1 00:00:11,788 --> 00:00:15,191  心の声 (白井)私は どうしたらいい? 2 00:00:15,191 --> 00:00:15,978 ♬〜 3 00:00:15,978 --> 00:00:21,978 ♬〜 4 00:00:21,978 --> 00:00:24,900 ♬〜 5 00:00:24,900 --> 00:00:27,978  回想 ずっと赤字続き。(岡本)こだわりすぎたんじゃないの? 6 00:00:27,978 --> 00:00:29,038  回想 ずっと赤字続き。(岡本)こだわりすぎたんじゃないの? 7 00:00:29,038 --> 00:00:33,978 (泣き声) 8 00:00:33,978 --> 00:00:35,712 (泣き声) 9 00:00:35,712 --> 00:00:39,050 待ってください! やめないです。ルールだから。 10 00:00:39,050 --> 00:00:39,978 どうしても… どうしても お金が必要で。 11 00:00:39,978 --> 00:00:41,953 どうしても… どうしても お金が必要で。 12 00:00:41,953 --> 00:00:45,824 ♬〜 13 00:00:45,824 --> 00:00:45,978 (順子)う〜ん…。失敗作が こんなにおいしいなんて。 14 00:00:45,978 --> 00:00:51,761 (順子)う〜ん…。失敗作が こんなにおいしいなんて。 15 00:00:51,761 --> 00:00:51,978 しずか(静)こんなおいしいオペラ… 初めてです。 16 00:00:51,978 --> 00:00:55,500 しずか(静)こんなおいしいオペラ… 初めてです。 17 00:00:55,500 --> 00:00:57,978 白井さんのケーキ… 好きです。 18 00:00:57,978 --> 00:00:58,736 白井さんのケーキ… 好きです。 19 00:00:58,736 --> 00:01:03,978 ゆみ(優美)何で こんな悲しいのに食べられちゃうんやろ。 もう嫌や。 20 00:01:03,978 --> 00:01:06,179 ゆみ(優美)何で こんな悲しいのに食べられちゃうんやろ。 もう嫌や。 21 00:01:06,179 --> 00:01:09,846 ゆあん(結杏の母)お母さんのこと 好き?(結杏)大好きに決まってるでしょ。 22 00:01:09,846 --> 00:01:09,978 (三沢)俺… 本当に… 天才かも。 23 00:01:09,978 --> 00:01:14,518 (三沢)俺… 本当に… 天才かも。 24 00:01:14,518 --> 00:01:15,978 私にとっても サードプレイスでした。 25 00:01:15,978 --> 00:01:18,390 私にとっても サードプレイスでした。 26 00:01:18,390 --> 00:01:21,690 居抜きで借りてくれる人が見つかったそうです。 27 00:01:21,690 --> 00:01:21,978 28 00:01:21,978 --> 00:01:26,533 29 00:01:26,533 --> 00:01:27,978 ごめんなさい。 30 00:01:27,978 --> 00:01:29,202 ごめんなさい。 31 00:01:29,202 --> 00:01:31,702 すごい楽しかったから。 32 00:01:31,702 --> 00:01:33,978 33 00:01:33,978 --> 00:01:34,339 34 00:01:34,339 --> 00:01:38,039  心の声 この温かい場所を守りたい。 35 00:01:38,039 --> 00:01:39,978 36 00:01:39,978 --> 00:01:40,145 37 00:01:40,145 --> 00:01:42,845 だけど…。 38 00:01:42,845 --> 00:01:45,978 39 00:01:45,978 --> 00:01:47,221 40 00:01:47,221 --> 00:01:51,978 41 00:01:51,978 --> 00:01:57,978 42 00:01:57,978 --> 00:02:00,766 43 00:02:00,766 --> 00:02:03,466 (せきばらい) 44 00:02:03,466 --> 00:02:03,978 45 00:02:03,978 --> 00:02:05,506 46 00:02:05,506 --> 00:02:08,409 はい 白井です。(岩下)あっ 白井さん。➡ 47 00:02:08,409 --> 00:02:09,978 朝からごめんね。 スカウトの返事昨日までやったんやけど…。 48 00:02:09,978 --> 00:02:14,409 朝からごめんね。 スカウトの返事昨日までやったんやけど…。 49 00:02:14,409 --> 00:02:15,978 50 00:02:15,978 --> 00:02:16,151 51 00:02:16,151 --> 00:02:18,084 あっ! 52 00:02:18,084 --> 00:02:21,978 ♬〜 53 00:02:21,978 --> 00:02:27,978 ♬〜 54 00:02:27,978 --> 00:02:30,884 ♬〜 55 00:02:30,884 --> 00:02:33,978 56 00:02:33,978 --> 00:02:37,340 57 00:02:37,340 --> 00:02:39,876 (岩下)あっ あなた。(岩下の夫)おう。 58 00:02:39,876 --> 00:02:39,978 遅くなって ごめんなさい。いや〜 どうも。 59 00:02:39,978 --> 00:02:43,344 遅くなって ごめんなさい。いや〜 どうも。 60 00:02:43,344 --> 00:02:45,978 白井さん こちら 私の夫。白井と申します。 61 00:02:45,978 --> 00:02:47,215 白井さん こちら 私の夫。白井と申します。 62 00:02:47,215 --> 00:02:51,052 岩下です。食品開発部の部長をしております。 63 00:02:51,052 --> 00:02:51,978 いや〜 今日は どうもご足労ありがとうございました。 64 00:02:51,978 --> 00:02:53,556 いや〜 今日は どうもご足労ありがとうございました。 65 00:02:53,556 --> 00:02:55,491 とんでもないです。あっ こちら 入館証です。 66 00:02:55,491 --> 00:02:57,978 ありがとうございます。行きましょうか。あっ はい。 67 00:02:57,978 --> 00:02:58,362 ありがとうございます。行きましょうか。あっ はい。 68 00:02:58,362 --> 00:03:00,998 じゃ あなた よろしくね。はい。 69 00:03:00,998 --> 00:03:03,298 ありがとうございます。どうぞ。 70 00:03:03,298 --> 00:03:03,978 71 00:03:03,978 --> 00:03:07,502 72 00:03:07,502 --> 00:03:09,978 あっ すいません。どうぞ。あっ ありがとうございます。 73 00:03:09,978 --> 00:03:11,373 あっ すいません。どうぞ。あっ ありがとうございます。 74 00:03:11,373 --> 00:03:14,010 あっ どうぞ。失礼します。 75 00:03:14,010 --> 00:03:15,978 いや〜 白井さんのモンブランチーズケーキには➡ 76 00:03:15,978 --> 00:03:18,315 いや〜 白井さんのモンブランチーズケーキには➡ 77 00:03:18,315 --> 00:03:20,850 感銘を受けました。ああ。 78 00:03:20,850 --> 00:03:21,978 経歴にも驚きましたけどね。フランスに留学されて➡ 79 00:03:21,978 --> 00:03:25,523 経歴にも驚きましたけどね。フランスに留学されて➡ 80 00:03:25,523 --> 00:03:27,978 リュクスベルナールホテルでも働かれてたなんて。 81 00:03:27,978 --> 00:03:28,861 リュクスベルナールホテルでも働かれてたなんて。 82 00:03:28,861 --> 00:03:31,898 あっ… ありがとうございます。 83 00:03:31,898 --> 00:03:33,978 ただ あの… 最初にお伝えしておきたいんですけど…。はい。 84 00:03:33,978 --> 00:03:36,332 ただ あの… 最初にお伝えしておきたいんですけど…。はい。 85 00:03:36,332 --> 00:03:39,703 その評価頂いたモンブランチーズケーキは➡ 86 00:03:39,703 --> 00:03:39,978 たった一人のためだけに作ったものでして➡ 87 00:03:39,978 --> 00:03:45,043 たった一人のためだけに作ったものでして➡ 88 00:03:45,043 --> 00:03:45,978 その人がいたからこそできたものといいますか…。 89 00:03:45,978 --> 00:03:49,715 その人がいたからこそできたものといいますか…。 90 00:03:49,715 --> 00:03:51,978 だから 何と言うか…。あ〜 なるほど。 91 00:03:51,978 --> 00:03:53,587 だから 何と言うか…。あ〜 なるほど。 92 00:03:53,587 --> 00:03:57,978 え〜 開発部員として新商品を考えるということに➡ 93 00:03:57,978 --> 00:04:00,058 え〜 開発部員として新商品を考えるということに➡ 94 00:04:00,058 --> 00:04:03,978 不安があるということですね?あっ… はい…。 95 00:04:03,978 --> 00:04:05,030 不安があるということですね?あっ… はい…。 96 00:04:05,030 --> 00:04:09,168 ニーズなどを考えてきたわけではないので…➡ 97 00:04:09,168 --> 00:04:09,978 売れるものを考える自信がないというか…。 98 00:04:09,978 --> 00:04:13,040 売れるものを考える自信がないというか…。 99 00:04:13,040 --> 00:04:15,040 う〜ん…。 100 00:04:15,040 --> 00:04:15,978 101 00:04:15,978 --> 00:04:17,512 102 00:04:17,512 --> 00:04:21,683 白井さん 谷町店でしたよね?はい。 103 00:04:21,683 --> 00:04:21,978 明日 ちょうど食品開発部の新商品の試作会があるんですけど➡ 104 00:04:21,978 --> 00:04:26,852 明日 ちょうど食品開発部の新商品の試作会があるんですけど➡ 105 00:04:26,852 --> 00:04:27,978 どうです? 行ってみませんか?試作会?ええ。 106 00:04:27,978 --> 00:04:32,326 どうです? 行ってみませんか?試作会?ええ。 107 00:04:32,326 --> 00:04:33,978 参考になると思います。ああ…。 108 00:04:33,978 --> 00:04:38,533 参考になると思います。ああ…。 109 00:04:38,533 --> 00:04:39,978 (踏切の音) 110 00:04:39,978 --> 00:04:42,701 (踏切の音) 111 00:04:42,701 --> 00:04:45,978 ♬〜 112 00:04:45,978 --> 00:04:51,978 ♬〜 113 00:04:51,978 --> 00:04:53,414 ♬〜 114 00:04:53,414 --> 00:04:57,978  回想 社員のほうが安定してるし気持ちが楽になるかな〜って。 115 00:04:57,978 --> 00:04:59,888  回想 社員のほうが安定してるし気持ちが楽になるかな〜って。 116 00:04:59,888 --> 00:05:02,659 さどや(佐渡谷)必要とされるって最高やん。 117 00:05:02,659 --> 00:05:03,978 チェーン店だろうと 何だろうとあなたがやりたければ やればいい。 118 00:05:03,978 --> 00:05:07,294 チェーン店だろうと 何だろうとあなたがやりたければ やればいい。 119 00:05:07,294 --> 00:05:09,978 ♬〜 120 00:05:09,978 --> 00:05:15,978 ♬〜 121 00:05:15,978 --> 00:05:16,003 ♬〜 122 00:05:16,003 --> 00:05:19,308 よいしょ。 こちら どうぞ。失礼します。 123 00:05:19,308 --> 00:05:21,978 今日は定休日なんで製造スタッフしか来ていません。 124 00:05:21,978 --> 00:05:23,180 今日は定休日なんで製造スタッフしか来ていません。 125 00:05:23,180 --> 00:05:26,516 あと 紹介したい人がいて…。え〜っと あっ いたいた! 126 00:05:26,516 --> 00:05:27,978 山田さん おはようございます。(山田)おはようございます。 127 00:05:27,978 --> 00:05:29,850 山田さん おはようございます。(山田)おはようございます。 128 00:05:29,850 --> 00:05:33,978 今回の新商品の試作をした商品開発部の山田です。 129 00:05:33,978 --> 00:05:34,189 今回の新商品の試作をした商品開発部の山田です。 130 00:05:34,189 --> 00:05:36,858 こちら 白井さん。山田です。 131 00:05:36,858 --> 00:05:39,978 今日は よろしくお願いいたします。白井です。 よろしくお願いします。 132 00:05:39,978 --> 00:05:41,175 今日は よろしくお願いいたします。白井です。 よろしくお願いします。 133 00:05:41,175 --> 00:05:44,675 では早速ですが どうぞ。あ〜 行きましょうか。 134 00:05:44,675 --> 00:05:45,978 135 00:05:45,978 --> 00:05:46,515 136 00:05:46,515 --> 00:05:49,853 皆さん おはようございます。(一同)おはようございます。 137 00:05:49,853 --> 00:05:51,978 (山田)今回 クリスマスに向けてクリスマスデニッシュを開発しました。 138 00:05:51,978 --> 00:05:54,724 (山田)今回 クリスマスに向けてクリスマスデニッシュを開発しました。 139 00:05:54,724 --> 00:05:57,978 緑のピスタチオクリームと赤いラズベリーソースを組み合わせて➡ 140 00:05:57,978 --> 00:05:59,864 緑のピスタチオクリームと赤いラズベリーソースを組み合わせて➡ 141 00:05:59,864 --> 00:06:01,799 クリスマスらしくしてみました。 142 00:06:01,799 --> 00:06:03,978 実際作ってみてどこが分かりにくかったか➡ 143 00:06:03,978 --> 00:06:04,633 実際作ってみてどこが分かりにくかったか➡ 144 00:06:04,633 --> 00:06:08,467 教えて頂けたら幸いです。よろしくお願いいたします。 145 00:06:08,467 --> 00:06:09,978 (一同)お願いしま〜す。 146 00:06:09,978 --> 00:06:10,667 (一同)お願いしま〜す。 147 00:06:10,667 --> 00:06:15,978 148 00:06:15,978 --> 00:06:21,978 149 00:06:21,978 --> 00:06:23,956 150 00:06:23,956 --> 00:06:27,978 あっ あの… ちょっと見てもいいですか?あ〜 どうぞ。 151 00:06:27,978 --> 00:06:28,156 あっ あの… ちょっと見てもいいですか?あ〜 どうぞ。 152 00:06:28,156 --> 00:06:29,863 153 00:06:29,863 --> 00:06:33,063 それが うちで使ってる生地です。ああ…。 154 00:06:33,063 --> 00:06:33,978 155 00:06:33,978 --> 00:06:37,001 156 00:06:37,001 --> 00:06:39,304 えっ?どうしました? 157 00:06:39,304 --> 00:06:39,978 あっ… フランス産の発酵バター使ってるんですね。 158 00:06:39,978 --> 00:06:42,508 あっ… フランス産の発酵バター使ってるんですね。 159 00:06:42,508 --> 00:06:45,978 ええ それで香りが変わりますからね。でも… 高いですよね? 160 00:06:45,978 --> 00:06:48,683 ええ それで香りが変わりますからね。でも… 高いですよね? 161 00:06:48,683 --> 00:06:51,978 ハハハ でも うちは大手ですから大量発注で価格を抑えられるんで。 162 00:06:51,978 --> 00:06:54,322 ハハハ でも うちは大手ですから大量発注で価格を抑えられるんで。 163 00:06:54,322 --> 00:06:57,856 なるほど。 164 00:06:57,856 --> 00:06:57,978 へえ〜。 165 00:06:57,978 --> 00:07:01,056 へえ〜。 166 00:07:01,056 --> 00:07:03,664 167 00:07:03,664 --> 00:07:03,978 山田さん 作業中すいません。(山田)はい。 168 00:07:03,978 --> 00:07:06,667 山田さん 作業中すいません。(山田)はい。 169 00:07:06,667 --> 00:07:08,802 あの〜 そろそろ出ますんで➡ 170 00:07:08,802 --> 00:07:09,978 あとは よろしくお願いします。分かりました。 171 00:07:09,978 --> 00:07:11,271 あとは よろしくお願いします。分かりました。 172 00:07:11,271 --> 00:07:14,643 いいお返事 期待してます。ありがとうございます。 173 00:07:14,643 --> 00:07:15,978 失礼します。失礼します。 174 00:07:15,978 --> 00:07:16,943 失礼します。失礼します。 175 00:07:16,943 --> 00:07:19,144 176 00:07:19,144 --> 00:07:21,978 よろしくお願いします。よろしくお願いいたします。 177 00:07:21,978 --> 00:07:22,148 よろしくお願いします。よろしくお願いいたします。 178 00:07:22,148 --> 00:07:26,820 滑らかになるまで練り混ぜてくださいね。はい。 179 00:07:26,820 --> 00:07:27,978 ♬〜 180 00:07:27,978 --> 00:07:33,978 ♬〜 181 00:07:33,978 --> 00:07:35,497 ♬〜 182 00:07:35,497 --> 00:07:39,978 白井さんも ぜひ お願いします。えっ いいんですか?もちろんです。 183 00:07:39,978 --> 00:07:40,303 白井さんも ぜひ お願いします。えっ いいんですか?もちろんです。 184 00:07:40,303 --> 00:07:42,369 ぜひ 感想とか ご意見聞きたいので。 185 00:07:42,369 --> 00:07:45,978 ああ… じゃあ お言葉に甘えて。 186 00:07:45,978 --> 00:07:46,173 ああ… じゃあ お言葉に甘えて。 187 00:07:46,173 --> 00:07:50,511 あっ エプロンだけお借りしてもいいですか?はい。 188 00:07:50,511 --> 00:07:51,978 ♬〜 189 00:07:51,978 --> 00:07:57,978 ♬〜 190 00:07:57,978 --> 00:08:03,978 ♬〜 191 00:08:03,978 --> 00:08:09,978 ♬〜 192 00:08:09,978 --> 00:08:10,632 ♬〜 193 00:08:10,632 --> 00:08:15,978 さすが 思わず見入っちゃいました。あっ ありがとうございます。 194 00:08:15,978 --> 00:08:16,506 さすが 思わず見入っちゃいました。あっ ありがとうございます。 195 00:08:16,506 --> 00:08:19,306 イメージどおりです。 196 00:08:19,306 --> 00:08:21,978 197 00:08:21,978 --> 00:08:27,978 198 00:08:27,978 --> 00:08:29,150 199 00:08:29,150 --> 00:08:31,286 うん。 200 00:08:31,286 --> 00:08:33,978 どうですか?バターの香りも豊かで➡ 201 00:08:33,978 --> 00:08:35,491 どうですか?バターの香りも豊かで➡ 202 00:08:35,491 --> 00:08:39,296 ラズベリーの甘みと酸味のバランスも完璧です。 203 00:08:39,296 --> 00:08:39,978 ありがとうございます。 204 00:08:39,978 --> 00:08:41,365 ありがとうございます。 205 00:08:41,365 --> 00:08:45,003 はあ… よかった〜。 206 00:08:45,003 --> 00:08:45,978 正直 すご腕のパティシエさんに何て言われるか ビクビクしてたんです。 207 00:08:45,978 --> 00:08:50,175 正直 すご腕のパティシエさんに何て言われるか ビクビクしてたんです。 208 00:08:50,175 --> 00:08:51,978 そんな そんな。 ほんとにおいしいです。 209 00:08:51,978 --> 00:08:53,510 そんな そんな。 ほんとにおいしいです。 210 00:08:53,510 --> 00:08:56,012 う〜ん。 211 00:08:56,012 --> 00:08:57,978 大変なことも多いですけど達成感もすごくて。 212 00:08:57,978 --> 00:09:00,250 大変なことも多いですけど達成感もすごくて。 213 00:09:00,250 --> 00:09:02,787 自分が考えた新しいスイーツが➡ 214 00:09:02,787 --> 00:09:03,978 チェーン店全部で一日5,000個売れるんですよ。 215 00:09:03,978 --> 00:09:05,457 チェーン店全部で一日5,000個売れるんですよ。 216 00:09:05,457 --> 00:09:08,961 えっ そんなに!?売れる時は もっと売れますよ。 217 00:09:08,961 --> 00:09:09,978 えっ すご〜い! 218 00:09:09,978 --> 00:09:12,465 えっ すご〜い! 219 00:09:12,465 --> 00:09:15,978 ちなみに 山田さんも実際に作ったりするんですか? 220 00:09:15,978 --> 00:09:16,136 ちなみに 山田さんも実際に作ったりするんですか? 221 00:09:16,136 --> 00:09:19,936 マニュアルを完成させたら現場の皆さんに お任せしてます。 222 00:09:19,936 --> 00:09:21,639 223 00:09:21,639 --> 00:09:21,978 あっ… そうなんですね。 224 00:09:21,978 --> 00:09:25,978 あっ… そうなんですね。 225 00:09:25,978 --> 00:09:27,978 皆さん すごく腕がよくて。 226 00:09:27,978 --> 00:09:28,881 皆さん すごく腕がよくて。 227 00:09:28,881 --> 00:09:33,978 ご存じかもしれないですけど製造担当は経験者の方も多いんです。 228 00:09:33,978 --> 00:09:34,488 ご存じかもしれないですけど製造担当は経験者の方も多いんです。 229 00:09:34,488 --> 00:09:37,822 あと 研修にもかなり力を入れてるんで➡ 230 00:09:37,822 --> 00:09:39,978 自分が考えたものをちゃんと再現してもらえます。 231 00:09:39,978 --> 00:09:41,693 自分が考えたものをちゃんと再現してもらえます。 232 00:09:41,693 --> 00:09:45,693 白井さんのアイデアをたくさんの人に届けられますよ。 233 00:09:45,693 --> 00:09:45,978 234 00:09:45,978 --> 00:09:47,500 235 00:09:47,500 --> 00:09:51,004 ああ… なるほど。 236 00:09:51,004 --> 00:09:51,978 ♬〜 237 00:09:51,978 --> 00:09:57,978 ♬〜 238 00:09:57,978 --> 00:10:03,978 ♬〜 239 00:10:03,978 --> 00:10:09,978 ♬〜 240 00:10:09,978 --> 00:10:11,324 ♬〜 241 00:10:11,324 --> 00:10:15,863  回想 マニュアルを完成させたら現場の皆さんに お任せしてます。 242 00:10:15,863 --> 00:10:15,978 ♬〜 243 00:10:15,978 --> 00:10:21,978 ♬〜 244 00:10:21,978 --> 00:10:22,201 ♬〜 245 00:10:22,201 --> 00:10:27,978  回想 白井さんの本心は?今 本当にやりたいこととか。 246 00:10:27,978 --> 00:10:28,976  回想 白井さんの本心は?今 本当にやりたいこととか。 247 00:10:28,976 --> 00:10:33,978 ♬〜 248 00:10:33,978 --> 00:10:37,753 ♬〜 249 00:10:37,753 --> 00:10:39,978  回想 あなたは魔法使いね。 250 00:10:39,978 --> 00:10:41,056  回想 あなたは魔法使いね。 251 00:10:41,056 --> 00:10:45,929 一瞬のうちに みんなを幸せにしてくれる。 252 00:10:45,929 --> 00:10:45,978 ♬〜 253 00:10:45,978 --> 00:10:51,566 ♬〜 254 00:10:51,566 --> 00:10:51,978 すっごくシンプルなケーキなのに➡ 255 00:10:51,978 --> 00:10:54,902 すっごくシンプルなケーキなのに➡ 256 00:10:54,902 --> 00:10:57,978 こんなに幸せになれるって すごいなって。 257 00:10:57,978 --> 00:10:59,375 こんなに幸せになれるって すごいなって。 258 00:10:59,375 --> 00:11:03,978 目の前の人に喜んでもらえるお菓子をまた いつか作りたい。 259 00:11:03,978 --> 00:11:06,517 目の前の人に喜んでもらえるお菓子をまた いつか作りたい。 260 00:11:06,517 --> 00:11:09,978 あなたは大丈夫。 261 00:11:09,978 --> 00:11:10,217 あなたは大丈夫。 262 00:11:10,217 --> 00:11:15,978 263 00:11:15,978 --> 00:11:21,978 264 00:11:21,978 --> 00:11:24,534 265 00:11:24,534 --> 00:11:27,978 ♬〜 266 00:11:27,978 --> 00:11:33,978 ♬〜 267 00:11:33,978 --> 00:11:39,978 ♬〜 268 00:11:39,978 --> 00:11:41,721 ♬〜 269 00:11:41,721 --> 00:11:45,978  心の声 お金がないのは分かってる。甘いのも分かってる。➡ 270 00:11:45,978 --> 00:11:47,358  心の声 お金がないのは分かってる。甘いのも分かってる。➡ 271 00:11:47,358 --> 00:11:51,978 でも でも…自分の店を私は失いたくはない! 272 00:11:51,978 --> 00:11:55,901 でも でも…自分の店を私は失いたくはない! 273 00:11:55,901 --> 00:11:57,978 ♬〜 274 00:11:57,978 --> 00:12:03,978 ♬〜 275 00:12:03,978 --> 00:12:09,978 ♬〜 276 00:12:09,978 --> 00:12:12,017 ♬〜 277 00:12:12,017 --> 00:12:15,978 すいません お時間作って頂いて。あ〜 大丈夫です。 278 00:12:15,978 --> 00:12:16,189 すいません お時間作って頂いて。あ〜 大丈夫です。 279 00:12:16,189 --> 00:12:18,525 何か問題が? 280 00:12:18,525 --> 00:12:21,978 ああ… あの… 企画開発部の仕事はすごくすてきだと思いました。 281 00:12:21,978 --> 00:12:27,978 ああ… あの… 企画開発部の仕事はすごくすてきだと思いました。 282 00:12:27,978 --> 00:12:28,701 ああ… あの… 企画開発部の仕事はすごくすてきだと思いました。 283 00:12:28,701 --> 00:12:32,038 ああ それはよかったです。 284 00:12:32,038 --> 00:12:33,973 お菓子を作り上げるために➡ 285 00:12:33,973 --> 00:12:33,978 たくさんの人が一生懸命になってる姿を見て➡ 286 00:12:33,978 --> 00:12:36,909 たくさんの人が一生懸命になってる姿を見て➡ 287 00:12:36,909 --> 00:12:39,547 本当にうれしくなりました。 288 00:12:39,547 --> 00:12:39,978 あなたのオリジナルレシピを日本中に届けて➡ 289 00:12:39,978 --> 00:12:43,418 あなたのオリジナルレシピを日本中に届けて➡ 290 00:12:43,418 --> 00:12:45,978 たくさんの人を笑顔にできますよ。 291 00:12:45,978 --> 00:12:46,221 たくさんの人を笑顔にできますよ。 292 00:12:46,221 --> 00:12:51,357 そのすごさも 本当によく分かります。 293 00:12:51,357 --> 00:12:51,978 でも… 大変恐縮なんですが➡ 294 00:12:51,978 --> 00:12:56,229 でも… 大変恐縮なんですが➡ 295 00:12:56,229 --> 00:12:57,978 何のために 長年技術を磨いてきたのか何のために お店を開いたのか➡ 296 00:12:57,978 --> 00:13:03,978 何のために 長年技術を磨いてきたのか何のために お店を開いたのか➡ 297 00:13:03,978 --> 00:13:04,506 何のために 長年技術を磨いてきたのか何のために お店を開いたのか➡ 298 00:13:04,506 --> 00:13:09,978 何のために お菓子を作るのか改めて気付きました。 299 00:13:09,978 --> 00:13:11,848 何のために お菓子を作るのか改めて気付きました。 300 00:13:11,848 --> 00:13:15,978 今回のお誘いは お断りします。 301 00:13:15,978 --> 00:13:16,048 今回のお誘いは お断りします。 302 00:13:16,048 --> 00:13:21,978 303 00:13:21,978 --> 00:13:23,459 304 00:13:23,459 --> 00:13:27,978 そうですか。本当にすいませんでした。 305 00:13:27,978 --> 00:13:28,659 そうですか。本当にすいませんでした。 306 00:13:28,659 --> 00:13:33,978 307 00:13:33,978 --> 00:13:39,978 308 00:13:39,978 --> 00:13:45,978 309 00:13:45,978 --> 00:13:51,978 310 00:13:51,978 --> 00:13:57,978 311 00:13:57,978 --> 00:13:59,898 312 00:13:59,898 --> 00:14:02,498 えっ?あっ 佐渡谷さん! 313 00:14:02,498 --> 00:14:03,978 えっ?こんにちは。 314 00:14:03,978 --> 00:14:04,434 えっ?こんにちは。 315 00:14:04,434 --> 00:14:09,840 えええええっ? どないしたん?せっかく片づけたのに〜。 316 00:14:09,840 --> 00:14:09,978 あの ちょっと手伝ってもらえませんか?えっ? 317 00:14:09,978 --> 00:14:14,178 あの ちょっと手伝ってもらえませんか?えっ? 318 00:14:14,178 --> 00:14:15,978 珍しい。 何か 今日 圧がすごい。えっ? 319 00:14:15,978 --> 00:14:20,052 珍しい。 何か 今日 圧がすごい。えっ? 320 00:14:20,052 --> 00:14:21,978 メラメラしてる。何かこう 後ろから出てる。 321 00:14:21,978 --> 00:14:25,688 メラメラしてる。何かこう 後ろから出てる。 322 00:14:25,688 --> 00:14:27,978 後ろ…。 323 00:14:27,978 --> 00:14:28,025 後ろ…。 324 00:14:28,025 --> 00:14:33,532 違う 違う 違う! オーラみたいな。えっ? 佐渡谷さん オーラ見える人? 325 00:14:33,532 --> 00:14:33,978 フフ… 見えないけど。何か 今日の白井さんからは出てる! 326 00:14:33,978 --> 00:14:39,706 フフ… 見えないけど。何か 今日の白井さんからは出てる! 327 00:14:39,706 --> 00:14:39,978 本当に?フフ… うん。 328 00:14:39,978 --> 00:14:42,742 本当に?フフ… うん。 329 00:14:42,742 --> 00:14:45,978 フフ…。やっぱ 決めたからかな? 330 00:14:45,978 --> 00:14:46,046 フフ…。やっぱ 決めたからかな? 331 00:14:46,046 --> 00:14:51,546 うん? 何を?お店を もう一度やるって。 332 00:14:51,546 --> 00:14:51,978 333 00:14:51,978 --> 00:14:53,218 334 00:14:53,218 --> 00:14:55,153 えっ? 335 00:14:55,153 --> 00:14:57,153 パティスリー ベル・ブランシュを復活させます!