 197 00:16:06,423 --> 00:16:11,178 すごく懐かしいんだ たかが食い物なのに 198 00:16:11,512 --> 00:16:13,847 昔で時が止まってる 199 00:16:14,390 --> 00:16:17,142 ああ 本当にそうだ 200 00:16:19,228 --> 00:16:24,858 時間というパンチを食らって 記憶がなくなった 201 00:16:28,654 --> 00:16:30,823 あんたもだろ 先生 202 00:16:33,117 --> 00:16:34,493 少し違うわ 203 00:16:36,203 --> 00:16:39,373 人間でいるときの方がつらい 204 00:16:45,671 --> 00:16:46,714 朝食は? 205 00:16:47,297 --> 00:16:51,427 要らない 昨日ので まだ気持ち悪いの 206 00:16:54,096 --> 00:16:57,099 物資を詰めて出発しなきゃ 207 00:16:58,684 --> 00:16:59,852 うまかった 208 00:17:05,357 --> 00:17:07,608 やだ 懐かしいわ 209 00:17:11,821 --> 00:17:12,656 チョコ? 210 00:17:12,740 --> 00:17:15,367 アクセルが悔しがるわ 211 00:17:16,201 --> 00:17:18,287 君らの関係は? 212 00:17:18,369 --> 00:17:19,371 何が? 213 00:17:19,454 --> 00:17:23,416 君らの間には わだかまりを感じる 214 00:17:24,167 --> 00:17:25,419 元恋人か? 215 00:17:26,878 --> 00:17:28,255 そんな感じね 216 00:17:55,866 --> 00:17:56,867 誰かいる? 217 00:18:06,085 --> 00:18:07,086 誰なの? 218 00:18:14,843 --> 00:18:18,180 パパ 冗談ならやめてよ 219 00:18:24,561 --> 00:18:26,355 ハーカー 220 00:18:31,610 --> 00:18:32,736 誰なの? 221 00:18:36,782 --> 00:18:40,160 警告するわ こっちへ来ないで 222 00:18:41,745 --> 00:18:43,372 ハーカー 223 00:19:11,024 --> 00:19:12,568 ためらったな 224 00:19:17,990 --> 00:19:20,033 なぜ撃ったの? 225 00:19:21,201 --> 00:19:23,328 吸血鬼だからだよ 226 00:19:25,789 --> 00:19:26,832 とどめを刺せ 227 00:19:37,759 --> 00:19:41,722 落ち着いて覚悟を決めて 勇気を持て 228 00:19:43,140 --> 00:19:43,932 ムリよ 229 00:19:44,016 --> 00:19:45,267 やるんだ 230 00:19:46,101 --> 00:19:50,731 今まで訓練したのは この時のためなんだ 231 00:19:51,356 --> 00:19:55,944 人間と思うな 吸血鬼になった時点で死んだ 232 00:19:56,778 --> 00:19:57,738 殺せ 233 00:20:00,657 --> 00:20:02,576 お前は… 234 00:20:02,659 --> 00:20:03,911 弱い 235 00:20:06,955 --> 00:20:08,707 もっと来るぞ 236 00:20:09,791 --> 00:20:13,545 そして お前は殺される 237 00:20:13,629 --> 00:20:15,005 とどめを刺せ 238 00:20:15,464 --> 00:20:16,465 ごめんなさい 239 00:20:24,598 --> 00:20:28,352 よくやった 本当によく頑張ったぞ 240 00:20:29,061 --> 00:20:33,148 きっと お前の母さんも 誇りに思ってる 241 00:20:33,941 --> 00:20:35,943 お前なら大丈夫だ 242 00:20:43,116 --> 00:20:44,534 聞いていいか? 243 00:20:46,161 --> 00:20:47,287 いいわよ 244 00:20:49,373 --> 00:20:53,252 どうやって その格闘技を学んだ? 245 00:20:55,212 --> 00:20:56,505 父に教わった 246 00:21:01,718 --> 00:21:02,469 父が… 247 00:21:02,970 --> 00:21:04,179 いい人か? 248 00:21:04,263 --> 00:21:08,141 そうね でも訓練は厳しかった 249 00:21:09,351 --> 00:21:15,524 ライジングが起きる前から 父は子供の私を訓練した 250 00:21:16,108 --> 00:21:17,484 楽しそうだな 251 00:21:17,985 --> 00:21:23,115 青春の無駄遣いだけど 実は無駄じゃなかった 252 00:21:24,533 --> 00:21:28,537 父は知ってたのよ 吸血鬼の来襲を 253 00:21:29,246 --> 00:21:30,831 あんたの正体も? 254 00:21:31,248 --> 00:21:32,457 どうかしら 255 00:21:33,875 --> 00:21:35,460 何も言わなかった 256 00:21:36,253 --> 00:21:37,921 準備はしてた 257 00:21:40,173 --> 00:21:41,967 でも周りは違う 258 00:21:43,510 --> 00:21:45,804 お父さんは苦労しただろう 259 00:21:47,180 --> 00:21:50,559 ええ 犠牲も多かったけどね 260 00:21:54,855 --> 00:21:55,731 あんたは? 261 00:21:57,441 --> 00:21:58,025 俺か? 262 00:21:58,108 --> 00:21:59,985 待って 当てるから 263 00:22:01,278 --> 00:22:04,364 軍人だから国中を移動 264 00:22:04,448 --> 00:22:05,782 育ちも軍人 265 00:22:07,242 --> 00:22:09,494 4代続く軍人一家で― 266 00:22:09,578 --> 00:22:15,334 食事中も 戦争を 話題にするような家族だと? 267 00:22:15,417 --> 00:22:16,293 そうよ 268 00:22:16,752 --> 00:22:18,211 大ハズレだ 269 00:22:18,712 --> 00:22:19,546 本当に? 270 00:22:20,422 --> 00:22:23,133 ちょっと待ってよ 271 00:22:24,176 --> 00:22:29,931 眠るヴァネッサのそばから 3年もの間 離れなかった 272 00:22:31,308 --> 00:22:34,436 守れと命令する人も いなかった 273 00:22:36,521 --> 00:22:40,859 その責任感は 生まれ持ったもののはず 274 00:22:41,943 --> 00:22:47,240 家族の中で軍に入隊したのは 俺が初めてだ 275 00:22:47,866 --> 00:22:49,576 別の原因がある 276 00:22:55,290 --> 00:22:56,291 何なの? 277 00:23:00,962 --> 00:23:02,547 俺には妹がいた 278 00:23:05,425 --> 00:23:10,806 家族の問題で妹の面倒を 見なきゃならなくなって… 279 00:23:11,973 --> 00:23:13,058 それで? 280 00:23:14,059 --> 00:23:15,977 ずいぶん前の話だ 281 00:23:17,562 --> 00:23:22,818 俺は13歳で 妹を公園の ブランコに乗せたあと― 282 00:23:24,736 --> 00:23:27,531 友達とボールで遊んでいた 283 00:23:31,868 --> 00:23:37,541 戻ったら妹は居なくて 二度と戻ってこなかった 284 00:23:41,211 --> 00:23:42,462 そう… 285 00:23:48,468 --> 00:23:50,762 周りのみんなが言うんだ 286 00:23:51,638 --> 00:23:55,475 “気にするな” “子供だったんだから” 287 00:23:59,354 --> 00:24:02,649 でも結局 俺は妹を失った 288 00:24:05,235 --> 00:24:06,736 俺の責任だ 289 00:24:15,328 --> 00:24:16,496 残念だわ 290 00:24:19,291 --> 00:24:20,542 それより― 291 00:24:22,252 --> 00:24:28,133 たった1人で吸血鬼と 戦い続けて孤独だったろう? 292 00:24:29,843 --> 00:24:31,469 すごく幸せよ 293 00:24:32,554 --> 00:24:36,057 人生で初めて 生きやすいと感じる 294 00:24:37,767 --> 00:24:40,145 宿命も分かってる 295 00:24:42,856 --> 00:24:44,649 俺が居ても平気か? 296 00:24:45,066 --> 00:24:46,151 ええ 297 00:24:46,234 --> 00:24:47,527 邪魔じゃない? 298 00:24:47,611 --> 00:24:48,737 まだね 299 00:25:08,215 --> 00:25:09,257 待って 300 00:25:09,966 --> 00:25:11,009 まさか… 301 00:25:11,343 --> 00:25:13,845 ヴァネッサとは ないわね 302 00:25:13,929 --> 00:25:14,512 ない 303 00:25:14,596 --> 00:25:15,639 じゃあ いい 304 00:25:15,722 --> 00:25:17,224 全くないさ 305 00:25:20,936 --> 00:25:23,355 お湯の話はウソだな 306 00:25:50,298 --> 00:25:51,383 おはよう 307 00:26:30,380 --> 00:26:31,881 調子はどうだ? 308 00:26:33,258 --> 00:26:35,343 いいわ なんで? 309 00:26:36,469 --> 00:26:37,595 聞いただけ 310 00:26:40,849 --> 00:26:41,975 息抜きよ 311 00:26:42,058 --> 00:26:43,268 本気じゃない 312 00:26:43,351 --> 00:26:45,395 そうか よかった 313 00:26:51,818 --> 00:26:53,778 晴れならいいけど 314 00:26:58,241 --> 00:27:01,369 まずい 女吸血鬼がいる 315 00:27:05,457 --> 00:27:06,833 やられたな 316 00:27:08,043 --> 00:27:09,586 囲まれてる 317 00:27:12,380 --> 00:27:14,299 いいわ えっと… 318 00:27:14,799 --> 00:27:19,179 ヤツらは入れないけど 私たちは出られない 319 00:27:29,105 --> 00:27:30,940 去る気配なし 320 00:27:33,568 --> 00:27:35,028 チクショウ 321 00:27:36,780 --> 00:27:39,783 いいアイデアはないか 322 00:27:41,284 --> 00:27:43,578 数で勝てないし扉は1つ 323 00:27:44,996 --> 00:27:47,207 日が差すのを祈ろう 324 00:27:48,750 --> 00:27:53,129 ここで待つしかないな 幸い 予定はない 325 00:28:00,345 --> 00:28:02,639 必要なときに弾切れ 326 00:28:02,722 --> 00:28:04,391 そういうものよ 327 00:28:16,111 --> 00:28:20,281 絶対あいつの指を切って 食わせてやる 328 00:28:20,365 --> 00:28:22,033 気が変になりそう 329 00:28:22,117 --> 00:28:23,368 座って休め 330 00:28:23,451 --> 00:28:25,578 私に指示しないで 331 00:28:25,662 --> 00:28:29,624 言っただけだ ここには水も食料もない 332 00:28:29,707 --> 00:28:32,669 体力を温存して 戦いに備えろ 333 00:28:34,796 --> 00:28:36,047 黙ってよ 334 00:28:40,301 --> 00:28:42,345 今度は何だ? 335 00:28:47,142 --> 00:28:48,810 いぶり出す気よ 336 00:29:14,377 --> 00:29:16,379 長くはもたないぞ 337 00:29:21,926 --> 00:29:23,011 出よう 338 00:29:29,476 --> 00:29:30,477 要らない 339 00:29:33,062 --> 00:29:34,731 待て 考えがある 340 00:29:35,899 --> 00:29:36,941 急いで 341 00:30:27,408 --> 00:30:30,745 ヘルシングだとしても 強いな 342 00:30:30,829 --> 00:30:32,413 本番はこれから 343 00:30:51,391 --> 00:30:53,935 我ら姉妹(シスター)の仲間になれ 344 00:30:54,435 --> 00:30:56,521 結構よ 姉ならいる 345 00:31:32,974 --> 00:31:34,142 アクセル 346 00:31:36,352 --> 00:31:37,645 助けて 347 00:31:38,479 --> 00:31:39,314 スカーレット 348 00:31:43,568 --> 00:31:48,907 これで お前は女吸血族(シスターフッド)に 加わる以外にない 349 00:31:53,077 --> 00:31:53,912 断る 350 00:31:59,876 --> 00:32:02,503 一体 何をした? 351 00:32:03,338 --> 00:32:04,422 そんな… 352 00:32:05,089 --> 00:32:06,674 ウソだ 353 00:32:20,146 --> 00:32:20,897 やめて 354 00:32:20,980 --> 00:32:25,068 人間に戻ることなど この私が許さぬ 355 00:32:32,784 --> 00:32:35,244 決着をつけるわよ 356 00:32:37,664 --> 00:32:38,665 待ちやがれ 357 00:32:39,499 --> 00:32:41,084 行かせろ 358 00:32:48,591 --> 00:32:49,759 驚いたな 359 00:32:49,842 --> 00:32:52,220 姉さんに噛まれたからよ 360 00:32:53,680 --> 00:32:55,473 命を救われたわ 361 00:33:04,857 --> 00:33:06,651 本当に食わない? 362 00:33:06,734 --> 00:33:07,694 ええ 363 00:33:08,027 --> 00:33:09,237 好きにしろ 364 00:33:09,320 --> 00:33:11,906 食べ過ぎよ 病気になる 365 00:33:11,990 --> 00:33:14,409 イヤだ 母さんの口調 366 00:33:14,909 --> 00:33:17,704 日が暮れる前に着きそうだ 367 00:33:18,413 --> 00:33:20,498 2人は着いたかな? 368 00:33:20,581 --> 00:33:22,875 生きてればいいけど 369 00:33:26,504 --> 00:33:27,922 知ってる声だ 370 00:33:33,845 --> 00:33:34,804 スキャブ 371 00:33:35,054 --> 00:33:36,347 ウソでしょ 372 00:33:36,431 --> 00:33:38,933 強いジュリアス 373 00:33:42,603 --> 00:33:44,397 もう強くない 374 00:33:44,480 --> 00:33:47,984 下がってろ 俺が相手になる 375 00:33:48,067 --> 00:33:49,402 ジュリアス 376 00:34:00,955 --> 00:34:03,416 人間の銃など役に立たん 377 00:34:08,212 --> 00:34:09,464 待て 378 00:34:10,465 --> 00:34:12,717 ジュリアスは俺が殺す 379 00:34:27,398 --> 00:34:32,277 最強の兵士になれたものを 今は惨めな姿だ 380 00:34:33,654 --> 00:34:35,531 ただの人間か 381 00:34:36,949 --> 00:34:38,659 妹は元気か? 382 00:34:39,452 --> 00:34:41,286 今も仲良しか? 383 00:34:48,585 --> 00:34:52,965 俺にカギを渡せば 楽に死なせてやろう 384 00:34:55,426 --> 00:34:57,762 分かった 放してくれ 385 00:35:12,401 --> 00:35:14,320 ジュリアスを放して 386 00:35:26,249 --> 00:35:29,544 自分のものは必ず手に入れる 387 00:35:51,149 --> 00:35:52,900 長老を自由にし― 388 00:35:55,736 --> 00:35:58,614 大いなる見返りを得る 389 00:35:59,907 --> 00:36:04,287 長老の力で この戦いに勝利するのだ 390 00:36:06,581 --> 00:36:07,165 ウソ… 391 00:36:09,250 --> 00:36:12,044 ジュリアス 起きて 392 00:36:13,462 --> 00:36:15,631 ジュリアス! 393 00:36:20,136 --> 00:36:23,431 こいつは 我らの食料にしよう 394 00:36:23,848 --> 00:36:26,642 近付いたら目玉をくり抜く 395 00:36:31,355 --> 00:36:32,481 待て 396 00:36:39,822 --> 00:36:40,823 イヤ… 397 00:36:42,241 --> 00:36:43,993 お願い やめて 398 00:36:50,249 --> 00:36:51,751 美しい 399 00:36:54,295 --> 00:36:56,297 だが汚れている 400 00:36:58,674 --> 00:37:03,179 ヴァネッサによって 戻されたとは残念だ 401 00:37:08,726 --> 00:37:11,062 お前の友は死んだ 402 00:37:11,145 --> 00:37:12,271 違う 403 00:37:14,523 --> 00:37:19,320 悲しむな しょせん ジュリアスは怪物だ 404 00:37:19,987 --> 00:37:25,534 もう怪物なんかじゃない ヴァネッサが変えたのよ 405 00:37:31,457 --> 00:37:32,291 まあ いい 406 00:37:34,835 --> 00:37:35,795 行け 407 00:37:41,259 --> 00:37:46,138 ここで見たことを ヴァネッサたちに伝えろ 408 00:37:46,889 --> 00:37:48,182 早く行け 409 00:38:10,204 --> 00:38:12,248 足元に気をつけろ 410 00:38:12,707 --> 00:38:15,543 スカーレット 大丈夫か? 411 00:38:17,003 --> 00:38:20,631 人を殺したのに 大丈夫なわけない 412 00:38:21,549 --> 00:38:24,010 その考えは今すぐ捨てろ 413 00:38:24,093 --> 00:38:28,889 あいつは怪物だ 人間を殺すことしか頭にない 414 00:38:28,973 --> 00:38:31,517 これは お前の宿命なんだ 415 00:38:33,060 --> 00:38:36,564 吸血鬼は死んだのに なぜなの? 416 00:38:36,647 --> 00:38:40,234 死体を盗んで 家ごと燃やすなんて 417 00:38:40,318 --> 00:38:43,154 他の吸血鬼も襲ってくる 418 00:38:43,237 --> 00:38:46,782 お前を捕まえるまで 何度でも来る 419 00:38:46,866 --> 00:38:47,450 だけど… 420 00:38:47,533 --> 00:38:50,995 強くなるまで 死んだことにする 421 00:38:52,330 --> 00:38:53,998 早く車に乗れ 422 00:39:06,427 --> 00:39:07,845 行き先は? 423 00:39:07,970 --> 00:39:12,391 人里を離れて 隠れながら訓練を続ける 424 00:39:14,810 --> 00:39:16,103 うまくいく? 425 00:39:16,187 --> 00:39:17,730 うまくいかせる 426 00:40:08,280 --> 00:40:09,740 恐れるな 427 00:40:11,075 --> 00:40:15,204 私は悲しいの 恐れるのとは全く違う 428 00:40:15,454 --> 00:40:19,458 訓練の意味が 分かるときは必ず来る 429 00:40:20,543 --> 00:40:23,462 本当に来ると思うの? 430 00:40:24,755 --> 00:40:28,175 来なくても お前を強くする 431 00:40:29,468 --> 00:40:32,471 ほら行くぞ 急げ 432 00:40:56,745 --> 00:40:59,582 ヴァネッサが 目覚めたときも― 433 00:41:01,000 --> 00:41:02,960 同じ顔をしてた 434 00:41:07,006 --> 00:41:12,344 もう何が起きても 自分は驚かないと思ってた 435 00:41:14,513 --> 00:41:20,269 前から この治癒力があれば ケガもすぐ治ったのにね 436 00:41:25,483 --> 00:41:26,984 思い出すの 437 00:41:29,153 --> 00:41:33,240 分かるときがくると パパが言ったこと 438 00:41:35,784 --> 00:41:40,581 でも 知れば知るほど 分からなくなる 439 00:41:57,973 --> 00:41:59,558 口調も似てる 440 00:42:02,603 --> 00:42:04,605 姉さんを見つけなきゃ 441 00:42:15,115 --> 00:42:16,951 命懸けで探すさ 442 00:42:58,033 --> 00:43:00,035 日本語字幕 藤原 千春