1 00:00:02,495 --> 00:00:03,776  心の声 (白井)大阪の下町に➡ 2 00:00:03,776 --> 00:00:04,430  心の声 (白井)大阪の下町に➡ 3 00:00:04,430 --> 00:00:09,003 私は本格的なフランス菓子を売るパティスリーを開いた。 4 00:00:09,003 --> 00:00:09,776 お待たせいたしました。 5 00:00:09,776 --> 00:00:10,938 お待たせいたしました。 6 00:00:10,938 --> 00:00:13,871 こちら ご予約頂いていたシャルロットの5号サイズです。 7 00:00:13,871 --> 00:00:15,776 ありがとうございました。 8 00:00:15,776 --> 00:00:16,340 ありがとうございました。 9 00:00:16,340 --> 00:00:21,776  心の声 でも 店はつぶれ残ったのは ばく大な借金。 10 00:00:21,776 --> 00:00:22,216  心の声 でも 店はつぶれ残ったのは ばく大な借金。 11 00:00:22,216 --> 00:00:24,218 (泣き声) 12 00:00:24,218 --> 00:00:27,776 さどやじゃ 撮りま〜す。(佐渡谷)あら ベル・ブランシュの。 13 00:00:27,776 --> 00:00:27,955 さどやじゃ 撮りま〜す。(佐渡谷)あら ベル・ブランシュの。 14 00:00:27,955 --> 00:00:30,691  心の声 そこに現れた謎のおばさん。 15 00:00:30,691 --> 00:00:33,776 パティスリー ベル・ブランシュ! 16 00:00:33,776 --> 00:00:34,162 パティスリー ベル・ブランシュ! 17 00:00:34,162 --> 00:00:38,998 ちゅうぼう 心の声 厨房でのお菓子教室はバニラの甘い香りのおかげで…。 18 00:00:38,998 --> 00:00:39,776 バニラです。 心の声 心温まるものに。 19 00:00:39,776 --> 00:00:42,869 バニラです。 心の声 心温まるものに。 20 00:00:42,869 --> 00:00:45,776 また お菓子教室やらせてもらえないかしら? 21 00:00:45,776 --> 00:00:47,709 また お菓子教室やらせてもらえないかしら? 22 00:00:47,709 --> 00:00:50,745  心の声 なぜ 私の厨房にこだわるのか➡ 23 00:00:50,745 --> 00:00:51,776 なぜ 生徒は たった一人なのかは分からない。➡ 24 00:00:51,776 --> 00:00:55,051 なぜ 生徒は たった一人なのかは分からない。➡ 25 00:00:55,051 --> 00:00:57,776 だけど私は お金のために もう一度お菓子教室に立ち会うことにした。 26 00:00:57,776 --> 00:01:01,324 だけど私は お金のために もう一度お菓子教室に立ち会うことにした。 27 00:01:01,324 --> 00:01:03,324 (ノック) 28 00:01:03,324 --> 00:01:03,776 29 00:01:03,776 --> 00:01:05,659 30 00:01:05,659 --> 00:01:07,596 (ノック) 31 00:01:07,596 --> 00:01:09,776 開けて!(ノック) 32 00:01:09,776 --> 00:01:10,332 開けて!(ノック) 33 00:01:10,332 --> 00:01:12,268 早く開けて! 頼む! 34 00:01:12,268 --> 00:01:14,268 (ノック) 35 00:01:14,268 --> 00:01:15,776 36 00:01:15,776 --> 00:01:17,007 37 00:01:17,007 --> 00:01:21,776 あの… 5時からお菓子作りの約束してるんですけど。 38 00:01:21,776 --> 00:01:22,007 あの… 5時からお菓子作りの約束してるんですけど。 39 00:01:22,007 --> 00:01:23,677 40 00:01:23,677 --> 00:01:27,516 あっ…。 すいません。 41 00:01:27,516 --> 00:01:27,776 ♬〜 42 00:01:27,776 --> 00:01:33,776 ♬〜 43 00:01:33,776 --> 00:01:37,216 ♬〜 44 00:01:37,216 --> 00:01:39,776 45 00:01:39,776 --> 00:01:45,776 46 00:01:45,776 --> 00:01:51,776 47 00:01:51,776 --> 00:01:52,041 48 00:01:52,041 --> 00:01:55,341 あっ…! あっ…! あっ…! 49 00:01:55,341 --> 00:01:57,776 50 00:01:57,776 --> 00:01:59,383 51 00:01:59,383 --> 00:02:01,352 …大丈夫ですか? 52 00:02:01,352 --> 00:02:03,352 はあ…。 53 00:02:03,352 --> 00:02:03,776 54 00:02:03,776 --> 00:02:09,776 55 00:02:09,776 --> 00:02:15,776 56 00:02:15,776 --> 00:02:21,776 57 00:02:21,776 --> 00:02:22,604 58 00:02:22,604 --> 00:02:27,776 えっ…? はっ… はっ…。 59 00:02:27,776 --> 00:02:29,849 えっ…? はっ… はっ…。 60 00:02:29,849 --> 00:02:31,784 えっ? 61 00:02:31,784 --> 00:02:33,776 しずかああ… 僕… 秋山 静です。 62 00:02:33,776 --> 00:02:37,584 しずかああ… 僕… 秋山 静です。 63 00:02:37,584 --> 00:02:39,776 64 00:02:39,776 --> 00:02:39,861 65 00:02:39,861 --> 00:02:42,161 す… すいません 先に手 洗ってもらっていいですか? 66 00:02:42,161 --> 00:02:45,776 白井です。ああ… ごめんなさい。 67 00:02:45,776 --> 00:02:46,031 白井です。ああ… ごめんなさい。 68 00:02:46,031 --> 00:02:49,903 あっ あの…荷物 よかったら ここ どうぞ。 69 00:02:49,903 --> 00:02:51,776 ♬〜 70 00:02:51,776 --> 00:02:57,776 ♬〜 71 00:02:57,776 --> 00:03:02,114 ♬〜 72 00:03:02,114 --> 00:03:03,776 何か あったんですか? 73 00:03:03,776 --> 00:03:05,651 何か あったんですか? 74 00:03:05,651 --> 00:03:07,587 分かります? 75 00:03:07,587 --> 00:03:09,776 実は 俺 最近 彼女にフラれちゃって。彼女の元カレが料理人だったんですよ。 76 00:03:09,776 --> 00:03:14,287 実は 俺 最近 彼女にフラれちゃって。彼女の元カレが料理人だったんですよ。 77 00:03:14,287 --> 00:03:15,776 78 00:03:15,776 --> 00:03:16,130 79 00:03:16,130 --> 00:03:21,776 その格好 見てたら…そいつと より戻したのかなって…。 80 00:03:21,776 --> 00:03:21,930 その格好 見てたら…そいつと より戻したのかなって…。 81 00:03:21,930 --> 00:03:23,673 82 00:03:23,673 --> 00:03:25,608 へえ〜。 83 00:03:25,608 --> 00:03:27,608 すいません。 84 00:03:27,608 --> 00:03:27,776 85 00:03:27,776 --> 00:03:31,011 86 00:03:31,011 --> 00:03:33,776 佐渡谷さん 遅いですね。 87 00:03:33,776 --> 00:03:34,015 佐渡谷さん 遅いですね。 88 00:03:34,015 --> 00:03:39,776 いや 僕が早かったんで…。ですよね…。 89 00:03:39,776 --> 00:03:41,357 いや 僕が早かったんで…。ですよね…。 90 00:03:41,357 --> 00:03:45,776 佐渡谷さんからすてきな人がいるって聞いたから つい。 91 00:03:45,776 --> 00:03:47,657 佐渡谷さんからすてきな人がいるって聞いたから つい。 92 00:03:47,657 --> 00:03:49,233 93 00:03:49,233 --> 00:03:51,535 ハハハ…。ハハハ…。 94 00:03:51,535 --> 00:03:51,776 白井さん… でしたよね?はい。 95 00:03:51,776 --> 00:03:55,036 白井さん… でしたよね?はい。 96 00:03:55,036 --> 00:03:57,776 最後に失恋なさったのは いつですか?はっ? 97 00:03:57,776 --> 00:03:59,876 最後に失恋なさったのは いつですか?はっ? 98 00:03:59,876 --> 00:04:02,779 あっ ご結婚なさってる?してないです。 99 00:04:02,779 --> 00:04:03,776 じゃ 独身で? もしかしてバツイチ? 100 00:04:03,776 --> 00:04:07,485 じゃ 独身で? もしかしてバツイチ? 101 00:04:07,485 --> 00:04:09,776 いや… マルもバツもついてないし➡ 102 00:04:09,776 --> 00:04:11,122 いや… マルもバツもついてないし➡ 103 00:04:11,122 --> 00:04:14,023 失恋なんて小学校の時にあったかな ぐらいです。 104 00:04:14,023 --> 00:04:15,776 この仕事一本だったので。うそ嘘でしょ。 105 00:04:15,776 --> 00:04:17,823 この仕事一本だったので。うそ嘘でしょ。 106 00:04:17,823 --> 00:04:20,129 107 00:04:20,129 --> 00:04:21,776 自分以外のことに邪魔されるの 嫌なので。 108 00:04:21,776 --> 00:04:24,335 自分以外のことに邪魔されるの 嫌なので。 109 00:04:24,335 --> 00:04:27,776 ハハハ… かっこよ〜。はい? 110 00:04:27,776 --> 00:04:29,508 ハハハ… かっこよ〜。はい? 111 00:04:29,508 --> 00:04:33,776 いや そこまで割り切れるなんて心から羨ましい。 112 00:04:33,776 --> 00:04:35,308 いや そこまで割り切れるなんて心から羨ましい。 113 00:04:35,308 --> 00:04:39,776 114 00:04:39,776 --> 00:04:40,517 115 00:04:40,517 --> 00:04:43,854 あっ あの… ちょっと すいません。 116 00:04:43,854 --> 00:04:45,776 ♬〜 117 00:04:45,776 --> 00:04:51,776 ♬〜 118 00:04:51,776 --> 00:04:52,354 ♬〜 119 00:04:52,354 --> 00:04:57,776 120 00:04:57,776 --> 00:05:03,776 121 00:05:03,776 --> 00:05:09,776 122 00:05:09,776 --> 00:05:10,816 123 00:05:10,816 --> 00:05:14,687 お待たせ。は〜い。 ピーマン もうちょっとやな〜。 124 00:05:14,687 --> 00:05:15,776 せやろ。 かわいいやろ。かわいいの〜。 125 00:05:15,776 --> 00:05:17,991 せやろ。 かわいいやろ。かわいいの〜。 126 00:05:17,991 --> 00:05:20,894 これ見て。もしかして ええの?ええよ。 127 00:05:20,894 --> 00:05:21,776 いや〜 ありがとう。持って帰る?ありがとう。 128 00:05:21,776 --> 00:05:23,694 いや〜 ありがとう。持って帰る?ありがとう。 129 00:05:23,694 --> 00:05:27,776 130 00:05:27,776 --> 00:05:33,776 131 00:05:33,776 --> 00:05:34,341 132 00:05:34,341 --> 00:05:38,992 ♬〜 133 00:05:38,992 --> 00:05:39,776 あ〜 かわいいな〜。 ウフフフ。食べたい。 134 00:05:39,776 --> 00:05:43,492 あ〜 かわいいな〜。 ウフフフ。食べたい。 135 00:05:43,492 --> 00:05:45,131 136 00:05:45,131 --> 00:05:45,776 (物音)ああ… あっ…。 137 00:05:45,776 --> 00:05:48,036 (物音)ああ… あっ…。 138 00:05:48,036 --> 00:05:50,938 ちょっ…。 ちょっと! 139 00:05:50,938 --> 00:05:51,776 わざとじゃないです。 あっ 洗いますから。私やるんで。 140 00:05:51,776 --> 00:05:55,511 わざとじゃないです。 あっ 洗いますから。私やるんで。 141 00:05:55,511 --> 00:05:57,776 ほう…。 142 00:05:57,776 --> 00:05:58,147 ほう…。 143 00:05:58,147 --> 00:06:00,647 人に頼るの 苦手系? 144 00:06:00,647 --> 00:06:02,950 145 00:06:02,950 --> 00:06:03,776 お気遣い ありがとうございます。 146 00:06:03,776 --> 00:06:04,952 お気遣い ありがとうございます。 147 00:06:04,952 --> 00:06:07,455 私のことは気にしないで大丈夫なんで。 148 00:06:07,455 --> 00:06:09,776 じゃ 俺のこと話します。 149 00:06:09,776 --> 00:06:09,957 じゃ 俺のこと話します。 150 00:06:09,957 --> 00:06:13,629 俺 悩んでることがあって。 151 00:06:13,629 --> 00:06:15,776 実は 彼女が途切れたことがないんですよ。はい? 152 00:06:15,776 --> 00:06:18,969 実は 彼女が途切れたことがないんですよ。はい? 153 00:06:18,969 --> 00:06:21,776 あっ 別に これモテる自慢ってわけじゃないんで。 154 00:06:21,776 --> 00:06:22,469 あっ 別に これモテる自慢ってわけじゃないんで。 155 00:06:22,469 --> 00:06:27,309 何て言うんだろう。恋愛がないと 多分ダメなんです。 156 00:06:27,309 --> 00:06:27,776 生きている気がしないっていうか。ふ〜ん それは大変。 157 00:06:27,776 --> 00:06:31,179 生きている気がしないっていうか。ふ〜ん それは大変。 158 00:06:31,179 --> 00:06:33,182 何かを生み出すには➡ 159 00:06:33,182 --> 00:06:33,776 心の刺激っていうのが大切だと思うんですよ。 160 00:06:33,776 --> 00:06:36,486 心の刺激っていうのが大切だと思うんですよ。 161 00:06:36,486 --> 00:06:39,776 恋愛をすると いろんな感情が生まれる。喜びも悲しみも全部。 162 00:06:39,776 --> 00:06:42,293 恋愛をすると いろんな感情が生まれる。喜びも悲しみも全部。 163 00:06:42,293 --> 00:06:44,829 う〜ん それは忙しそうだ。 164 00:06:44,829 --> 00:06:45,776 そう 平穏がない。 165 00:06:45,776 --> 00:06:47,329 そう 平穏がない。 166 00:06:47,329 --> 00:06:50,833 でも 心の刺激を求めて恋しちゃうんですよね〜。 167 00:06:50,833 --> 00:06:51,776 で 今度は恋が終わって どっと疲れて。 168 00:06:51,776 --> 00:06:55,671 で 今度は恋が終わって どっと疲れて。 169 00:06:55,671 --> 00:06:57,776 うん 恋愛映画の登場人物みたいだ。 170 00:06:57,776 --> 00:06:58,509 うん 恋愛映画の登場人物みたいだ。 171 00:06:58,509 --> 00:07:03,281 おっ 映画詳しい?いえ 見る時間ないんで。 172 00:07:03,281 --> 00:07:03,776 ダメですよ ちゃんと見ないと。映画は心を豊かにしますから。 173 00:07:03,776 --> 00:07:07,783 ダメですよ ちゃんと見ないと。映画は心を豊かにしますから。 174 00:07:07,783 --> 00:07:09,776 知ってます? 時間がないんじゃなくて時間は作るんです。 175 00:07:09,776 --> 00:07:15,776 知ってます? 時間がないんじゃなくて時間は作るんです。 176 00:07:15,776 --> 00:07:15,983 知ってます? 時間がないんじゃなくて時間は作るんです。 177 00:07:15,983 --> 00:07:18,796 178 00:07:18,796 --> 00:07:21,776 じゃ 時間もったいないのでとっとと手順 説明しちゃいますね。 179 00:07:21,776 --> 00:07:22,967 じゃ 時間もったいないのでとっとと手順 説明しちゃいますね。 180 00:07:22,967 --> 00:07:24,967 うん。 181 00:07:24,967 --> 00:07:27,776 182 00:07:27,776 --> 00:07:29,475 183 00:07:29,475 --> 00:07:33,309 ブラウニー?四角いチョコレートの焼き菓子です。 184 00:07:33,309 --> 00:07:33,776 それは さすがに知ってますよ。じゃ 大丈夫ですね。 185 00:07:33,776 --> 00:07:36,112 それは さすがに知ってますよ。じゃ 大丈夫ですね。 186 00:07:36,112 --> 00:07:39,650 ふだんから 自分でお菓子を作ったりは?全然。 187 00:07:39,650 --> 00:07:39,776 ブラウニーは初心者向けなのでいいと思います。 188 00:07:39,776 --> 00:07:43,522 ブラウニーは初心者向けなのでいいと思います。 189 00:07:43,522 --> 00:07:45,776 でも… オペラじゃないですよね? 190 00:07:45,776 --> 00:07:49,361 でも… オペラじゃないですよね? 191 00:07:49,361 --> 00:07:51,363 えっ? 192 00:07:51,363 --> 00:07:51,776 僕は ブラウニーじゃなくてオペラが作りたいんです。 193 00:07:51,776 --> 00:07:56,670 僕は ブラウニーじゃなくてオペラが作りたいんです。 194 00:07:56,670 --> 00:07:57,776 はい? 195 00:07:57,776 --> 00:07:58,603 はい? 196 00:07:58,603 --> 00:08:02,074  心の声 オペラは切り落としたエッジが美しい➡ 197 00:08:02,074 --> 00:08:03,776 高級感あふれるケーキ。➡ 198 00:08:03,776 --> 00:08:04,609 高級感あふれるケーキ。➡ 199 00:08:04,609 --> 00:08:09,282 コーヒーシロップを染み込ませた薄いスポンジ生地 バタークリーム➡ 200 00:08:09,282 --> 00:08:09,776 そして ガナッシュを何層にも重ね➡ 201 00:08:09,776 --> 00:08:11,785 そして ガナッシュを何層にも重ね➡ 202 00:08:11,785 --> 00:08:14,822 トップにはダークで艶やかなチョコレートで➡ 203 00:08:14,822 --> 00:08:15,776 美しくコーティングする。➡ 204 00:08:15,776 --> 00:08:17,458 美しくコーティングする。➡ 205 00:08:17,458 --> 00:08:21,776 一方 ブラウニーはチョコとバターを一緒に溶かし➡ 206 00:08:21,776 --> 00:08:21,961 一方 ブラウニーはチョコとバターを一緒に溶かし➡ 207 00:08:21,961 --> 00:08:26,465 卵 砂糖 粉などを加え 焼くだけ。➡ 208 00:08:26,465 --> 00:08:27,776 共通点は 四角いということぐらい。 209 00:08:27,776 --> 00:08:30,638 共通点は 四角いということぐらい。 210 00:08:30,638 --> 00:08:32,973 今日はブラウニーです。 211 00:08:32,973 --> 00:08:33,776 佐渡谷さん僕の好きなもの 教えてくれるって。 212 00:08:33,776 --> 00:08:36,477 佐渡谷さん僕の好きなもの 教えてくれるって。 213 00:08:36,477 --> 00:08:38,413 私に言われても。 214 00:08:38,413 --> 00:08:39,776 デリケートな感じのものじゃないと無理です。 215 00:08:39,776 --> 00:08:41,116 デリケートな感じのものじゃないと無理です。 216 00:08:41,116 --> 00:08:43,048 オペラを教えてください。 217 00:08:43,048 --> 00:08:45,776 すいません 私が教えるわけではないので。 218 00:08:45,776 --> 00:08:45,951 すいません 私が教えるわけではないので。 219 00:08:45,951 --> 00:08:49,856 うん?二人体制で教えるって聞いてますけど。 220 00:08:49,856 --> 00:08:51,776 はい?佐渡谷さんが そう言ってました。 221 00:08:51,776 --> 00:08:53,495 はい?佐渡谷さんが そう言ってました。 222 00:08:53,495 --> 00:08:57,133 はあ!?二人の先生に 一人の生徒って➡ 223 00:08:57,133 --> 00:08:57,776 すげえ ぜいたくじゃないですか? 224 00:08:57,776 --> 00:08:59,068 すげえ ぜいたくじゃないですか? 225 00:08:59,068 --> 00:09:01,771 割安やなと思って今日ここまで来たんですよ。 226 00:09:01,771 --> 00:09:03,776 チャリで20分かけて。 227 00:09:03,776 --> 00:09:03,806 チャリで20分かけて。 228 00:09:03,806 --> 00:09:07,275 チャリで20分ってたった4〜5キロ程度ですよね?あ〜。 229 00:09:07,275 --> 00:09:09,776 その程度で言われても。たった4〜5キロって そんなね…。 230 00:09:09,776 --> 00:09:11,612 その程度で言われても。たった4〜5キロって そんなね…。 231 00:09:11,612 --> 00:09:15,776 あら もう仲よくなってる! すごい! 232 00:09:15,776 --> 00:09:15,950 あら もう仲よくなってる! すごい! 233 00:09:15,950 --> 00:09:19,150 やっぱり気が合うと思ってたのよね。 234 00:09:19,150 --> 00:09:20,790 235 00:09:20,790 --> 00:09:21,776 ほら 二人とも同じ反応!シンクロしちゃってる。 236 00:09:21,776 --> 00:09:24,661 ほら 二人とも同じ反応!シンクロしちゃってる。 237 00:09:24,661 --> 00:09:27,464 フフ はい これね。 238 00:09:27,464 --> 00:09:27,776 静くんが忘れたやつ。 239 00:09:27,776 --> 00:09:30,501 静くんが忘れたやつ。 240 00:09:30,501 --> 00:09:33,639 早速始めましょか? 241 00:09:33,639 --> 00:09:33,776 佐渡谷さん。うん? 242 00:09:33,776 --> 00:09:36,675 佐渡谷さん。うん? 243 00:09:36,675 --> 00:09:39,776 ブラウニー作りたくないそうです。オペラがいいって。 244 00:09:39,776 --> 00:09:40,410 ブラウニー作りたくないそうです。オペラがいいって。 245 00:09:40,410 --> 00:09:44,277 う〜ん 知ってる〜。 246 00:09:44,277 --> 00:09:45,776 でもね オペラは無理よ。 247 00:09:45,776 --> 00:09:47,652 でもね オペラは無理よ。 248 00:09:47,652 --> 00:09:49,587 初心者には難しすぎる。 249 00:09:49,587 --> 00:09:51,776 だったら 佐渡谷さんちのほうがよかったんですけど。 家から近いし。 250 00:09:51,776 --> 00:09:53,459 だったら 佐渡谷さんちのほうがよかったんですけど。 家から近いし。 251 00:09:53,459 --> 00:09:55,394 …どういうことですか? 252 00:09:55,394 --> 00:09:57,776 ここじゃないと本格的なお菓子が作れないって言われたから来たのに。 253 00:09:57,776 --> 00:10:00,667 ここじゃないと本格的なお菓子が作れないって言われたから来たのに。 254 00:10:00,667 --> 00:10:03,776 う〜ん… 白井さん 簡単なオペラ作れる? 255 00:10:03,776 --> 00:10:06,470 う〜ん… 白井さん 簡単なオペラ作れる? 256 00:10:06,470 --> 00:10:09,675 はい? そんなの ありません! 257 00:10:09,675 --> 00:10:09,776 こういう時こそパティシエの力が試される! 258 00:10:09,776 --> 00:10:13,846 こういう時こそパティシエの力が試される! 259 00:10:13,846 --> 00:10:15,776 試される!本物のパティシエが どんなものか➡ 260 00:10:15,776 --> 00:10:16,749 試される!本物のパティシエが どんなものか➡ 261 00:10:16,749 --> 00:10:19,152 見せてやれ!見せてくれ! 262 00:10:19,152 --> 00:10:21,776 そんな簡単に言わないでください。見たい! 263 00:10:21,776 --> 00:10:22,019 そんな簡単に言わないでください。見たい! 264 00:10:22,019 --> 00:10:24,855 (2人)見たい!見たい!ギャラ 上乗せで。 265 00:10:24,855 --> 00:10:27,776 うん? これ? これで作れる?プラス5,000円。 266 00:10:27,776 --> 00:10:28,655 うん? これ? これで作れる?プラス5,000円。 267 00:10:28,655 --> 00:10:30,362 268 00:10:30,362 --> 00:10:33,776 見たい!(2人)見たい 見たい 見たい 見たい…! 269 00:10:33,776 --> 00:10:34,167 見たい!(2人)見たい 見たい 見たい 見たい…! 270 00:10:34,167 --> 00:10:36,536 ちょっと静かにしてもらっていいですか! 271 00:10:36,536 --> 00:10:39,776 ♬〜 272 00:10:39,776 --> 00:10:45,776 ♬〜 273 00:10:45,776 --> 00:10:51,776 ♬〜 274 00:10:51,776 --> 00:10:57,776 ♬〜 275 00:10:57,776 --> 00:11:03,776 ♬〜 276 00:11:03,776 --> 00:11:09,438 ♬〜 277 00:11:09,438 --> 00:11:09,776 ザッハトルテ。 278 00:11:09,776 --> 00:11:11,838 ザッハトルテ。 279 00:11:11,838 --> 00:11:14,875 ここにある材料で作れます。 280 00:11:14,875 --> 00:11:15,776 オペラよりは簡単だしブラウニーよりは凝ってる。 281 00:11:15,776 --> 00:11:18,675 オペラよりは簡単だしブラウニーよりは凝ってる。 282 00:11:18,675 --> 00:11:20,515 283 00:11:20,515 --> 00:11:21,776 ザッハトルテ…。 いいね! 響きがいい! 284 00:11:21,776 --> 00:11:27,315 ザッハトルテ…。 いいね! 響きがいい! 285 00:11:27,315 --> 00:11:27,776 286 00:11:27,776 --> 00:11:29,859 287 00:11:29,859 --> 00:11:33,776 ザッハ ト ル テ。 288 00:11:33,776 --> 00:11:34,359 ザッハ ト ル テ。 289 00:11:34,359 --> 00:11:37,031 290 00:11:37,031 --> 00:11:39,776 これ! 美しい!これがいい! これ作りましょ! 291 00:11:39,776 --> 00:11:41,904 これ! 美しい!これがいい! これ作りましょ! 292 00:11:41,904 --> 00:11:45,776 白井さん 天才! ザッハトルテ。ブラウニーより そっち食べたい。 293 00:11:45,776 --> 00:11:48,178 白井さん 天才! ザッハトルテ。ブラウニーより そっち食べたい。 294 00:11:48,178 --> 00:11:51,776 僕も!あっ でも アプリコットジャムがないや。 295 00:11:51,776 --> 00:11:52,049 僕も!あっ でも アプリコットジャムがないや。 296 00:11:52,049 --> 00:11:56,553 じゃ 私 買ってくる。あっ いや! 私が行きます。 297 00:11:56,553 --> 00:11:57,776 行かせてください。 いってきます。 298 00:11:57,776 --> 00:11:59,187 行かせてください。 いってきます。 299 00:11:59,187 --> 00:12:03,776 ♬〜 300 00:12:03,776 --> 00:12:09,776 ♬〜 301 00:12:09,776 --> 00:12:15,776 ♬〜 302 00:12:15,776 --> 00:12:21,776 ♬〜 303 00:12:21,776 --> 00:12:27,776 ♬〜 304 00:12:27,776 --> 00:12:33,776 ♬〜 305 00:12:33,776 --> 00:12:35,693 ♬〜 306 00:12:35,693 --> 00:12:38,597  心の声 こんな風景があったんだ。 307 00:12:38,597 --> 00:12:39,776 ♬〜 308 00:12:39,776 --> 00:12:45,776 ♬〜 309 00:12:45,776 --> 00:12:48,705 ♬〜 310 00:12:48,705 --> 00:12:51,776  心の声 いつも帰るのが夜中で生活にも心にも余裕がなくて。 311 00:12:51,776 --> 00:12:55,205  心の声 いつも帰るのが夜中で生活にも心にも余裕がなくて。 312 00:12:55,205 --> 00:12:56,883 313 00:12:56,883 --> 00:12:57,776  心の声 何も見えていなかった。 314 00:12:57,776 --> 00:13:00,320  心の声 何も見えていなかった。 315 00:13:00,320 --> 00:13:03,776 ちょっと ちょっと 何してんの〜。ちゃぽちゃぽになるやん。 316 00:13:03,776 --> 00:13:04,824 ちょっと ちょっと 何してんの〜。ちゃぽちゃぽになるやん。 317 00:13:04,824 --> 00:13:07,325 (笑い声) 318 00:13:07,325 --> 00:13:09,776  心の声 夢を持つ若者に優しい街だった。➡ 319 00:13:09,776 --> 00:13:11,662  心の声 夢を持つ若者に優しい街だった。➡ 320 00:13:11,662 --> 00:13:15,776 古い町並みに残っていた古民家や空き家を再生し 街を活性化させる。➡ 321 00:13:15,776 --> 00:13:19,539 古い町並みに残っていた古民家や空き家を再生し 街を活性化させる。➡ 322 00:13:19,539 --> 00:13:21,776 私は そのプロジェクトのおかげで安く物件を借りることができた。 323 00:13:21,776 --> 00:13:25,145 私は そのプロジェクトのおかげで安く物件を借りることができた。 324 00:13:25,145 --> 00:13:27,776 家賃は割安にしときます。 325 00:13:27,776 --> 00:13:28,012 家賃は割安にしときます。 326 00:13:28,012 --> 00:13:33,685 わこ若うて頑張る人にはできるだけ協力したいから。 327 00:13:33,685 --> 00:13:33,776 ありがとうございます。 328 00:13:33,776 --> 00:13:35,885 ありがとうございます。 329 00:13:35,885 --> 00:13:37,524 330 00:13:37,524 --> 00:13:39,776  心の声 それなのに…。 331 00:13:39,776 --> 00:13:40,024  心の声 それなのに…。 332 00:13:40,024 --> 00:13:45,776 333 00:13:45,776 --> 00:13:49,137 334 00:13:49,137 --> 00:13:51,337 えっ お客さん? 335 00:13:51,337 --> 00:13:51,776 336 00:13:51,776 --> 00:13:56,379 337 00:13:56,379 --> 00:13:57,776 あの すいません。せっかく来ていただいて➡ 338 00:13:57,776 --> 00:13:59,045 あの すいません。せっかく来ていただいて➡ 339 00:13:59,045 --> 00:14:02,845 申し訳ないんですけど閉店してしまって…。 340 00:14:02,845 --> 00:14:03,776 341 00:14:03,776 --> 00:14:07,756 342 00:14:07,756 --> 00:14:09,776 あの… すいませんこの店 どうかしました? 343 00:14:09,776 --> 00:14:10,659 あの… すいませんこの店 どうかしました? 344 00:14:10,659 --> 00:14:13,696 この自転車 あの静のですよ!ピンクドッグスPINKDOGSの。➡ 345 00:14:13,696 --> 00:14:15,776 ここにいるんだって! 名前も ほら! 346 00:14:15,776 --> 00:14:16,696 ここにいるんだって! 名前も ほら! 347 00:14:16,696 --> 00:14:18,402 348 00:14:18,402 --> 00:14:20,402 ほら 見てください。 349 00:14:20,402 --> 00:14:21,776 350 00:14:21,776 --> 00:14:23,238 351 00:14:23,238 --> 00:14:25,538 あ〜…。 352 00:14:25,538 --> 00:14:27,776 353 00:14:27,776 --> 00:14:28,510 354 00:14:28,510 --> 00:14:30,510 PINKDOGS。 355 00:14:30,510 --> 00:14:33,776 356 00:14:33,776 --> 00:14:35,685 357 00:14:35,685 --> 00:14:39,776  心の声 「秋山 静。PINKDOGS ボーカル。➡ 358 00:14:39,776 --> 00:14:39,857  心の声 「秋山 静。PINKDOGS ボーカル。➡ 359 00:14:39,857 --> 00:14:45,776 2019年 全国ツアーで10万人動員。大阪出身」。 360 00:14:45,776 --> 00:14:46,057 2019年 全国ツアーで10万人動員。大阪出身」。 361 00:14:46,057 --> 00:14:48,030 362 00:14:48,030 --> 00:14:51,367 「現在 活動休止」。 363 00:14:51,367 --> 00:14:51,776 ♬〜 364 00:14:51,776 --> 00:14:57,067 ♬〜