1 00:00:01,865 --> 00:00:03,976 ハァ… ハァハァ ハァハァ ハァ。 2 00:00:03,976 --> 00:00:09,976 ハァ… ハァハァ ハァハァ ハァ。 3 00:00:09,976 --> 00:00:12,508 ハァ… ハァハァ ハァハァ ハァ。 4 00:00:12,508 --> 00:00:15,976 ゆみ(優美)人を殺したことがあるんです。 5 00:00:15,976 --> 00:00:16,708 ゆみ(優美)人を殺したことがあるんです。 6 00:00:16,708 --> 00:00:21,976 7 00:00:21,976 --> 00:00:22,053 8 00:00:22,053 --> 00:00:27,976 ごめんなさい。初対面の人には この話 しておくんです。 9 00:00:27,976 --> 00:00:28,357 ごめんなさい。初対面の人には この話 しておくんです。 10 00:00:28,357 --> 00:00:32,857 一応 伝えておかないのはずるいと思って。 11 00:00:32,857 --> 00:00:33,976 12 00:00:33,976 --> 00:00:34,563 13 00:00:34,563 --> 00:00:39,736 さどや(佐渡谷)つらい話を共有してくれてありがとう。 14 00:00:39,736 --> 00:00:39,976 最悪ですよね。 15 00:00:39,976 --> 00:00:41,772 最悪ですよね。 16 00:00:41,772 --> 00:00:45,976 なのに 自分はのうのうと生きてお菓子教室に来て…。 17 00:00:45,976 --> 00:00:47,379 なのに 自分はのうのうと生きてお菓子教室に来て…。 18 00:00:47,379 --> 00:00:50,749 この世は残酷すぎます。 19 00:00:50,749 --> 00:00:51,976 そうね。お菓子を作って ほっこりしてみない? 20 00:00:51,976 --> 00:00:57,976 そうね。お菓子を作って ほっこりしてみない? 21 00:00:57,976 --> 00:00:58,489 そうね。お菓子を作って ほっこりしてみない? 22 00:00:58,489 --> 00:01:03,976 明日香先生に「試してみたら」って言われて来ただけなので 正直ちょっと。 23 00:01:03,976 --> 00:01:06,231 明日香先生に「試してみたら」って言われて来ただけなので 正直ちょっと。 24 00:01:06,231 --> 00:01:09,976 (白井)お菓子を自分で作ってそれを食べると➡ 25 00:01:09,976 --> 00:01:10,202 (白井)お菓子を自分で作ってそれを食べると➡ 26 00:01:10,202 --> 00:01:13,704 一瞬いい気分になれるかも。 27 00:01:13,704 --> 00:01:15,976 人を救えるってことですか?うん。 私は救われたことがある。 28 00:01:15,976 --> 00:01:21,976 人を救えるってことですか?うん。 私は救われたことがある。 29 00:01:21,976 --> 00:01:24,216 人を救えるってことですか?うん。 私は救われたことがある。 30 00:01:24,216 --> 00:01:27,976 自分は いろんな人を見てきました。 31 00:01:27,976 --> 00:01:28,088 自分は いろんな人を見てきました。 32 00:01:28,088 --> 00:01:33,226 つらい思いをしている人 苦しんでいる人。 33 00:01:33,226 --> 00:01:33,976 そういう人のために 少しでも役立てればって いつも思ってます。 34 00:01:33,976 --> 00:01:39,898 そういう人のために 少しでも役立てればって いつも思ってます。 35 00:01:39,898 --> 00:01:39,976 自分は大きな罪を犯してしまったので。 36 00:01:39,976 --> 00:01:45,976 自分は大きな罪を犯してしまったので。 37 00:01:45,976 --> 00:01:46,371 自分は大きな罪を犯してしまったので。 38 00:01:46,371 --> 00:01:50,243 じゃあ おいしいお菓子を作れるようになりましょう。 39 00:01:50,243 --> 00:01:51,976 でも 自分は 甘いものはそんなに食べないんですよ。 40 00:01:51,976 --> 00:01:55,750 でも 自分は 甘いものはそんなに食べないんですよ。 41 00:01:55,750 --> 00:01:57,976 大丈夫。今日は甘くないクッキーも作るから。 42 00:01:57,976 --> 00:02:00,322 大丈夫。今日は甘くないクッキーも作るから。 43 00:02:00,322 --> 00:02:02,322 はい。 44 00:02:02,322 --> 00:02:03,976 45 00:02:03,976 --> 00:02:04,190 46 00:02:04,190 --> 00:02:09,976 こんな感じで 粉をまぶしてバターを潰しながら細かくしていきます。 47 00:02:09,976 --> 00:02:12,990 こんな感じで 粉をまぶしてバターを潰しながら細かくしていきます。 48 00:02:12,990 --> 00:02:15,976 49 00:02:15,976 --> 00:02:16,203 50 00:02:16,203 --> 00:02:18,703 どうぞ。あっ はい。 51 00:02:18,703 --> 00:02:21,976 52 00:02:21,976 --> 00:02:27,976 53 00:02:27,976 --> 00:02:29,219 54 00:02:29,219 --> 00:02:31,888 はい 大丈夫です。 はい。 55 00:02:31,888 --> 00:02:33,821 この辺 このバター…。 56 00:02:33,821 --> 00:02:33,976 で これを持ってもらって➡ 57 00:02:33,976 --> 00:02:37,693 で これを持ってもらって➡ 58 00:02:37,693 --> 00:02:39,976 最初は ちょっとずつ ギュッギュッと押していく感じで のばします。 59 00:02:39,976 --> 00:02:42,598 最初は ちょっとずつ ギュッギュッと押していく感じで のばします。 60 00:02:42,598 --> 00:02:45,976 ギュッ ギュッ ギュッ。 61 00:02:45,976 --> 00:02:47,368 ギュッ ギュッ ギュッ。 62 00:02:47,368 --> 00:02:51,976 で そこから手前から こう転がしていきます。 63 00:02:51,976 --> 00:02:52,741 で そこから手前から こう転がしていきます。 64 00:02:52,741 --> 00:02:55,244 あっ あっ あっ…。大丈夫です。 65 00:02:55,244 --> 00:02:57,976 お菓子も お料理もほとんどしてこなかったので。 66 00:02:57,976 --> 00:02:59,748 お菓子も お料理もほとんどしてこなかったので。 67 00:02:59,748 --> 00:03:03,976 今は コンビニでもおいしいもの たくさん売ってるもんね。 68 00:03:03,976 --> 00:03:04,321 今は コンビニでもおいしいもの たくさん売ってるもんね。 69 00:03:04,321 --> 00:03:06,390 フフフ…。 70 00:03:06,390 --> 00:03:09,976 グーッと力を入れながら… はい。 71 00:03:09,976 --> 00:03:10,090 グーッと力を入れながら… はい。 72 00:03:10,090 --> 00:03:12,531 73 00:03:12,531 --> 00:03:15,567 はい そこを グッと。 74 00:03:15,567 --> 00:03:15,976 …ここに置いて。 75 00:03:15,976 --> 00:03:19,067 …ここに置いて。 76 00:03:19,067 --> 00:03:21,976 77 00:03:21,976 --> 00:03:23,206 78 00:03:23,206 --> 00:03:25,206 うんうん。 79 00:03:25,206 --> 00:03:27,976 80 00:03:27,976 --> 00:03:29,714 81 00:03:29,714 --> 00:03:32,914 はい。はい。いきますよ〜。お〜。 82 00:03:32,914 --> 00:03:33,976 83 00:03:33,976 --> 00:03:39,976 84 00:03:39,976 --> 00:03:45,976 85 00:03:45,976 --> 00:03:46,563 86 00:03:46,563 --> 00:03:50,235 懐かしい…。うん? 87 00:03:50,235 --> 00:03:51,976 香ばしい香り…。 88 00:03:51,976 --> 00:03:53,906 香ばしい香り…。 89 00:03:53,906 --> 00:03:56,375 チーズですね。 90 00:03:56,375 --> 00:03:57,976 昔 母がよくオーブン料理を作ってくれたんです。 91 00:03:57,976 --> 00:04:01,575 昔 母がよくオーブン料理を作ってくれたんです。 92 00:04:01,575 --> 00:04:03,976 93 00:04:03,976 --> 00:04:04,115 94 00:04:04,115 --> 00:04:09,976 ♬〜 95 00:04:09,976 --> 00:04:15,976 ♬〜 96 00:04:15,976 --> 00:04:21,976 ♬〜 97 00:04:21,976 --> 00:04:27,815 ♬〜 98 00:04:27,815 --> 00:04:27,976 99 00:04:27,976 --> 00:04:30,042 100 00:04:30,042 --> 00:04:33,976 オリーブが入ったほうが甘くないクッキー。 101 00:04:33,976 --> 00:04:34,042 オリーブが入ったほうが甘くないクッキー。 102 00:04:34,042 --> 00:04:39,976 103 00:04:39,976 --> 00:04:42,057 104 00:04:42,057 --> 00:04:45,357 どう?おいしいです。 105 00:04:45,357 --> 00:04:45,976 106 00:04:45,976 --> 00:04:46,928 107 00:04:46,928 --> 00:04:49,728 これが クルミのシンプルクッキー。 108 00:04:49,728 --> 00:04:51,976 109 00:04:51,976 --> 00:04:57,976 110 00:04:57,976 --> 00:04:59,374 111 00:04:59,374 --> 00:05:02,377 母が好きそう。ああ…。 112 00:05:02,377 --> 00:05:03,976 母は長野生まれなんです。 113 00:05:03,976 --> 00:05:05,180 母は長野生まれなんです。 114 00:05:05,180 --> 00:05:09,052 だから 実家からくりよくクルミや栗が送られてきて。 115 00:05:09,052 --> 00:05:09,976 う〜ん。 今度は優美さんが お母様に作ってあげて。 116 00:05:09,976 --> 00:05:13,854 う〜ん。 今度は優美さんが お母様に作ってあげて。 117 00:05:13,854 --> 00:05:15,976 そんなに難しくなかったでしょ?母は亡くなったので…。 118 00:05:15,976 --> 00:05:20,027 そんなに難しくなかったでしょ?母は亡くなったので…。 119 00:05:20,027 --> 00:05:21,976 ごめんなさい 知らなくて。 120 00:05:21,976 --> 00:05:23,332 ごめんなさい 知らなくて。 121 00:05:23,332 --> 00:05:27,704 「頑張って 苦しんでる人を助けてあげて」って➡ 122 00:05:27,704 --> 00:05:27,976 母は送り出してくれました…。 123 00:05:27,976 --> 00:05:31,575 母は送り出してくれました…。 124 00:05:31,575 --> 00:05:33,976 あの日が最後になるとは…。 125 00:05:33,976 --> 00:05:34,478 あの日が最後になるとは…。 126 00:05:34,478 --> 00:05:38,028 何度も母から電話があったのに➡ 127 00:05:38,028 --> 00:05:39,976 自分は たった一人の母のそばにいてあげることも➡ 128 00:05:39,976 --> 00:05:41,865 自分は たった一人の母のそばにいてあげることも➡ 129 00:05:41,865 --> 00:05:45,565 助けることもでけへんかった。 130 00:05:45,565 --> 00:05:45,976 131 00:05:45,976 --> 00:05:48,039 132 00:05:48,039 --> 00:05:50,839 はい どうぞ。 133 00:05:50,839 --> 00:05:51,976 134 00:05:51,976 --> 00:05:55,345 135 00:05:55,345 --> 00:05:57,976 お母様は分かってくれてたと思う。 136 00:05:57,976 --> 00:06:00,184 お母様は分かってくれてたと思う。 137 00:06:00,184 --> 00:06:03,976 絶対に恨まれてます。 申し訳なくて。 138 00:06:03,976 --> 00:06:04,484 絶対に恨まれてます。 申し訳なくて。 139 00:06:04,484 --> 00:06:06,290 140 00:06:06,290 --> 00:06:09,161 後悔してもしきれない。 141 00:06:09,161 --> 00:06:09,976 あなたほど深刻じゃないけどそういう経験は私にもある。 142 00:06:09,976 --> 00:06:15,665 あなたほど深刻じゃないけどそういう経験は私にもある。 143 00:06:15,665 --> 00:06:15,976 考えるなと言われたって考えちゃうしね。 144 00:06:15,976 --> 00:06:18,865 考えるなと言われたって考えちゃうしね。 145 00:06:18,865 --> 00:06:21,472 146 00:06:21,472 --> 00:06:21,976 うん… だったら いっそお母様のことを思いっきり考えましょう。 147 00:06:21,976 --> 00:06:27,976 うん… だったら いっそお母様のことを思いっきり考えましょう。 148 00:06:27,976 --> 00:06:28,680 うん… だったら いっそお母様のことを思いっきり考えましょう。 149 00:06:28,680 --> 00:06:33,976 まずは お母様のことを思い出して。 150 00:06:33,976 --> 00:06:34,020 まずは お母様のことを思い出して。 151 00:06:34,020 --> 00:06:39,976 じゃあ まず 手始めに…好きだったお菓子は? 152 00:06:39,976 --> 00:06:40,191 じゃあ まず 手始めに…好きだったお菓子は? 153 00:06:40,191 --> 00:06:43,091 えっ? 何だろう?うん。 154 00:06:43,091 --> 00:06:45,976 何かない? 155 00:06:45,976 --> 00:06:46,091 何かない? 156 00:06:46,091 --> 00:06:48,901 157 00:06:48,901 --> 00:06:51,976 これには目がないみたいな…。 158 00:06:51,976 --> 00:06:52,706 これには目がないみたいな…。 159 00:06:52,706 --> 00:06:55,609 う〜ん… そう…フルーツとかでもいいし。 160 00:06:55,609 --> 00:06:57,976 う〜ん… あっ ナッツは?あっ… あっ… あります! 161 00:06:57,976 --> 00:07:00,448 う〜ん… あっ ナッツは?あっ… あっ… あります! 162 00:07:00,448 --> 00:07:03,282 モンブラン。 163 00:07:03,282 --> 00:07:03,976 子どもの頃から ケーキ屋さんに行けば私がチーズケーキで 母はモンブラン。 164 00:07:03,976 --> 00:07:09,823 子どもの頃から ケーキ屋さんに行けば私がチーズケーキで 母はモンブラン。 165 00:07:09,823 --> 00:07:09,976 そう決まってました。 166 00:07:09,976 --> 00:07:12,493 そう決まってました。 167 00:07:12,493 --> 00:07:14,428  心の声 モンブラン。➡ 168 00:07:14,428 --> 00:07:15,976 濃厚でまろやかな栗を使ったクリームを➡ 169 00:07:15,976 --> 00:07:17,666 濃厚でまろやかな栗を使ったクリームを➡ 170 00:07:17,666 --> 00:07:21,976 絞り袋で 細い糸状の山のように飾りつけているのが特徴のケーキ。➡ 171 00:07:21,976 --> 00:07:23,535 絞り袋で 細い糸状の山のように飾りつけているのが特徴のケーキ。➡ 172 00:07:23,535 --> 00:07:27,976 中の土台は メレンゲと生クリームスポンジケーキなどでできていて➡ 173 00:07:27,976 --> 00:07:29,175 中の土台は メレンゲと生クリームスポンジケーキなどでできていて➡ 174 00:07:29,175 --> 00:07:33,514 何層もの食感が楽しめる人気のスイーツだ。 175 00:07:33,514 --> 00:07:33,976 あれは 人間が発明したお菓子の中で最高傑作と言っていいものの一つね。 176 00:07:33,976 --> 00:07:39,976 あれは 人間が発明したお菓子の中で最高傑作と言っていいものの一つね。 177 00:07:39,976 --> 00:07:41,690 あれは 人間が発明したお菓子の中で最高傑作と言っていいものの一つね。 178 00:07:41,690 --> 00:07:45,976 分かりました。 お母様のこととことん思い出しながら。 179 00:07:45,976 --> 00:07:47,029 分かりました。 お母様のこととことん思い出しながら。 180 00:07:47,029 --> 00:07:51,865 よし モンブラン。 どうですか? 181 00:07:51,865 --> 00:07:51,976 あっ… えっ… あっ… あっ…➡ 182 00:07:51,976 --> 00:07:57,976 あっ… えっ… あっ… あっ…➡ 183 00:07:57,976 --> 00:07:59,341 あっ… えっ… あっ… あっ…➡ 184 00:07:59,341 --> 00:08:02,245 やって… みようかな…。 185 00:08:02,245 --> 00:08:03,976 いいと思います。 186 00:08:03,976 --> 00:08:05,148 いいと思います。 187 00:08:05,148 --> 00:08:09,486 でも モンブランて自分で作れるものなんですか? 188 00:08:09,486 --> 00:08:09,976 ちゅうぼうフフ… ここはプロが使ってた厨房よ。おまけに そのプロもここにいるから。 189 00:08:09,976 --> 00:08:15,976 ちゅうぼうフフ… ここはプロが使ってた厨房よ。おまけに そのプロもここにいるから。 190 00:08:15,976 --> 00:08:16,825 ちゅうぼうフフ… ここはプロが使ってた厨房よ。おまけに そのプロもここにいるから。 191 00:08:16,825 --> 00:08:21,497 いつにします?えっ? 192 00:08:21,497 --> 00:08:21,976  回想 お菓子教室やらせてもらえないかしら? 193 00:08:21,976 --> 00:08:25,168  回想 お菓子教室やらせてもらえないかしら? 194 00:08:25,168 --> 00:08:27,104 無理です。 195 00:08:27,104 --> 00:08:27,976 怒らないの? 196 00:08:27,976 --> 00:08:29,604 怒らないの? 197 00:08:29,604 --> 00:08:31,676 198 00:08:31,676 --> 00:08:33,612 まあ…。 199 00:08:33,612 --> 00:08:33,976 ♬〜 200 00:08:33,976 --> 00:08:39,976 ♬〜 201 00:08:39,976 --> 00:08:44,254 ♬〜 202 00:08:44,254 --> 00:08:45,976 お疲れさまでした。お疲れ〜。 203 00:08:45,976 --> 00:08:48,054 お疲れさまでした。お疲れ〜。 204 00:08:48,054 --> 00:08:50,062 205 00:08:50,062 --> 00:08:51,976 ねえねえ デートしよ。はい? 206 00:08:51,976 --> 00:08:53,932 ねえねえ デートしよ。はい? 207 00:08:53,932 --> 00:08:56,902 ごはん。 208 00:08:56,902 --> 00:08:57,976 …明日 朝 バイト早いんで。あっ ちょっとだけ。 209 00:08:57,976 --> 00:09:00,473 …明日 朝 バイト早いんで。あっ ちょっとだけ。 210 00:09:00,473 --> 00:09:03,976 お金がないんです!ごちそうする! 211 00:09:03,976 --> 00:09:04,808 お金がないんです!ごちそうする! 212 00:09:04,808 --> 00:09:09,647 悪くないでしょ?いや でも それは悪いですよ。 213 00:09:09,647 --> 00:09:09,976 モンブラン作りも手伝ってもらうわけやし。 214 00:09:09,976 --> 00:09:12,847 モンブラン作りも手伝ってもらうわけやし。 215 00:09:12,847 --> 00:09:15,154 216 00:09:15,154 --> 00:09:15,976 じゃ いっか。うん 行こ! 217 00:09:15,976 --> 00:09:18,993 じゃ いっか。うん 行こ! 218 00:09:18,993 --> 00:09:21,493 フフ… よし! 219 00:09:21,493 --> 00:09:21,976 220 00:09:21,976 --> 00:09:27,976 221 00:09:27,976 --> 00:09:30,169 222 00:09:30,169 --> 00:09:33,976 こんなこと聞くのも何なんですけど優美さんって何者なんですか? 223 00:09:33,976 --> 00:09:37,044 こんなこと聞くのも何なんですけど優美さんって何者なんですか? 224 00:09:37,044 --> 00:09:39,680 さあ…。 225 00:09:39,680 --> 00:09:39,976 めいご姪御さんから何か聞いてません?明日香はカウンセラーよ。 226 00:09:39,976 --> 00:09:44,186 めいご姪御さんから何か聞いてません?明日香はカウンセラーよ。 227 00:09:44,186 --> 00:09:45,976 クライアントの情報は外には漏らせない。そっか…。 228 00:09:45,976 --> 00:09:51,526 クライアントの情報は外には漏らせない。そっか…。 229 00:09:51,526 --> 00:09:51,976 何かもう いろいろ気になっちゃって。言いたいこと 分からなくもない。 230 00:09:51,976 --> 00:09:57,976 何かもう いろいろ気になっちゃって。言いたいこと 分からなくもない。 231 00:09:57,976 --> 00:09:58,026 何かもう いろいろ気になっちゃって。言いたいこと 分からなくもない。 232 00:09:58,026 --> 00:10:00,201 233 00:10:00,201 --> 00:10:03,976 人を… 殺したことがあるって➡ 234 00:10:03,976 --> 00:10:05,073 人を… 殺したことがあるって➡ 235 00:10:05,073 --> 00:10:08,711 ボランティアか何かで紛争地帯に行ってたってことですかね? 236 00:10:08,711 --> 00:10:09,976 もしくは 国境なき医師団みたいな? 237 00:10:09,976 --> 00:10:12,046 もしくは 国境なき医師団みたいな? 238 00:10:12,046 --> 00:10:15,976 お医者さんにしろ 看護師さんにしろ死と向き合ってるじゃない? 239 00:10:15,976 --> 00:10:16,350 お医者さんにしろ 看護師さんにしろ死と向き合ってるじゃない? 240 00:10:16,350 --> 00:10:21,055 罪悪感で人を殺したって言ってるのかもって。 241 00:10:21,055 --> 00:10:21,976 でも 救助隊とか現地支援みたいな仕事してたら➡ 242 00:10:21,976 --> 00:10:25,727 でも 救助隊とか現地支援みたいな仕事してたら➡ 243 00:10:25,727 --> 00:10:27,664 料理することに慣れてるから➡ 244 00:10:27,664 --> 00:10:27,976 お菓子作りも作業慣れしてると思うんです。 245 00:10:27,976 --> 00:10:32,903 お菓子作りも作業慣れしてると思うんです。 246 00:10:32,903 --> 00:10:33,976 微妙でしたよね? 247 00:10:33,976 --> 00:10:34,838 微妙でしたよね? 248 00:10:34,838 --> 00:10:39,374 言ってることがうそ本当か嘘か分かんないっていうか➡ 249 00:10:39,374 --> 00:10:39,976 全くつかめませんでした。 250 00:10:39,976 --> 00:10:41,910 全くつかめませんでした。 251 00:10:41,910 --> 00:10:45,976 でも きっと お母様のことで複雑な気持ちを抱いてるのも➡ 252 00:10:45,976 --> 00:10:47,717 でも きっと お母様のことで複雑な気持ちを抱いてるのも➡ 253 00:10:47,717 --> 00:10:51,976 優美さんのお母様がモンブランが好きやったってことも…➡ 254 00:10:51,976 --> 00:10:54,492 優美さんのお母様がモンブランが好きやったってことも…➡ 255 00:10:54,492 --> 00:10:56,928 本当やと思う。 256 00:10:56,928 --> 00:10:57,976  回想 私がチーズケーキで母はモンブラン。 257 00:10:57,976 --> 00:11:00,528  回想 私がチーズケーキで母はモンブラン。 258 00:11:00,528 --> 00:11:02,565 そう決まってました。 259 00:11:02,565 --> 00:11:03,976 私も そう思います。 260 00:11:03,976 --> 00:11:06,869 私も そう思います。 261 00:11:06,869 --> 00:11:09,976 だから モンブラン一緒に作りたくなっちゃった。 262 00:11:09,976 --> 00:11:12,042 だから モンブラン一緒に作りたくなっちゃった。 263 00:11:12,042 --> 00:11:14,742 アハ…。私もです。 264 00:11:14,742 --> 00:11:15,976 265 00:11:15,976 --> 00:11:18,917 266 00:11:18,917 --> 00:11:21,976 うん?ハイタッチ。 267 00:11:21,976 --> 00:11:22,218 うん?ハイタッチ。 268 00:11:22,218 --> 00:11:24,218 ヘイ! 269 00:11:24,218 --> 00:11:27,090 270 00:11:27,090 --> 00:11:27,976 ヘイ! 271 00:11:27,976 --> 00:11:29,559 ヘイ! 272 00:11:29,559 --> 00:11:31,495 フフ…。 273 00:11:31,495 --> 00:11:33,898 私たち 気が合うね。 274 00:11:33,898 --> 00:11:33,976 そうでもないと思いますけど。てれるなって。 275 00:11:33,976 --> 00:11:36,801 そうでもないと思いますけど。てれるなって。 276 00:11:36,801 --> 00:11:39,976 てれてません。もう本当に素直じゃないよね。 フフ…。 277 00:11:39,976 --> 00:11:41,574 てれてません。もう本当に素直じゃないよね。 フフ…。 278 00:11:41,574 --> 00:11:45,976 しずかあっ そうだ。 静くんから受け取った?バニラビーンズと愛の告白。 フフ…。 279 00:11:45,976 --> 00:11:51,976 しずかあっ そうだ。 静くんから受け取った?バニラビーンズと愛の告白。 フフ…。 280 00:11:51,976 --> 00:11:52,084 しずかあっ そうだ。 静くんから受け取った?バニラビーンズと愛の告白。 フフ…。 281 00:11:52,084 --> 00:11:56,084  回想 うわ〜! マダガスカル産。 282 00:11:56,084 --> 00:11:57,976 283 00:11:57,976 --> 00:11:59,959 284 00:11:59,959 --> 00:12:03,730 はあ? 知ってたんですか?知らなかった? 285 00:12:03,730 --> 00:12:03,976 私 週刊誌の記者よりも早いからね。怖っ。 286 00:12:03,976 --> 00:12:09,500 私 週刊誌の記者よりも早いからね。怖っ。 287 00:12:09,500 --> 00:12:09,976 で?もちろん断りました。 288 00:12:09,976 --> 00:12:13,338 で?もちろん断りました。 289 00:12:13,338 --> 00:12:15,976 バニラビーンズは涙をのんで送り返しました。 290 00:12:15,976 --> 00:12:17,210 バニラビーンズは涙をのんで送り返しました。 291 00:12:17,210 --> 00:12:21,976 受け取りなさいよ。弱み握られるかもしれませんよ。 292 00:12:21,976 --> 00:12:22,883 受け取りなさいよ。弱み握られるかもしれませんよ。 293 00:12:22,883 --> 00:12:25,919 「バニラビーンズあげたんだからオペラ作れ」とか。 294 00:12:25,919 --> 00:12:27,976 いいじゃないミュージシャンとつきあうとか➡ 295 00:12:27,976 --> 00:12:29,223 いいじゃないミュージシャンとつきあうとか➡ 296 00:12:29,223 --> 00:12:32,892 人生に一度くらい。知ってますよね? 297 00:12:32,892 --> 00:12:33,976 彼が恋愛依存症だって。あ〜… あれも本当にそうなんかな? 298 00:12:33,976 --> 00:12:39,976 彼が恋愛依存症だって。あ〜… あれも本当にそうなんかな? 299 00:12:39,976 --> 00:12:41,601 彼が恋愛依存症だって。あ〜… あれも本当にそうなんかな? 300 00:12:41,601 --> 00:12:44,301 う〜ん…。 301 00:12:44,301 --> 00:12:45,976 302 00:12:45,976 --> 00:12:46,740 303 00:12:46,740 --> 00:12:51,976 う〜ん ごちそうさまでした〜っと。ごちそうさまでした。 304 00:12:51,976 --> 00:12:52,081 う〜ん ごちそうさまでした〜っと。ごちそうさまでした。 305 00:12:52,081 --> 00:12:56,385 あ〜。レベチなモンブラン教えてあげてよ。 306 00:12:56,385 --> 00:12:57,976 レベチ…。 ハードル上げますね。 307 00:12:57,976 --> 00:12:59,289 レベチ…。 ハードル上げますね。 308 00:12:59,289 --> 00:13:03,858 そりゃ 期待してるもん。ただでは おごりませんから。 309 00:13:03,858 --> 00:13:03,976 分かりました。 何か考えます。うん。 310 00:13:03,976 --> 00:13:07,195 分かりました。 何か考えます。うん。 311 00:13:07,195 --> 00:13:09,976 じゃ また連絡しますルセット思いついたら。 312 00:13:09,976 --> 00:13:10,031 じゃ また連絡しますルセット思いついたら。 313 00:13:10,031 --> 00:13:12,531 うん。 うん うん。 314 00:13:12,531 --> 00:13:15,705 315 00:13:15,705 --> 00:13:15,976 大丈夫ですか?うん! うん ルセット頼んだ。 フフ…。 316 00:13:15,976 --> 00:13:21,345 大丈夫ですか?うん! うん ルセット頼んだ。 フフ…。 317 00:13:21,345 --> 00:13:21,976 今日ありがとうございました。あっ ううん こちらこそ。 318 00:13:21,976 --> 00:13:25,213 今日ありがとうございました。あっ ううん こちらこそ。 319 00:13:25,213 --> 00:13:27,976 あの… ちょっと…。 320 00:13:27,976 --> 00:13:28,717 あの… ちょっと…。 321 00:13:28,717 --> 00:13:33,976 空。 あ〜 広いな〜。 322 00:13:33,976 --> 00:13:35,592 空。 あ〜 広いな〜。 323 00:13:35,592 --> 00:13:38,729 はい? 324 00:13:38,729 --> 00:13:39,976 夜空の青って 深いよな〜。 325 00:13:39,976 --> 00:13:44,729 夜空の青って 深いよな〜。 326 00:13:44,729 --> 00:13:45,976 327 00:13:45,976 --> 00:13:47,903 328 00:13:47,903 --> 00:13:51,103 失礼します。うん。 いや ちょっ… 待って。 329 00:13:51,103 --> 00:13:51,976 330 00:13:51,976 --> 00:13:52,742 331 00:13:52,742 --> 00:13:57,976 あの… いや 何でもない。はい? 332 00:13:57,976 --> 00:13:59,384 あの… いや 何でもない。はい? 333 00:13:59,384 --> 00:14:02,884 じゃあ。えっ… 何なんですか? 334 00:14:02,884 --> 00:14:03,976 335 00:14:03,976 --> 00:14:07,193 336 00:14:07,193 --> 00:14:09,976 話したいことがあるんやって。 337 00:14:09,976 --> 00:14:10,693 話したいことがあるんやって。 338 00:14:10,693 --> 00:14:12,863 339 00:14:12,863 --> 00:14:14,799 (静)こんばんは。 340 00:14:14,799 --> 00:14:15,976 ♬〜 341 00:14:15,976 --> 00:14:21,976 ♬〜 342 00:14:21,976 --> 00:14:24,043 ♬〜 343 00:14:24,043 --> 00:14:25,978 話したいことが…。私はないです。 344 00:14:25,978 --> 00:14:27,976 ちょっとでいいんで 時間ください。明日 朝 バイト早いんで。 345 00:14:27,976 --> 00:14:29,349 ちょっとでいいんで 時間ください。明日 朝 バイト早いんで。 346 00:14:29,349 --> 00:14:33,976 ♬〜 347 00:14:33,976 --> 00:14:35,556 ♬〜 348 00:14:35,556 --> 00:14:39,976 大丈夫ですよ 誰もいないから。週刊誌とか いるかもしれないんで。 349 00:14:39,976 --> 00:14:40,725 大丈夫ですよ 誰もいないから。週刊誌とか いるかもしれないんで。 350 00:14:40,725 --> 00:14:44,025 いや 本当にいるんですよ たまに。 351 00:14:44,025 --> 00:14:45,598 352 00:14:45,598 --> 00:14:45,976 夜にサングラスしてるほうが怪しいですよ。 353 00:14:45,976 --> 00:14:48,798 夜にサングラスしてるほうが怪しいですよ。 354 00:14:48,798 --> 00:14:51,071 355 00:14:51,071 --> 00:14:51,976 落ち着かないんで移動しましょ。ねっ。 早く。 356 00:14:51,976 --> 00:14:55,871 落ち着かないんで移動しましょ。ねっ。 早く。